Herunterladen Diese Seite drucken
Viessmann Vitocrossal 300 CM3 Serviceanleitung
Viessmann Vitocrossal 300 CM3 Serviceanleitung

Viessmann Vitocrossal 300 CM3 Serviceanleitung

Gas-brennwertkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vitocrossal 300 CM3:

Werbung

RONDA AG
Hauptstrasse 10
CH-4415 Lausen/Switzerland
Phone ++41 (0)61 926 50 00
Fax
++41 (0)61 926 50 50
www.ronda.ch
info@ronda.ch
1 . Werkdimensionen
Kaliber
Ø Total
Calibre
Ø Total
Caliber
Ø Total
Einh./ Unité/ Unit
mm
772–775
17,50
782–785
20,00
788
20,00
Stellwellengewinde/ Filetage de la tige/ Stem thread: Ø 0,90 mm
2 . Funktionen
Kaliber
Stellwellenpos.
Calibre
Pos. de tige
Caliber
Stem position
1
772/773
782/783
2
1
775
2
785/788
3
775/785/788
Technische Anleitung
Instructions techniques No. 304.3
Technical Instructions
3
7
/
'''
4
3
8
/
'''
4
1 .
Dimensions
des mouvements
Ø Werksitz
Werkhöhe
Ø Encageage
Hauteur mouvement Hauteur pile
Ø Case fitting
Movement height
mm
mm
17,20
2,50
19,40
2,50
19,40
2,98
2 .
Fonctions
Funktionen
Fonctions
Functions
Normale Position / Position normale / Running position
Zeiger stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse
Mise à l'heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur
Hand setting, stop-second with interruption of the motor pulses
Normale Position / Position normale / Running position
Datumkorrektur/ Correction de la date / Date correction
Zeiger stellen, Mond stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse
Mise à l'heure, mise de lune, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur
Hand setting, moon setting, stop-second with interruption of the motor pulses
Hinweis für Kalender-Schnellkorrektur: siehe Seite 6
Correction rapide du calendrier: voir page 6
Quick change date function: see page 6
772
773
782
783
1 .
Movement
dimensions
Höhe Batterie
Höhe Stellwelle
Hauteur tige
Height of battery
Height of stem
mm
mm
2,75
1,00
2,75
1,00
3,23
1,48
Weg/ Chemin/ Length of travel: 0,80 mm
2 .
Functions
775
785
788
Höhe Werkauflage
Hauteur filet
Movement rest
mm
0,60
0,60
1,08
12
1
2 3
9
3
23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viessmann Vitocrossal 300 CM3

  • Seite 1 Technische Anleitung RONDA AG Instructions techniques No. 304.3 Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Technical Instructions Phone ++41 (0)61 926 50 00 ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch • 1 . Werkdimensionen Dimensions Movement des mouvements dimensions Kaliber Ø Total Ø Werksitz Werkhöhe Höhe Batterie Höhe Stellwelle...
  • Seite 2 Werkaufbau Assemblage Assembling 772, 773, 775 772, 773 782, 783, 785, 788 782, 783 4000.102 (2x) 4000.213 (2x) 2130.042.G.M04 4000.233 2130.101 3612.101 3601.078 3015.042 4000.102 3315.001 3301.134 3603.039 3004.107 3015.045 3007.053.CO 4000.141 (2x) 3621.022.RK 4000.230 2020.120.G.M01 3122.043.CO 3600.013 3136.087.CO 3715.030.RK 4000.266 2000.459.G 2000.464.G...
  • Seite 3 Werkaufbau Assemblage Assembling 3315.001 3905.044 3508.110.CO.B 4000.213 (4x) 4000.213 (3x) 3905.033 3905.033 3506.045 3505.032 3505.029 3504.197.B 3504.182.B 2130.047 2130.047 3004.125 3500.039 3004.107 3004.124 3301.138.CO 3500.037 3315.001 3015.039 3004.107 3007.053.CO 3301.142.CO 3015.039 3007.053.CO 3506.049 2000.459.G Dünnflüssiges Oel Moebius 9014 Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 124 2000.464.G Abweichungen / Divergences / Deviations Plan No.
  • Seite 4 Leistungen Performances Performances 385Kaliber Bedingungen Momentaner Gang Stromaufnahme Drehmoment Gangreserve Calibre Conditions Marche instantanée Consommation courant Couple utile Autonomie Caliber Conditions Instantaneous rate Power consumption Torque Autonomy Einheit / Unité / Unit Mi (s/month) I (µA) T (µNm) A (Monat/mois/month) Typ.Wert / Valeur / value sec.
  • Seite 5 5 . Zeigerwerk Aiguillage Dial-train Kaliber Zeigerwerk Einzelteil-Höhe Höhe ab Zifferblattauflage mm Calibre Aiguillage Hauteur de la pièce ind. mm Dépassement platine Caliber Height of Height of individ. piece Height from base dial train 772/782 2,12 1,12 – 1,62 0,93 0,65 –...
  • Seite 6 Ø 1.20 772, 773, 775 Ø 0.70 Ø 0.20 Ø 17.50 0.60 Gehäuseplan Ø 0.92 Plan de cage +150 2.50 ±50 2.15 1.00 (Tige S 0.90) Case drawing 0.05 min Ø 17.20 Werkbefestigungsschraube Werkbefestigungsschraube Vis d’emboîtage No. 4000.236 Vis d’emboîtage No.