Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
VP 3141 BS
PODLAHOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
PODLAHOVÝ VYSÁVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
ODKURZACZ PODŁOGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PADLÓPORSZÍVÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BODENSTAUBSAUGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
FLOOR VACUUM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.
must be always included.
Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG VP 3141 BS

  • Seite 1 VP 3141 BS PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG FLOOR VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    PODLAHOVÝ VYSAVAČ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a...
  • Seite 4: Seznam Součástí

    POPIS VYSAVAČE Seznam součástí Kovový podlahový kartáč Rukojeť trubice Držák příslušenství (není součástí balení) 10. Držadlo nádoby na prach Nástavec 2 v1 (není součástí balení) 11. Pojistka nádoby na prach Regulátor sání 12. Cyklonová nádoba na prach Zúžená hubice 13. Pedál vypínače Hadice 14.
  • Seite 5 SESTAVENÍ VYSAVAČE • Než začnete vysavač sestavovat, ujistěte se, že jste spolu s vysavačem obdrželi veškeré součásti apříslušenství, viz seznam součástí. • Vysavač musí být před sestavováním vypnutý aodpojený od sítě. Připojení hadice kvysavači Zasuňte hadici vodorovně do sacího otvoru na těle vysavače, jak ilustruje následující...
  • Seite 6 ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA VYSAVAČE • Před údržbou ačištěním vždy vytáhněte vidlici napájecího přívodu vysavače ze zásuvky. • Pravidelně ačasto odstraňujte nečistoty znádoby na prach, předejdete tak závadě vysavače. • Povrch vysavače nikdy neošetřujte benzínem ani jinými rozpouštědly nebo mastnými tekutinami. Povrch otírejte hadříkem namočeným ve vodě...
  • Seite 7: Odstraňování Problémů

    Uložení vysavače Po použití vysavač vypněte avytáhněte vidlici napájecí šňůry ze zásuvky. Poté sešlápněte pedál navíječe anapájecí šňůru kompletně naviňte. Podlahový kartáč zavěste pomocí háčku do držáku na vysavači, viz obrázek. Vysavač uložte na suché místo. Vysavač nikdy neukládejte na přímé slunce nebo na vlhké...
  • Seite 8: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Sací výkon 220 W Maximální sací podtlak: > 19 kPa Omyvatelný výstupní HEPA  ltr F6 Tepelná pojistka zabraňující přehřátí motoru Objem nádoby na prach: 1,5 l Nerezová teleskopická trubice Automatické navíjení kabelu Akční rádius 8,5 m Příslušenství: Kovový...
  • Seite 9: Bezpečnostné Pokyny

    PODLAHOVÝ VYSÁVAČ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a...
  • Seite 10: Zoznam Súčastí

    POPIS VYSÁVAČA Zoznam súčastí Kovová podlahová kefa Rukoväť trubice Držiak príslušenstva (nie je súčasťou balenia) 10. Držadlo nádoby na prach Násadec 2 v1 (nie je súčasťou balenia) 11. Poistka nádoby na prach Regulátor nasávania 12. Cyklónová nádoba na prach Zúžená hubica 13.
  • Seite 11 ZOSTAVENIE VYSÁVAČA • Skôr ako začnete vysávač zostavovať, uistite sa, či ste spolu s vysávačom dostali všetky súčasti apríslušenstvá, pozrite zoznam súčastí. • Vysávač musí byť pred zostavovaním vypnutý aodpojený od siete. Pripojenie hadice kvysávaču Zasuňte hadicu vodorovne do nasávacieho otvoru na tele vysávača, ako ilustruje nasledujúci obrázok.
  • Seite 12: Čistenie Nádoby Na Prach

    ČISTENIE AÚDRŽBA VYSÁVAČA • Pred údržbou ačistením vždy vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu vysávača zo zásuvky. • Pravidelne ačasto odstraňujte nečistoty znádoby na prach, predídete tak poruche vysávača. • Povrch vysávača nikdy neošetrujte benzínom ani inými rozpúšťadlami alebo mastnými tekutinami. Povrch utierajte handričkou namočenou vo vode alebo slabom roztoku saponátu.
  • Seite 13: Odstraňovanie Problémov

    Uloženie vysávača Po použití vysávač vypnite avytiahnite vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky. Potom zošliapnite pedál navíjača anapájaciu šnúru kompletne naviňte. Podlahovú kefu zaveste pomocou háčika do držiaka na vysávači, pozrite obrázok. Vysávač uložte na suché miesto. Vysávač nikdy neukladajte na priame slnko alebo na vlhké...
  • Seite 14 TECHNICKÉ ÚDAJE Nasávací výkon 220 W Maximálny nasávací podtlak: > 19 kPa Umývateľný výstupný HEPA  lter F6 Tepelná poistka zabraňujúca prehriatiu motora Objem nádoby na prach: 1,5 l Antikorová teleskopická trubica Automatické navíjanie kábla Akčný rádius 8,5 m Príslušenstvo: Kovová...
  • Seite 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki iśrodki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków isytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie zurządzeń elektrycznych, jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie obsługi urządzenia.
  • Seite 16: Opis Odkurzacza

    nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie przebywać z daleka od urządzenia i przewodu ikonserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, zasilania. ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny OPIS ODKURZACZA Lista elementów Rękojeść rury Uchwyt akcesoriów (dostępne oddzielnie) Przedłużenie 2 w1 (dostępne oddzielnie) Regulator ssania...
  • Seite 17: Montaż Odkurzacza

    MONTAŻ ODKURZACZA • Przed montażem odkurzacza upewnij się, że wraz z odkurzaczem otrzymałeś wszystkie komponenty iakcesoria (patrz spis części). • Odkurzacz przed montażem musi być wyłączony iodłączony zsieci. Podłączenie węża do odkurzacza Wsuń wąż poziomo do otworu wlotowego w korpusie odkurzacza (zgodnie zponiższym rysunkiem).
  • Seite 18 Po ostygnięciu silnika za około 30 minut ponownie podłącz przewód zasilający do gniazdka isprawdź, czy ochrona cieplna się wyłączyła. Jeżeli odkurzacz nie został odłączony od zasilania, to nie będzie możliwości wyłączenia ochrony termicznej nawet po ostygnięciu silnika. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA ODKURZACZA •...
  • Seite 19: Przechowywanie Odkurzacza

    Wymiana tylnego  ltra silnika Ostrzeżenie: • Przed wykonaniem następujących czynności upewnij się, że odkurzacz jest odłączony od zasilania. Tylny  ltr silnika znajduje się za kratką wylotu powietrza (patrz zdjęcie) imożna go myć pod wodą. Gdy powierzchnia  ltra jest mocno zanieczyszczona kurzem, należy wymienić ...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Moc ssania 220 W Maksymalne podciśnienie ssania: > 19 kPa Zmywalny  ltr wylotowy HEPA F6 Bezpiecznik cieplny chroniący silnik przed przegrzaniem Pojemność worka na kurz: 1,5 l Nierdzewna rura teleskopowa Automatyczne zwijanie kabla Zasięg wpromieniu 8,5 m Akcesoria: Metalowa szczotka do podłóg Wąska ssawka...
  • Seite 21: Biztonsági Utasítások

    PADLÓPORSZÍVÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! Ajelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni afelhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a...
  • Seite 22: A Készülék Részei

    utasítását ismerő és a készülék használatáért gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett felelősséget vállaló személy felügyelete mellett tisztíthatják. A készüléket és a hálózati vezetékét használhatják. A készülék nem játék, azzal úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek gyerekek nem játszhatnak. Akészüléket 8 év feletti ne férhessenek hozzá.
  • Seite 23 A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA • Mielőtt megkezdené a porszívó összeállítását, ellenőrizze le, hogy a csomagolásban minden tartozék megtalálható-e (lásd aKészülék részei jegyzéket). • A porszívót az összeállítás előtt kapcsolja le és ne csatlakoztassa afali aljzathoz. A szívótömlő csatlakoztatása aporszívóhoz Az ábra szerint dugja be avízszintes szívónyílásba aszívótömlőt. Ügyeljen akét nyelv megfelelő...
  • Seite 24 A PORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA • A porszívó tisztítása és karbantartása előtt ahálózati csatlakozódugót mindig húzza ki afali aljzatból. • A porgyűjtő edényt gyakran ürítse ki, ezzel megelőzheti aporszívó meghibásodását. • A porszívó felületét benzinnel, oldó- és hígítószerekkel, vagy olajos folyadékokkal tisztítani tilos. Akészüléket mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart ruhával törölje meg.
  • Seite 25 A porszívó tárolása Használat után kapcsolja le a porszívót és húzza ki a csatlakozódugót ahálózati aljzatból. Lépjen rá a vezetékbehúzó pedálra és a vezetéket teljesen húzza be akészülékbe. A padlószívó fejet akassza akészülékre (az ábra szerint). A porszívót száraz helyen tárolja. Aporszívót napos vagy nedves helyen ne tárolja.
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Szívóteljesítmény: 220 W Max. szívási vákuum: > 19 kPa Mosható HEPA szűrő (F6) Motor túlmelegedését megakadályozó hőkapcsoló Porgyűjtő edény térfogata: 1,5 l Rozsdamentes teleszkópos szívócső Automatikus kábelcsévélés Hatósugár: 8,5 m Tartozékok: Fém padlószívó fej Keskeny szívófej Kombinált szívófej Turbókefe A tartozékokat PET ACC 3141 BS készlet vásárlásával lehet kiegészíteni Névleges feszültség: 220–240 V~ 50 Hz...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    BODENSTAUBSAUGER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 28: Beschreibung Des Bodenstaubsaugers

    • Nasse Ober ächen, Wasser oder andere 19. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von Flüssigkeiten acht Jahren oder älter sowie von Personen 16. Lassen Sie erhöhte Vorsicht walten, wenn Sie auf mit geringeren physischen oder mentalen Treppen arbeiten. Fähigkeiten bzw.
  • Seite 29: Zusammensetzen Des Bodenstaubsaugers

    Zubehör 1 Sich verjüngende Düse 2 Kombibürste 3 Turbobürste ZUSAMMENSETZEN DES BODENSTAUBSAUGERS • Bevor Sie beginnen, den Bodenstaubsauger zusammenzusetzen, achten Sie darauf, dass Sie zusammen mit dem Staubsauger alle Teile und Zubehör erhalten haben (siehe Teileliste). • Der Bodenstaubsauger muss vor dem Zusammenbau ausgeschaltet und von der Stromversorgung abgeschaltet sein.
  • Seite 30: Bedienung Der Saugleistung

    Bedienung der Saugleistung Falls eine zu starke Saugleistung beispielsweise das Aufsaugen von Textilien in die Bürste und das Rohr bewirkt, können Sie mit dem Saugregulator am Gri die richtige Saugleistung einstellen. Siehe Abbildung. Überhitzungsschutz des Motors Im Inneren des Motorbereiches be ndet sich ein Überhitzungsschutz, der automatisch die Speisung des Motors abbrechen und so vor einer Überhitzung schützen kann.
  • Seite 31: Wegstellen Des Staubsaugers

    Hinweis: • Die Farbänderung des weißen Haupt lters im Staubbehälter ist eine normale Erscheinung, die keinen Ein uss auf die Filtertätigkeit hat. Falls es zu schwierig ist, den Schlauch und den Zentral lter zu reinigen, empfehlen wir, diese mit Wasser auszuspülen. In einem solchen Fall lassen Sie vor der nächsten Verwendung die Teile mindestens 24 Stunden an der Luft trocknen.
  • Seite 32: Technische Angaben

    Problem Abhilfe Der Staubsauger • Kontrollieren Sie, ob der Staubsauger an den Strom angeschlossen ist. Ziehen funktioniert nicht. Sie das Stromzufuhrkabel aus der Steckdose und stecken Sie es erneut ein. • Achten Sie darauf, dass die Steckdose die richtige Spannung hat. •...
  • Seite 33 VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 34: Safety Instructions

    FLOOR VACUUM CLEANER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 35: List Of Parts

    DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER List of parts Metal  oor brush Tube grip handle Attachment holder (not included) 10. Dust container handle 2 in 1 attachment (not included) 11. Dust container lock Suction control 12. Cyclone container lock Tapered nozzle 13.
  • Seite 36: Let's Start

    VACUUM CLEANER ASSEMBLY • Before you begin with the assembly of the vacuum cleaner, ensure all components and accessories were included in the package, see list of parts. • The vacuum cleaner must be switched o and unplugged prior to the assembly.
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    Once the motor has cooled down, after about 30 minutes, plug the power cord back in and ensure the thermal protection has been deactivated. If the vacuum cleaner was not unplugged from the power, the thermal protection can not be deactivated even after the motor cools down. CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Seite 38 Replacing the back  lter Warning: • Before continuing with the next steps, make sure the vacuum cleaner is switched o . The back  lter is located behind the air vent (see image) and can be washed. If the surface of the  lter contains agreater amount of dust, the ...
  • Seite 39: Technical Data

    TECHNICAL DATA Suction power 220 W Maximum suction pressure: > 19 kPa Washable output HEPA  lter F6 Thermostat fuse against motor overheating Dust container capacity: 1.5 l Stainless steel telescopic tube Automatic power cord rewind Operating radius 8,5 m Accessories: Metal ...
  • Seite 41: Záruční List

    B Progres K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
  • Seite 42: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky: I. Úvodní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpovídá za vady, které se projeví po převzetí věci kupujícím v záruční době. 4.
  • Seite 43: Záručný List

    Tel.: 272 122 419 (Po – Pi 7.30 – 17.00 hod.), fax: 272 122 267, e-mail: service@kbexpert.cz Generálne zastúpenie pre SR: K+B Elektro-Media, k. s. Tel.: +421 2 32 113 429 (Po – Pi 8.00 – 17.00 hod.), fax: +421 2 32 113 418; e-mail: servis-ecg@k-b.sk...
  • Seite 44: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky: I. Úvodné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci zodpovedá za chyby, ktoré sa prejavia po prevzatí veci kupujúcim v záručnej lehote. 4.
  • Seite 48 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Inhaltsverzeichnis