Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN39VL21

  • Seite 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........15 Raumtemperatur und Gefriergut auftauen ......15 Belüftung beachten ........ 7 Ausstattung ........... 15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 52 pericolo ..........43 Congelamento di alimenti freschi ..53 Avvertenze per lo smaltimento ..45 Super-congelamento ......54 Dotazione ..........46 Decongelare surgelati ......55 Osservare la temperatura ambiente Dotazione ..........
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    * Altgerät entsorgen Hinweise zur Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Entsorgung Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe * Verpackung entsorgen wiedergewonnen werden. Dieses Gerät ist entsprechend Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor der europäischen Richtlinie Transportschäden. Alle eingesetzten 2002/96/EG über Elektro- und Materialien sind umweltverträglich und Elektronikaltgeräte (waste wieder verwertbar.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Beerenschale Gerät kennenlernen Schraubfüße Butter- und Käsefach* Türbehälter Ablage für Eier Flaschenhalter Ablage für große Flaschen Bedienelemente Bild 2 Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Ein/Aus-Taste Abbildungen aus. Diese Dient zum Ein- und Ausschalten Gebrauchsanleitung gilt für mehrere des Gerätes.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Kühlraum Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Temperaturregler, Bild 1/10, auf die einschalten. gewünschte Einstellung drehen. Es ertönt ein Warnton. Die Wir empfehlen eine mittlere Einstellung Temperaturanzeige 2 blinkt. (z. B. 2–3). Drücken Sie die Temperatur- Höhere Einstellungen ergeben kältere Einstelltaste 4.
  • Seite 11: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ausgelöst werden. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Türalarm Gefriervolumen vollständig nutzen Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Um die maximale Menge an Gefriergut Minute offen steht.
  • Seite 12: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild 6 Geschmacksübertragungen und Um das optimale Lagerklima für Obst Verfärbungen der Kunststoffteile im und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 13: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Flaschenablage Aufkleber “OK” Bild 5 In der Flaschenablage können Sie (nicht bei allen Modellen) Flaschen sicher ablegen. Die Halterung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle ist variabel. können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Eisschale Temperatur stufenweise kälter, falls der Bild 7 Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    5. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. ã= 6. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen und einschalten. Keine sand-, chlorid- oder ■ 7. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen; (Kälteerzeuger) im Gefriergut mit den Fächern Temperatur wird nicht Nofrost-System ist so entnehmen und gut isoliert an einem mehr erreicht. stark vereist, dass er kühlen Platz lagern. nicht mehr Gerät ausschalten und von der vollautomatisch...
  • Seite 21: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 55 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
  • Seite 22: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés d’hygiène-alimentaire les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 24: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation L’huile et la graisse ne doivent pas ■ entrer en contact avec les parties en N’utilisez pas d’appareils électriques ■ matières plastiques et le joint à l’intérieur de l’appareil (par ex. de porte. Ces derniers pourraient appareils de chauffage, machine sinon devenir poreux.
  • Seite 25: Dispositions Générales

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les * Mise au rebut de l'emballage cartons pliants et les feuilles de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Seite 26: Étendue Des Fournitures

    ã= Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts 2. Sectionnez son câble d’alimentation et dus au transport.
  • Seite 27: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. 3 la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 28: Branchement De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Branchement des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui Après l’installation de l’appareil offert par votre secteur. Vous trouverez en position verticale, attendez ces indications sur la plaque au moins une heure avant de le mettre...
  • Seite 29: Présentation De L'appareil

    Pied à vis Présentation Casier à beurre et à fromage * de l’appareil Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Porte-bouteilles Clayette à grandes bouteilles Éléments de commande Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre Veuillez déplier la dernière page, l’appareil.
  • Seite 30: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Tournez le thermostat, Fig. 1/10, jusque Marche / Arrêt 1. sur le réglage souhaité. Une alarme sonore retentit. L’affichage Nous recommandons de régler de température 2 clignote. le thermostat sur un chiffre moyen (par Appuyez sur la touche de réglage de ex.
  • Seite 31: Fonction Alarme

    L’alarme peut s’activer dans les cas Fonction alarme suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. lors de la mise en service ■ de l’appareil, Alarme relative à...
  • Seite 32: Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Le compartiment Dans le compartiment réfrigérateur, veillez à ce que les produits alimentaires réfrigérateur n’obstruent pas les orifices de sortie d’air car cela gênerait sa circulation. Les Le compartiment réfrigérateur est produits alimentaires rangés directement l’endroit idéal où ranger la viande, devant les orifices de sortie d’air peuvent la charcuterie, le poisson, les produits geler au contact de l’air froid affluant.
  • Seite 33: Compartiment Congélateur

    Remarques Capacité Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, de congélation papayes, agrumes) et légumes (par maximale exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et Sur la plaquette signalétique, vous pommes de terre) qui craignent trouverez des indications concernant le froid hors du réfrigérateur à...
  • Seite 34: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 35: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Fromage, volaille, viande : ■ jusqu’à 8 mois L’air ne doit pas pénétrer Fruits et légumes : dans l’emballage pour que les aliments ■ ne perdent pas leur goût ni ne sèchent jusqu’à 12 mois pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. Supercongélation 2.
  • Seite 36: Décongélation Des Produits

    Compartiment fraîcheur Décongélation des Fig. 1/6 produits Dans le compartiment fraîcheur, il règne des températures plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Selon la nature et l’utilisation des Des températures inférieures à 0 °C produits surgelés, vous pouvez choisir peuvent également se manifester. entre plusieurs possibilités : Idéal pour ranger le poisson, la viande à...
  • Seite 37: Calendrier De Congélation

    Calendrier de congélation Arrêt et remisage Fig. 1/13 de l'appareil Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée Coupure de l’appareil de stockage dépend de la nature Fig. 1 de l’aliment.
  • Seite 38: Éclairage (Led)

    Equipement L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans Pour nettoyer, il est possible de retirer les ouïes aménagées dans la partie ■ toutes les pièces variables de l’appareil. avant du fond du compartiment Retirer les clayettes en verre congélateur, Fig.
  • Seite 39: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 40: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 41 Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 42: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Seite 43: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 44: Bambini In Casa

    Nell’uso Evitare che olii o grassi imbrattino ■ parti plastiche o le guanizioni delle Non usare mai apparecchi elettrici ■ porte. Altrimenti le parti di materiale nell’interno di questo apparecchio plastico e la guarnizione della porta (per es. apparecchi di riscaldamento, diventano porose.
  • Seite 45: Norme Generali

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 46: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura + Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C danni di trasporto. a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C al Vs.
  • Seite 47: Collegare L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Collegare in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Dopo avere posizionato l’apparecchio, dati. Figura + attendere circa 1 ore prima di metterlo ã= in funzione, questo assicura che l’olio Avviso...
  • Seite 48: Conoscere L'apparecchio

    Calendario di congelamento Conoscere Vassoio per frutti di bosco l’apparecchio Piedini regolabili Scomparto per burro e formaggio * Contenitore porta Balconcini per uova Fermabottiglie Ripiano per bottiglie grandi Elementi di comando Figura 2 Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Pulsante Acceso/Spento è...
  • Seite 49: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura 1/10, nella posizione di Viene emesso un segnale acustico. Il regolazione desiderata. display temperatura 2 lampeggia. Consigliamo una regolazione intermedia Premere il pulsante regolazione (per es.
  • Seite 50: Funzione Di Allarme

    Senza pericolo per gli alimenti surgelati Funzione di allarme il segnale acustico di allarme può attivarsi: Un segnale acustico di allarme può alla messa in funzione ■ essere emesso nei casi seguenti. dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità ■ Allarme porta di alimenti freschi, L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando si tiene aperta troppo a lungo...
  • Seite 51: Il Frigorifero

    Considerare le zone fredde nel Il frigorifero frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più fredda è nella parte ■...
  • Seite 52: Congelatore

    Avvertenze Max. capacità Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. di congelamento ananas, banane, papaie ed agrumi) e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, Indicazioni sulla max. possibilità zucchine, peperoni, pomodori e di congelamento in 24 ore sono riportate patate) che temono il freddo, sulla targhetta d’identificazione.
  • Seite 53: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare grandi quantità di alimenti ■ Sono idonei per il congelamento: preferibilmente nello scomparto ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di superiore, dove essi si congelano mare, carne, selvaggina, pollame, molto velocemente e quindi anche verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Seite 54: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Non sono idonei Super-congelamento per il confezionamento: carta per imballaggio, carta pergamena, Per conservare vitamine, valori nutritivi, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti aspetto e gusto, gli alimenti devono per la spesa usati. essere congelati completamente, anche Sono idonei per chiudere le confezioni: nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 55: Dotazione

    Ideale per la conservazione di pesce, Decongelare surgelati carne e salsiccia. Non è idoneo per insalate, verdura e prodotti sensibili al freddo. A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: Ripiano bottiglie a temperatura ambiente ■ Figura 5 nel frigorifero ■...
  • Seite 56: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» ã= Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 57: Illuminazione (Led)

    5. Lavare la guarnizione della porta solo Risparmiare energia con acqua ed asciugarla con cura. 6. Dopo la pulizia: ricollegare Installare l’apparecchio ■ ed accendere l’apparecchio. un in ambiente asciutto ventilabile. 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino Dotazione ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 58: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. Ronzio L'apparecchio è in contatto laterale Motori in funzione (ad es. gruppi Allontanare l'apparecchio dai mobili frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 59 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non L'illuminazione con Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». funziona. il LED è guasta. La porta è rimasta L'illuminazione si riaccende troppo tempo aperta. chiudendo e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione.
  • Seite 60 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre congelatore è rimasta (generatore del gli alimenti congelati con i aperta troppo a lungo; freddo) nel sistema contenitori e deporli ben isolati in un non è più possibile No Frost è...
  • Seite 61: Servizio Assistenza Clienti

    Ordine di riparazione Servizio Assistenza e consulenza in caso di guasti Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri Trovate un centro d’assistenza clienti di assistenza clienti. autorizzato a voi vicino tramite i numeri 800-829120 Linea verde verdi (800…) in Internet oppure...
  • Seite 62: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 63: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Personen (inclusief kinderen) met ■ fysieke, sensorische of psychische Nooit elektrische apparaten in het ■ beperkingen of gebrekkige kennis apparaat gebruiken (bijv. mogen dit apparaat uitsluitend verwarmingsapparaten, elektrische gebruiken indien ze onder toezicht ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! staan van een persoon die Het apparaat nooit met een verantwoordelijk is voor hun veiligheid...
  • Seite 64: Algemene Bepalingen

    * Afvoeren van uw oude Algemene bepalingen apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Seite 65: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de omgevings- de levering temperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 66: Apparaat Aansluiten

    Bij apparaten die in niet Europese landen Apparaat aansluiten worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de Na het plaatsen van het apparaat moet u waarden van uw elektriciteitsnet. U vindt minimaal 1 uur wachten voordat u het deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 67: Kennismaking Met Het Apparaat

    Diepvrieslade Kennismaking met Diepvrieskalender het apparaat Bessenlade Schroefvoetjes Boter en kaasvak * Deurvak Eierrekje Flessenhouder Vak voor grote flessen Bedieningselementen Afb. 2 De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is Toets Aan/Uit op meer dan één type van toepassing. Om het apparaat in en uit De uitrusting van de modellen kan te schakelen.
  • Seite 68: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Koelruimte Het apparaat met de insteltoets 1 Temperatuurregelaar, afb. 1/10, op de inschakelen. gewenste instelling draaien. Er is een alarmsignaal te horen. De Wij adviseren een gemiddelde instelling temperatuurindicatie 2 knippert. (bijv.
  • Seite 69: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm (aanhoudend benutten geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat Om de maximale hoeveelheid langer dan een minuut openstaat.
  • Seite 70: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Groentelade met De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en vochtigheidsregelaar versheid te bewaren. Dit voorkomt Afb. 6 geuroverdracht en verkleuring van de Om optimale omstandigheden te kunststof onderdelen in de koelruimte. scheppen voor het bewaren van groente Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Seite 71: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 72: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 73: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 74: Sticker „Ok

    Flessenrek Sticker „OK” Afb. 5 In de flessenrek kunnen flessen veilig (niet bij alle modellen) worden bewaard. De houder is variabel. Met de „OK”-temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 °C IJsbakje worden geregistreerd. Stel de Afb. 7 temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker niet „OK”...
  • Seite 75: Schoonmaken Van Het Apparaat

    4. Het apparaat schoonmaken met Schoonmaken van een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal het apparaat schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen. ã= Attentie 5. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 76: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 77: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 78 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig diepvriesruimte is te apparaat werd te vaak openen. warm. geopend. De be en ontluchtings- Afdekkingen verwijderen. openingen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max.
  • Seite 79: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van de u in de bijgesloten lijst met Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- 088 424 4010 adressen.
  • Seite 83 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000754424* 9000754424 (9209) nl, de, it, fr...

Diese Anleitung auch für:

Kgn serie

Inhaltsverzeichnis