Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 125
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
取扱説明書
JA
사용자 설명서
KO
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
操作手册
ZH
20-44
45-74
75-99
100-124
125-153
154-184
185-211
212-235
236-259
260-287
288-312
313-338
339-365
366-389
390-411
412-436
437-461
462-487
488-511
512-538
539-565
566-591
592-620
621-645
646-670
671-695
696-719
720-744
745-773
774-794
242i
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 242i

  • Seite 1 242i Operator's manual 20-44 Ръководство за експлоатация 45-74 Návod k použití 75-99 Brugsanvisning 100-124 Bedienungsanweisung 125-153 Οδηγίες χρήσης 154-184 Manual de usuario 185-211 Kasutusjuhend 212-235 Käyttöohje 236-259 Manuel d'utilisation 260-287 Priručnik za korištenje 288-312 Használati utasítás 313-338 Manuale dell'operatore 339-365 取扱説明書...
  • Seite 2 25 26 yyyywwxxxxx...
  • Seite 11 45º-70º...
  • Seite 14 PITCH =...
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Intended use Product description This chainsaw for forest service is designed for forest Husqvarna 242i is a chainsaw model with an electrical work such as felling, limbing and cutting. motor. Work is constantly in progress to increase your safety...
  • Seite 21: Safety

    (Fig. 19) Double insulation. certification requirements for some markets. Manufacturer Symbols on the battery and/or on Husqvarna AB the battery charger Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Recycle this product at a recy- +46-36-146500 cling station for electrical and Product damage (Fig.
  • Seite 22: Work Area Safety

    refers to your mains-operated (corded) machine or • Remove any adjusting key or wrench before turning the machine on. A wrench or a key left battery-operated (cordless) machine. attached to a rotating part of the machine may result Work area safety in personal injury.
  • Seite 23 grasping surfaces do not allow for safe handling and handle. Holding the chain saw with a reversed hand control of the machine in unexpected situations. configuration increases the risk of personal injury and should never be done. Battery machine use and care •...
  • Seite 24: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Do not attempt any task that you feel unsure of! encircling the chain saw handles, with both • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you hands on the saw and position your body and have questions about the operation of the product.
  • Seite 25: Personal Protective Equipment

    • Look around you. Make sure that there is no risk • The vibration level increases if you cut with that persons or animals touch or influence on your cutting equipment that is incorrect or not correctly control of the product. sharpened.
  • Seite 26 Pull the front hand guard rearward to disengage the • If the safety devices are damaged or do not operate chain brake. correctly, speak to your Husqvarna servicing dealer. (Fig. 38) A kickback can be very sudden and intense. Most Functions of the user interface...
  • Seite 27: Battery Charger Safety

    Make sure that the cable is rechargeable as a power supply for the related is not caught between doors, fences or similar. Husqvarna products only. Refer to Approved battery • Do not use the battery charger near flammable chargers for the product on page 43.
  • Seite 28: Assembly

    to your servicing dealer. We guarantee that there are (Fig. 45) professional repairs and servicing available for your • Keep the correct depth gauge setting. Obey the product. instructions and use the recommended depth gauge • Only use original spare parts. setting.
  • Seite 29: Operation

    Read and understand the your chain oil. safety chapter before you use the product. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life To do a function check before you and to prevent negative effects on the environment. use the product If Husqvarna chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
  • Seite 30: Battery Status

    Battery status (Fig. 56) The display shows the state of charge and if there are problems with the battery. LED indicator Battery state of charge 4 LED lights are on The battery is 76% - 100% charged. 3 LED lights are on The battery is 51% - 75% charged.
  • Seite 31 • Will the chain brake always protect me from • To cut on the push stroke is when you cut with the injury during a kickback? top of the guide bar. The saw chain pushes the product in the direction of the operator. No.
  • Seite 32 To cut a trunk that has support on one end 1. Remove the limbs on the right side of the trunk. a) Keep the guide bar on the right side of the trunk WARNING: and keep the body of the product against the Make sure that the trunk trunk.
  • Seite 33 (a-d). To fell a tree a) Make a bore cut straight into the trunk to Husqvarna recommends you to make the directional complete the felling hinge width. (Fig. 91) cuts and then use the safe corner method when you b) Cut on the pull stroke until ⅓...
  • Seite 34: To Cut Trees And Branches That Are In Tension

    b) Cut on the pull stroke through the remaining 2. Figure out where the point of maximum tension is. trunk. (Fig. 93) (Fig. 99) c) Cut straight into the trunk from the other side of 3. Examine which is the safest procedure to release the the tree to complete the felling hinge.
  • Seite 35 Maintenance Before Weekly Monthly Make sure that the power trigger and the power trigger lockout function correctly from a safety point of view. Clean the chain brake and make sure that it operates safely. Make sure that the chain catcher is not damaged. Replace it if necessary. Turn the guide bar for more equal wear.
  • Seite 36 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with catcher. the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety 2. Make sure that the chain catcher is stable and functions of the product. Refer to Accessories on attached to the body of the product.
  • Seite 37 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust The force of the kickback the depth gauge setting. Only use a Husqvarna increases a lot if you do not follow the recommended depth gauge tool to get the correct sharpening instructions.
  • Seite 38 5. Fold down the knob to lock the tension. (Fig. 137) 4. If the saw chain lubrication does not work after following the steps above, speak to your servicing To adjust the tension of the saw dealer. chain (with bar bolt) To do a check of the chain drive 1.
  • Seite 39: Troubleshooting

    Troubleshooting User interface LED screen Possible Possible solution faults The warning in- Temperature Let the product to cool down. dicator flashes. deviation. Overload. The Release the saw chain. saw chain can not move. The power trig- Release the power trigger to activate the product. ger and the start/stop but- ton are pushed...
  • Seite 40: Battery Charger

    Battery charger Condition Possible faults Possible procedure The charging LED is red. Permanent battery charger Speak to your dealer. error. Let the battery cool down or warm it up. When the Temperature deviation, the battery has the correct temperature, it can be used The charging LED flashes battery is too cold or too hot or charged again.
  • Seite 41: Technical Data

    Technical data Technical data 242i Motor Type BLDC (brushless) 36V Features Low energy mode SavE Lubrication system Type of oil pump Automatic Oil tank capacity, liter/cm 0.2/200 Weight Chainsaw without battery, guide bar, saw chain and empty chain oil tank, kg...
  • Seite 42: Accessories

    If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to for more information. Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A Husqvarna file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
  • Seite 43 Battery BLi30 40-B140 Nominal voltage, V Weight, lb/kg 4.2/1.9 2.7/1.25 Approved battery chargers for the product Battery charger 40-C80 Mains voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W Output Voltage, V d.c./ Amps, A 43/1.6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model 242i Identification Serial numbers dating from 2025 and onwards...
  • Seite 45 Декларация за съответствие........74 Въведение Предназначение Описание на продукта Този верижен трион за горска работа е проектиран Husqvarna 242i е модел верижен трион с за дейности, като поваляне, обрязване на клони и електрически мотор. рязане. Ние работим постоянно, за да увеличаваме Вашата...
  • Seite 46 а xxxxx е поредният но- (Фиг. 19) Двойна изолация. мер. Производител Забележка: Останалите символи/стикери на Husqvarna AB продукта се отнасят до изисквания по отношение Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: на сертификати за определени пазари. +46-36-146500 Символи върху акумулаторната Повреда на продукта...
  • Seite 47 електрически удар, ако Вашето тяло е заземено ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има или замасено. опасност от повреждане на машината, • Не излагайте машините на дъжд или влага. други материали или съседната зона, Навлизането на вода в машината ще повиши ако не се спазват инструкциите в риска...
  • Seite 48 и дрехите си далеч от движещите се части. за които е предназначена, може да доведе до Широки дрехи, бижута или дълга коса могат да опасна ситуация. бъдат захванати от движещите се части. • Поддържайте ръкохватките и повърхностите • Ако са предоставени устройства за свързване за...
  • Seite 49 Обслужване в дървесните влакна се освободи, натегнатият клон може да удари оператора и/или да • Машината трябва да се обслужва само от изхвърли верижния трион извън Вашия контрол. квалифицирано лице по ремонтите и само с • Бъдете изключително внимателни, когато идентични...
  • Seite 50 резервни вериги за моторен трион. • Потърсете Вашия сервизен дилър или Неправилните резервни направляващи шини и Husqvarna, ако имате въпроси относно работата вериги за моторен трион може да причинят с продукта. Можем да Ви дадем информация скъсване на веригата и/или откат.
  • Seite 51 може да има отрицателно въздействие върху • Не дръжте продукта с една ръка. Този продукт зрението, вниманието, координацията или не може да се управлява безопасно с една ръка. преценката Ви. • Не използвайте продукта над височината на • Работата в лоши метеорологични условия раменете...
  • Seite 52: Лични Предпазни Средства

    Лични предпазни средства • Ако устройствата за безопасност са повредени или не работят правилно, се обърнете към ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вашия сервизен дилър на Husqvarna. Прочетете следващите предупредителни инструкции, преди да използвате Функции на потребителския интерфейс продукта. Потребителският интерфейс включва бутона за...
  • Seite 53 BLi и серия 40-B, която е презареждаема, като източник на захранване само за свързаните (Фиг. 39) продукти Husqvarna. Направете справка с Аварийният лост също намалява риска да се Одобрени зарядни устройства за продукта на докосне веригата за моторен трион, ако ръката Ви...
  • Seite 54 Не използвайте зарядни устройства, различни Инструкции за безопасност при от доставеното с машината. Използвайте само техническо обслужване зарядни устройства Husqvarna 40-C80, когато зареждате резервните акумулаторни батерии от серия BLi и серия 40-B. Направете справка с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Одобрени акумулаторни батерии на страница...
  • Seite 55 • Използвайте само оригинални резервни части. • Поддържайте правилната настройка на мащаба на дълбочина. Следвайте инструкциите ни Инструкции за безопасност за режещо и използвайте препоръчаната настройка на оборудване мащаба на дълбочина. Прекалено голямата настройка на мащаба на дълбочина повишава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: риска...
  • Seite 56 За монтиране на зарядното 3. Поставете направляващата шина върху болта на шината. Придвижете направляващата шина устройство за акумулаторни до най-задната й позиция. Повдигнете веригата батерии на стената за моторен трион над задвижващия венец и я закачете към жлеба на направляващата шина. Започнете...
  • Seite 57: Акумулаторна Батерия

    предотвратяване на отрицателните въздействия Прочетете и разберете главата за върху околната среда. Ако не разполагате безопасност преди използване на с верижно масло на Husqvarna, тогава акумулаторната батерия. Прочетете и Ви препоръчваме да използвате стандартно разберете ръководството за оператора верижно масло.
  • Seite 58 Често задавани въпроси за отката 3. Свържете акумулаторната батерия към зарядното устройство. Светодиодът за • В случай на откат ръката винаги ли ще зареждане светва. Зареждайте акумулаторната задейства верижната спирачка? батерия за най-много 24 часа. (Фиг. 58) Не. Нужна е определена сила, за да се избута 4.
  • Seite 59 За използване на техника на акумулаторната батерия не влезе с лекота в държача за акумулаторни рязане батерии, позицията не е правилна. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4. Натискайте долната част на акумулаторната батерия, докато чуете щракване. (Фиг. 62) Използвайте пълна мощност при рязане 5. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ и...
  • Seite 60 За рязане на дънер с опора в единия клони едновременно. Малките клони могат да се захванат във веригата за край моторен трион и да възпрепятстват безопасната работа на продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че дънерът не се пречупва по време Забележка: на...
  • Seite 61 и да можете да се придвижвате безопасно. Поваляне на дърво ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако е Husqvarna Ви препоръчва при поваляне на дърво да опасно или невъзможно да повалите направите направляващите срезове, след което да дървото в естествената му посока, приложите метода на безопасния ъгъл. Методът на...
  • Seite 62 За освобождаване на заклещено дърво 2. Уверете се, че линията, направляваща рязането, е строго хоризонтална и под прав ъгъл (90°) спрямо посоката на повалянето. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Много е Линията, направляваща рязането, преминава опасно да се премахне заклещено дърво през точката, в която се събират двата и...
  • Seite 63 6. Когато трябва да разрежете напречно дърво/ 8. Разрежете дървото/клона от противоположната клон, направете 2 или 3 среза на разстояние 1 страна на огъването, след като напрежението се инч един от друг и с дълбочина 2 инча. (Фиг. освободи. 102) 7.
  • Seite 64 Техническо обслужване Преди Всяка Всеки употре- седмица месец ба Уверете се, че потребителският интерфейс работи правилно и че не е повреден. Изпилете с пила неравностите по ръбовете на направляващата шина. Проверете връзките между акумулаторната батерия и продукта. Провере- те връзката между акумулаторната батерия и зарядното устройство. Изпразнете...
  • Seite 65 За извършване на проверка шина или верига за моторния трион с на акумулаторната батерия и препоръчаните от Husqvarna комбинации от шина държача за акумулаторни батерии и верига. Това е необходимо, за да се поддържат функциите за безопасност на продукта. Вижте...
  • Seite 66 на мащаба на дълбочината е твърде Не е лесно правилно да се заточи верига голяма! за моторен трион без правилното оборудване. Използвайте препоръчан от Husqvarna шаблон за За регулиране на настройката на чапразене. Това ще Ви помогне да поддържате мащаба на дълбочината...
  • Seite 67 3. Използвайте плоската пила, за да отстраните 3. Затягайте веригата за моторен трион, докато частта от мащаба на дълбочината, която легне плътно към направляващата шина. (Фиг. се подава от инструмента за мащаб на 139) дълбочината. (Фиг. 132) 4. Затегнете гайката на шината с помощта на комбинирания...
  • Seite 68: Отстраняване На Неизправности

    • Сменяйте задвижващия венец на веригата при 2. Проверете има ли неравности по ръбовете на всяка смяна на веригата за моторен трион. (Фиг. направляващата шина. Отстранете чепаците с 146) пила. (Фиг. 149) 3. Почистете канала в направляващата шина. (Фиг. За проверка на режещото 144) оборудване...
  • Seite 69: Зарядно Устройство За Акумулатора

    Светодиоден Възможни Възможно решение екран неизправно- сти Предупреди- Сервиз. Говорете с дистрибутора по сервизното обслужване. телният инди- катор свети. Индикаторът Верижната Изключете верижната спирачка. за спирачката спирачка е е включен/ включена мига. Акумулаторна батерия Светодиоден дисплей Възможни неизправности Възможно решение Зеленият...
  • Seite 70: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Използвайте зарядното устройство само когато Символът се намира на продукта околната температура е между 5°C/41°F и 40°C/ или на опаковката на продукта. 104°F. Технически характеристики Технически характеристики 242i Двигател Тип BLDC (безчетков) 36 V Характеристики Нискоенергиен режим SavE Смазочна система...
  • Seite 71 242i Тип на маслената помпа Автоматична Капацитет на резервоара за масло, литър/cm 0,2/200 Тегло Верижен трион без акумулаторна батерия, направляваща шина, верига за моторен трион и празен резервоар за верижно масло, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) Ниво...
  • Seite 72 Серийните номера са дадени в таблицата по-долу. на заточване Ако не сте сигурни как да идентифицирате типа Използвайте шаблон за чапразене на Husqvarna на веригата за моторен трион на Вашия продукт, за заточване на веригата за моторния трион. направете справка с за повече информация.
  • Seite 73 Одобрени зарядни устройства за продукта Зарядно устройство за акумулатора 40-C80 Напрежение на мрежата, V 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 Мощност, W Изходно напрежение, V прав ток/ ампери, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 74: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Верижни триони без кабел Марка Husqvarna Тип/модел 242i Идентификация Серийни номера от 2025 и нататък...
  • Seite 75: Zamýšlené Použití

    Úvod Zamýšlené použití Popis výrobku Tato řetězová pila pro lesní hospodářství je určena pro Husqvarna 242i je model řetězové pily s elektrickým lesní práce, např. pro kácení, odvětvování a řezání. motorem. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši Povšimněte si: Věk pro používání...
  • Seite 76: Bezpečnost

    Dvojitá izolace. Povšimněte si: Další symboly/štítky na výrobku Výrobce se týkají certifikačních požadavků pro určité obchodní trhy. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Symboly na baterii nebo na +46-36-146500 nabíječce baterií Poškození výrobku Odevzdejte výrobek ve stani- Neneseme odpovědnost za poškození...
  • Seite 77: Bezpečnost Na Pracovišti

    • Uschovejte si veškerá upozornění a pokyny • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením pro budoucí potřebu. Pojem „stroj“ použitý k elektrickému napájení nebo vložením v bezpečnostních pokynech se vztahuje na stroj akumulátoru, zvednutím nebo přenášením stroje napájený ze sítě (se síťovým kabelem) nebo se přesvědčte, že je vypínač...
  • Seite 78 • Rukojeti a uchopovací plochy udržujte suché, nepozornosti při práci s řetězovou pilou a řetěz pily čisté a bez zbytků oleje a maziva. Kluzké rukojeti může zachytit váš oděv nebo tělo. a uchopovací plochy neumožňují bezpečné ovládání • Je zapotřebí pilu vždy držet pevně pravou rukou stroje a v neočekávaných situacích může dojít ke za zadní...
  • Seite 79: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Pokud máte dotazy ohledně používání výrobku, vrhu. Při správných opatřeních může obsluha síly obraťte se na servisního prodejce nebo společnost zpětného vrhu zvládnout. Nepouštějte řetězovou Husqvarna. Můžeme vám poskytnout informace pilu. o tom, jak výrobek používat efektivně a bezpečně. •...
  • Seite 80: Osobní Ochranné Prostředky

    stroj za špatného počasí, například v husté mlze, Pokud hodláte výrobek opustit na libovolně dlouhou prudkém dešti, silném mrazu, při riziku výskytu dobu, vypněte jej a vyjměte baterii. blesků atd. • Hrozí nebezpečí, že piliny uvíznou v hnacím ústrojí. • Nespouštějte výrobek, aniž...
  • Seite 81 90. • Pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozená nebo (Obr. 38) nefungují správně, obraťte se na servis Husqvarna. Zpětný vrh může být zcela nečekaný a velmi silný. Většina zpětných vrhů je však slabších a neaktivuje Funkce uživatelského rozhraní...
  • Seite 82: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku Baterií

    Při nabíjení náhradních baterií řady BLi • Používejte pouze baterie řady BLi a 40-B. a 40-B používejte výhradně nabíječky Husqvarna Podrobnosti najdete v části Schválené baterie na 40-C80. Viz část Schválené baterie na strani 97 strani 97. Baterie jsou softwarově zašifrovány.
  • Seite 83: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    Bezpečnostní pokyny pro údržbu • Používejte výhradně schválené kombinace vodicí lišty a řetězu pily a nástroje na broušení. Viz pokyny v části Technické údaje na strani 95. VÝSTRAHA: • Při používání nebo údržbě řetězu pily noste Před prováděním údržby ochranné rukavice. Zranění může způsobit i řetěz výrobku si přečtěte následující...
  • Seite 84: Provoz

    2. Zkontrolujte chránič pravé ruky (B), aby bylo • Použitím oleje na mazání řetězu Husqvarna zajištěno, že není poškozený. docílíte maximální životnosti řetězu pily a zabráníte 3. Zkontrolujte páčku spínače a pojistku páčky negativním dopadům na životním prostředí. Pokud spínače (C), aby bylo zajištěno, že fungují...
  • Seite 85 Baterie Okolní teplota Nabíjení baterie 5–40 °C VÝSTRAHA: Než začnete s baterií pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu o bezpečnosti. Přečtěte si důkladně návod Stav baterie k používání baterie a nabíječky baterií. Displej ukazuje stav nabití a zda došlo k problémům s baterií.
  • Seite 86: Technika Řezání

    Zastavení výrobku neaktivuje. Během práce také musíte stále držet rukojeti výrobku oběma rukama. Pokud nastane 1. Stiskněte vypínač, dokud zelená kontrolka LED zpětný vrh, je možné, že brzda řetězu nezastaví nezhasne. (Obr. 63) řetěz pily dříve, než do vás narazí. Existují také určité...
  • Seite 87: Kácení Stromů

    Použití zubové opěrky VÝSTRAHA: Při použití techniky 1. Zatlačte zubovou opěrku do kmene stromu. odvětvování hrozí vysoké riziko nehody. Viz část Informace o zpětném vrhu na strani 85 2. Přidejte plný plyn a otáčejte výrobkem. Zubovou s informacemi, jak předejít zpětnému vrhu. opěrku mějte opřenou o kmen.
  • Seite 88 Kácení stromů 2. Zajistěte, aby se v této nebezpečné zóně před nebo během kácení nevyskytovaly další osoby. (Obr. 82) Společnost Husqvarna doporučuje provést směrový Určení směru kácení zářez a poté při kácení stromu využít metodu bezpečnostního okénka. Metoda bezpečnostního 1. Určete, jakým směrem chcete, aby strom spadl.
  • Seite 89: Údržba

    a) Proveďte zápich přímo do kmene tak, aby (Obr. 97) zůstala správná šířka nedořezu. (Obr. 91) • Přenosný b) Řežte nabíhajícím řetězem do doby, než zůstane (Obr. 98) ⅓ kmene. Řezání napružených stromů a větví c) Vytáhněte vodicí lištu 5 až 10 cm (2 až 4 palce) dozadu.
  • Seite 90 Údržba Před každým Týdně Měsíčně použitím Vyčistěte vnější povrch výrobku. Zkontrolujte správnou funkci páčky spínače a pojistky páčky spínače z hlediska bezpečnosti. Vyčistěte brzdu řetězu a zkontrolujte, zda funguje bezpečně. Zkontrolujte, zda není zachycovač řetězu poškozený. V případě potřeby proveďte výměnu. Otáčejte vodicí...
  • Seite 91: Ostření Pilového Řetězu

    řetěz pily za kombinaci lišty a řetězu doporučené volnoběžných otáček, obraťte se na společností Husqvarna. To je nezbytné pro udržení servis. bezpečnostních funkcí výrobku. Seznam doporučených kombinací lišty a řetězu naleznete v části Příslušenství...
  • Seite 92 Bez správného vybavení není snadné řetěz pily zubů. Docílíte tak správné výšky omezovacích zubů správně naostřit. Používejte doporučené vodítko pilníku a správného úhlu hrany omezovacích zubů. Husqvarna. To vám pomůže maximalizovat řezný výkon a minimalizovat nebezpečí zpětného vrhu. (Obr. 131) VÝSTRAHA: 1.
  • Seite 93: Kontrola Mazání Pilového Řetězu

    2. Otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček b) Zkontrolujte drážku na okraji vodicí lišty, aby povolte kryt hnacího řetězového kola. (Obr. 134) bylo zajištěno, že je čistá. V případě potřeby jej vyčistěte. (Obr. 144) 3. Otáčením kolečka napínače řetězu seřiďte napnutí c) Zkontrolujte, zda se řetězové...
  • Seite 94: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Uživatelské rozhraní Obrazovka Možné závady Možné řešení Bliká varovná Odchylka teplo- Nechte výrobek vychladnout. kontrolka. Přetížení. Ře- Uvolněte řetěz. těz pily se ne- hýbe. Páčka spínače Aktivujte výrobek uvolněním páčky spínače. a vypínač jsou stisknuty sou- časně. Bliká oranžová Nízké...
  • Seite 95: Přeprava, Skladování A Likvidace

    5 až 40 °C. • Před dlouhodobým uskladněním se ujistěte, že je baterie nabitá na 30 až 50 %. Technické údaje Technické údaje 242i Motor BLDC (bezkomutátorový) 36 V Funkce 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 96 242i Režim nízké spotřeby Tlačítko SavE Systém mazání Typ olejového čerpadla Automatické Objem olejové nádrže, l/cm 0,2/200 Hmotnost Hmotnost řetězové pily bez baterie, vodicí lišty, řetězu pily, s prázdnou nádrží oleje na mazání řetězu, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Seite 97: Příslušenství

    Pokud si nejste jistí, jak identifikovat typ řetězu pily na výrobku, vyhledejte si informace na webové stránce . K ostření řetězu pily používejte vodítko pilníku Husqvarna. Vodítko pilníku Husqvarna zajišťuje, že docílíte správných úhlů ostření. Objednací čísla dílů jsou uvedena v tabulce níže.
  • Seite 98 Nabíječky baterií schválené pro výrobek Nabíječka baterií 40-C80 Síťové napětí, V 100–240 Frekvence, Hz 50–60 Výkon, W Výstupní napětí, V DC/ ampéry, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 99: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Akumulátorové řetězové pily Značka Husqvarna Typ/Model 242i Identifikace Výrobní čísla od roku 2025 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Seite 100: Indledning

    Overensstemmelseserklæring........124 Indledning Anvendelsesformål Produktbeskrivelse Denne motorsav til skovbrug er beregnet til skovarbejde Husqvarna 242i er en motorsavsmodel med elektrisk som f.eks. fældning, afkvistning og savning. motor. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og Bemærk: National lovgivning kan definere effektivitet under betjening.
  • Seite 101: Sikkerhed

    (Fig. 19) Dobbelt isolering. Producent Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav på visse markeder. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Symboler på batteriet og/eller på +46-36-146500 batteriopladeren Skader på produktet Aflever produktet på en gen- Vi er ikke ansvarlige for skader på...
  • Seite 102: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    udtryk ”maskine” henviser til eldrevet værktøj (med • Sørg for at forhindre uønsket start af værktøjet. Sørg for, at det elektriske værktøj er slukket, ledning) og til elværktøj med batteri (trådløst). før du sætter dets stik i stikdåsen og / eller Sikkerhed i arbejdsområdet batteripakken, løfter maskinen op eller bærer det.
  • Seite 103 Generelle sikkerhedsadvarsler vedr. der skal udføres. At bruge maskinen til andet, end hvad den er beregnet til, kan medføre farlige kædesav situationer. • Hold alle dele af kroppen på sikker afstand • Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og frie af kædesaven, når den er i brug.
  • Seite 104: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    • Stræk dig aldrig under arbejdet, og sav ikke over • Henvend dig til serviceforhandleren eller Husqvarna, skulderhøjde. Dermed er det i en vis udstrækning hvis du har spørgsmål om betjeningen af produktet. muligt at forhindre utilsigtet kontakt imellem spidsen Vi kan give dig oplysninger om, hvordan du betjener af sværdet og andre genstande, og kontrollen...
  • Seite 105 • Du skal forstå konsekvenserne af kast, og hvordan • Hold ikke produktet med kun én hånd. Du kan ikke de forhindres, før du anvender dette produkt. Se håndtere produktet sikkert med én hånd. Oplysninger om kast på side 110 og Ofte stillede •...
  • Seite 106 (Fig. 37) • Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede eller ikke fungerer korrekt, skal du kontakte din Træk forreste håndbeskyttelse bagud for at deaktivere Husqvarna-forhandler. kædebremsen. (Fig. 38) Funktioner i brugergrænsefladen Et kast kan være lynhurtigt og meget voldsomt. De fleste Brugergrænsefladen omfatter start-/stopknappen, kast er små...
  • Seite 107 • Brug ikke andre batteriopladere end den, der bruger produktet. blev leveret med dit produkt. Brug kun Husqvarna (Fig. 44) 40-C80-opladere, når du oplader reservebatterier fra BLi-serierne og 40-B-serierne. Se Godkendte Batterisikkerhed batterier på...
  • Seite 108: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    Sikkerhedsinstruktioner til skæreudstyret • Brug godkendte stikkontakter, som ikke er beskadiget. ADVARSEL: • Anvend kun udendørs forlængerledninger med tre Læs følgende ledere og jordede stik samt jordede stikdåser, der advarselsinstruktioner, inden du bruger passer til apparatets stik. produktet. • Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades i batteriopladeren.
  • Seite 109: Drift

    2. Kontrollér den bageste højrehåndsbeskyttelse (B) for • Brug Husqvarna-kædeolie til at maksimere at sikre, at den ikke er beskadiget. savkædens levetid og for at undgå negative 3. Kontrollér strømudløseren og låsen på...
  • Seite 110: Batteristatus

    Batteri Omgivelsestemperatur Opladning af batteriet 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om sikkerhed, før du bruger batteriet. Læs og forstå brugervejledningen for batteriet og Batteristatus batteriopladeren. Displayet viser status for opladningstilstand, og om der er problemer med batteriet.
  • Seite 111 Sådan standses produktet måske ikke. Du skal også holde håndtagene på produktet stabilt med begge hænder under arbejdet. 1. Tryk på start/stopknappen, indtil den grønne LED- Hvis der opstår et kast, stopper kædebremsen indikator slukker. (Fig. 63) måske ikke savkæden, før den rammer dig. Der er også...
  • Seite 112 2. Giv fuld gas, og drej produktet. Hold barkstøtten ADVARSEL: Der er en høj risiko for mod stammen. Denne procedure gør det lettere at uheld ved brug af afkvistningsteknikken. anvende den kraft, der er nødvendig for at skære Se Oplysninger om kast på side 110 for igennem stammen.
  • Seite 113 (Fig. 82) Sådan fælder man træer Sådan beregnes faldretningen Husqvarna anbefaler, at du laver retningssnit og derefter bruger sikkerhedshjørnemetoden, når du fælder et træ. 1. Undersøg, hvilken retning det er nødvendigt, at træet Sikkerhedshjørnemetoden hjælper dig med at opnå et falder i.
  • Seite 114: Vedligeholdelse

    (Fig. 90) (Fig. 97) • Transportabel 1. Hvis den effektive skærelængde er længere end træets diameter, foretages disse trin (a-d). (Fig. 98) a) Udfør et stiksnit lige ind i stammen for at fuldføre Sådan saves i træer og grene, som brudpunktets bredde.
  • Seite 115 Vedligeholdelse Før hver Ugent- Måned- anven- ligt ligt delse Rengør de udvendige dele af produktet. Kontrollér, at strømudløseren og strømudløserlåsen fungerer i sikkerhedsmæs- sig henseende. Rens kædebremsen, og sørg for, at den fungerer sikkert. Sørg for, at kædefan- geren ikke er beskadiget. Udskift den om nødvendigt. Drej sværdet for at få...
  • Seite 116 Udskift slidte eller beskadigede sværd eller savkæder med de kombinationer af sværd og savkæder, der 2. Kontrollér, at kædefangeren er stabil og fastgjort til anbefales af Husqvarna. Dette er nødvendigt for at produktets karosseri. (Fig. 112) opretholde produktets sikkerhedsfunktioner. Se Tilbehør Sådan kontrolleres brugergrænsefladens...
  • Seite 117 Brug kun dybdemålerværktøj, der er Det er ikke nemt at file en savkæde korrekt uden anbefalet af Husqvarna, så du er sikker på at få det rette udstyr. Brug et ryttermål, der er anbefalet af de korrekte indstillinger for rytterhøjde og den rigtige Husqvarna.
  • Seite 118 3. Drej kædestrammerhjulet for at justere spændingen c) Kontrollér, at sværdets næsehjul går let, og på savkæden. Savkæden skal være tæt mod at smørehullet på sværdets næsehjul ikke er sværdet. (Fig. 135) blokeret. Rens og smør om nødvendigt. (Fig. 145) Bemærk: Drej hjulet ned (+) for mere spænding 4.
  • Seite 119: Fejlfinding

    Fejlfinding Brugergrænseflade Kontrollampe- Mulige fejl Mulig løsning skærm Advarselsindi- Temperaturafvi- Lad produktet køle ned. katoren blinker. gelse. Overbelastning. Frigør savkæden. Savkæden kan ikke bevæge sig. Strømudløse- Slip strømudløseren for at aktivere produktet. ren og start/ stopknappen trykkes ind på én gang. Den orange ak- Lav batteris- Oplad batteriet.
  • Seite 120: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Batterioplader Tilstand Mulige fejl Mulig procedure LED-indikatoren for oplad- Permanent fejl på batteriopla- Snak med din forhandler. ning lyser rødt. der. Lad batteriet køle ned eller varmes op. Når batteriet Temperaturafvigelse, batteri- har den korrekte temperatur, kan det bruges eller LED-indikatoren for oplad- et er for koldt eller for varmt oplades igen.
  • Seite 121: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data 242i Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Funktioner Lavenergitilstand SavE Smøresystem Type af oliepumpe Automatisk Olietankens kapacitet, liter/cm 0,2/200 Vægt Kædesav uden batteri, sværd, savkæde og tom kædeolietank, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L...
  • Seite 122: Tilbehør

    Opfyldningsudstyr og filevinkler Hvis du ikke er sikker på, hvordan du kan identificere savkædetypen på dit produkt, skal du se for yderligere Brug et Husqvarna-ryttermål til at file savkæden. oplysninger. Et Husqvarna-ryttermål sikrer, at du bruger de korrekte filevinkler. Reservedelsnumrene fremgår af nedenstående tabel.
  • Seite 123 Batteri BLi30 40-B140 Vægt, kg 4.2/1.9 1,25 Godkendte batteriopladere til produktet Batterioplader 40-C80 Netspænding, V 100-240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt Udgangsspænding, V (jævnstrøm)/ Ampere, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 124: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf: +46-36-146500, erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Trådløse kædesave Varemærke Husqvarna Type / model 242i Identifikation Serienumrene fra 2025 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Seite 125: Einleitung

    Wartung..............142 Konformitätserklärung..........153 Einleitung Verwendungszweck Gerätebeschreibung Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Husqvarna 242i ist ein Motorsägenmodell mit einem Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen elektrischen Motor. entwickelt. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 126: Hersteller

    Doppelt isoliert. yyyy ist das Produktions- jahr, ww die Produktions- Hersteller woche und xxxxx die fort- laufende Nummer. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Schäden am Gerät Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten.
  • Seite 127: Allgemeine Sicherheitshinweise Zum Gerät

    von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und Hinweis: Wird für weitere Informationen verwendet, beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte die in bestimmten Situationen nötig sind. Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko. • Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, Allgemeine Sicherheitshinweise zum verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
  • Seite 128: Nutzung Und Pflege Des Geräts

    Verwendung und Pflege von • Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit durch häufige Verwendung akkubetriebenen Geräten der Werkzeuge selbstgefällig werden und • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller die Sicherheitsgrundsätze der Werkzeuge vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt ignorieren. Eine achtlose Handlung kann im werden.
  • Seite 129: Ursachen Für Rückschlag Und Vermeiden Durch Den Anwender

    Sägekette keine anderen Gegenstände berührt. der Schiene und Kette. Eine falsch gespannte Unaufmerksamkeit während des Betriebs der oder geschmierte Kette kann reißen oder das Motorsäge kann dazu führen, dass Sie sich mit Ihrer Rückschlagrisiko erhöhen. Kleidung oder mit einem Körperteil in der Sägekette •...
  • Seite 130: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie Schärfen und Warten der Sägekette. Das sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. Verringern der Tiefenbegrenzerhöhe kann zu Wir können Ihnen Informationen dazu geben, wie stärkeren Rückschlägen führen. Sie Ihr Gerät effektiv und sicher bedienen. Nehmen BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Sie nach Möglichkeit an einer Schulung für die...
  • Seite 131: Persönliche Schutzausrüstung

    • Erlauben Sie niemals Kindern, dass Gerät zu • Es besteht die Gefahr, dass Holzspäne im benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Das Antriebssystem eingeklemmt werden. Dadurch kann Gerät ist leicht zu starten, und Kinder können bei die Sägekette blockieren. Vor dem Reinigen müssen unzureichender Aufsicht in der Lage sein, es zu Sie stets das Gerät ausschalten und den Akku starten.
  • Seite 132: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind Rückschlag oder bei einem Rückschlag in Ihrer Nähe oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden wird die Kettenbremse manuell von Ihrer linken Hand Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. aktiviert. (Abb. 36) Funktionen der Benutzeroberfläche Verwenden Sie die Kettenbremse als Feststellbremse, Die Benutzeroberfläche umfasst die Start-/Stopptaste,...
  • Seite 133: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Verwenden Sie als Stromversorgung für Ersatzakkus der BLi-Serie und der 40-B-Serie die zugehörigen Husqvarna Geräte nur ausschließlich Ladegeräte vom Typ Husqvarna 40- wiederaufladbare Akkus der BLi-Serie und der C80. Siehe Zugelassene Akkus auf Seite 152 und 40-B-Serie. Siehe Zugelassene Ladegeräte für Zugelassene Ladegeräte für das Gerät auf Seite...
  • Seite 134: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, Netzkabel. insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. • Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen nicht alle in dieser Bedienungsanleitung Kanten in Berührung kommt.
  • Seite 135: Montage

    Montage So montieren Sie Führungsschiene 1. Die Kettenbremse deaktivieren. (Abb. 49) 2. Lösen Sie die Spannmutter, und entfernen Sie die und Sägekette (mit Spannmutter) Abdeckung des Kettenantriebsrads. (Abb. 52) WARNUNG: 3. Platzieren Sie die Führungsschiene auf der Entfernen Sie stets den Spannschraube.
  • Seite 136: So Verwenden Sie Das Richtige Kettenöl

    Auswahl des Kettenöls an Ihren Servicehändler. Akkuladezustand Auf dem Display werden der Ladezustand und • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die eventuelle Störungen des Akkus angezeigt. maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf (Abb. 56) die Umwelt zu vermeiden.
  • Seite 137: So Laden Sie Den Akku

    So laden Sie den Akku Verwenden Sie eine Sägekette mit einem niedrigen Rückschlag, um die Auswirkungen des Rückschlags zu Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten Mal mindern. Sorgen Sie dafür, dass der Rückschlagbereich verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % geladen. keine Gegenstände berührt.
  • Seite 138: So Verwenden Sie Die Save-Funktion

    So wenden Sie die Schneidtechnik ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt im Akkufach sitzt. Wenn sich der Akku nicht leicht in das WARNUNG: Akkufach bewegt, ist das die falsche Setzen Sie die volle Position. Leistung beim Schneiden ein, und reduzieren Sie die Geschwindigkeit nach 4.
  • Seite 139: So Sägen Sie Einen Baumstamm, Der An Einem Ende Gestützt Wird

    So sägen Sie einen Baumstamm, der an Äste gleichzeitig ab. Kleine Äste können sich in der Sägekette verfangen und damit einem Ende gestützt wird ist ein sicherer Betrieb des Geräts nicht mehr gewährleistet. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Stamm während des Sägens Hinweis: nicht bricht.
  • Seite 140: So Berechnen Sie Die Fällrichtung

    So fällen Sie einen Baum oder nicht möglich ist, den Baum in seine natürliche Richtung zu fällen, dann Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen fällen Sie ihn in eine andere Richtung. und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Methode anzuwenden.
  • Seite 141: So Befreien Sie Einen Eingeklemmten Baum

    b) Machen Sie die unteren Schnitt. Stellen Sie 5. Wenn der Baum zu fallen beginnt, dann nutzen Sie sicher, dass das Ende des unteren Schnitts den Rückzugsweg, um sich vom Baum zu entfernen. an der gleichen Stelle wie das Ende des Entfernen Sie sich mindestens 5 Meter vom Baum.
  • Seite 142: Wartung

    Position befinden oder wenn Sie falsch 7. Sägen Sie weiter in den Stamm, bis der Stamm/Ast sägen. sich biegt und die Spannung gelöst ist. (Abb. 103) 8. Sägen Sie den Baum/Ast von der anderen Seite der 6. Wenn Sie durch den Baum/Ast sägen müssen, Biegung, nachdem die Spannung gelöst ist.
  • Seite 143: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Instand halten Vor der Wö- Monat- Verwen- chent- lich dung lich Den Öltank leeren und innen reinigen. Das Gerät und die Kühlrippen des Akkus leicht mit Druckluft durchblasen. Wartung und Prüfung der 2. Drücken Sie die Gashebelsperre nach vorne (A) und nach unten (B).
  • Seite 144: So Kontrollieren Sie Das Akkuladegerät

    Unter Zubehör auf Seite 151 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Ersatzschienen-/Kettenkombinationen. korrekt zu schärfen. Verwenden Sie eine Husqvarna empfohlene Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale • Länge der Führungsschiene in cm Informationen Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
  • Seite 145: Allgemeine Informationen Zum Anpassen Des Tiefenbegrenzerabstands

    Tiefenbegrenzers zu entfernen, der durch die weitere Informationen dazu zu erhalten, welche Feile Schärflehre reicht. (Abb. 132) und Lehre Husqvarna für Ihre Sägekette empfiehlt. So spannen Sie die Sägekette 2. Wenden Sie die Feilenlehre richtig auf das Schneidwerk an. Siehe die Anweisungen im...
  • Seite 146: So Prüfen Sie Die Schmierung Der Sägekette

    So prüfen Sie die 5. Stellen Sie sicher, dass sich die Sägekette leicht von Hand bewegen lässt, aber nicht von der Schneidausrüstung Führungsschiene herab hängt. (Abb. 141) 1. Stellen Sie sicher, dass es keine Risse an Nieten Hinweis: Unter Geräteübersicht auf Seite 125 und Gliedern gibt und dass keine Nieten locker sind.
  • Seite 147: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen Anwenderschnittstelle LED-Bild- Mögliche Feh- Mögliche Abhilfe schirm Die Warnanzei- Temperaturab- Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. ge blinkt. weichung. Überlastung. Die Sägekette freigeben. Die Sägekette kann sich nicht bewegen. Der Gashebel Lassen Sie den Gashebel los, um das Gerät zu aktivieren. und die Start-/ Stopptaste wer- den gleichzeitig...
  • Seite 148: Akkuladegerät

    Akkuladegerät Status Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Die Lade-LED leuchtet rot. Dauerhafter Ladegerätfehler. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Lassen Sie den Akku abkühlen, oder erwärmen Sie Temperaturabweichung, der ihn. Wenn der Akku die richtige Temperatur hat, kann Die Lade-LED blinkt grün. Akku ist zu kalt oder zu heiß...
  • Seite 149: Entsorgen Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Altgeräten zu löschen. Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr WEEE-Registrierungsnummer oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben Husqvarna 10168717 und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Rücknahme von Geräten verpflichtet: Sammlungs- und Verwertungsraten 1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät...
  • Seite 150: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 242i Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus SavE Schmiersystem Ölpumpentyp Automatisch Füllmenge Öltank, l/cm 0,2/200 Gewicht Motorsäge ohne Akku, Führungsschiene, Sägekette und mit leerem Kettenöl- tank, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L...
  • Seite 151: Zubehör

    Feilausrüstung und Feilwinkel Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie den Typ der Sägekette an Ihrem Gerät identifizieren, finden Sie unter Verwenden Sie eine Husqvarna-Feilenlehre zum weitere Informationen dazu. Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna-Feilenlehre stellt sicher, dass Sie die richtigen Feilwinkel erhalten.
  • Seite 152: Zugelassene Akkus

    Zugelassene Akkus Akku BLi30 40-B140 Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Nennspannung, V Gewicht, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät 40-C80 Netzspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 153: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Motorsägen Marke Husqvarna Typ/Modell 242i Identifizierung Seriennummern ab 2025 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „bezüglich EMV-Richtlinie“...
  • Seite 154: Προβλεπόμενη Χρήση

    Δήλωση Συμμόρφωσης..........184 Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Περιγραφή προϊόντος Αυτό το αλυσοπρίονο δασοκομίας έχει σχεδιαστεί Το Husqvarna 242i είναι ένα μοντέλο αλυσοπρίονου για εργασίες στο δάσος όπως υλοτομία, ξεκλάρισμα με ηλεκτρικό μοτέρ. και κοπή. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη ασφάλεια και υψηλότερη απόδοση...
  • Seite 155 Κατεύθυνση αλυσίδας. (Εικ. 22) Η πινακίδα ονομαστικών Κατασκευαστής τιμών δείχνει τον αριθμό σειράς. Το yyyy είναι το Husqvarna AB έτος παραγωγής, το ww Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: είναι η εβδομάδα παρα- +46-36-146500 γωγής και το xxxx είναι...
  • Seite 156 Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια Όταν χειρίζεστε ένα μηχάνημα, δεν πρέπει να • βρίσκονται κοντά παιδιά ή άλλα παριστάμενα Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων άτομα. Ενδέχεται να αποσπάσουν την προσοχή του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, σας, με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο. συστάσεις...
  • Seite 157 • Φροντίστε ώστε να μην είναι εφικτή η ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου κατά ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λάθος. βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης προτού • Φυλάσσετε τα μηχανήματα που βρίσκονται σε συνδέσετε το μηχάνημα στην πηγή τροφοδοσίας αδράνεια μακριά από παιδιά και απαγορεύστε ή/και...
  • Seite 158 κάθε επαφή. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής, κρυφά καλώδια. Εάν η αλυσίδα πριονιού έρθει ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή σε επαφή με ένα καλώδιο "υπό τάση" μπορεί με τα μάτια, ζητήστε επίσης ιατρική βοήθεια. Η να θέσει τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα εκτόξευση...
  • Seite 159: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    από τις προβλεπόμενες μπορεί να οδηγήσει σε • Μην τεντώνεστε υπερβολικά και μην κόβετε σε ύψος πάνω από τον ώμο σας. Αυτό εμποδίζει την επικίνδυνες καταστάσεις. ακούσια επαφή του άκρου και παρέχει καλύτερο • Μην επιχειρήσετε να κόψετε δέντρα, αν δεν έλεγχο...
  • Seite 160 οποιοδήποτε χρονικό διάστημα, αφαιρέστε την • Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις μπαταρία. ή στη Husqvarna εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με • Θα πρέπει να πατάτε σταθερά για να τη λειτουργία του προϊόντος. Μπορούμε να σας έχετε πλήρη έλεγχο του προϊόντος. Μην...
  • Seite 161 χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις • Εάν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί ζημιά παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. (Εικ. 31) Λειτουργίες των στοιχείων αλληλεπίδρασης με τον • Τα περισσότερα ατυχήματα με αλυσοπρίονο...
  • Seite 162 ένδειξη. Η ένδειξη φρένου είναι κίτρινη, εάν αλυσίδας συμπλέκεται χειροκίνητα από το αριστερό το φρένο αλυσίδας είναι συμπλεγμένο. Η σας χέρι. προειδοποιητική ένδειξη αναβοσβήνει με κόκκινο (Εικ. 36) χρώμα, εάν υφίσταται κίνδυνος υπερφόρτωσης ή εάν το προϊόν έχει υπερθερμανθεί. Η προστασία από Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 163: Ασφάλεια Μπαταρίας

    ενότητα Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο το προϊόν στη σελίδα 183. Για την αποφυγή φορτιστές Husqvarna 40-C80 για τη φόρτιση τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ανταλλακτικών μπαταριών της σειράς BLi και ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος για άλλες συσκευές.
  • Seite 164 Οδηγίες ασφαλείας για τον εξοπλισμό περιβάλλον καλά αεριζόμενο, ξηρό και χωρίς σκόνη. κοπής • Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές αερισμού του φορτιστή της μπαταρίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Μην συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις φορτιστή της μπαταρίας σε μεταλλικά παρακάτω...
  • Seite 165 Συγκρότημα Συναρμολόγηση της λάμας συναρμολόγηση ή την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στο προϊόν. οδήγησης και της αλυσίδας πριονιού (με μπουτόν λάμας) 1. Απενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας. (Εικ. 49) 2. Χαλαρώστε το παξιμάδι της λάμας και αφαιρέστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αφαιρείτε το κάλυμμα του οδοντωτού τροχού μετάδοσης πάντα...
  • Seite 166 αντιπρόσωπο σέρβις. Έλεγχος λειτουργίας πριν από τη • Χρησιμοποιήστε λάδι αλυσίδας πριονιού της Husqvarna για μέγιστη διάρκεια ζωής της χρήση του προϊόντος αλυσίδας και για να αποφύγετε τις αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. Εάν το λάδι 1. Ελέγξτε το φρένο αλυσίδας (A), για να...
  • Seite 167 Κατάσταση μπαταρίας Θερμοκρασία περιβάλλο- ντος Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση φόρτισης και τυχόν προβλήματα της μπαταρίας. Λειτουργία της μπατα- 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F ρίας (Εικ. 56) Φόρτιση μπαταρίας 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F Ένδειξη LED Κατάσταση...
  • Seite 168 Συνήθεις ερωτήσεις σχετικά με το ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι η κλώτσημα μπαταρία είναι σωστά τοποθετημένη στη θήκη της. Εάν η μπαταρία • Το χέρι μου ενεργοποιεί πάντα το φρένο δεν κινείται εύκολα μέσα στη θήκη αλυσίδας κατά τη διάρκεια του κλωτσήματος; της, αυτό...
  • Seite 169 2. Κόψτε σε βάθος ίσο περίπου με τα ⅔ της με το δέντρο και δεν προκαλεί κλώτσημα. διαμέτρου του κορμού και σταματήστε. Γυρίστε τον κορμό και εκτελέστε κοπή από την αντίθετη πλευρά. (Εικ. 72) (Εικ. 68) Κοπή κορμού που στηρίζεται στο ένα άκρο Για...
  • Seite 170 Χρήση της τεχνικής υλοτομίας για το τίναγμα στη σελίδα 167 για οδηγίες σχετικά με την αποφυγή του κλωτσήματος (τινάγματος). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να κόψετε ένα δέντρο, πρέπει να έχετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σχετική εμπειρία. Εάν είναι εφικτό, Κόψτε τα παρακολουθήστε ένα εκπαιδευτικό κλαριά ένα προς ένα. Πρέπει να πρόγραμμα...
  • Seite 171 Χρήση μεθόδου ασφαλούς γωνίας Υλοτόμηση δέντρου Η κοπή ρίψης πρέπει να γίνει λίγο πιο πάνω από το κατευθυντήριο κόψιμο. Η Husqvarna συνιστά να κάνετε τα κατευθυντήρια κοψίματα και μετά να χρησιμοποιείτε τη μέθοδο (Εικ. 89) ασφαλούς γωνίας για να κόψετε το δέντρο.
  • Seite 172 Για να κόψετε δέντρα και κλαδιά που d) Κόψτε το υπόλοιπο του κορμού για να δημιουργήσετε μία ασφαλή γωνία πλάτους βρίσκονται υπό μηχανική τάση 5-10 cm/2-4''. (Εικ. 92) 1. Εκτιμήστε ποια πλευρά του δέντρου ή του 2. Εάν το ωφέλιμο μήκος κοπής είναι μικρότερο κλαδιού...
  • Seite 173: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Συντήρηση Εισαγωγή Ακολουθεί μια λίστα με τα βήματα συντήρησης που πρέπει να εκτελείτε στο προϊόν. Ανατρέξτε στην ενότητα Συντήρηση στη σελίδα 173 για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού περισσότερες πληροφορίες. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Πρόγραμμα...
  • Seite 174 Συντήρηση Πριν από Κάθε Κάθε τη χρή- εβδομά- μήνα ση δα Αδειάστε και καθαρίστε το ντεπόζιτο λαδιού. Φυσήξτε προσεκτικά το προϊόν και τις υποδοχές ψύξης μπαταρίας με πε- πιεσμένο αέρα. Συντήρηση και έλεγχοι των Έλεγχος της ασφάλειας της σκανδάλης γκαζιού συσκευών...
  • Seite 175 διαφορά ύψους μεταξύ των δύο αποτελεί το βάθος κοπής (ρύθμιση οδηγού βάθους κοπής). για αντικατάσταση το συνδυασμό λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού που συνιστά η Husqvarna. (Εικ. 123) Αυτό χρειάζεται για να διατηρούνται οι λειτουργίες ασφαλείας του προϊόντος. Για μια λίστα με τους...
  • Seite 176 επιτύχετε τη σωστή ρύθμιση του οδηγού βάθους σχετικά με τη λίμα και τον οδηγό ακονίσματος κοπής και τη σωστή γωνία για τον οδηγό βάθους που συνιστά η Husqvarna για την αλυσίδα του κοπής. πριονιού σας. 2. Τοποθετήστε το όργανο οδηγού βάθους κοπής...
  • Seite 177 Έλεγχος λίπανσης της αλυσίδας Ελέγχετε το τέντωμα της αλυσίδας πριονιού κάθε φορά που συμπληρώνετε λάδι αλυσίδας. πριονιού Περιεχόμενα Εάν η αλυσίδα πριονιού είναι Ελέγχετε τη λίπανση της αλυσίδας του πριονιού σε καινούργια, υπάρχει μια περίοδος "στρωσίματος" κάθε τρίτη φόρτιση της μπαταρίας. κατά...
  • Seite 178: Επίλυση Προβλημάτων

    4. Αντικαταστήστε την αλυσίδα του πριονιού, όταν 4. Εξετάστε την αυλάκωση της λάμας το μακρύτερο τμήμα των δοντιών κοπής είναι οδήγησης για τυχόν φθορές. Αν χρειάζεται, μικρότερο από 4 mm/0,16 in. Αντικαταστήστε αντικαταστήστε τη λάμα οδήγησης. (Εικ. 150) επίσης την αλυσίδα εάν υπάρχουν ρωγμές στα 5.
  • Seite 179: Φορτιστής Μπαταρίας

    Μπαταρία Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η πράσινη λυχνία LED αναβοσβή- Χαμηλή τάση μπαταρίας. Φορτίστε την μπαταρία. νει. Η ενδεικτική λυχνία LED σφάλμα- Απόκλιση θερμοκρασίας. Χρησιμοποιήστε την μπαταρία σε τος αναβοσβήνει. θερμοκρασίες μεταξύ -10 °C (14 °F) και 40 °C (104 °F). Υπερβολική...
  • Seite 180: Τεχνικά Στοιχεία

    Μην φυλάσσετε την μπαταρία μαζί με τον φορτιστή. Μην επιτρέπετε να αγγίζουν τον εξοπλισμό παιδιά και άλλα μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Να διατηρείτε τον εξοπλισμό σε χώρο που μπορείτε να κλειδώσετε. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 242i Μοτέρ Τύπος BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Χαρακτηριστικά Λειτουργία χαμηλής ενέργειας SavE Σύστημα...
  • Seite 181 242i Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) Στάθμες ήχου Στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841-1 Στάθμες κραδασμών Εμπρόσθια χειρολαβή, m/s Οπίσθια χειρολαβή, m/s Αλυσίδα πριονιού/λάμα οδήγησης...
  • Seite 182 σωστών γωνιών ακονίσματος. Οι κωδικοί αριθμοί ανταλλακτικών αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. ακονίσματος Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τρόπο αναγνώρισης Χρησιμοποιήστε οδηγό ακονίσματος Husqvarna για του τύπου της αλυσίδας πριονιού στο προϊόν, να ακονίσετε την αλυσίδα του πριονιού. Ο οδηγός ανατρέξτε στην ενότητα για περισσότερες...
  • Seite 183 Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής μπαταρίας 40-C80 Τάση δικτύου παροχής, V 100-240 Συχνότητα, Hz 50-60 Ισχύς, W Τάση εξόδου, V d.c./ Amp, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 184: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Η Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Επαναφορτιζόμενα αλυσοπρίονα Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 242i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2025 και έπειτα...
  • Seite 185: Uso Previsto

    Introducción Uso previsto Descripción del producto Esta motosierra para servicios forestales está concebida La Husqvarna 242i es una motosierra que funciona con para realizar tareas en el bosque como la tala, el un motor eléctrico. desramado y el corte. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Seite 186: Seguridad

    Los demás símbolos y etiquetas que Fabricante aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Símbolos que aparecen en la batería +46-36-146500 o en el cargador de la batería Daños en el producto...
  • Seite 187 Avisos generales de seguridad para como protección. La utilización de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas eléctricas. máquinas Seguridad personal ADVERTENCIA: Lea todas • Preste atención en todo momento, fíjese en lo las advertencias de seguridad, que está haciendo y utilice la máquina con instrucciones, ilustraciones y sentido común.
  • Seite 188 • Desconecte el enchufe de la fuente de pueden comportarse de forma impredecible y alimentación o quite la batería de la máquina, provocar incendios, explosiones o lesiones. si se puede, antes de realizar cualquier ajuste, • No exponga la batería o la máquina al fuego ni a cambiar accesorios o guardar la máquina.
  • Seite 189: Instrucciones Generales De Seguridad

    Causas y prevención de las reculadas las formas anteriormente descritas podría provocar daños personales de gravedad. Las reculadas pueden producirse cuando la punta de la • Mantenga en todo momento los pies en una espada roza un objeto o cuando la madera se cierra y posición correcta y manipule la motosierra atasca la cadena durante el corte.
  • Seite 190: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    • Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si específica para tales trabajos, incluida la formación tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento en el uso de equipos de seguridad y otros equipos del producto.
  • Seite 191: Equipo De Protección Individual

    No es posible mencionar todas las situaciones que funcionan correctamente, póngase en contacto con se puede encontrar al usar este producto. Proceda su taller de servicio Husqvarna. siempre con cuidado y utilice el sentido común. (Fig. 30) Funciones de la interfaz de usuario Equipo de protección individual...
  • Seite 192: Seguridad De La Batería

    Mueva la protección contra reculadas hacia atrás para y de la serie 40-B como fuente de alimentación desacoplar el freno de cadena. solo para los productos Husqvarna relacionados. (Fig. 38) Consulte Cargadores de baterías homologados para el producto en la página 210. Para evitar lesiones, Las reculadas pueden ser rapidísimas y muy violentas.
  • Seite 193: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    No limpie la batería o el cargador con agua. Los suministrado con su producto. Utilice únicamente detergentes agresivos pueden provocar daños en el cargadores Husqvarna 40-C80 para cargar las plástico. baterías de repuesto de la serie BLi y de la serie •...
  • Seite 194: Montaje

    Instrucciones de seguridad para el equipo • Mantenga el calibre de profundidad adecuado. Siga las instrucciones y utilice el calibre de profundidad de corte recomendado. Un calibre de profundidad demasiado grande aumenta el riesgo de reculada. ADVERTENCIA: Lea las siguientes (Fig.
  • Seite 195: Funcionamiento

    • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar 2. Realice una comprobación de la protección trasera al máximo la vida útil de la cadena de sierra y para la mano derecha (B) para asegurarse de que evitar efectos adversos en el medio ambiente.
  • Seite 196 Batería Temperatura ambiente Carga de la batería 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de usar la batería. También debe leer Estado de la batería y comprender el manual de usuario de la El display muestra el estado de carga y si hay algún batería y el cargador de batería.
  • Seite 197 el sector de riesgo de reculada entre en contacto con 3. Coloque la batería en su soporte. (Fig. 61) ningún objeto. PRECAUCIÓN: Compruebe que ADVERTENCIA: No existe ninguna la batería está instalada correctamente cadena de sierra que evite por completo en su soporte.
  • Seite 198 1. Corte con la cadena impelente aproximadamente ⅓ Uso de la técnica de corte del tronco. ADVERTENCIA: 2. Utilice la técnica de cadena tirante para cortar el Al cortar, acelere tronco hasta que los dos cortes entren en contacto. al máximo; una vez que finalice el corte, (Fig.
  • Seite 199 (Fig. 85) es importante que cuente con un buen equilibrio y Para talar un árbol pueda moverse de forma segura. Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y ADVERTENCIA: Si es peligroso seguir el método de esquina segura al talar un árbol.
  • Seite 200 la longitud de la espada. Para ello, debe c) Tire de la espada 5-10 cm (2-4 pulg.) hacia atrás. contar con una formación especial. d) Corte el resto del tronco hasta completar una esquina segura con una anchura de 5-10 cm (2-4 pulg.).
  • Seite 201: Mantenimiento

    4. Sitúese en un lugar donde el árbol o la rama no El árbol podría moverse bruscamente puedan golpearle cuando la tensión disminuya. (Fig. antes o después de cortarlo. Si no se 100) encuentra en un lugar adecuado o si realiza el corte de manera incorrecta, 5.
  • Seite 202 Mantenimiento Men- Antes Semanal sual- del uso mente Afile la cadena de sierra. Compruebe la tensión y su estado. Realice una com- probación del desgaste del piñón de arrastre y cámbielo si es necesario. Limpie la toma de aire del producto. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados.
  • Seite 203 (Fig. 63) por una combinación de espada y cadena de sierra recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para Comprobación de la batería y de su conservar los niveles de seguridad del producto. Consulte Accesorios en la página 209 para ver una lista...
  • Seite 204: Tensado De La Cadena De Sierra

    Recomendamos utilizar nuestro calibrador de sierra sin el equipo adecuado. Utilice el calibrador profundidad para obtener el ajuste de calibre de de afilado Husqvarna recomendado. De esta forma, profundidad y el ángulo del calibre de profundidad conseguirá maximizar el rendimiento de corte y correctos.
  • Seite 205 3. Si la lubricación de la cadena de sierra no es Nota: Las cadenas de sierra nuevas requieren un adecuada, efectúe las comprobaciones siguientes. periodo de rodaje durante el que debe controlarse la a) Compruebe el canal de aceite de la espada para tensión con mayor frecuencia.
  • Seite 206: Resolución De Problemas

    7. Gire la espada todos los días para prolongar su vida útil. (Fig. 152) Resolución de problemas Interfaz de usuario Display LED Posibles erro- Solución posible El indicador de Desviación de Deje que el producto se enfríe. advertencia la temperatura. parpadea.
  • Seite 207: Cargador De Batería

    Cargador de batería Estado Posibles errores Procedimiento posible El LED de carga se enciende Error del cargador de batería. Póngase en contacto con su distribuidor. en rojo. Deje que la batería se enfríe o se caliente. Cuan- Desviación de la temperatu- do la batería tenga la temperatura correcta, podrá...
  • Seite 208: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 242i Motor Tipo BLDC (sin escobillas) 36 V Características Modo de bajo consumo Botón SavE Sistema de lubricación Tipo de bomba de aceite Automática Capacidad del depósito de aceite, litros/cm 0,2/200 Peso Motosierra sin batería, espada ni cadena de sierra, y con el depósito de aceite para cadena vacío, kg...
  • Seite 209: Accesorios

    Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para sierra tiene en su motosierra, visite para obtener más afilar la cadena de sierra. Un calibrador de afilado información. Husqvarna garantiza la obtención de los ángulos de 5/32 0,025 pulg./ 596 63 596 63 pulg./4,0...
  • Seite 210 Baterías homologadas Batería BLi30 40-B140 Tipo Ion-litio Ion-litio Capacidad de la batería, Tensión nominal, V Peso, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Cargadores de baterías homologados para el producto Cargador de batería 40-C80 Tensión de red, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W Tensión de salida, V CC/ Amperaje, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 211: Declaración De Conformidad

    Conforme con la directiva 2000/14/CE, Anexo V; consulte Datos técnicos en la página 208 para conocer los valores de sonido declarados. Huskvarna, 2025-11-28 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 212: Sissejuhatus

    Vastavusdeklaratsioon..........235 Sissejuhatus Kasutusotstarve Toote kirjeldus See metsatöödel kasutatav kettsaag on ette nähtud Husqvarna 242i on elektrimootoriga kettsaemudel. sellisteks töödeks nagu puude langetamine, laasimine Me teeme pidevalt tööd, et tõsta sinu ohutust ja järkamine. ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindusega.
  • Seite 213: Ohutus

    Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/ (Joon. 19) Topeltisolatsioon. tähised vastavad teatud riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele. Tootja Akul ja/või akulaadijal olevad Husqvarna AB sümbolid Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Toimetage seade elektri- ja Toote kahjustused elektroonikajäätmete ringlusse- (Joon. 23) võtukeskusesse.
  • Seite 214 mõiste „masin“ tähistab võrgutoitel (juhtmega) oleks olekus OFF (VÄLJAS). Kui kannate masinaid masinat või akutoitel (juhtmeta) masinat. nii, et sõrm on toitelülitil, või ühendate need vooluvõrku, kui toitelüliti on sisse lülitatud, võib see Tööala ohutus lõppeda õnnetusega. • Eemaldage enne masina sisselülitamist kõik •...
  • Seite 215 Kettsae üldised ohutusnõuded ja -ülesandega. Masina käsitsemine muuks kui ettenähtud otstarbeks võib põhjustada ohtliku • Kui saag töötab, hoidke kõik kehaosad saeketist olukorra. eemal. Enne kettsae käivitamist veenduge, et see • Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad, ei puutuks vastu mõnda muud eset. Hetkeline puhtad ning õli- ja määrdevabad.
  • Seite 216: Üldised Ohutuseeskirjad

    Ärge laske • Kui teil tekib seadme kasutamisega seoses kettsaest lahti. küsimusi, pöörduge hooldusesindaja või Husqvarna • Ärge küünitage liiga kaugele ega lõigake poole. Anname teile nõu toote õhusa ja ohutu kasutamise kohta. Kui võimalik, osalege õlgadest kõrgemal.
  • Seite 217 all või mis tahes muudel asjaoludel, mis võivad • Kui asetate seadme maapinnale, rakendage halvendada teie nägemist, erksust, koordinatsiooni ketipidur ja hoidke seadmel pidevalt silma peal. või otsustusvõimet. Kui lahkute seadme juurest mistahes ajaks, seisake seade ja eemaldage aku. • Halva ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb tihti muid ohte.
  • Seite 218 • Kandke sae kasutamiseks ette nähtud kaitsekindaid. turvakäepidet (B) edasi, et ketipidur käsitsi rakendada. See liigutus käivitab vedrumehhanismi, mis peatab • Kandke sae kasutamiseks ette nähtud kaitsepükse. veotähiku. • Kandke sae kasutamiseks ette nähtud terasest varbakaitsme ja libisemiskindla tallaga saapaid. (Joon.
  • Seite 219: Ohutusjuhised Hooldamisel

    233. Akud on kodeeritud. • Ärge kasutage akulaadijat tuleohtlike või korrosiooni • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes tekitavate materjalide läheduses. Veenduge, et taaslaetavaid BLi seeria ja 40-B seeria akusid. Vt akulaadija poleks kinni kaetud. Suitsu või tule tekke jaotisest Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad lk korral eemaldage pistik akulaadijast.
  • Seite 220: Montaaž

    Lõikeosa ohutusjuhised • Hoidke õiget sügavusmõõdu väärtust. Järgige juhiseid ja kasutage õiget sügavusmõõdu väärtust. Liiga suur sügavusmõõdu väärtus suurendab HOIATUS: tagasilöögi ohtu. Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused. (Joon. 46) • Veenduge, et saekett oleks õigesti pingutatud. • Kasutage üksnes soovitatud juhtplaadi/saeketi Kui saekett pole juhtplaadi vastu tugevalt pingul, kombinatsioone ja teritusvahendeid.
  • Seite 221: Töö

    • Saeketi tööaja maksimeerimiseks ja kahjulike lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et keskkonnamõjude vältimiseks kasutage Husqvarna oleksite kõigest aru saanud. ketiõli. Kui Husqvarna ketiõli pole saadaval, soovitame kasutada standardset ketiõli. Toimivuskontrolli tegemine enne • Kasutage saeketi külge hästi kleepuvat ketiõli.
  • Seite 222 LED-märgutuli Aku laadimisolek Põleb 1 LED-märgutuli Aku on 6–25% laetud. 1 LED-märgutuli vilgub Aku on 0–5% laetud. Aku laadimine Tagasiviskumise mõjude vähendamiseks kasutage vähese tagasiviskumisega saeketti. Ärge laske Enne aku esimest kasutuskorda laadige aku täis. Uue tagasiviskumise ohusektoril puutuda vastu objekti. aku laetustase on ainult 30%.
  • Seite 223 ETTEVAATUST: HOIATUS: Kontrollige, kas Ärge saagige mitut tüve aku on õigesti akupessa paigaldatud. Kui korraga. See suurendab tagasiviskumise aku ei liigu sujuvalt akupessa, siis on ohtu ja võib põhjustada tõsiseid aku asend vale. kehavigastusi või surma. 4. Vajutage aku alumist osa, kuni kuulete klõpsatust. 2.
  • Seite 224 Langetamistehnika kasutamine seade järsult vabaneb, võib see tekitada vigastusi. HOIATUS: Puu langetamiseks peab teil Laasimistehnika kasutamine olema piisavalt kogemust. Võimaluse korral tehke läbi kettsae kasutamise kursused. Märkus: Küsige lisateavet kogenud kettsaekasutajalt. Kasutage jämedate okste saagimiseks saagimistehnikat. Vt jaotisest Saagimistehnika kasutamine lk 223. Ohutu kauguse hoidmine 1.
  • Seite 225: Puu Langetamine

    Puu langetamine a) Tehke sisselõige otse tüvesse, moodustades pideriba kogu laiuses. (Joon. 91) Husqvarna soovitame teha langetussälgud ja kasutada b) Saagige tõmbava ketiga, kuni alles on ⅓ tüve. puu langetamiseks ohutu nurga meetodit. Ohutu nurga meetod aitab saagige õige pideriba ja kontrollida c) Tõmmake juhtplaat 5–10 cm / 2–4 tolli tagasi.
  • Seite 226: Hooldamine

    3. Otsustage, missugune on kõige ohutum moodus HOIATUS: Olge pinge all oleva pinge kõrvaldamiseks. puu saagimisel väga ettevaatlik. Puu võib enne või pärast saagimist järsult Märkus: Teatud olukordades on ainus ohutu liikuda. Kui olete vales tööasendis või moodus kasutada kettsae asemel vintsi. saete valesti, võib olla tagajärjeks ohtlik kehavigastus.
  • Seite 227 Hooldus Enne ka- Iga nä- Iga kuu sutamist Viilige ära juhtplaadi külgedel olevad kraadid. Kontrollige aku ja seadme vahelisi ühendusi. Samuti kontrollige aku ja akulaadija vahelisi ühendusi. Tühjendage ja puhastage õlipaak. Puhuge toode ja aku jahutuspesad ettevaatlikult suruõhuga läbi. Seadme ohutusseadiste hooldamine 3.
  • Seite 228 • Saeketi samm tollides. Veolülide vahe peab sobima Märkus: Vt jaotisest Lisatarvikud lk 233 teie juhtplaadi otsatähiku ja veotähiku hammastega. saeketi jaoks Husqvarna soovitatud viili ja malli (Joon. 118) teabe kohta. • Veolülide arv. Veolülide arvu määrab juhtplaadi tüüp. 2. Asetage teritusmall lõikurile õigesti. Lugege (Joon.
  • Seite 229 5. Veenduge, et saaksite saeketti hõlpsasti käsitsi ringi 1. Sügavusmõõtu saate reguleerida lameviili ja vedada ja et see ei ripuks juhtplaadil. (Joon. 141) teritusmalli abil. Kasutage lõikesügavuse mõõdiku seadistamiseks ainult Husqvarna pool sooviatud Märkus: Seadme keti pingutuskruvi asukohta vt teritusmalli, sellega tagatakse õige sügavusmõõt ja Toote tutvustus lk 212.
  • Seite 230: Tõrkeotsing

    Juhtplaadi kontrollimine 5. Kontrollige, kas juhtplaadi ots on kare või väga kulunud. (Joon. 151) 1. Veenduge, et õlikanal poleks ummistund. Vajaduse 6. Veenduge, et juhtplaadi otsatähik pöörleks vabalt korral puhastage. (Joon. 143) ja et juhtplaadi otsatähiku määrdeava poleks 2. Kontrollige, kas juhtplaadi servadel on kraate. ummistunud.
  • Seite 231: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Akulaadija Seisukord Võimalikud tõrked Võimalik tegevus Laadimist tähistav LED-tuli Akulaadija püsiv tõrge. Pöörduge edasimüüja poole. on punane. Laske akul jahtuda või soojeneda. Kui aku on saavu- Vale temperatuur, aku on laa- Laadimist tähistav LED-tuli tanud õige temperatuuri, saab seda uuesti kasutada dimiseks liiga külm või liiga vilgub roheliselt.
  • Seite 232: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed 242i Mootor Tüüp BLDC (harjadeta) 36 V Omadused Väikse energiatarbega režiim SavE- Määrdesüsteem Õlipumba tüüp Automaatne Õlipaagi maht, l/cm 0,2/200 Kaal Kettsae kaal tühja ketiõli paagiga ning ilma aku, juhtplaadi ja saeketita (kg) Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L...
  • Seite 233: Lisatarvikud

    S93G (585422856) Teritusvahendid ja teritusnurgad Kui te pole kindel, kuidas määratleda oma seadme saeketi tüüpi, lugege lisateavet jaotisest . Kasutage saeketi teritamiseks Husqvarna teritusmalli. Husqvarna teritusmall tagab õige teritusnurga saavutamise. Tootenumbrid on toodud allpool tabelis. 596 63 596 63 4,0 mm 60°...
  • Seite 234 BLi30 40-B140 Kaal, kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad Akulaadija 40-C80 Toitevõrgu pinge, V 100-240 Sagedus, Hz 50–60 Võimsus, W Väljundpinge, alalisvool, V / amprit, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 235: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerime ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Juhtmeta kettsaed Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 242i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2025. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv“...
  • Seite 236: Tuotteen Kuvaus

    Lisävarusteet.............. 257 Huolto................. 250 Vaatimustenmukaisuusvakuutus.........259 Johdanto Käyttötarkoitus Tuotekuvaus Tämä metsäkäyttöön tarkoitettu moottorisaha on Husqvarna 242i on sähkömoottorilla toimiva suunniteltu metsätöihin, kuten puiden kaatamiseen, moottorisaha. karsimiseen ja katkomiseen. Laitetta kehitetään jatkuvasti turvallisemmaksi ja tehokkaammaksi. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa tuotteen käyttöä.
  • Seite 237: Turvallisuus

    (Kuva 19) Kaksoiseristys. Valmistaja Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan Husqvarna AB sertifiointivaatimuksia. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Akun ja/tai akkulaturin symbolit Tuotteen vaurioituminen Vie tämä tuote asianmukai- Emme ole vastuussa tuotteen vaurioitumisesta, jos seen sähkö- ja elektroniikkalait-...
  • Seite 238: Henkilökohtainen Turvallisuus

    • Älä käytä koneita räjähdysherkissä • Älä kurota. Säilytä aina tukeva asento ja ympäristöissä, kuten herkästi syttyvien tasapaino. Tämä mahdollistaa koneen paremman nesteiden, kaasujen tai pölyn hallinnan odottamattomissa tilanteissa. läheisyydessä.Koneet luovat kipinöitä, jotka voivat • Pukeudu oikein. Älä käytä löysästi istuvia sytyttää...
  • Seite 239 Akkukäyttöisten koneiden käyttö ja huolto asennossa lisää henkilövahingon riskiä, joten sitä ei pidä tehdä koskaan. • Lataa akku ainoastaan valmistajan tarkoitukseen • Pitele moottorisahaa vain eristetystä nimeämällä laturilla. Tietynlaiseen akustoon tarttumapinnasta, koska teräketju voi osua soveltuva laturi voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos piilotettuihin johtoihin.
  • Seite 240: Yleiset Turvaohjeet

    käyttö puussa ilman asianmukaista koulutusta voi • Teräketjuöljyhuurujen ja sahanpurun pitkäaikainen lisätä vakavien henkilövahinkojen riskiä. hengittäminen voi aiheuttaa terveysongelmia. • Kone muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen Takapotkun syyt ja keinot sen estämiseen kentän. Kenttä saattaa joissakin olosuhteissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten Terälevyn kärjen osuminen esineeseen tai puun implanttien toimintaa.
  • Seite 241 • Älä anna lasten käyttää tuotetta tai tulla sen lähelle. • Liiallinen altistuminen tärinälle saattaa aiheuttaa Tuote on helppo käynnistää, joten valvomatta jätetyt verisuoni- tai hermovaurioita verenkiertohäiriöistä lapset saattavat pystyä käynnistämään sen. Tämä kärsiville henkilöille. Käänny lääkärin puoleen, voi johtaa vakaviin vahinkoihin. jos havaitset oireita, jotka voivat liittyä...
  • Seite 242 251. Kytke ketjujarru pois päältä vetämällä takapotkusuojusta • Jos turvalaitteet ovat vahingoittuneet tai eivät toimi taaksepäin. oikein, ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkeeseen. (Kuva 38) Käyttöpaneelin toiminnot Takapotku voi olla salamannopea ja erittäin voimakas. Useimmat takapotkut ovat heikkoja, eivätkä ne aina Käyttöpaneelissa on käynnistys-/pysäytyspainike, SavE- kytke ketjujarrua.
  • Seite 243: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    • Käytä vain akun mukana toimitettua akkulaturia. laite huoltoliikkeeseen. Siellä laitteesi huolletaan ja Käytä vain Husqvarna 40-C80-latureita sarjan BLi korjataan ammattimaisesti. ja sarjan 40-B vaihtoakkujen lataamiseen. Katso • Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
  • Seite 244: Kokoonpano

    • Käytä suojakäsineitä, kun käytät tai huollat • Varmista, että teräketju on oikein kiristetty. Jos teräketjua. Myös liikkumaton teräketju voi aiheuttaa teräketju ei ole kireällä terälevyä vasten, teräketju vahinkoja. voi irrota. Teräketjun väärä kireys lisää terälevyn, teräketjun ja ketjun vetopyörän kulumista. Katso •...
  • Seite 245: Käyttö

    Jotta tämä toiminto liittyvät ongelmat. toimisi oikein, käytä oikeaa teräketjuöljyä. (Kuva 56) Kysy lisätietoja ketjuöljyn valinnasta huoltoliikkeestä. • Käytä Husqvarna-teräketjuöljyä, sillä se pidentää teräketjun käyttöikää ja estää negatiiviset ympäristövaikutukset. Jos Husqvarna-ketjuöljyä ei ole saatavilla, suosittelemme käyttämään tavallista teräketjuöljyä. LED-merkkivalo Akun varaustila 4 merkkivaloa palaa Akun varaustaso on 76–100 %.
  • Seite 246 LED-merkkivalo Akun varaustila 2 merkkivaloa palaa Akun varaustaso on 26–50 %. 1 merkkivalo palaa Akun varaustaso on 6–25 %. 1 merkkivalo vilkkuu Akun varaustaso on 0–5%. Akun lataaminen Voit vähentää takapotkun vaikutuksia käyttämällä vähäisen takapotkun teräketjua. Älä anna Lataa akku, jos sitä käytetään ensimmäisen kerran. takapotkusektorin osua mihinkään.
  • Seite 247 HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Varmista, että Älä anna moottorin akku on asennettu oikein akun käydä liian kauan ilman kuormitusta. Se voi pidikkeeseen. Jos akku ei kiinnity vaurioittaa moottoria. pidikkeeseen helposti, akku on väärässä asennossa. 1. Aseta puunrunko sahapukille tai juoksuttimelle. (Kuva 69) 4.
  • Seite 248 Puunrungon sahaaminen molempien a) Pidä laite puunrunkoa vasten ja anna terälevyn liikkua runkoa pitkin. päiden ollessa tuettuina b) Sahaa työntävällä teräketjulla. (Kuva 79) VAROITUS: 3. Poista oksat rungon vasemmalta puolelta. Varmista, ettei teräketju joudu puristuksiin puunrunkoon sahaamisen a) Valitse oksan jännitystä vastaava aikana.
  • Seite 249: Puun Kaataminen

    (Kuva 85) pistosahaus suoraan puunrunkoon. (Kuva 91) b) Sahaa vetävällä ketjulla, kunnes jäljellä on noin Puun kaataminen ⅓ puunrungosta. Husqvarna suosittelee tekemään puuta kaadettaessa c) Vedä terälevyä 5–10 cm / 2–4 tuumaa kaatolovia ja käyttämään pitokulmamenetelmää. taaksepäin. Pitokulmamenetelmä auttaa tekemään oikeanlaisen d) Sahaa jäljelle jäänyttä...
  • Seite 250: Huolto

    5. Kun puu alkaa kaatua, siirry pois puun luota 4. Pysy sellaisessa paikassa, että puu tai oksa ei perääntymistietä pitkin. Siirry vähintään 5 metrin / 15 pääse osumaan sinuun jännityksen vapautuessa. jalan etäisyydelle puusta. (Kuva 100) 5. Sahaa niin syvälle ja tee niin monta sahausviiltoa, Juuttuneen puun irrottaminen että...
  • Seite 251 Huolto Aina en- Viikoit- Kuukau- tain sittain käyttöä Varmista, että terälevy ja teräketju saavat tarpeeksi öljyä. Tarkista teräketju. Tarkista, että teräketjussa ei ole halkeamia ja että se ei ole jäykkä tai epätavallisen kulunut. Vaihda tarvittaessa. Teroita teräketju. Tarkista sen kiristys ja kunto. Tarkista vetopyörä kulumien va- ralta ja vaihda tarvittaessa.
  • Seite 252: Teräketjun Teroittaminen

    Näin pystyt varmistamaan parhaan Vaihda kulunut tai vahingoittunut terälevy tai teräketju mahdollisen sahaustehon, ja takapotkun vaara pysyy suositeltuun terälevyn ja teräketjun yhdistelmään. vähäisenä. Suositukset antaa Husqvarna. Tämä on välttämätöntä laitteen turvatoimintojen säilyttämiseksi. Kohdassa VAROITUS: Takapotkun voima Lisävarusteet sivulla 257 on lueteltu varaosiksi kasvaa merkittävästi, jos teroitusohjeita ei...
  • Seite 253: Teräketjun Kiristäminen

    Huomautus: vakavan vahingon tai kuoleman. Katso kohta Lisävarusteet sivulla 257 ja tarkista, mitä viilaa ja ohjainta Husqvarna Mitä enemmän käytät teräketjua, sitä pitemmäksi se suosittelee käyttämällesi teräketjulle. venyy. Teräketjua on säädettävä säännöllisin väliajoin. 2. Aseta viilanohjain asianmukaisesti leikkaimen päälle.
  • Seite 254: Vianmääritys

    1. Käynnistä laite ja anna sen käydä 3/4 teholla. 2. Varmista, että teräketju taipuu helposti. Jos teräketju Pidä terälevyä noin 20 senttimetrin (8 tuuman) on jäykkä, vaihda se. korkeudella vaaleasta pinnasta. 3. Vertaa teräketjua uuteen teräketjuun ja tarkista, 2. Jos teräketju on voideltu oikein, pinnalla näkyy ovatko niitit ja lenkit kuluneet.
  • Seite 255: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    LED-näyttö Mahdolliset Mahdollinen ratkaisu viat Varoitusvalo Huolto. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. palaa. Jarrun merkki- Ketjujarru on Vapauta ketjujarru. valo palaa/vilk- kytketty kuu. Akku LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdollinen ratkaisu Vihreä merkkivalo vilkkuu. Matala akun jännite. Lataa akku. Vian merkkivalo vilkkuu. Lämpötilavaihtelu. Käytä akkua -10–40 °C:n lämpötilas- Liian korkea jännite.
  • Seite 256: Tekniset Tiedot

    Symboli on joko tuotteessa tai sen henkilöiden koskea laitteeseen. Säilytä laitetta pakkauksessa. lukollisessa tilassa. • Puhdista ja huolla laite huolellisesti ennen pitkäaikaista säilytystä. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 242i Moottori Tyyppi BLDC (harjaton) 36 V Ominaisuudet Virransäästötila SavE Voitelujärjestelmä Öljypumpun tyyppi Automaattinen Öljysäiliön tilavuus, litraa / cm...
  • Seite 257: Lisävarusteet

    (585422856) Viilaustarvikkeet ja viilauskulmat Jos et osaa selvittää laitteesi teräketjun tyyppiä, katso ohjeita osoitteesta . Käytä teräketjun teroittamiseen Husqvarna- viilanohjainta. Husqvarna-viilanohjainta käytettäessä viilauskulma on varmasti oikea. Osanumerot on annettu alla olevassa taulukossa. Tärinätaso standardin EN 62841-4-1 mukaan. Ilmoitettujen tärinätasotietojen tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on ±1,5 m/s...
  • Seite 258 5/32 tuu- 596 63 596 63 maa / 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 4,0 mm Hyväksytyt akut Akku BLi30 40-B140 Tyyppi Litiumioni Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah Nimellisjännite, V Paino, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Laitteen hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi 40-C80 Verkkovirta, V 100–240 Taajuus, Hz 50–60...
  • Seite 259: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puhelinnumero: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöiset moottorisahat Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 242i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2025 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
  • Seite 260: Introduction

    Introduction Utilisation prévue Description du produit Cette tronçonneuse pour services forestiers est conçue Husqvarna 242i est un modèle de tronçonneuse équipé pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage d'un moteur électrique. et la coupe. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité...
  • Seite 261: Sécurité

    (vers l'ar- (Fig. 19) Double isolation. rière). Fabricant (Fig. 21) Sens de la chaîne. Husqvarna AB (Fig. 22) La plaque signalétique in- dique le numéro de série. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: yyyy est l'année de pro- +46-36-146500...
  • Seite 262 • Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais REMARQUE: utilisé en cas de risque le cordon d'alimentation pour porter, tirer ou de dommages pour le produit, d'autres débrancher la machine. Maintenez le cordon matériaux ou les environs si les instructions d'alimentation à...
  • Seite 263 Utilisation et entretien d'une machine à de systèmes d'aspirateurs peut réduire les risques associés à la poussière. batterie • Ne vous donnez pas un faux sentiment de • Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur sécurité et ne passez pas outre les règles indiqué...
  • Seite 264 marche, il suffit d'un moment d'inattention pour que autre que le bois. Il est dangereux d'utiliser la la chaîne accroche vos vêtements ou vous blesse. tronçonneuse pour tout autre usage que celui prévu. • Tenez toujours la tronçonneuse avec la main •...
  • Seite 265: Instructions Générales De Sécurité

    Demandez conseil à votre atelier d'entretien • Travailler à même l'arbre nécessite l'utilisation de ou Husqvarna pour toute question relative au techniques de coupe et de travail particulières qui fonctionnement du produit. Nous pouvons vous doivent être respectées afin de réduire le risque donner des conseils sur la manière d'utiliser votre...
  • Seite 266: Équipement De Protection Individuel

    des harnais, des cordages, des ceintures, des généralement dans les doigts, les mains ou les étriers, des mousquetons, etc. poignets et augmentent par temps froid. • Ne tentez jamais d'attraper des tronçons en pleine • Évitez toute situation qui vous semble au-delà de chute.
  • Seite 267 Cela réduit le risque que l'utilisateur ou une personne ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier à proximité n'entre en contact avec la chaîne. de réparation de votre revendeur Husqvarna. (Fig. 37) Fonctions de l'interface utilisateur Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour desserrer le frein de chaîne.
  • Seite 268 à la section Batteries celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement homologuées à la page 285. Les batteries sont des chargeurs Husqvarna 40-C80 pour charger des codées par logiciel. batteries de rechange BLi et 40-B. Reportez-vous à...
  • Seite 269: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Ne placez aucune batterie non rechargeable dans le • Utilisez uniquement des combinaisons guide-chaîne/ chargeur de batterie. chaîne et des équipements d'affûtage homologués. Reportez-vous à la section Caractéristiques Consignes de sécurité pour techniques à la page 283 pour connaître les l'entretien instructions.
  • Seite 270: Fonctionnement

    7. Assurez-vous que la chaîne s'engage dans la 5. Installez le couvercle du pignon d'entraînement et rainure du guide-chaîne. guidez la goupille de réglage de la chaîne dans l'ouverture du guide-chaîne. 8. Appliquez une tension sur la chaîne. Reportez-vous à la section Entretien à la page 276 pour connaître 6.
  • Seite 271 à la section Introduction à la page 260. votre huile de chaîne. Batterie • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et AVERTISSEMENT: éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de assurez-vous chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous...
  • Seite 272 Informations sur le rebond Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit à la page 277 pour des instructions de contrôle du frein de chaîne. Nous vous AVERTISSEMENT: Un rebond recommandons de procéder à ce contrôle avant peut causer des blessures graves, voire chaque utilisation du produit.
  • Seite 273 2. Appuyez sur les boutons de libération de la batterie 2. Appliquez la puissance maximale et faites pivoter le et déposez la batterie de son support pour éviter tout produit. Maintenez le patin d'ébranchage contre le démarrage accidentel. (Fig. 65) tronc.
  • Seite 274 l'utilisation d'une tronçonneuse. Consultez AVERTISSEMENT: il y a un risque un utilisateur expérimenté pour en savoir d'accident élevé lorsque vous utilisez la plus. technique d'élagage. Reportez-vous à la section Informations sur le rebond à la page Maintien d'une distance de sécurité 272 pour savoir comment éviter le rebond.
  • Seite 275 Pour abattre un arbre chaîne. Commencez par couper avec la Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches partie inférieure de l'extrémité du guide- directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de chaîne tout en effectuant un sciage en sécurité...
  • Seite 276: Entretien

    5. Lorsque l'arbre commence à tomber, utilisez la voie 4. Veillez à rester dans une position dans laquelle de retraite pour vous en éloigner. Éloignez-vous de l'arbre ou la branche ne peut pas vous heurter l'arbre d'au moins 5 m/15 pi. lorsque la tension est relâchée.
  • Seite 277 Entretien Avant Toutes chaque les se- Mensuel utilisa- maines tion Nettoyez le frein de chaîne et vérifiez qu'il fonctionne en toute sécurité. Assurez- vous que le capteur de chaîne n'est pas endommagé. Remplacez-le si nécessai- Retournez le guide-chaîne afin de répartir l'usure. Vérifiez que l’orifice de lubrifi- cation du guide-chaîne n’est pas bouché.
  • Seite 278 3. Assurez-vous que le produit s'arrête et que la LED recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour verte s'éteint. maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- vous à la section Accessoires à la page 284 pour (Fig.
  • Seite 279 Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Accessoires à la page 284 pour plus d'informations chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce sur la lime et la jauge recommandées par Husqvarna produit. pour votre chaîne. (Fig. 121) 2.
  • Seite 280: Contrôle De La Lubrification De La Chaîne

    Utilisez la clé mixte. profondeur. Utilisez uniquement un outil de jauge 3. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée de profondeur recommandé Husqvarna pour obtenir contre le guide-chaîne. (Fig. 139) le bon réglage et le bon angle pour la jauge de 4.
  • Seite 281: Recherche De Pannes

    2. Vérifiez que la chaîne peut être courbée facilement. 3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. (Fig. 144) Remplacez la chaîne si elle est rigide. 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. 3. Comparez la chaîne à une chaîne neuve pour Remplacez le guide-chaîne si nécessaire.
  • Seite 282: Chargeur De Batterie

    Écran LED Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur clignote. Écart de température. Utilisez la batterie à une températu- re comprise entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F). Tension trop élevée. Assurez-vous que la tension secteur correspond à la tension du produit. Reportez-vous à...
  • Seite 283: Caractéristiques Techniques

    Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et du produit Le symbole ci-dessous indique que le produit ne fait pas partie des déchets ménagers. Déposez-le dans une Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 242i Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Fonctionnalités Mode faible consommation Mode SavE Système de lubrification...
  • Seite 284: Accessoires

    242i Niveaux de vibrations Poignée avant, m/s Poignée arrière, m/s Chaîne/guide-chaîne Longueurs conseillées de guide-chaîne en cm/po 14-16/35,6-40,6 Longueur de coupe effective, cm/po 13-15/33,7-37,6 Type de pignon d'entraînement/nombre de dents Vitesse de chaîne maximum/(mode Normal), m/s 14,8 Vitesse de chaîne maximum/(mode SavE), m/s peuvent également être utilisées dans le cadre d'une...
  • Seite 285 Équipement et angles d'affûtage Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, consultez le site pour obtenir Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter plus d'informations. la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
  • Seite 286 Chargeur de batterie 40-C80 Tension de sortie, V d.c./ Ampères, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 287: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Tronçonneuses sans fil Marque Husqvarna Type/Modèle 242i Identification Les numéros de série à partir de 2025 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 288: Opis Proizvoda

    Uvod Namjena Opis proizvoda Ova motorna pila za šumske radove dizajnirana je za Husqvarna 242i model je motorne pile s električnim radove u šumi kao što su obaranje stabala, obrezivanje i motorom. sječenje. Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i učinkovitosti tijekom rada.
  • Seite 289: Sigurnost

    (Sl. 19) Dvostruka izolacija. odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim tržištima. Proizvođač Simboli na bateriji i/ili punjaču Husqvarna AB baterija Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Reciklirajte ovaj proizvod u re- Oštećenje proizvoda ciklažnoj stanici za električnu (Sl.
  • Seite 290: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Sigurnost na radnom mjestu • Prije uključivanja stroja izvadite sve klinove za prilagođavanje ili ključ. Ako ključ ili klin ostanu • Radno mjesto mora biti čisto i dobro osvijetljeno. na pokretnom dijelu stroja, može doći do tjelesnih Zakrčeni i tamni prostori čest su uzrok nesreća. ozljeda.
  • Seite 291 rukohvati otežavaju sigurno rukovanje i kontrolu nad • Motornu pilu obavezno držite tako da je vaša desna ruka na stražnjoj, a lijeva ruka na prednjoj strojem u neočekivanim situacijama. dršci. Držanje motorne pile obrnutim rasporedom Upotreba i održavanje baterijskog stroja ruku povećava opasnost od tjelesnih ozljeda i nikada se ne smije koristiti.
  • Seite 292: Opće Sigurnosne Upute

    • Ako imate pitanja o korištenju proizvoda, obratite se ruke u položaju otpornom na silu povratnog servisnom distributeru ili tvrtki Husqvarna. Možemo trzaja. Korisnik može kontrolirati sile povratnog vam pružiti informacije o učinkovitoj i sigurnoj trzaja ako poduzme odgovarajuće mjere opreza.
  • Seite 293 • Pogledajte oko sebe. U blizini ne smije biti osoba • Razina vibracija povećava se pri rezanju s ni životinja koje bi mogle dodirnuti proizvod ili vam neispravnom ili nepravilno naoštrenom reznom ugroziti kontrolu nad njime. opremom. Pri rezanju tvrdog drveta kao što su bjelogorična stabla nastaju jače vibracije nego pri (Sl.
  • Seite 294 303. (Sl. 37) • Ako su sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, Štitnik prednje ruke pomaknite natrag kako biste obratite se serviseru tvrtke Husqvarna. deaktivirali kočnicu lanca. Funkcije korisničkog sučelja (Sl. 38) Korisničko sučelje sadržava gumb za pokretanje/ Do povratnog trzaja dolazi iznenada i naglo.
  • Seite 295 • Upotrebljavajte isključivo punjače baterija isporučene (Sl. 44) uz proizvod. Upotrebljavajte isključivo punjače Husqvarna 40-C80 za punjenje zamjenskih baterija Sigurnost akumulatora iz serija BLi i 40-B. Pogledajte Odobreni akumulatori na stranici 310 i Odobreni punjači baterije za UPOZORENJE: Prije upotrebe proizvod na stranici 310.
  • Seite 296: Sastavljanje

    • Bateriju ili punjač baterije nikada nemojte čistiti • Pazite da su rezni zupci dobro naoštreni. Poštujte vodom. Jači deterdžent može oštetiti plastiku. upute i upotrebljavajte preporučeni mjerač razmaka. Oštećeni ili neispravno naoštreni lanac motorne pile • Ako ne provodite održavanje, smanjujete vijek povećava opasnost od nezgoda.
  • Seite 297: Rad

    Za maksimalni životni vijek lanca pile i sprječavanje proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o negativnih posljedica za okoliš upotrebljavajte ulje za sigurnosti. lanac Husqvarna. Ako nije dostupno ulje za lanac tvrtke Husqvarna, preporučujemo vam uporabu Provjera ispravnosti rada prije standardnog ulja za lanac.
  • Seite 298 Status baterije (Sl. 56) Na zaslonu se prikazuje stanje napunjenosti te postoje li problemi s baterijom. LED indikator Stanje napunjenosti baterije Uključena su četiri LED indikatora Baterija je napunjena 76% – 100%. Uključena su tri LED indikatora Baterija je napunjena 51% – 75%. Uključena su dva LED indikatora Baterija je napunjena 26% –...
  • Seite 299 • Hoće li me kočnica lanca uvijek zaštititi od • Rezanje guranjem znači rezati vrhom vodilice. Lanac ozljeda tijekom povratnog trzaja? motorne pile gura proizvod u smjeru rukovatelja. Ne. Kočnica lanca mora ispravno funkcionirati da (Sl. 67) bi vam mogla pružiti zaštitu. Kočnica lanca mora UPOZORENJE: također biti uključena i tijekom povratnog trzaja da bi Ako se lanac...
  • Seite 300 Rezanje debla poduprtog s jedne strane a) Vodilicu održavajte na desnoj strani debla, a kućište proizvoda uz deblo. UPOZORENJE: b) Odaberite tehniku rezanja prikladnu za napetost Pazite da se deblo grane. (Sl. 78) ne prelomi tijekom rezanja. Pratite upute u nastavku.
  • Seite 301 (a – d). Rušenje stabla a) Napravite ubodni rez izravno u deblo kako niste Husqvarna za obaranje stabla preporučuje napraviti dovršili širinu prijelomnice za obaranje. (Sl. 91) rezove za usmjerenje i potom primjenu metode sigurnog b) Povlačenjem režite dok ne preostane približno ⅓...
  • Seite 302: Održavanje

    Napomena: Napomena: Ako se stablo ne obori, udarajte U pojedinim situacijama jedini klin dok se ne obori. siguran postupak je primjena vitla umjesto proizvoda. 5. Kada stablo počne padati putem povlačenja udaljite se od stabla. Od stabla se udaljite najmanje 5 m / 4.
  • Seite 303 Održavanje Prije Mjeseč- Tjedno upotrebe Vodilicu okrećite radi ravnomjernijeg trošenja. Provjerite je li otvor za podmazi- vanje u vodilici prohodan. Provjerite otvor za podmazivanje u maču da nije začepljen. Rezač i štitnik rezača ne smiju biti napuknuti ili oštećeni. Zamijenite napuknuti ili udareni rezač...
  • Seite 304: Oštrenje Lanca Pile

    Istrošenu ili oštećenu vodilicu ili lanac motorne pile zamijenite kombinacijom vodilice i lanca motorne Nije lako pravilno naoštriti lanac motorne pile pile koju preporučuje poduzeće Husqvarna. To je bez odgovarajuće opreme. Upotrijebite Husqvarna preporučeni mjerač razmaka. To će vam pomoći u neophodno za očuvanje sigurnosnih funkcija proizvoda.
  • Seite 305 Duljina lanca pile povećava tijekom upotrebe. Lanac pile stranici 309 za informacije o turpijama i mjeračima važno je redovito podešavati. koje tvrtka Husqvarna preporučuje za vaš lanac pile. Provjerite zategnutost lanca pile pri svakom ulijevanju ulja za lanac. 2. Ispravno postavite mjerač razmaka na rezač.
  • Seite 306: Rješavanje Problema

    • Zamijenite pogonski zupčanik lanca svaki put kada Napomena: Pročitajte odjeljak Pregled proizvoda mijenjate lanac pile. (Sl. 146) na stranici 288 za položaj vijka za zatezanje lanca na Pregled opreme za rezanje svom proizvodu. 1. Pobrinite se da u nitnama i sponama nema pukotina Provjera podmazivanja lanca te da nitne nisu olabavljene.
  • Seite 307: Punjač Baterije

    LED zaslon Moguće po- Moguće rješenje greške Treperi naran- Nizak napon Napunite bateriju. časti LED indi- baterije. kator aktivira- nja. Uključen je in- Servis. Obratite se servisnom zastupniku. dikator upozo- renja. Indikator kočni- Aktivirana je Deaktivirajte kočnicu lanca. ce je uključen/ kočnica lanca.
  • Seite 308: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Simbol se nalazi na proizvodu ili • Punjač baterije upotrebljavajte samo pri pakovanju proizvoda. temperaturama okoline između 5 °C/41 °F i 40 °C/104 °F. Tehnički podaci Tehnički podaci 242i Motor Vrsta BLDC (beskontaktni) 36 V Značajke Način rada niske energije SavE Sustav podmazivanja...
  • Seite 309: Dodatna Oprema

    242i Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A) Jamčena razina jakosti zvuka L dB (A) Jačina zvuka Razina zvučnog tlaka na uhu rukovatelja, izmjerena sukladno EN 62841-1 Razine vibracije Prednja ručka m/s Stražnja ručka m/s Lanac pile / vodilica Preporučene duljine vodilice, in/cm 14 –...
  • Seite 310 Ako niste sigurni kako identificirati vrstu lanca pile na svom proizvodu, za više informacija pogledajte . Upotrijebite mjerač razmaka tvrtke Husqvarna za oštrenje lanca pile. Mjerač razmaka tvrtke Husqvarna osigurava ispravne kutove turpijanja. Brojčane oznake dijelova pronaći ćete u niže navedenoj tablici.
  • Seite 311 Punjač baterije 40-C80 Izlazni napon, V DC / Amperi, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 312: Eu Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Bežična motorna pila Marka Husqvarna Vrsta/model 242i Identifikacija Serijski brojevi iz 2025 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 313: Bevezetés

    Karbantartás............... 329 Megfelelőségi nyilatkozat..........338 Bevezetés Rendeltetésszerű használat Termékleírás Ez az erdészeti láncfűrész erdőgazdálkodási A Husqvarna 242i egy elektromos motorral rendelkező munkákhoz, például fadöntéshez, gallyazáshoz és láncfűrész. vágáshoz készült. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és Megjegyzés:...
  • Seite 314: Védelem

    Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke (ábra 19) Kettős szigetelés. egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Gyártó Husqvarna AB Szimbólumok az akkumulátoron, Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: illetve az akkumulátortöltőn +46-36-146500 A termék újrahasznosítását A termék károsodása elektromos és elektronikus be- rendezések újrahasznosítására...
  • Seite 315: A Munkaterület Biztonsága

    Általános gépbiztonsági Személyes biztonság útmutatások • Legyen elővigyázatos, figyeljen arra, amit csinál, és használja a józan belátását a gép FIGYELMEZTETÉS: működtetése során. Ne használja a gépet, ha Olvassa el fáradt, illetve ha gyógyszer, gyógykezelés vagy a jelen gépre vonatkozó összes alkohol hatása alatt áll.
  • Seite 316 ha bármilyen beállítást végez, kicserél egy • Ne használjon sérült vagy módosított tartozékot vagy tárolja a gépeket. Az ilyen akkumulátort vagy gépet. A sérült vagy módosított megelőző biztonsági intézkedések csökkentik a gép akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, véletlen elindításának veszélyét. ami tüzet, robbanást vagy sérülést okozhat. •...
  • Seite 317: Általános Biztonsági Utasítások

    felületen elvesztheti egyensúlyát vagy uralmát A láncfűrész felhasználójaként lépéseket kell tennie a láncfűrész felett. a vágási munkálatok baleset- és sérülésmentessége érdekében. A visszarúgás a láncfűrész helytelen • Feszültség alatt álló ág vágásakor számoljon használatának, illetve a nem megfelelő eljárásnak és a visszacsapódás lehetőségével.
  • Seite 318: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    Ha a termék működtetésével kapcsolatos kérdései mindaddig, amíg nem részesült ilyen munkálatokkal vannak, forduljon az illetékes szakszervizhez kapcsolatos speciális szakmai felkészítésben, vagy a Husqvarna vállalathoz. Mi tájékoztatást a biztonsági és egyéb mászófelszerelések tudunk biztosítani arról, hogy hogyan lehet (hevederek, kötelek, mászóvasak, biztonsági hatékony és biztonságos módon működtetni...
  • Seite 319: Személyi Védőfelszerelés

    • Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy szembesülhet. Mindig megfontoltan és előrelátóan nem működnek megfelelően, forduljon cselekedjen. a márkaszervizhez: Husqvarna. (ábra 30) A felhasználói felület funkciói Személyi védőfelszerelés A felhasználói felületen az indító-/leállítógomb, a SavE gomb, az akkumulátor állapota, a fékjelző és FIGYELMEZTETÉS:...
  • Seite 320 • A tölthető BLi sorozatú és 40-B sorozatú (ábra 38) akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna termékek tápellátására használja. Lásd: A termék A visszarúgás nagyon hirtelen és intenzív lehet. esetében jóváhagyott akkumulátortöltők337. oldalon. A legtöbb visszarúgás azonban kisebb, és nem mindig Ne használja az akkumulátort más eszközök...
  • Seite 321: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    Soha ne tisztítsa vízzel az akkumulátort vagy • Ne használjon mást a termékhez mellékelt az akkumulátortöltőt. Az erős tisztítószerek kárt akkumulátortöltőn kívül. Kizárólag Husqvarna 40- tehetnek a műanyagban. C80 töltőket használjon BLi és 40-B sorozatú • A karbantartási műveletek elmulasztása csereakkumulátorok töltéséhez.
  • Seite 322: Összeszerelés

    nem megfelelően megélezett fűrészlánc megnöveli leugorhat a helyéről. A nem megfelelő a balesetek kockázatát. fűrészláncfeszesség a vezetőlemez, a fűrészlánc és a csillagkerék fokozott kopását okozza. Lásd az (ábra 45) Tartozékok336. oldalon fejezetet. • A helyes vágásmélység-beállítást alkalmazza. (ábra 47) Kövesse az utasításokat, és csak a javasolt vágásmélység-beállítást használja.
  • Seite 323: Kezelés

    Bevezetés kiválasztásakor kérje ki az illetékes szakszerviz tanácsát. FIGYELMEZTETÉS: A termék • Használjon Husqvarna láncolajat a maximális használata előtt figyelmesen olvassa el fűrészlánc-élettartam, valamint a környezetre a biztonságról szóló fejezetet. kifejtett negatív hatások megelőzése érdekében. Amennyiben Husqvarnaláncolaj nem hozzáférhető, A funkciók ellenőrzése a termék hagyományos láncolaj használatát javasoljuk.
  • Seite 324 LED jelzőlámpa Az akkumulátor töltöttségi állapota 4 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 76–100%-os. 3 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 51–75%-os. 2 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 26–50%-os. 1 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 6–25%-os. 1 LED villog Az akkumulátor töltöttsége 0–5%-os. Az akkumulátor töltése Visszarúgás csak akkor történik, ha a vezetőlemez visszarúgási zónája hozzáér egy tárgyhoz.
  • Seite 325 Nem. A láncféknek megfelelőképpen kell működnie (ábra 66) ahhoz, hogy védelmet biztosítson. Emellett • A toló irányú vágás az, amikor a vezetőlemez felső a láncféknek is aktiválódnia kell a visszarúgás részével végez vágást. Ekkor a fűrészlánc a kezelő közben, hogy megállítsa a fűrészláncot. Ha Ön irányába tolja el a terméket.
  • Seite 326 FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS: Egyenként Gondoskodjon róla, hogy a vágás vágja le a gallyakat. A kisebb gallyak befejezésekor a fűrészlánc ne érhessen eltávolításakor körültekintően járjon el, a talajhoz. és ne vágjon le egyszerre elágazó ágakat vagy sok kisebb gallyat. A kisebb 2. Vágja be a törzset kb. a ⅔-áig, majd álljon meg. gallyak beleakadhatnak a fűrészláncba, Fordítsa el a törzset, és végezzen vágást a másik és akadályozhatják a termék biztonságos...
  • Seite 327 és vágását. Emellett az is fontos, hogy (ábra 85) stabilon álljon a lábain, és biztonságosan tudjon mozogni. Fák kivágása A Husqvarna azt javasolja, hogy a fa kivágásakor FIGYELMEZTETÉS: alakítsa ki a döntőhajkokat, majd alkalmazza Amennyiben a fa természetes irányba a biztonsági sarok módszert. A biztonsági sarok való...
  • Seite 328 2. Ügyeljen arra, hogy a hajkvonal tökéletesen a veszélyzónán kívül, és ne próbáljon meg vízszintes legyen, és megfelelő szögben (90°) fennakadt fát kivágni. legyen a döntésirányhoz képest. A hajkvonal áthalad azon a ponton, ahol a két hajkvonal érintkezik. (ábra (ábra 96) A legbiztonságosabb eljárás az, ha a következő...
  • Seite 329: Karbantartás

    Karbantartás Bevezetés Alább következik egy lista a termék karbantartásával kapcsolatos lépésekről. Lásd: Karbantartás329. oldalon a további információkért. FIGYELMEZTETÉS: A termék karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartási munkák előtt távolítsa el az akkumulátort. Karbantartás Haszná- Hetente...
  • Seite 330 A termék biztonsági eszközeinek FIGYELMEZTETÉS: karbantartása és ellenőrzése a fűrészlánc alapjárati helyzetben lévő kapcsológombbal is forog, forduljon az Az első kézvédő ellenőrzése illetékes szakszervizhez. Rendszeresen végezze el az első kézvédő és az A láncfogó ellenőrzése automata fék ellenőrzését. 1. Győződjön meg arról, hogy a láncfogó nem sérült. 1.
  • Seite 331: A Fűrészlánc Élezése

    • Vágási szög. fűrészlánc is sérüléseket okozhat. (ábra 125) • Reszelőpozíció. A kopott vezetőlemezt és fűrészláncot a Husqvarna által javasolt vezetőlemez és fűrészlánc kombinációjára (ábra 126) cserélje le. Erre azért van szükség, hogy • Hengeres reszelő átmérője. megmaradjanak a termék biztonsági funkciói. A csere- vezetőlemezek és -fűrészláncok általunk ajánlott...
  • Seite 332 (ábra 138) A mélységhatároló beállításához kizárólag egy 2. Emelje meg a vezetőlemez elejét, és forgassa ajánlott Husqvarna sablont használjon, hogy el a feszítőcsavart. Használja a kombinált a távolságot pontosan tudja lemérni, és a helyes csavarkulcsot. oldalszöget tudja elérni.
  • Seite 333: Hibaelhárítás

    b) Ellenőrizze, hogy tiszta-e a vezetőlemez szélén 4. Cserélje ki a fűrészláncot, a vágófog leghosszabb lévő vájat. Szükség esetén tisztítsa meg része rövidebb, mint 4 mm/0,16 hüvelyk. Emellett a csatornát. (ábra 144) akkor is ki kell cserélni a fűrészláncot, ha repedések vannak a vágószemeken.
  • Seite 334: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    LED-kijelző Lehetséges Lehetséges megoldás hibák A fékjelző világ- A láncfék be Engedje ki a láncféket. ít/villog. van kapcsolva Akkumulátor LED-es kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldás Villog a zöld LED. Alacsony akkumulátorfeszültség. Töltse fel az akkumulátort. Villog a hibajelző LED. Hőmérséklet-ingadozás. Az akkumulátort -10 °C (14 °F) és 40 °C (104 °F) közötti hőmérsékleten használja.
  • Seite 335: Műszaki Adatok

    A berendezést kulccsal zárható helyen tárolja. • A hosszú ideig való tárolás előtt tisztítsa meg a terméket, és végezze el annak teljes karbantartását. Műszaki adatok Műszaki adatok 242i Motor Típus BLDC (szénkefe nélküli) 36 V Tulajdonságok Kis energiájú mód SavE Kenőrendszer Olajszivattyú...
  • Seite 336: Tartozékok

    242i Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN 62841-1 szerint mért hangnyomásszint Rezgésszintek Elülső fogantyú, m/s Hátsó fogantyú, m/s Fűrészlánc/vezetőlemez Ajánlott vezetőlemez hossz, hüvelyk/cm 14-16/35,6-40,6 Alkalmazható vágáshossz, hüvelyk/cm 13-15/33,7-37,6 Csillagkerék típusa/fogak száma Maximális láncsebesség/(Normál üzemmód), m/s 14,8 Maximális láncsebesség/(SavE üzemmód), m/s teljes értékektől a termék használatának módjától,...
  • Seite 337 érheti el. A cikkszámok az alábbi táblázatban olvashatók. szögek Ha nem biztos abban, hogy hogyan tudja azonosítani Használjon Husqvarna reszelősablont a fűrészlánc a fűrészlánc típusát az adott termék esetében, a további megélezéséhez. Husqvarna reszelősablon tudnivalókat illetően tekintse át a következőt: .
  • Seite 338: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Vezeték nélküli láncfűrészek Márka Husqvarna Típus/modell 242i Megjelölés 2025-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Seite 339: Descrizione Del Prodotto

    Uso previsto Descrizione del prodotto Questa motosega è pensata per lavori di silvicoltura Husqvarna 242i è una motosega con motore elettrico. come l'abbattimento, la sramatura e il taglio. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al...
  • Seite 340: Sicurezza

    Doppio isolamento. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la Produttore certificazione in alcuni mercati. Husqvarna AB Simboli sulla batteria e/o sul Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 caricabatterie Danni al prodotto Riciclare questo prodotto in...
  • Seite 341: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    • Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate per la futura consultazione. Il termine “macchina” dell'abbigliamento protettivo (come mascherina usato nelle norme di sicurezza fa riferimento protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto a macchine alimentate dalla rete (con cavo di o cuffie protettive) riduce le lesioni personali.
  • Seite 342 dimestichezza o che non hanno letto le presenti una temperatura superiore a 130 °C (265°F) può istruzioni. Le macchine, se utilizzate da persone provocare esplosioni. inesperte, sono pericolose. • Seguire tutte le istruzioni per il caricamento della • Effettuare la manutenzione della macchine batteria e non caricare la batteria o la macchina e degli accessori.
  • Seite 343: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    causare la perdita dell'equilibrio o del controllo della l'operatore. Queste reazioni possono causare la perdita motosega. di controllo della motosega, provocando gravi lesioni personali. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di • Fare attenzione al movimento di rimbalzo sicurezza incorporati nella motosega. L'operatore della quando si sega un ramo in tensione.
  • Seite 344 • Rivolgersi al centro di assistenza o Husqvarna per cinghie, ramponi, moschettoni ecc. eventuali domande relative al funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su •...
  • Seite 345: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o proprie capacità. non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di • Non è possibile includere ogni possibile situazione assistenza Husqvarna. da affrontare quando si utilizza questo prodotto. Usare la massima cautela e il buon senso. Funzioni dell'interfaccia utente (Fig. 30)
  • Seite 346 Il contraccolpo è improvviso e può essere molto 40-B ricaricabili come alimentazione per i soli violento. Nella maggior parte dei casi questi contraccolpi prodotti correlati Husqvarna. Fare riferimento a sono leggeri e non sempre innestano il freno della Caricabatterie approvati per il prodotto alla pagina catena.
  • Seite 347: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Utilizzare i caricabatterie • Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo Husqvarna 40-C80 per ricaricare la serie BLi e le di vita del prodotto e aumenta il rischio di incidenti. batteria sostitutive della serie 40-B. Fare riferimento •...
  • Seite 348: Montaggio

    • Assicurarsi che la catena sia correttamente tesa. Se • Eseguire la manutenzione dell'attrezzatura di taglio la catena non è serrata contro la barra di guida, la regolarmente e mantenerla correttamente lubrificata. catena può sganciarsi. Una tensione della catena Se la catena non è correttamente lubrificata, il non corretta aumenta l'usura della barra di guida, rischio di usura della barra di guida, della catena e della catena e del pignone di azionamento della...
  • Seite 349: Funzionamento

    Se l'olio della catena Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare Verifica della funzionalità del un comune olio per catene. prodotto prima del suo utilizzo •...
  • Seite 350: Ricarica Della Batteria

    Stato della batteria (Fig. 56) Il display mostra lo stato di carica e se sussistono problemi con la batteria. Spia LED Stato di carica della batteria 4 LED sono accesi La batteria è carica al 76% - 100%. 3 LED sono accesi La batteria è...
  • Seite 351 Catena a tirare e catena in spinta eseguire un controllo del freno della catena, fare riferimento a Controlli e manutenzione dei dispositivi È possibile tagliare il legno con il prodotto in 2 posizioni di sicurezza sul prodotto alla pagina 356. Si diverse.
  • Seite 352 Taglio di un tronco a terra per istruzioni su come prevenire un contraccolpo. 1. Tagliare il tronco con catena a tirare. Mantenere la piena potenza restando sempre all'erta per eventuali AVVERTENZA: incidenti improvvisi. (Fig. 71) Tagliare i rami uno alla volta. Prestare attenzione quando si AVVERTENZA: Assicurarsi che rimuovono i rami piccoli e non tagliare...
  • Seite 353: Abbattimento Di Un Albero

    (Fig. 85) È anche importante rimanere stabilmente sui propri piedi e spostarsi in modo sicuro. Abbattimento di un albero Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di AVVERTENZA: Se è pericoloso utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando o impossibile far cadere l'albero nella si abbatte un albero.
  • Seite 354: Taglio Di Tronchi E Rami In Tensione

    Liberazione di un albero intrappolato 2. Assicurarsi che la linea del taglio direzionale sia perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90 °) rispetto alla direzione di caduta. La linea del AVVERTENZA: Far cadere un albero taglio direzionale passa attraverso il punto in cui si rimasto impigliato è...
  • Seite 355: Manutenzione

    8. Tagliare il tronco/ramo dal lato opposto a quello curvato, dopo che la tensione è stata allentata. Manutenzione Introduzione Programma di manutenzione AVVERTENZA: Assicurarsi di aver AVVERTENZA: Rimuovere la letto e compreso il capitolo sulla sicurezza batteria prima di eseguire la manutenzione. prima di eseguire interventi di manutenzione sul prodotto.
  • Seite 356 Controlli e manutenzione dei AVVERTENZA: Se la catena gira dispositivi di sicurezza sul prodotto con la leva di comando nella posizione di minimo, contattare il rivenditore addetto Controllo della protezione anticontraccolpo all'assistenza. Eseguire regolarmente un controllo della protezione Controllo del fermo della catena anticontraccolpo e del meccanismo di attivazione inerziale del freno.
  • Seite 357 Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con le combinazioni di barra di guida e catena consigliate (Fig. 126) da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per • Diametro della lima tonda. mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio (Fig.
  • Seite 358: Controllo Della Lubrificazione Della Catena

    4. Serrare il dado della barra con la chiave e sollevare strumento di misurazione del calibro di profondità contemporaneamente la parte anteriore della barra Husqvarna per avere profondità e angolo corretti. di guida. (Fig. 140) 2. Posizionare lo strumento di misurazione del calibro 5.
  • Seite 359: Risoluzione Dei Problemi

    Controllo della barra guida 4. Se la lubrificazione della catena non funziona dopo aver seguito la procedura descritta sopra, rivolgersi 1. Assicurarsi che il condotto dell'olio non sia ostruito. al centro di assistenza. Pulire se necessario. (Fig. 143) Controllo del pignone guida della 2.
  • Seite 360: Caricabatteria

    Schermata dei Possibili gua- Soluzione possibile La spia del fre- Il freno della Disinserire il freno della catena. no è accesa/ catena è inseri- lampeggia. Batteria Display a LED Possibili guasti Soluzione possibile Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria.
  • Seite 361: Dati Tecnici

    Il simbolo compare sul prodotto o asciutto. sull'imballaggio. • Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante il rimessaggio. Non lasciare che i bambini e altre Dati tecnici Dati tecnici 242i Motore Tipo BLDC (senza spazzole) 36V Caratteristiche Modalità risparmio energetico SavE Sistema di lubrificazione...
  • Seite 362: Accessori

    242i Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alla norma EN 62841 -1 Livelli di vibrazioni Impugnatura anteriore, m/s Impugnatura posteriore, m/s Catena/barra di guida Lunghezze raccomandate della barra, poll./cm 14-16/35,6-40,6 Lunghezza di taglio utile, poll./cm...
  • Seite 363 Se non si è sicuri di come identificare il tipo di catena Utilizzare una dima di affilatura Husqvarna per affilare in uso sul prodotto, fare riferimento a per ulteriori la catena. Una dima di affilatura Husqvarna garantisce informazioni.
  • Seite 364 Caricabatteria 40-C80 Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 365: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Motoseghe a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 242i Identificazione Numeri di serie a partire da 2025 e successivi È...
  • Seite 366 トラブルシューティング..........384 安全性................. 367 搬送、 保管、 廃棄............385 組み立て..............374 主要諸元..............386 動作................375 アクセサリー.............. 387 メンテナンス.............. 380 適合宣言..............389 はじめに 用途 製品の説明 この林業用チェンソーは、伐倒、枝払い、切断などの森 Husqvarna 242i は、電気モーターで作動するチェンソー 林作業用として開発されています。 モデルです。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 注記: 本製品の使用においては、国内の規制が課せ 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ られる場合があります。 ス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 33. ブレーキインジケータ (図 1) 1. フロントハンドガード...
  • Seite 367 (図 21) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 (図 18) シリアル番号はシリアルプ (図 22) してください。 レートに記載されていま す。yyyy は製造年、ww は 二重絶縁。 (図 19) 製造週、xxxxx は通し番号 です。 メーカー Husqvarna AB 注記: 本製品に付いている他のシンボル/デカール は、一部の市場地域に向けた認定条件を示します。 Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 バッテリーやバッテリー充電器のシン 製品の損傷 ボルマーク 以下の場合、当社は製品の損傷について責任を負いませ ん。 電気・電子機器のリサイクル業 本製品が誤って修理された場合。...
  • Seite 368 器が火花を発生させ、ほこりや気体に引火するおそ 適切な服装を心がけてください。ゆったりした衣服 • れがあります。 や装身具を身につけないでください。可動部品に髪 の毛や衣服を近づけないでください。ゆったりした 機器の操作中は子供や周囲の人から十分な距離をと • 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ ってください。注意が散漫になって、操作ミスを引 ります。 き起こす可能性があります。 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ • 電気保安 らが接続されて正しく使用されているか確認してく ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 機器のプラグはコンセントに適合している必要があ • を回避できます。 ります。決してプラグを改造しないでください。ア 機器を頻繁に使用し慣れることで、安全に無関心に • ダプタープラグを、アース付きの(接地された)機 なり、安全上の注意事項を無視しないでください。 器で使用しないでください。 改造されていないプラ 不注意な行動により、一瞬で重大な人身事故が発生 グおよび型の同じコンセントを使用することで、感 するおそれがあります。 電のリスクが低くなります。 パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース • 機器の使用と手入れ の付いた表面または接地された表面に触れないよう にしてください。身体がアースまたは接地されてい 機器に無理な力を加えないでください。用途に合っ • ると、感電リスクが高くなります。 た適切な機器を使用してください。適切な機器を使 用することで、設計された速度でより良く安全に作...
  • Seite 369 バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク 樹上、梯子の上、屋根の上、その他支えが安定しな • • リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、 い状態で、チェンソーを操作しないでください。こ あるいは端子間を短絡するおそれがある他の小さな のような状態でチェンソーを操作すると、重傷を負 金物から遠ざけるようにしてください。バッテリー うおそれがあります。 端子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがあり 常に、安定した足場を確保し、しっかりと水平に固 • ます。 定された安全な足場に立ってチェンソーを操作する 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ ようにしてください。滑りやすい足場や不安定な足 • とがあります。そのような場合、液体には触れない 場では、バランスを保ち、チェンソーを制御するの ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま が難しくなります。 った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 張力のかかった枝を払うときは、スプリングバック • ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 に注意してください。木材繊維の張力が解放された バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 とき、板ばねのようにしなっている枝で使用者が直 き起こすことがあります。 撃を受けたり、チェンソーが制御不能になって飛ば 損傷した、または改造されたバッテリーパックや機 されたりすることがあります。 • 器を使用しないでください。損傷した、または改造 低木や若木を伐採する際は、細心の注意を払ってく • されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 ださい。細長い形状のものはソーチェンに絡まっ 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 て、使用者を鞭打つようにぶつかったり、使用者を...
  • Seite 370 してください。チェンソーの使用にあたっては、事故や 本取扱説明書の情報は、専門家の知識や経験に相当 • 怪我なく切断作業を行うために、いくつかの段階を踏む するものではありません。現在の状況が安全ではな 必要があります。キックバックは、チェンソーの誤った いと思われる場合は、本製品を停止してください。 使用あるいは不適正な操作手順や操作条件などの結果生 サービス代理店またはチェンソーの専門家に相談し じるものであり、以下に示す正しい予防措置を講じるこ てください。確信をもてない作業は行わないでくだ とで避けることが可能です。 さい! 親指と他の指で取り囲むようにしっかりとチェンソ • 本製品の操作について質問がある場合は、サービス • ーのハンドルを握ります。キックバック力に耐えら 代理店または Husqvarna にご相談ください。本製品 れるように、両手でチェンソーを持ちながら、体と を効率的に、安全に操作する方法をご説明します。 腕の位置を決めてください。適切な予防措置を講じ 可能であれば、チェンソー操作のトレーニングクラ れば、使用者がキックバックを制御できます。チェ スにご参加ください。サービス代理店、林業学校、 ンソーを離さないでください。 図書館などで、トレーニング資料や講習などについ 無理な体勢で作業したり、肩の高さよりも上の位置 • ての情報が提供されています。 の物体を切断したりしないでください。こうするこ 本製品を使用する前に、キックバックの影響と、防 • とで、先端が偶発的に何かに接触するのを防ぐこと 止方法について理解する必要があります。手順につ ができ、不測の事態でもチェンソーを適切に制御す キックバックについて 376 ページ および キ...
  • Seite 371 告指示をお読みください。 上がります。硬木(広葉樹など)を切断するときは、 軟木(針葉樹など)を切断するより振動が大きくな 損傷している、または正しく動作していない安全装 • ります。 置を取り付けた状態で、製品を使用しないでくださ い。 (図 29) 製品の安全 安全装置は定期的に点検してください。 • 循環器系に障害のある人が振動を長期間受け続ける • 装置のメンテナンスと点検 381 ページ を参照してく と、循環器障害や神経障害を起こすことがあります。 ださい。 過度の振動を受け続けたために症状が現れた場合 は、医師の診断を受けてください。症状にはしびれ、 安全装置が損傷している、または正しく動作してい • 感覚麻痺、ピリピリ感、刺痛、痛み、脱力感、皮膚 ない場合は、Husqvarna サービス代理店にお問い合 の色や状態の変化などがあります。通常、指、手、 わせください。 手首に発生するこれらの症状は、低温の環境下でよ く起こります。 自分の能力で対応できない状況での作業は避けてく • ださい。 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 372 BLi シリーズおよび 40-B シリーズのバッテリーのみ • 本製品を始動するときや、短距離を移動するときは、サ 認可されたバッ 使用してください。 詳細の参照先: イドブレーキのようにチェンブレーキを使用します。こ テリー 388 ページ 。バッテリーはソフトウェアで暗 れにより、自身や周りにいる人にソーチェンが接触する 号化されています。 危険性を低減できます。 再充電可能な BLi シリーズおよび 40-B シリーズの • (図 37) バッテリーは、対応する Husqvarna 製品の電源とし 認可されたバッテ てのみ使用してください。参照: フロントハンドガードを後方に引いて、チェンブレーキ リー充電器 388 ページ 。負傷を防ぐため、このバッ を解除します。 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 373 ります。 強い洗剤を使用すると、プラスチックの部品が損傷 認可された、破損のない主電源ソケットを、接地さ • する場合があります。 れた状態で使用してください。 メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな • 製品の付属品以外のバッテリー充電器は使用しない • り、事故の危険性が増します。 でください。BLi シリーズおよび 40-B シリーズの交 特に本製品の安全装置については、すべての整備と • 換バッテリーを充電するときは、Husqvarna 40-C80 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス 認可された 充電器のみを使用してください。参照: を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 バッテリー 388 ページ および 認可されたバッテリ 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお問 ー充電器 388 ページ 。 い合わせください。当社は、お客様の製品のために、 バッテリー充電器を分解しないでください。 • プロフェッショナルな修理と整備を提供することを 損傷したバッテリー充電器や正しく動作しないバッ • 保証します。...
  • Seite 374 カッティング装置の安全注意事項 してください。デプスゲージの設定が大きすぎる と、キックバックの危険性が高まります。 (図 46) 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 ソーチェンに適切な張りがあることを確認します。 • 告指示をお読みください。 ソーチェンがガイドバーにしっかり取り付けられて いないと、ソーチェンが外れる場合があります。ソ 認可されたガイドバー/ソーチェンの組み合わせと • ーチェンを正しく張らないと、ガイドバー、ソーチ 目立て装置のみを使用してください。手順について ェン、およびドライブスプロケットの摩耗が早まり 主要諸元 386 ページ 」を参照してください。 は、 「 アクセサリー 387 ページ を参照してくださ ます。 ソーチェンを使用したりメンテナンスを実施したり • い。 するときは、保護グローブを着用してください。動 (図 47) いていないソーチェンでも怪我をする場合がありま カッティング装置を定期的にメンテナンスして、適 • す。 切に注油してください。ソーチェンが正しく注油さ 刃の目立てを正しく行ってください。指示に従っ •...
  • Seite 375 1. 2 本のネジ(A)で壁にバッテリー充電器を取り付け ます。必要に応じて、ウォールプラグ(B)を使用し 注意: バッテリー充電器を壁に取り付け ます。 (図 53) るときは電動ドライバーを使用しないでく 2. 2 個のネジ穴プラグ(C)を取り付けます。 3. 電源コード(D)をバッテリー充電器と主電源ソケッ トに接続します。 動作 はじめに チェンオイルの選び方については、お近くの サービス代理店にご相談ください。 警告: ソーチェンの寿命や環境保護のために Husqvarna 製 本製品を使用する前に、安全に関 • のチェンオイルを使用してください。Husqvarna 製 する章を読んで理解してください。 のチェンオイルを入手できない場合は、標準的なチ ェンオイルの使用をお勧めします。 製品使用前の機能チェック ソーチェン表面に滑らかな皮膜を形成するチェンオ • イルを使用してください。 1. チェンブレーキ(A)を点検し、正常に作動するか、 損傷がないか確認します。 外気温に合う適正な粘着性のチェンオイルを使用し •...
  • Seite 376 バッテリーステータス (図 56) ディスプレイには、充電の状況と、バッテリーに関する 問題が表示されます。 LED インジケータ バッテリー充電状態 LED ライトが 4 つ点灯 バッテリーは 76 % ~ 100 % 充電済み。 LED ライトが 3 つ点灯 バッテリーは 51 % ~ 75 % 充電済み。 LED ライトが 2 つ点灯 バッテリーは 26 % ~ 50 % 充電済み。 LED ライトが...
  • Seite 377 キックバック発生時にチェンブレーキをかけると必 • (図 66) ず使用者の怪我を防ぐことができますか? 押し切りで切断するには、ガイドバーの上部で切断 • します。ソーチェンが作業者の方向に本製品を押し いいえ。怪我を防ぐには、チェンブレーキが適切に ます。 動作する必要があります。キックバック発生時に は、チェンブレーキも使用してソーチェンを停止さ (図 67) せる必要があります。作業者の身体がガイドバーに 警告: 近い場合、チェンブレーキによるソーチェンの停止 ソーチェンが幹に引っかかる が間に合わずに、作業者にソーチェンが当たる可能 と、本製品が作業者に向かって押し出さ 性があります。 れます。本製品をしっかりと持ち、ガイ ドバーのキックバックゾーンが木に触れ 警告: 使用者が正しい操作方法で使用し てキックバックが発生しないように注意 た場合にのみ、キックバックを防ぐことがで してください。 きます。 (図 68) 本製品の始動方法 鋸断作業にあたって 1. パワートリガーとパワートリガーロックを点検しま パワートリガーロックの点検 381 ページ を参照 す。 警告:...
  • Seite 378 片側だけで支えている幹を切断する方法 b) 枝の張力に応じて適切な切断手法を選択します。 (図 78) 警告: 警告: 切断中に幹が折れないようにして 枝を切断する方法がわから ください。以下の手順に従ってください。 ない場合は、 作業を続ける前にチェン ソーの専門家に相談してください。 (図 73) 2. 幹の上部にある枝を切断します。 1. 幹を押し切りで約 1/3 切断します。 a) 本製品を木の幹に当てて保持し、ガイドバーを幹 2. 2 つの切り口が当たるまで、 引き切りで幹を切断しま に沿って動かします。 す。 (図 74) b) 押し切りで切断します。 (図 79) 両側で支えている幹を切断する方法 3. 幹の左側にある枝を切断します。 a) 枝の張力に応じて適切な切断手法を選択します。 警告:...
  • Seite 379 2. 退避路 ます。 (図 91) 3. 伐倒方向 b) 幹の 1/3 が残るまで引き切りで切断します。 (図 85) c) ガイドバーを 5~10 cm/2~4 インチ後方に引き ます。 伐倒するには d) 幹の残りを切断して、5~10 cm/2~4 インチ幅の Husqvarna では、木を倒すとき、受け口を作ってから、 後ろづるを完成させます。 (図 92) 追いづる切りを行うことをお勧めします。追いづる切り 2. 切断に使用できる長さが木の直径より短い場合は、 により、正しいつるを作り、伐倒方向をコントロールす 以下の手順(a-d)を実行します。 ることができます。 a) 幹にまっすぐに突っ込み切りします。突っ込み 警告: 切りは、木の直径の 3/5 に及ぶ必要があります。...
  • Seite 380 木に倒れかかった木を倒そうとしないでく 5. 張力を弱めるには、十分な深さの切り口を複数作る ださい。 必要があります。張力最大点の真上または近くを切 断します。張力最大点で木または枝を折ります。 (図 101) (図 96) 次のいずれかのウィンチを使用すると最も安全です。 警告: 張力のある木や枝は、絶対に 1 ウインチ付きトラクター • 度で切り倒そうとしないでください。 (図 97) 携帯ウインチ • 警告: 張力のある木を切断するときは (図 98) 十分注意してください。木を切断する前 張力のある木や枝の鋸断 後に木がすばやく動く危険があります。 不適切な位置にいる場合、または誤った 1. 木や枝にどのように張力がかかっているかを調べま 場所を切断した場合、重傷を負うおそれ す。 があります。 2. 張力最大点がどこにあるかを調べます。 (図 99) 6. 木や枝を切断しなくてはならない場合は、約 2.5 cm 3.
  • Seite 381 メンテナンス 毎回 毎週 毎月 ソーチェンを点検します。ヒビ割れがないか調べて、 ソーチェンが粗くなってい ないか、異常に摩耗していないか確認します。必要に応じて交換します。 ソーチェンを目立てします。ソーチェンの張りと状態を点検します。ドライブ スプロケットの摩耗を点検し、必要に応じて交換します。 製品の給気口を清掃します。 ネジとナットが確実に締められていることを確認します。 ユーザーインターフェイスが正しく機能し、損傷がないことを点検します。 ヤスリを使用して、ガイドバーの縁からすべてのバリを削り取ります。 バッテリーと本製品の接続を確認します。バッテリーとバッテリー充電器の接 続を確認します。 オイルタンクを空にして洗浄します。 製品とバッテリー冷却スロットに圧縮空気を慎重に吹き付けます。 製品の安全装置のメンテナンスと点検 パワートリガーロックの点検 1. パワートリガーとパワートリガーロックがスムーズ フロントハンドガードの点検方法 に動き、リターンスプリングが正しく動作すること 定期的にフロントハンドガードとイナーシャ式ブレーキ を確認します。 (図 109) を点検します。 2. パワートリガーロックを前方(A)に押してから、押 し下げます(B) 。パワートリガーロックをハンドル 1. フロントハンドガードに亀裂などの損傷がないこと 側に押し、指を放すと元の位置に戻ることを確認し を確認します。 (図 104) ます。 (図 110) 2.
  • Seite 382 切削角度。 • 警告: ソーチェンを使用したりメンテナ (図 125) ンスを実施したりするときは、保護グローブ ヤスリの位置。 • を着用してください。動いていないソーチ (図 126) ェンでも怪我をする場合があります。 丸ヤスリの直径。 • 摩耗または損傷があるガイドバーやソーチェンは、 (図 127) Husqvarna 推奨のガイドバーとソーチェンの組み合わせ ソーチェンの目立てを正しく行うには、適切な装置を使 で交換してください。これは、製品の安全機能を維持す 用する必要があります。Husqvarna 推奨の目立てゲー るために必要です。推奨される交換用ガイドバーとチェ ジを使用してください。最高の切削性能を得ることがで アクセサリー 387 ンの組み合わせリストについては、 「 き、キックバックの危険も最小限に抑えられます。 ページ 」を参照してください。 ガイドバーの長さ (インチ/cm) 。ガイドバーの長さ • 警告: に関する情報は、ガイドバーの後部に記載されてい 目立て手順に従わないと、キック...
  • Seite 383 に 1 回の割合で行うことを推奨します。 1. ドライブスプロケットカバーを保持するバーナット を緩めます。コンビレンチを使用してください。 デプスゲージの設定を正しく行い、デプスゲージの角度 (図 138) を調整するために、デプスゲージツールの使用を推奨し 2. ガイドバーの前を持ち上げて、チェン張りネジを回 ます。 します。コンビレンチを使用してください。 (図 131) 3. ガイドバーにソーチェンをしっかり取り付けます。 1. 平ヤスリとデプスゲージツールを使用して、デプス (図 139) ゲージ設定を調整します。必ず Husqvarna 推奨のデ 4. コンビネーションレンチを使用してバーナットを締 プスゲージツールを使用して、デプスゲージの設定 め込むと同時にガイドバーの前方を持ち上げます。 を正しく行い、デプスゲージの角度を調整してくだ (図 140) さい。 5. ソーチェンを手で自由に回せること、ガイドバーの 2. デプスゲージツールをソーチェンに置きます。 下側にたるみがないことを確認してください。 (図 141) 注記: デプスゲージツールの使用方法について...
  • Seite 384 1. 本製品を始動し、3/4 の出力で運転します。色が薄い 2. ソーチェンが簡単に曲がることを確認します。曲が 場所の上、約 20 cm(8 インチ)の高さでバーを保持 らない場合はソーチェンを交換します。 します。 3. リベットやリンクが摩耗していないかどうか、ソー 2. ソーチェンの潤滑状態が良好な場合、約 1 分後に透 チェンを新しいソーチェンと比べます。 明なオイルの線が確認できます。 (図 142) 4. 刃の最長の部分が 4 mm(0.16 インチ)未満の場合、 3. ソーチェンの潤滑状態が不良な場合、次のことを点 ソーチェンを交換してください。 カッターに亀裂が 検してください。 ある場合も、ソーチェンを交換してください。 (図 148) a) ガイドバーのオイル孔が詰まっていないかどう か点検します。必要に応じて清掃します。 (図 ガイドバーを点検するには 143) b) ガイドバーの端にある溝が汚れていないかどう...
  • Seite 385 LED 画面 想定される障 解決方法 害 警告インジケー サービス。 販売店にお問い合わせください。 タが点灯。 ブレーキインジ チェンブレーキ チェンブレーキを解除します。 ケータが点灯/ がかかっている 点滅。 バッテリー LED 表示 想定される障害 解決方法 緑色の LED が点滅。 バッテリーの電圧が下がっています。 バッテリーを充電してください。 エラー LED が点滅。 温度範囲外です。 バッテリーは -10~40°C(14~ 104°F)の温度で使用してください。 電圧が高すぎる。 電源の電圧が、 本製品の電圧と一致す ることを確認してください。製品の 銘板を参照してください。 バッテリー充電器からバッテリーを 外します。 エラー LED が点灯。 セルの差異が大きすぎる(1V)...
  • Seite 386 詳細については、自治体の担当部局、家庭ゴミ収集業者、 50 %にしてください。 または販売店にお問い合わせください。 バッテリー充電器は、密閉した乾いた場所に保管し • てください。 (図 23) バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざ • けてください。子供や許可されていない他の人が機 注記: マークは、製品または製品の容器に表示され 器に触れないようにしてください。施錠できる場所 ています。 に装置を保管してください。 主要諸元 主要諸元 242i モーター タイプ BLDC(ブラシレス)36 V 特長 低エネルギーモード SavE 潤滑システム オイルポンプの型式 全自動 オイルタンク容量、L/cm 0.2/200 質量 チェンソー(バッテリー、ガイドバー、ソーチェンなし、チェンオイルタン クが空) 、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル L dB(A)...
  • Seite 387 242i 振動レベル フロントハンドル、m/s リヤハンドル、m/s ソーチェン/ガイドバー 推奨されるバーの長さ、インチ/cm 14~16/35.6~40.6 切断できる長さ、インチ/cm 13~15/33.7~37.6 ドライブスプロケットの種類、歯数 最大チェン速度/(通常モード) 、m/s 14.8 最大チェン速度/(SavE モード) 、m/s 注記: 注記: 公称振動合計値および公称騒音放出値は、標 本製品を実際に使用する際に発生する振動と 準試験法に従って測定されており、ツールどうしの比較 騒音は、製品の使用方法により、公称合計値と異なる場 に使用できます。 合があります。作業者を保護するために、 (トリガー時間 だけでなく、製品の電源オフ時間やアイドル運転時間な ど、運転サイクルのあらゆる部分を考慮した)実際の使 注記: 公称振動合計値および公称騒音放出値は、予 用状況における暴露予測を基にして安全対策を講じる必 備暴露評価にも使用できます。 要があります。 アクセサリー ガイドバーとソーチェンの組み合わせ 本製品での使用が認可されているカッティングアタッチ メントは次のとおりです。 ガイドバー ソーチェン タイプ 長さ、インチ...
  • Seite 388 5/32 インチ 0.025 イン 596 63 596 63 60° 30° 0° /4.0 mm チ/0.65 mm 89-01 84-01 認可されたバッテリー バッテリー BLi30 40-B140 タイプ リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容量(Ah) 公称電圧、V 質量、ポンド/kg 4.2/1.9 2.7/1.25 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 40-C80 主電源電圧(V) 100/240 周波数、Hz 50/60 電力、W 出力電圧、V d.c./アンペア、A 43/1.6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 389 適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB 、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデン、 電話(+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以下の 製品の適合を宣言します。 名称 コードレスチェンソー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 242i 2025 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 「機械類に関する」 2006/42/EC 「電磁環境適合性に関する」 2014/30/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 2011/65/EU 「環境への騒音排出に関する」 2000/14/EC 次の標準規格にも適合しています。EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-1:2020, EN IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021。...
  • Seite 390 준수 선언문..............411 서문 고유 용도 제품 설명 산림용 체인 톱은 전도, 가지치기 및 절단과 같은 산림 작 Husqvarna 242i은(는) 전기 모터가 달린 엔진톱 모델입니 업에 맞추어 설계되었습니다. 다. 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계 주: 국가 규정에 따라 제품 작동에 제한이 있을 수 있습...
  • Seite 391 (그림 22) 이중 절연. (그림 19) 니다. yyyy는 생산 년도이 고 ww는 생산 주이며 제조사 xxxxx는 일련 번호입니다. Husqvarna AB 주: 제품의 여타 기호/도안은 일부 시장의 인증 요구사 Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: 항을 나타냅니다. +46-36-146500 제품 손상...
  • Seite 392 장비 사용과 주의 사항 지 않은 플러그 및 꼭 맞는 소켓을 사용하면 전기 감 전의 위험을 줄일 수 있습니다. 장비를 강제로 사용하지 마십시오. 용도에 맞는 올바 • 파이프, 라디에이터, 전자레인지, 냉장고 등과 같이 • 른 장비를 사용하십시오. 올바른 장비는 설계된 속도 접지된...
  • Seite 393 모든 충전 지침에 따라 지침에 지정된 온도 범위 외에 단에 사용하지 마십시오. 엔진톱을 용도 이외로 사용 • 서 배터리 팩 또는 장비를 충전하지 마십시오. 부적절 하면 위험한 상황이 발생합니다. 하게 충전하거나 명시된 온도 범위를 벗어나면 배터 나무를 쓰러뜨리기 전에 위험과 예방책을 숙지해야 •...
  • Seite 394 작업은 시도하지 마십시오! 제품 작동에 관한 질문이 있는 경우 서비스 대리점이 • (그림 27) 나 Husqvarna에 문의하십시오. 제품을 효과적이고 한 손으로 제품을 잡지 마십시오. 한 손 사용 시 이 제 • 안전하게 작동시키는 방법에 대한 정보를 제공 받을 품을 안전하게 통제할 수 없습니다.
  • Seite 395 부분의 기계 반동은 작기 때문에 항상 체인 브레이크가 안전장치가 손상되었거나 올바르게 작동하지 않는 경 • 작동되는 것은 아닙니다. 제품을 사용할 때 기계 반동이 우 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하십시오. 발생하면 손으로 핸들을 단단히 잡고 놓치지 마십시오. (그림 39) 사용자 인터페이스의 기능...
  • Seite 396 제품과 함께 제공되지 않은 배터리 충전기를 사용하 • 가 방해하지 못하게 합니다. 지 마십시오. BLi 시리즈 및 40-B 시리즈 교체용 배터 리를 충전할 때는 Husqvarna 40-C80 충전기만 사용 (그림 44) 인가된 배터리 페이지의 410 및 제품 하십시오. 참조: 배터리 안전...
  • Seite 397 기기의 플러그를 끼우는 3구 접지 플러그 및 접지 리 승인된 가이드 바/톱 체인 조합 및 연마 장비만 사용 • • 셉터클이 있는 3선 실외 연장 코드만 사용하십시오. 하십시오. 자세한 지침은 기술 정보 페이지의 408를 참조하십시오. 일회용 배터리를 배터리 충전기에 삽입하여 충전하지 •...
  • Seite 398 톱 체인 수명을 최대한으로 연장하고 환경에 부정적 • 제품 사용 전의 기능 점검 방법 인 영향을 주지 않으려면 Husqvarna 체인 오일을 사 용하십시오. Husqvarna 체인 오일을 사용할 수 없는 1. 체인 브레이크(A)가 올바르게 작동하고 손상되지 않 경우 표준 체인 오일을 사용하는 것이 좋습니다.
  • Seite 399 배터리 상태 실온 표시창에는 배터리 충전 상태와 배터리에 문제가 있는지 배터리 충전하기 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F 여부가 표시됩니다. (그림 56) LED 표시등 배터리 충전 상태 LED 표시등 4개 켜짐 배터리가 76%~100% 충전되었습니다. LED 표시등 3개 켜짐 배터리가 51%~75% 충전되었습니다. LED 표시등...
  • Seite 400 아니요. 보호 기능이 작동하려면 체인 브레이크가 올 경고: 톱 체인이 줄기에 걸리면 제품이 바르게 작동해야 합니다. 기계 반동이 있을 때 체인 작업자를 밀어낼 수 있습니다. 제품을 단 브레이크가 작동되어 톱 체인을 멈추어야 합니다. 가 단히 잡고 가이드 바의 기계 반동 구역이 이드...
  • Seite 401 1. 푸시 스트로크로 줄기의 약 ⅓을 자릅니다. 3. 줄기 왼쪽에 있는 가지를 제거합니다. 2. 두 개의 절단 부위가 만날 때까지 풀 스트로크로 줄기 a) 줄기의 장력을 감안해 적절한 절단 기법을 선택합 를 절단하십시오. (그림 74) 니다. (그림 80) 양쪽 끝을 받친 상태로 줄기 자르기 경고: 줄기를...
  • Seite 402 (그림 85) b) 줄기의 ⅓이 남을 때까지 풀 스트로크로 절단합니 나무 쓰러뜨리기 다. Husqvarna는 나무를 전도할 때 방향성 절단을 수행한 다 c) 가이드 바를 뒤쪽으로 5-10cm/2-4인치 당깁니다. 음 세이프 코너 방법을 사용하도록 권장합니다. 세이프 d) 줄기의 나머지 부분을 잘라 너비에서 5-10cm/2-4 코너...
  • Seite 403 장력이 높은 나무와 가지 절단 경고: 장력을 받고 있는 나무 또는 가지 1. 나무에서 어느 쪽의 나무와 가지에 장력이 가해졌는 를 절대 바로 자르지 마십시오! 지 찾아냅니다. 2. 최대 장력 지점을 찾아냅니다. (그림 99) 경고: 장력을 받고 있는 나무를 자를 때 3.
  • Seite 404 유지 보수 사용 전 매주 매월 줄을 사용하여 가이드 바 가장자리에서 들쑥날쑥한 부분을 제거합니다. 배터리와 제품 사이의 연결을 점검합니다. 배터리와 배터리 충전기 사이의 연결을 점검합니다. 오일 탱크를 비우고 청소합니다. 압축 공기로 부드럽게 제품과 배터리 냉각 슬롯을 청소하십시오. 제품의 안전장치 유지 보수 및 점검 5.
  • Seite 405 습니다. 마모되었거나 손상된 가이드 바 또는 톱 체인을 경고: 연마 지침을 따르지 않으면 기계 반 Husqvarna에서 권장하는 가이드 바 및 톱 체인 조합으로 동의 힘이 커집니다. 교체합니다. 이는 제품의 안전 기능을 유지하는 데 필요 액세 합니다. 권장되는 교체용 바 및 체인 조합의 목록은...
  • Seite 406 1. 평줄과 깊이 게이지 도구를 사용하여 깊이 게이지 설 정을 조정하십시오. 올바른 깊이 게이지 설정과 깊이 배터리를 3회 충전할 때마다 톱 체인 윤활을 점검하십시 게이지에 대한 경사각을 얻기 위해서는 Husqvarna 오. 권장 깊이 게이지 도구만을 사용하십시오. 2. 깊이 게이지 도구를 톱 체인 위에 두십시오.
  • Seite 407 고장 수리 사용자 인터페이스 LED 화면 발생 가능한 결 가능한 해결 방법 함 경고 표시등이 주변 온도가 너 제품이 식도록 둡니다. 깜박입니다. 무 낮거나 높습 니다. 과부하가 걸렸 체인 톱을 푸십시오. 습니다. 톱 체인 이 움직이지 않 습니다. 파워 트리거와 파워...
  • Seite 408 치지 않는 곳에 배터리 충전기를 보관하십시오. 제품을 -40°C~60°C(-40°F~140°F)의 온도에 보관하 • (그림 23) 십시오. 주: 주변 온도가 5°C~40℃(41°F~104°F)일 때만 배터리 • 기호는 제품 또는 제품 패키지에 표시됩니다. 충전기를 사용하십시오. 기술 정보 기술 정보 242i 모터 유형 BLDC(무브러시) 36V 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 409 242i 기능 저 에너지 모드 SavE 윤활 시스템 오일 펌프 타입 자동 오일 탱크 용량, 리터/cm 0.2/200 중량 배터리를 제외한 엔진톱, 가이드 바, 톱 체인 및 빈 체인 오일 탱크, kg 소음 배출 소음 출력 수준, 측정 dB(A) 소음 출력 수준, 보장 L dB(A) 소음...
  • Seite 410 연마 장비 및 연마 각도 제품의 체인 톱 유형을 확인하는 방법을 잘 모르는 경우 자세한 내용은 을(를) 참조하십시오. 체인 톱 연마에는 Husqvarna 연마용 게이지를 사용하십 시오. Husqvarna 연마용 게이지로 정확한 연마각을 얻을 수 있습니다. 부품 번호는 아래 표에 명시되어 있습니다.
  • Seite 411 준수 선언문 EU 준수 선언문 우리 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, 스웨덴, 전 화: +46-36-146500는 당사의 전적인 책임하에 본 제품이 설명 무선 엔진톱 브랜드 Husqvarna 유형 / 모델 242i 식별 2025년도 일련번호부터 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
  • Seite 412 TURINYS Įvadas................. 412 Trikčių šalinimas............431 Saugumas..............413 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....432 Surinkimas..............420 Techniniai duomenys..........433 Naudojimas..............421 Priedai.................434 Techninė priežiūra............427 Atitikties deklaracija............ 436 Įvadas Numatytasis naudojimas Gaminio aprašas Šis grandininis pjūklas skirtas tokiems miško darbams „Husqvarna242i“ yra grandininio pjūklo modelis su kaip medžių...
  • Seite 413 Dviguba izoliacija. Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti Gamintojas simboliai (etiketės) skirti kai kurių rinkų sertifikavimo reikalavimams. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Simboliai ant akumuliatoriaus ir (ar) +46-36-146500 akumuliatoriaus įkroviklio Gaminio pažeidimai Nuvežkite šį gaminį į elektros Mes neatsakome už...
  • Seite 414 įspėjimuose reiškia iš elektros tinklo maitinamą • Saugokitės atsitiktinio įsijungimo. Prieš jungdami įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie (laidinį) gaminį arba akumuliatorinį (belaidį) gaminį. akumuliatoriaus, keldami ar nešdami, įsitikinkite, Sauga darbo zonoje kad gaminys yra išjungtas. Jei nešite gaminį laikydami pirštą...
  • Seite 415 pjovimo briaunomis rečiau užstringa ir juos • Niekada neapžiūrinėkite pažeistų akumuliatorių blokų. Akumuliatorių blokų techninę priežiūrą gali paprasčiau valdyti. atlikti tik gamintojas arba įgalioti paslaugų teikėjai. • Gaminį, priedus, antgalius ir pan. naudokite taip, kaip nurodyta šiose instrukcijose, atsižvelgdami Bendro pobūdžio įspėjimai dėl saugos į...
  • Seite 416: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Kreipkitės į savo techninės priežiūros atstovą jo rankenas ir stovėkite taip, kad galėtumėte arba „Husqvarna“, jei turite klausimų apie gaminio atlaikyti atatrankos smūgį. Operatorius gali valdyti veikimą. Galime suteikti jums informacijos apie tai, atatrankos jėgas, jeigu jis tinkamai elgiasi. Neleiskite kaip veiksmingai ir saugiai naudoti gaminį.
  • Seite 417 • Darbas blogu oru vargina ir dažnai padidina laikui palikdami savo gaminį jį išjunkite ir išimkite pavojaus riziką. Dėl didesnio pavojaus, akumuliatorių. nerekomenduojama naudoti įrenginio labai blogu • Pavarų sistemoje gali įstrigti pjuvenų. Dėl to pjūklo oru, pavyzdžiui, kai yra didelis rūkas, smarkus lietus, grandinė...
  • Seite 418 Gaminio saugos įtaisų techninė priežiūra ir apžiūra esantį žmogų palies besisukanti pjūklo grandinė. psl. 428. (Pav. 37) • Jei saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros Pastumkite priekinę rankos apsaugą atgal, kad specialistą. išjungtumėte grandinės stabdį. (Pav. 38) Naudotojo sąsajos funkcijos Atatranka gali būti labai staigi ir smarki.
  • Seite 419 Netraukite už • Naudokite BLi serijos ir 40-B serijos akumuliatorius, elektros laido. kurie yra įkraunami tik kaip Husqvarna gaminių • Visus kabelius ir jungiamuosius laidus laikykite toliau maitinimo šaltiniai. Žr. Gaminiui patvirtinti nuo vandens, alyvos ir aštrių briaunų. Būkite atidūs, akumuliatorių...
  • Seite 420 • Operatorius gali atlikti tik tokius priežiūros ir • Pasirūpinkite, kad pjovimo dantukai visada būtų techninės priežiūros darbus, kurie aprašyti šiame gerai išgaląsti. Laikykitės instrukcijų ir naudokite operatoriaus vadove. Dėl didesnių techninės rekomenduojamą dildės šabloną. Pažeista arba priežiūros ir aptarnavimo darbų kreipkitės į techninės netinkamai pagaląsta pjūklo grandinė...
  • Seite 421 (F). trukmę ir išvengtumėte neigiamo poveikio 8. Patikrinkite pjūklo grandinės įtempimą (G). aplinkai. Jei Husqvarna grandinės alyvos nėra, 9. Įkraukite akumuliatorių (H) ir įsitikinkite, kad jis rekomenduojame naudoti standartinę grandinės tinkamai prijungtas prie gaminio. alyvą.
  • Seite 422 tirštos, dėl to gali sugesti alyvos siurblio akumuliatoriaus bei akumuliatoriaus komponentai. įkroviklio naudojimo instrukcijas. • Naudokite rekomenduojamą pjovimo įrangą. Žr. Akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite Priedai psl. 434. tinkamoje aplinkos temperatūroje. • Nuimkite grandinės alyvos bakelio dangtelį. • Užpildykite grandinės alyvos bakelį grandinės alyva. Aplinkos temperatūra •...
  • Seite 423 Mažesnis galo skersmuo sumažina atatrankos smūgio PASTABA: Įsitikinkite, kad jėgą. akumuliatorius tinkamai įstatytas Naudokite silpno atatrankos smūgio pjūklo grandinę, į akumuliatoriaus laikiklį. Jei norėdami sumažinti atatrankos smūgio poveikį. akumuliatorius lengvai neįsistato į Neleiskite atatrankos sričiai paliesti objekto. akumuliatoriaus laikiklį – akumuliatoriaus padėtis netinkama.
  • Seite 424 2. Likusią rąsto dalį pjaukite spausdami pjūklą, kol PASTABA: Neleiskite varikliui per ilgai perpjausite. (Pav. 76) veikti be apkrovos. Antraip galima sugadinti variklį. PERSPĖJIMAS: Pjūklo grandinei įstrigus rąste, išjunkite variklį. Svertu 1. Užkelkite kamieną ant pjovimo stovo arba bėgių. praskėskite įpjovos vietą ir ištraukite (Pav.
  • Seite 425 Norint nuleisti medį 1. Patikrinkite, kuria kryptimi reikia nuleisti medį. Jūsų Husqvarna rekomenduoja įpjauti kryptinius pjūvius ir tikslas yra nuleisti medį tokia kryptimi, kad paskui pjaunant medį naudoti saugesnio kampo metodą. būtų patogu genėti šakas ir jį pjaustyti kamieną. Be Saugaus kampo metodas padeda išpjauti tinkamą...
  • Seite 426 Įstrigusio medžio atlaisvinimas a) Pirmiausia pjaukite viršutinį pjūvį. Sulygiuokite gaminio nuleidimo krypties žymę (A) su medžio nuleidimo kryptimi (B). Būkite už įrenginio, kad PERSPĖJIMAS: Įstrigusį medį labai medis būtų jums iš dešinės. Pjaukite traukdami. sunku ištraukti, ir toks darbas yra labai b) Įpjaukite apatinį...
  • Seite 427: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Įvadas Toliau pateiktas būtinų gaminio priežiūros darbų sąrašas. Žr. Techninė priežiūra psl. 427 Jei reikia daugiau informacijos, PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami gaminio techninės priežiūros darbus, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami priežiūros darbus išimkite akumuliatorių. Techninė...
  • Seite 428 Gaminio saugos įtaisų techninė yra laisvų apsukų padėtyje, susisiekite su techninės priežiūros atstovu. priežiūra ir apžiūra Grandinės gaudytuvo patikra Priekinės rankos apsaugos patikra 1. Įsitikinkite, kad grandinės gaudytuvas nepažeistas. Reguliariai apžiūrėkite priekinę rankos apsaugą ir 2. Įsitikinkite, kad grandinės gaudytuvas stabilus ir inercinį...
  • Seite 429 • Apvaliosios dildės skersmuo (Pav. 127) Pakeiskite susidėvėjusią arba pažeistą kreipiančiąją juostą arba pjūklo grandinę Husqvarna Nelengva tinkamai pagaląsti pjūklo grandinės rekomenduojamais kreipiančiosios juostos arba pjūklo neturint tinkamos įrangos. Naudokite Husqvarna rekomenduojamą galandimo šabloną. Taip galėsite grandinės deriniais.
  • Seite 430: Pjūklo Grandinės Įtempimas

    1. Plokščiąja dilde ir gylio reguliavimo ribotuvo įrankiu grandinės įtempimo varžtą. Naudokite kombinuotąjį sureguliuokite gylio reguliavimo ribotuvą. Naudokite veržliaraktį. tik Husqvarna rekomenduojamą gylio reguliavimo 3. Priveržkite pjūklo grandinę, kol ji priglus prie ribotuvą tam, kad būtų pasiektas tinkamas ribotuvo kreipiančiosios juostos. (Pav. 139) matmuo ir tinkamas gylio reguliavimo ribotuvo kampas.
  • Seite 431: Trikčių Šalinimas

    • Keisdami grandinę kiekvieną kartą pakeiskite ir 2. Patikrinkite, ar ant kreipiančiosios juostos briaunos grandinės varančiąją žvaigždutę. (Pav. 146) nėra šerpetų. Dilde pašalinkite nelygumus. (Pav. 149) Pjovimo įrangos patikrinimas 3. Išvalykite kreipiančiosios juostos griovelį. (Pav. 144) 1. Įsitikinkite, kad kniedės ir sujungimai neįskilę ir nėra 4.
  • Seite 432: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Akumuliatorius LED ekranas Galimi gedimai Galimas sprendimas Mirksi žalios spalvos šviesos diodas. Nepakankama baterijos įtampa. Įkraukite akumuliatorių. Mirksi klaidos diodas. Temperatūros svyravimai. Akumuliatorių naudokite nuo −10 °C (14 °F) iki 40 °C (104 °F) temperatū- roje. Per didelė įtampa. Įsitikinkite, kad elektros tinklo įtampa atitinka tą, kuri yra nurodyta ant ga- minio.
  • Seite 433: Techniniai Duomenys

    Gabendami saugiai pritvirtinkite įrenginį. Akumuliatoriaus, akumuliatorių įkroviklio ir įrenginio šalinimas Tolesnis simbolis nurodo, kad įrenginys nepriskiriamas buitinėms atliekoms. Nuvežkite jį į elektros ir Techniniai duomenys Techniniai duomenys 242i Variklis Tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Savybės Energijos taupymo režimas „SavE“...
  • Seite 434 Jei nesate tikri, kaip nustatyti savo gaminio pjūklo Pjūklo grandinę galąskite naudodami Husqvarna grandinės tipą, daugiau informacijos žr. . galandimo šabloną. Husqvarna galandimo šablonas Vibracijos lygis atitinka EN 62841‐4‐1 standarto reikalavimus. Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 1,5 m/s įprasta statistinė...
  • Seite 435 5/32 col. / 0,025 col. / 596 63 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm 0,65 mm 89-01 84-01 Patvirtinti akumuliatoriai Akumuliatorius BLi30 40-B140 Tipas Ličio jonų Ličio jonų Akumuliatoriaus talpa, Ah Nominali įtampa, V Svoris, svar. / kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Gaminiui patvirtinti akumuliatorių...
  • Seite 436: Es Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, savo atsakomybe pareiškiame, kad produktas: Aprašymas Akumuliatoriniai grandininiai pjūklai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 242i Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2025 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus:...
  • Seite 437 Ievads Paredzētā lietošana Izstrādājuma apraksts Šis mežkopības ķēdes zāģis ir paredzēts meža Husqvarna 242i ir ķēdes zāģa modelis ar elektromotoru. darbiem, piemēram, koku gāšanai, atzarošanai un Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un zāģēšanai. efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar servisa pārstāvi.
  • Seite 438 (Att. 19) Dubultā izolācija. Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/norādes atbilst atsevišķu reģionu sertifikācijas Ražotājs prasībām. Husqvarna AB Simboli uz akumulatora un/vai Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: akumulatoru lādētāja +46-36-146500 Izstrādājuma bojājumi Utilizējiet šo izstrādājumu elek- trisko un elektronisko ierīču Mēs neatbildam par mūsu izstrādājuma bojājumiem, ja:...
  • Seite 439 termins “mašīna” attiecas uz elektroierīci ar • Nepieļaujiet nejaušu ieslēgšanu. Pirms pievienojat ierīci barošanas avotam un/vai elektrotīkla barošanu (ar kabeli) vai uz izstrādājumu ar akumulatoru (bez barošanas kabeļa). akumulatoram, paceļot vai pārnēsājot to, pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. Ierīču Darba zonas drošība pārnēsāšana, turot pirkstu uz slēdža, vai mašīnu pieslēgšana barošanai, ja ir ieslēgts slēdzis, var •...
  • Seite 440 • Lietojiet ierīci, piederumus un asmeņus u.c. • Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. detaļas atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem, Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai ņemot vērā darba apstākļus un veicamos pilnvarota apkopes pakalpojumu nodrošinātājs. uzdevumus. Ierīces lietošana mērķiem, kuriem tā Ķēdes zāģa vispārējie drošības nav paredzēta, var radīt bīstamas situācijas.
  • Seite 441: Vispārīgi Norādījumi Par Drošību

    Ja rodas jautājumi par izstrādājuma darbību, spēkam. Operators var kontrolēt atsitiena spēkus, ja sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina tehnisko ir veikti atbilstoši piesardzības pasākumi. Neatlaidiet apkopi, vai Husqvarna. Mēs varam sniegt informāciju ķēdes zāģi. par efektīvu un drošu izstrādājuma lietošanu. Ja •...
  • Seite 442 • Nelietojiet izstrādājumu, akumulatoru vai • Nelietojiet izstrādājumu situācijās, kurās nevarat akumulatora lādētāju, kas ir bojāts vai nedarbojas saņemt palīdzību, ja notiek negadījums. pareizi. • Pirms izstrādājuma pārvietošanas izslēdziet to un • Nepieskarieties zāģa ķēdei, kad tā griežas. Šādi var aktivizējiet ķēdes bremzi.
  • Seite 443 ķēdes bremzi. • Ja drošības ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, (Att. 38) sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. Atsitiens var būt negaidīts un ļoti spēcīgs. Lielākā daļa atsitienu ir vāji un ne vienmēr aktivizē ķēdes bremzi. Ja, Lietotāja saskarnes funkcijas lietojot izstrādājumu, jūtat atsitienu, stingri turiet rokturus...
  • Seite 444 Neizmantojiet citus akumulatoru lādētājus, izņemot sērijas akumulatoru. Plašāku informāciju skatiet jūsu produktam paredzēto. Izmantojiet tikai Apstiprinātie akumulatori lpp. 460. Akumulatoriem ir Husqvarna 40-C80 lādētājus, lai uzlādētu BLi sērijas šifrēta programmatūra. un 40-B sērijas maiņas akumulatorus. Skatiet šeit: Apstiprinātie akumulatori lpp. 460 un Izstrādājumam •...
  • Seite 445 • Izmantojiet tikai lietošanai ārpus telpām paredzētus • Lietojiet tikai apstiprinātos virzītājsliedes/zāģa ķēdes pagarinātājus ar trīs dzīslu kabeļiem, trīs komplektus un asināšanas aprīkojumu. Norādījumus zaru kontaktdakšām ar zemējumu un tādām skatiet šeit: Tehniskie dati lpp. 458. kontaktligzdām ar zemējumu, kas ir saderīgas ar •...
  • Seite 446 Izmantojiet Husqvarna ķēdes eļļu, lai nodrošinātu maksimāli ilgu zāģa ķēdes darbmūžu un nepieļautu 6. Pārbaudiet, vai visas daļas ir pareizi pievienotas, nav negatīvu ietekmi uz vidi. Ja Husqvarna ķēdes eļļa bojātas vai netrūkst. nav pieejama, ieteicams izmantot standarta ķēdes 7. Pārbaudiet, vai ir pareizi piestiprināts ķēdes eļļu.
  • Seite 447 nodaļas norādījumus. Izlasiet akumulatora IEVĒROJIET: Temperatūrā, kas un akumulatora lādētāja lietošanas zemāka par 0 °C/32 °F, dažas ķēdes rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka izprotat eļļas kļūst pārāk biezas, tādējādi var sabojāt eļļas sūkņa komponentus. Glabājiet akumulatoru un akumulatoru lādētāju pareizā • Izmantojiet ieteicamo griešanas aprīkojumu.
  • Seite 448 Atsitiens notiek tikai tad, ja vadsliedes atsitiena zona IEVĒROJIET: Pārliecinieties, pieskaras priekšmetam. Nepieļaujiet atsitiena zonas vai akumulators ir pareizi ievietots saskari ar citiem priekšmetiem. akumulatora turētājā. Ja akumulators (Att. 34) viegli neieslīd akumulatora turētājā, akumulators nav pareizi novietots. Atsitiena spēku mazina mazāks sliedes iemavas rādiuss.
  • Seite 449 (Att. 75) IEVĒROJIET: Nepieļaujiet, ka dzinējs 1. Iezāģējiet stumbrā pa zāģēšanas līniju velkot līdz pārāk ilgi darbojas bez slodzes. Pretējā aptuveni ⅓. gadījumā dzinējs var tikt bojāts. 2. Sazāģējiet atlikušo stumbra daļu pa zāģēšanas līniju, stumjot, lai pabeigtu griezumu. (Att. 76) 1.
  • Seite 450 (Att. 82) Koka nogāšana Koka gāšanas virziena aprēķināšana Husqvarna iesaka nogāzt koku, veicot virziena 1. Pārbaudiet, kādā virzienā kokam ir jāgāžas. Mērķis griezumus un pēc tam izmantojot drošo stūra metodi. ir nogāzt koku tā, lai tas gulētu pozīcijā, kurā jums Drošā...
  • Seite 451 Iesprūduša koka atbrīvošana a) Vispirms veiciet augšējo griezumu. Savietojiet izstrādājuma zāģēšanas virziena atzīmi (A) ar koka zāģēšanas virzienu (B). Stāviet aiz BRĪDINĀJUMS: Iesprūduša koka izstrādājuma tā, lai koks atrastos labajā pusē. noņemšana ir ļoti bīstama un saistīta ar Zāģējiet, veicot velkošu zāģēšanu. augstu negadījumu risku.
  • Seite 452 Apkope Ievads Zemāk ir redzams izstrādājuma apkopes darbību saraksts. Skatiet sadaļu Apkope lpp. 452 plašākai informācijai BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma tehniskās apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet drošības nodaļas informāciju. Tehniskās apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veikt tehnisko apkopi, izņemiet akumulatoru. Tehniskā apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi...
  • Seite 453 Izstrādājuma drošības ierīču apkope BRĪDINĀJUMS: Ja zāģa ķēde un pārbaudes griežas, kad piedziņas mēlīte atrodas brīvgaitas pozīcijā, sazinieties ar Priekšējā rokas aizsarga pārbaude izplatītāju, kas nodrošina tehnisko apkopi. Regulāri pārbaudiet priekšējo rokas aizsargu un bremžu aktivizēšanas inerces mehānismu. Ķēdes uztvērēja pārbaude 1.
  • Seite 454: Zāģa Ķēdes Asināšana

    Apaļās vīles diametrs. (Att. 127) Nomainiet nodilušu vai bojātu virzītājsliedi vai zāģa ķēdi ar Husqvarna ieteiktu virzītājsliedes un zāģa Zāģa ķēdi pareizi asināt bez pareizā aprīkojuma ir ļoti ķēdes kombināciju. Tas ir jādara, lai garantētu ķēdes sarežģīti. Izmantojiet Husqvarna ieteikto vīli. Tādējādi zāģa drošības funkciju darbību.
  • Seite 455 (Att. 140) Husqvarna ieteikto dziļummēra instrumentu. 5. Pārbaudiet, vai ķēdi var brīvi pavilkt ar roku un tā nenokarājas no sliedes. (Att. 141) 2. Novietojiet šablonu virs zāģa ķēdes.
  • Seite 456: Problēmu Novēršana

    2. Pārbaudiet, vai zāģa ķēdi var viegli saliekt. Ja zāģa 3. Iztīriet virzītājsliedes gropi. (Att. 144) ķēde nav elastīga, nomainiet to. 4. Pārbaudiet, vai virzītājsliedes rieva nav nodilusi. 3. Salīdziniet zāģa ķēdi ar jaunu zāģa ķēdi, lai Nomainiet virzītājsliedi, ja nepieciešams. (Att. 150) novērtētu kniežu un posmu nodiluma pakāpi.
  • Seite 457: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Gaismas diožu displejs Iespējamās kļūmes Iespējamais risinājums Mirgo kļūdas gaismas diode. Temperatūras nobīde. Akumulatoru drīkst izmantot tempe- ratūrā no -10 °C (14 °F) līdz 40 °C (104 °F). Pārāk liels spriegums. Pārliecinieties, vai elektrotīkla sprie- gums atbilst izstrādājuma sprieguma parametriem. Informāciju skatiet iz- strādājuma datu plāksnītē.
  • Seite 458: Tehniskie Dati

    Akumulatora, akumulatoru lādētāja un ierīces utilizācija Zemāk esošais simbols norāda, ka ierīce nav sadzīves atkritumi. Utilizējiet to elektrisko un elektronisko ierīču Tehniskie dati Tehniskie dati 242i Motors Tips BLDC (bezsuku) 36 V Funkcijas Zema enerģijas patēriņa režīms Poga SavE Eļļošanas sistēma...
  • Seite 459 Ja neesat pārliecināts par to, kā noteikt sava izstrādājuma zāģa ķēdes tipu, sk. papildinformāciju . asināšanas leņķi Zāģa ķēdes asināšanai izmantojiet Husqvarna šablonu. Husqvarna šablons nodrošina pareizu asināšanas leņķi. Detaļu numuri ir norādīti zemāk tabulā. 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 460 5/32 collas/ 0,025 col- 596 63 89-0 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm las/0,65 mm 84-01 Apstiprinātie akumulatori Akumulators BLi30 40-B140 Tips Litija jonu Litija jonu Akumulatora ietilpība, Ah Nominālais spriegums, V Svars, mārciņas/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Izstrādājumam apstiprinātie akumulatora lādētāji Akumulatora lādētājs 40-C80 Elektrotīkla spriegums, V...
  • Seite 461: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr.: +46-36-146500, ar šo paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums: Apraksts Bezvadu ķēdes zāģi jeb motorzāģi Zīmols Husqvarna Tips/modelis 242i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2025 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Seite 462: Productoverzicht

    Verklaring van overeenstemming....... 487 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is Husqvarna 242i is een kettingzaagmodel met een bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien elektromotor. en zagen. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf. Neem voor meer...
  • Seite 463: Veiligheid

    (Fig. 19) Dubbele isolatie. productieweek en xxxxx is het serienummer. Fabrikant Husqvarna AB Let op: Andere symbolen/stickers op het product Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde +46-36-146500 markten.
  • Seite 464: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsaanwijzingen is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico op elektrische schokken. voor machines • Als gebruik van een machine in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een WAARSCHUWING: Lees alle netvoeding met aardlekschakelaar (RCD). Het veiligheidsaanwijzingen, instructies, gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het illustraties en specificaties voor deze risico op elektrische schokken.
  • Seite 465 • Gebruik geen machine waarvan de schakelaar • Als het accupack verkeerd wordt gebruikt, kan er defect is. Machines die niet meer in- of vloeistof uit de accu komen; zorg dat u deze niet uitgeschakeld kan worden, zijn gevaarlijk en moeten aanraakt.
  • Seite 466 kans op persoonlijk letsel door rondvliegend vuil of • Gebruik een kettingzaag NOOIT in een boom, tenzij u daar speciaal voor bent opgeleid. Het onbedoeld contact met de zaagketting af. gebruik van een motorkettingzaag in een boom • Gebruik geen kettingzaag in een boom, op een zonder de juiste training kan het risico op ernstig ladder, vanaf een dak of op een onstabiele persoonlijk letsel vergroten.
  • Seite 467: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Neem contact op met uw servicedealer of klimuitrusting, zoals draagstellen, touwen, riemen, Husqvarna als u vragen hebt over de werking van klimijzers, snappers, karabijnhaken, enz. het product. Wij kunnen u informatie geven over •...
  • Seite 468 • Het is niet mogelijk om elke situatie te vermelden die Husqvarna servicedealer. u kunt tegenkomen als u dit product gebruikt. Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Functies van de gebruikersinterface (Fig.
  • Seite 469 Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de softwarematige encryptie. kettingrem uit te schakelen. • Gebruik accu's uit de BLi-serie en de 40-B-serie (Fig. 38) die uitsluitend oplaadbaar zijn als een voedingsbron voor de bijbehorende producten van Husqvarna. 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 470: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw • Reinig de accu of acculader nooit met water. Sterke product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna reinigingsmiddelen kunnen schade aan het kunststof 40-C80-laders wanneer u vervangende accu's veroorzaken. uit de BLi-serie en de 40-B-serie oplaadt.
  • Seite 471: Montage

    nadat u onderhoud hebt uitgevoerd, ga dan naar (Fig. 45) uw servicedealer. Wij garanderen dat u daar • Zorg voor de correcte tanddiepte. Volg de instructies professionele reparaties en service voor uw product en gebruik de aanbevolen instelling voor de vijlmal. krijgt.
  • Seite 472: Werking

    • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een De werking controleren voordat u maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
  • Seite 473 Accustatus Omgevingstemperatuur Het display toont de laadstatus en geeft aan of er Accu gebruiken 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F problemen zijn met de accu. Accu laden 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F (Fig. 56) Led-indicator Laadstatus accu 4 leds branden De accu is 76% - 100% opgeladen.
  • Seite 474 onderhouden en controleren op pagina 478 voor • U zaagt met een trekkende ketting wanneer u zaagt instructies over het controleren van de kettingrem. met de onderzijde van de geleider. De zaagketting We raden aan deze controle altijd uit te voeren wordt tijdens het zagen door de boom getrokken.
  • Seite 475 Stammen zagen op de grond WAARSCHUWING: Snoei takken 1. Zaag de stam met een trekslag. Gebruik het volle één voor één. Wees voorzichtig met het vermogen, maar wees voorbereid op ongelukken. verwijderen van kleine takken en zaag nooit (Fig. 71) meerdere struiken of kleine takken tegelijk door.
  • Seite 476 Boom kappen in zijn natuurlijke richting te laten vallen, laat de boom dan in een andere richting Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen vallen. en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- 2.
  • Seite 477 2. Zorg dat de richtingssnede perfect horizontaal grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg is en de juiste hoek heeft (90°) ten opzichte groot. Blijf uit de buurt van de risicozone van de velrichting. De lijn van de richtingssnede en probeer een vastgeraakte boom niet te loopt door het punt waar de twee richtingssneden vellen.
  • Seite 478: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat u het WAARSCHUWING: Verwijder de hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en accu voordat u onderhoud uitvoert. begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat u aan het product moet uitvoeren.
  • Seite 479 1. Zorg ervoor dat de kettingvanger niet beschadigd is. beschadigd is, moet u deze vervangen door een door 2. Zorg ervoor dat de kettingvanger stabiel is en Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en vastgemaakt is aan het kettingzaaghuis. (Fig. 112) zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het product behouden.
  • Seite 480 Zaagbladlengte, inch/cm. Informatie over de lengte een zaagketting correct te slijpen. Gebruik een van het zaagblad kunt u meestal vinden op het Husqvarna aanbevolen vijlmal. Deze helpt u om achterste uiteinde van het zaagblad. optimale zaagprestaties te bereiken en het risico op terugslag tot een minimum te beperken.
  • Seite 481: De Zaagketting Spannen

    Gebruik de om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. combinatietang. Gebruik alleen een door Husqvarna aanbevolen 3. Span de zaagketting totdat deze strak tegen de dieptestelgereedschap om de juiste tanddiepte en geleider zit. (Fig. 139) diepte-instelling te verkrijgen.
  • Seite 482: Probleemoplossing

    De geleider controleren • Het kettingaandrijfwiel moet vervangen worden telkens wanneer u de zaagketting vervangt. (Fig. 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig 146) indien nodig. (Fig. 143) Snijuitrusting controleren 2. Controleer de randen van de geleider op bramen. Verwijder bramen met een vijl.
  • Seite 483: Led Display

    Accu Led-display Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Fout-led knippert. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C (14 °F) en 40 °C (104 °F). Spanning te hoog. Controleer of de netspanning over- eenkomt met de spanning van het product.
  • Seite 484: Technische Gegevens

    Het symbool staat op het product of op de Accu, acculader en product afvoeren verpakking van het product. Het onderstaande symbool betekent dat het product geen huishoudelijk afval is. Lever het in bij Technische gegevens Technische gegevens 242i Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand Opslaan...
  • Seite 485: Accessoires

    Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting informatie. te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel. 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 486 5/32 0,025 inch/ 596 63 596 63 inch/4,0 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 Goedgekeurde accu's Accu BLi30 40-B140 Type Lithium-ion Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, V Gewicht, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Goedgekeurde acculaders voor het product Acculader 40-C80 Netspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60...
  • Seite 487: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draadloze kettingzagen Merk Husqvarna Type/model 242i Identificatie Serienummers vanaf 2025 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verorde-...
  • Seite 488: Produktoversikt

    Samsvarserklæring............. 511 Innledning Bruksområder Produktbeskrivelse Denne kjedesagen for skogbruk er konstruert for Husqvarna 242i er en motorsagmodell med elektrisk skogsarbeid som felling, kvisting og kapping. motor. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for sikkerheten og effektiviteten din under bruk.
  • Seite 489: Sikkerhet

    (Fig. 19) Dobbeltisolert. sjonsuken, og xxxxx er se- kvensnummeret. Produsent Husqvarna AB Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. +46-36-146500 Symboler på batteriet eller Skader på...
  • Seite 490: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    refererer til en maskin som drives av nettstrøm (med maskin påslått eller med en finger på bryteren, kan ledning) eller batteri (uten ledning). det lett oppstå ulykker. • Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på Sikkerhet i arbeidsområdet maskinen. En nøkkel som sitter på en roterende del av maskinen, kan forårsake personskade.
  • Seite 491 umuliggjør trygg håndtering og kontroll av maskinen i • Hold alltid motorsagen med høyre hånd på det bakerste håndtaket og venstre hånd på det uventede situasjoner. fremste håndtaket. Motorsagen må aldri holdes Bruk og vedlikehold av batteridreven med hendene i motsatt posisjon. Dette øker faren maskin for personskade.
  • Seite 492: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • Sørg for at du har godt grep med tomler og • Kontakt serviceforhandleren din eller Husqvarna fingre rundt saghåndtakene, med begge hender hvis du har spørsmål om bruken av produktet. på sagen og med kroppen og armen i en stilling Vi kan gi deg informasjon om hvordan du bruker der du kan motstå...
  • Seite 493: Personlig Verneutstyr

    • Se deg rundt. Kontroller at det ikke er noen fare for skjerpet feil. Kapping av harde treslag, for eksempel at mennesker eller dyr kommer borti eller påvirker løvtrær, forårsaker mer vibrasjon enn kapping av kontrollen du har over produktet. myke treslag, for eksempel bartrær.
  • Seite 494 Trekk kastbeskyttelsen bakover for å koble ut • Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke kjedebremsen. fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- (Fig. 38) serviceforhandleren. Et kast kan komme plutselig og intenst. De fleste kast er små og fører ikke alltid til at kjedebremsen kobles inn.
  • Seite 495: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Vi garanterer at fagmessig • Ikke bruk andre ladere enn den som ble levert med reparasjon og service er tilgjengelig for produktet. produktet. Bruk bare Husqvarna 40-C80-ladere når 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 496: Montering

    • Bruk bare originalreservedeler. • Oppretthold riktig dybdemålerinnstilling. Følg instruksjonene våre, og bruk anbefalt Sikkerhetsinstruksjoner for skjæreutstyret dybdemålinnstilling. For stor dybdemålinnstilling øker risikoen for kast. ADVARSEL: Les de følgende (Fig. 46) advarselinstruksjonene før du bruker • Kontroller at sagkjedet har riktig stramming. Hvis produktet.
  • Seite 497: Drift

    Snakk med serviceforhandleren din når du skal velge kjedeolje. ADVARSEL: • Bruk Husqvarna-kjedeolje for å få lengst mulig Les og forstå kapittelet levetid og hindre negative virkninger på miljøet. Hvis om sikkerhet før du bruker produktet. Husqvarna-kjedeolje ikke er tilgjengelig, anbefaler vi at du bruker en standard kjedeolje.
  • Seite 498 LED-indikator Batteriets ladestatus 2 LED-lamper lyser. Batteriet er 26–50 % ladet. 1 LED-lampe lyser. Batteriet er 6–25 % ladet. 1 LED-lampe blinker. Batteriet er 0–5% ladet. Slik lader du batteriet ADVARSEL: Ingen sagkjeder Hvis det er første gang du bruker batteriet, må du lade forhindrer kast fullstendig.
  • Seite 499 OBS: Sørg for at batteriet settes inn OBS: Ikke la motoren gå for lenge uten i batteriholderen på riktig måte. Hvis belastning. Dette kan skade motoren. det er vanskelig å få batteriet inn i batteriholderen, er dette fordi du prøver å...
  • Seite 500 2. Kapp gjennom resten av stammen i profesjonell motorsagbruker før du skyvebevegelsen for å fullføre kappingen. (Fig. 76) fortsetter. ADVARSEL: Se Slik kapper du trær og greiner som står i spenn Stopp motoren hvis på side 502 for instruksjoner om hvordan du kapper sagkjedet setter seg fast i stammen.
  • Seite 501 Felle et tre b) Skjær i trekkebevegelsen til ⅓ av stammen står igjen. Husqvarna anbefaler at du lager styreskår og deretter bruker sikkerhetshjørnemetoden når du feller et tre. c) Trekk sverdet 5–10 cm / 2–4 tommer bakover. Sikkerhetshjørnemetoden gjør det enklere å lage en d) Skjær gjennom resten av stammen for å...
  • Seite 502: Vedlikehold

    Den sikreste fremgangsmåten er å bruke én av følgende ADVARSEL: Sag aldri rett vinsjer: gjennom et tre eller en grein som står i • Traktormontert spenn. (Fig. 97) • Bærbar ADVARSEL: Vær svært forsiktig (Fig. 98) når du kapper et tre som står i spenn. Det er fare for at treet beveger seg raskt Slik kapper du trær og greiner som står i før eller etter kappingen.
  • Seite 503 Vedlikehold Måned- Før bruk Ukentlig Kontroller om kapperen eller kapperbeskyttelsen har sprekker eller er skadet. Bytt kapperen eller kapperbeskyttelsen hvis den har sprekker eller har blitt utsatt for støt. Kontroller at sverdet og sagkjedet har tilstrekkelig olje. Kontroller sagkjedet. Se etter sprekker, og kontroller at sagkjedet ikke er stivt eller uvanlig slitt.
  • Seite 504 Det er ikke enkelt å skjerpe et sagkjede riktig uten med sverd/sagkjede-kombinasjonene som anbefales det riktige utstyret. Bruk en Husqvarna-anbefal filmal. av Husqvarna. Dette er nødvendig for å bevare Den hjelper deg med å opprettholde maksimum sikkerhetsfunksjonene til produktet. Se Tilbehør på...
  • Seite 505: Stramme Sagkjedet

    Merk: Se Tilbehør på side 509 for informasjon om hvilken fil og filmal Husqvarna anbefaler for Jo mer du bruker et sagkjede, jo lengre blir det. Det er sagkjedet ditt. viktig å justere sagkjedet regelmessig.
  • Seite 506: Feilsøking

    Slik kontrollerer du 2. Kontroller at sagkjedet er lett å bøye. Skift ut sagkjedet hvis det er stivt. sagkjedesmøringen 3. Sammenlign sagkjedet med et nytt sagkjede for å Kontroller sagkjedesmøringen for hvert tredje undersøke om nagler eller lenker er slitt. batteribytte.
  • Seite 507: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    LED-skjerm Mulige feil Mulig løsning Oransje aktive- Lav batteris- Lad batteriet. ringslampe penning. blinker. Advarselsindi- service, Snakk med serviceforhandleren din. katoren er på. Bremseindika- Kjedebremsen Koble ut kjedebremsen. toren er på / er på blinker. Batteri LED-display Mulige feil Mulig løsning Grønn LED-lampe blinker.
  • Seite 508: Tekniske Data

    Ikke la barn eller andre uautoriserte Symbolet vises på produktet eller produktets personer røre utstyret. Oppbevar utstyret i et område emballasje. som kan låses. Tekniske data Tekniske data 242i Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Egenskaper Lavenergimodus SavE Smøresystem...
  • Seite 509: Tilbehør

    Fileutstyr og filevinkler Hvis du ikke er sikker på hvordan du identifiserer sagkjedetypen på produktet ditt, kan du se for mer Bruk en Husqvarna-filmal til å file sagkjedet. Med informasjon. en Husqvarna-filmal får du de rette filevinklene. Delenumrene er oppgitt i tabellen nedenfor.
  • Seite 510 5/32 tom- 0,025 tom- 596 63 596 63 mer / 4,0 60° 30° 0° mer / 0,65 89-01 84-01 Godkjente batterier Batteri BLi30 40-B140 Type Litium-ion Litium-ion Batterikapasitet, Ah Nominell spenning, V Vekt, lb/kg 4.2/1.9 2,7 / 1,25 Godkjente batteriladere til produktet Batterilader 40-C80 Nettspenning, V...
  • Seite 511: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Trådløse motorsager Merke Husqvarna Type/modell 242i Serienumre datert 2025 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Seite 512: Przegląd Produktu

    Deklaracja zgodności..........538 Wstęp Przeznaczenie Opis produktu Niniejsza pilarka przeznaczona jest do prac leśnych, Husqvarna 242i to model pilarki z silnikiem takich jak ścinka, okrzesywanie oraz przecinanie. elektrycznym. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą...
  • Seite 513: Bezpieczeństwo

    — numer sekwen- (Rys. 19) Podwójna izolacja. cyjny. Producent Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne Husqvarna AB umieszczone na produkcie dotyczą wymogów Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: związanych z certyfikatami w niektórych krajach. +46-36-146500 Uszkodzenie produktu Symbole na akumulatorze i/lub na ładowarce.
  • Seite 514: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Jeśli maszyna musi być używana w warunkach dużej wilgotności, stosować zasilanie chronione dotyczące maszyny wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD). Korzystanie z wyłącznika różnicowo-prądowego OSTRZEŻENIE: Zapoznać się ze (RCD) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi Bezpieczeństwo osób bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami dołączonymi •...
  • Seite 515 • Nie wolno używać maszyny, jeśli nie można jej Spięcie zacisków akumulatora może spowodować włączyć lub wyłączyć przy użyciu przełącznika. oparzenia lub pożar. Jeśli maszyna nie może być kontrolowana za • W niewłaściwych warunkach z akumulatora pomocą przełącznika, jest ona niebezpieczna i musi może wypłynąć...
  • Seite 516: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Należy stosować środki ochrony oczu. Zalecane • Bez odpowiedniego przeszkolenia zabrania się jest stosowanie środków ochrony osobistej obsługi pilarki na drzewie. Obsługa pilarki na słuchu, głowy, rąk, nóg i stóp. Odpowiednie drzewie bez odpowiedniego przeszkolenia może wyposażenie ochronne zmniejszy ryzyko obrażeń od zwiększyć...
  • Seite 517 Zwrócić się do swojego dealera aby zredukować ryzyko obrażeń. Nigdy nie Husqvarna lub profesjonalnego operatora pilarki. pracować na drzewie, będąc bez specjalnego, Użytkownik nie powinien podejmować się prac, jeżeli profesjonalnego szkolenia w zakresie takich uważa, że przekraczają...
  • Seite 518: Środki Ochrony Osobistej

    Zawsze zachowywać ostrożność • Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone lub i kierować się zdrowym rozsądkiem. nie działają prawidłowo, należy skontaktować się z punktem serwisowym Husqvarna. (Rys. 30) Środki ochrony osobistej Funkcje interfejsu użytkownika Na interfejs użytkownika składają się przełącznik start/ OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 519 Pociągnąć zabezpieczenie przed odbiciem do tyłu, aby • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów zwolnić hamulec łańcucha. Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi i 40-B. Patrz Ładowarki akumulatorów zatwierdzone (Rys. 38) dla urządzenia na stronie 536. Aby uniknąć 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 520: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Użytkownikowi wolno wykonywać tylko te czynności niż te dostarczone dla danego produktu. Należy konserwacyjne i serwisowe, które są wskazane używać wyłącznie ładowarek Husqvarna 40-C80 do w niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku ładowania akumulatorów zastępczych z serii BLi czynności konserwacyjnych i serwisowych i 40-B.
  • Seite 521: Montaż

    • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie • Dbać o właściwe naostrzenie zębów tnących. należy używać wody. Silne detergenty mogą Przestrzegaj naszych instrukcji i używaj zalecanego spowodować uszkodzenie tworzywa sztucznego. prowadnika pilnika. Uszkodzony lub nieprawidłowo naostrzony łańcuch pilarki zwiększa ryzyko •...
  • Seite 522: Działanie

    łańcucha i zapobiegania zamocowane i kompletne, i czy nie są uszkodzone. negatywnym skutkom dla środowiska. Jeśli olej do smarowania piły łańcuchowej Husqvarna jest 7. Sprawdzić wychwytnik łańcucha (F), aby upewnić niedostępny, zalecamy używanie standardowego się, że jest on prawidłowo zamontowany.
  • Seite 523 • Używać zalecanego osprzętu tnącego. Patrz z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Akcesoria na stronie 535. Należy również przeczytać uważnie instrukcję obsługi dołączoną do akumulatora • Zdjąć korek zbiornika oleju do smarowania piły i ładowarki. łańcuchowej. • Napełnić zbiornik olejem do smarowania piły Zapewnić...
  • Seite 524: Uruchamianie Produktu

    Aby zmniejszyć efekt odbicia, należy używać łańcucha UWAGA: Należy sprawdzić, czy przeciwodbiciowego. Nie dopuszczać, aby strefa odbicia akumulator jest prawidłowo osadzony dotknęła obiektu. w uchwycie. Jeśli akumulatora nie daje się łatwo włożyć do uchwytu, jego OSTRZEŻENIE: Żaden łańcuch nie pozycja nie jest poprawna. chroni w pełni przed odbiciem.
  • Seite 525 1. Ciąć w kierunku „do siebie” do około ⅓ grubości UWAGA: Nie pozwalać, aby silnik pnia. pracował zbyt długo bez obciążenia. 2. Przeciąć pozostałą część pnia w kierunku „od Niezastosowanie się do tego zalecenia siebie”, aż do pełnego przecięcia. (Rys. 76) może spowodować...
  • Seite 526 Podczas wyboru kierunku obalania należy wziąć pod uwagę najlepsze warunki do okrzesywania i cięcia Ścinanie drzewa pnia. Ważne jest również, aby zachować stabilność stóp i bezpieczeństwo poruszania się. Husqvarna zaleca wykonanie rzazów podcinających, a następnie metody bezpiecznego narożnika OSTRZEŻENIE: podczas ścinania drzewa. Metoda bezpiecznego Jeśli ścięcie narożnika umożliwia wykonanie bezpiecznej zawiasy...
  • Seite 527 (Rys. 86) 3. Włożyć klin do szczeliny, bezpośrednio od tyłu. (Rys. Wykonywanie rzazów podcinających 4. Odciąć narożnik, aby obalić drzewo. 1. Wykonać rzazy podcinające. Wykonać rzazy Uwaga: Jeśli drzewo nie obali się, uderzać klin, podcinające na głębokość 1/4 średnicy drzewa. aż...
  • Seite 528: Przegląd

    lub po wykonaniu rzazu. Nieprawidłowa 7. Kontynuować cięcie wgłąb drzewa, aż drzewo/gałąź pozycja lub nieodpowiedni sposób zegnie się i naprężenie zostanie zwolnione. (Rys. cięcia mogą doprowadzić do poważnych 103) obrażeń ciała. 8. Po zwolnieniu naprężenia ciąć drzewo/gałąź po stronie przeciwnej do zgięcia. 6.
  • Seite 529 Konserwacja Przed Co ty- Co mie- użytko- dzień siąc waniem Za pomocą sprężonego powietrza delikatnie przedmuchać urządzenie i otwory chłodzenia akumulatora. Konserwacja i kontrola zespołów 3. Sprawdzić, czy manetka gazu jest zablokowana w położeniu biegu jałowego podczas zwalniania zabezpieczających produktu blokady manetki gazu.
  • Seite 530: Ostrzenie Łańcucha Piły

    (Rys. 124) • Kąt ostrza. Wymienić zużytą lub uszkodzoną prowadnicę lub łańcuch na elementy zalecane przez Husqvarna. Jest (Rys. 125) to konieczne, aby zachować funkcje bezpieczeństwa • Kąt pozycji pilnika (kąt czołowy) produktu. Patrz Akcesoria na stronie 535, aby zapoznać...
  • Seite 531 2. Unieść przednią część prowadnicy i obracać śrubę ograniczników zagłębienia. Należy korzystać napinacza. Posłużyć się kluczem dwustronnym. wyłącznie z ogranicznika zagłębienia Husqvarna 3. Naprężać łańcuch pilarki, aż będzie ściśle przylegał z szablonem do ograniczników, by zapewnić do prowadnicy. (Rys. 139) prawidłowy wymiar szczeliny łańcucha i prawidłowy...
  • Seite 532: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdzanie smarowania łańcucha Kontrola osprzętu tnącego pilarki 1. Upewnić się, że nie ma pęknięć w nitach i łączach, oraz że żadne nity nie są poluzowane. W razie Smarowanie łańcucha pilarki należy sprawdzać co potrzeby wymienić. (Rys. 147) trzecie ładowanie akumulatora. 2.
  • Seite 533 Ekran LED Możliwe uster- Możliwe rozwiązanie Miga pomarań- Niskie napięcie Naładować akumulator. czowa dioda akumulatora. LED aktywacji. Kontrolka os- Oddać do ser- Należy zwrócić się do punktu serwisowego. trzegawcza wisu. świeci się. Kontrolka ha- Hamulec łańcu- Zwolnić hamulec łańcucha. mulca jest za- cha włączony palona / miga.
  • Seite 534: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Urządzenie należy przechowywać w zakresie opakowaniu produktu. temperatur od -40°C/-40°F do 60°C/140°F. • Ładowarkę należy użytkować w zakresie temperatur od 5°C do 40°C. Dane techniczne Dane techniczne 242i Silnik BLDC (bezszczotkowy) 36 V Zalety Tryb oszczędności energii SavE Układ smarowania Typ pompy olejowej Automatyczny Pojemność...
  • Seite 535: Akcesoria

    242i Waga Pilarka bez akumulatora, prowadnicy, łańcucha i z pustym zbiornikiem oleju do smarowania łańcucha, kg Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą...
  • Seite 536 Sprzęt do ostrzenia i kąty ostrzenia W przypadku wątpliwości, jak zidentyfikować typ łańcucha piły, patrz , aby uzyskać więcej informacji. Użyć prowadnika pilnika Husqvarna do ostrzenia łańcucha piły. Prowadnik pilnika Husqvarna umożliwia zachowanie prawidłowego kąta podczas ostrzenia. Numery części podano w poniższej tabeli.
  • Seite 537 Ładowarka 40-C80 Napięcie wyjściowe, V d.c./ ampery, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 538: Deklaracja Zgodności

    WE. Zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, aneks V, patrz Dane techniczne na stronie 534 dla deklarowanych wartości dźwięku. Huskvarna, 2025-11-28 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 539 Introdução Finalidade Descrição do produto Esta motosserra para silvicultura foi concebida para A Husqvarna 242i é uma motosserra com motor elétrico. trabalhos florestais como, por exemplo, abate de Decorre um trabalho constante para aumentar a árvores, desrama e corte. sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Seite 540: Definições De Segurança

    Os restantes símbolos/autocolantes existentes (Fig. 19) Isolamento duplo. no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. Fabricante Husqvarna AB Símbolos na bateria e/ou no Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: carregador de bateria +46-36-146500 Recicle este produto numa es- Danos no produto tação de reciclagem para equi-...
  • Seite 541 Avisos gerais de segurança da dispositivo diferencial residual (RCD). A utilização de um dispositivo de corrente residual (RCD) reduz máquina o risco de choque elétrico. Segurança pessoal ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações • Mantenha-se em alerta, tenha atenção ao que e as especificações fornecidos com esta está...
  • Seite 542 controlada com o interrutor é perigosa e tem de ser algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, reparada. procure assistência médica adicional. O líquido • Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica vertido da bateria pode provocar irritações ou e/ou retire a bateria, se amovível, da máquina queimaduras.
  • Seite 543: Instruções De Segurança Gerais

    Causas de retrocesso e respectiva • Não utilize a motosserra em árvores, em escadotes, em telhados ou qualquer suporte prevenção pelo operador instável. Se a motosserra for utilizada neste tipo O retrocesso pode ocorrer quando a ponta da lâmina de situação pode resultar em ferimentos pessoais de guia entra em contacto com um objeto, ou quando a graves.
  • Seite 544 • Contacte o seu distribuidor com assistência técnica não tiver recebido formação profissional específica, ou a Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre incluindo formação na utilização de equipamento de o funcionamento do produto. Podemos fornecer- segurança e escalada, como, por exemplo, arnês, -lhe informações sobre como utilizar o produto de...
  • Seite 545: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Não é possível incluir cada eventual situação com a da Husqvarna. qual se pode deparar ao utilizar este produto. Tenha sempre cuidado e use o seu senso comum. Funções da interface do utilizador (Fig.
  • Seite 546: Segurança Da Bateria

    Utilize as baterias das séries BLi e 40-B recarregáveis como fonte de alimentação apenas (Fig. 38) para os produtos Husqvarna relacionados. Consulte Os retrocessos podem ocorrer subitamente e ser muito Carregadores de bateria aprovados para o produto intensos. A maior parte dos retrocessos é pequena e na página 564.
  • Seite 547 Utilize apenas assistência de maior extensão. carregadores Husqvarna 40-C80 para carregar as • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os baterias de substituição das séries BLi e 40-B.
  • Seite 548 Garantimos que existem reparações e assistência (Fig. 45) profissionais disponíveis para o seu produto. • Mantenha a definição de abertura de corte correta. • Utilize sempre peças sobresselentes originais. Siga as instruções e use a definição de abertura de corte recomendada. Uma definição de abertura Instruções de segurança para equipamento de corte demasiado grande aumenta o risco de de corte...
  • Seite 549 óleo de corrente. Verificar o funcionamento antes de • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para utilizar o produto evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo de corrente da Husqvarna não estiver disponível,...
  • Seite 550 Estado da bateria Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateria a temperaturas ambiente corretas. O visor apresenta o estado de carga e a existência de problemas com a bateria. Temperatura ambiente (Fig. 56) Utilização da bateria 5 °C–40 °C/41 °F–104 °F Carregamento da bate- 5 °C–40 °C/41 °F–104 °F Indicador LED...
  • Seite 551: Ligar O Produto

    Utilizar a função SavE corrente não é engatado. O operador deve também segurar os punhos do produto de forma estável A função SavE reduz a velocidade da corrente e a com as duas mãos durante o trabalho. Se ocorrer um retrocesso, é possível que o travão da corrente potência do produto.
  • Seite 552 1. Corte com a corrente a puxar aproximadamente ⅓ ATENÇÃO: Não corte troncos do tronco. empilhados. Isto aumenta o risco de 2. Corte a parte restante do tronco com a corrente a retrocesso e pode provocar ferimentos empurrar para concluir o corte. (Fig. 76) graves ou a morte.
  • Seite 553 Para abater uma árvore ou seja perigoso abater a árvore na sua direção de queda natural, abata a árvore A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais numa direção diferente. e que utilize, em seguida, o método de recanto de segurança quando abater uma árvore. O método de 2.
  • Seite 554 abate e certificar-se de que o procedimento de abate a) Efetue um corte de orifício diretamente no é seguro. tronco. O corte de orifício tem de se estender 3/5 do diâmetro da árvore. A espessura da linha de rutura deve ser igual e no b) Corte com a corrente a puxar através da parte mínimo 10% do diâmetro da árvore.
  • Seite 555: Esquema De Manutenção

    graves se estiver numa posição ATENÇÃO: Não serre de fora a incorreta ou se cortar indevidamente. fora uma árvore ou um ramo que se encontre sob tensão. 6. Se tiver de cortar ao longo da árvore/ramo, faça 2 a 3 cortes, com uma distância de 1 pol. e com uma profundidade de 2 pol.
  • Seite 556 Manutenção Sema- Antes de Mensal- nalmen- utilizar mente Utilize uma lima para remover quaisquer rebarbas das extremidades da lâmina de guia. Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre a bateria e o carregador de bateria. Esvazie e limpe o depósito de óleo.
  • Seite 557 Utilize o calibrador encontram-se normalmente na extremidade traseira de lima recomendado pela Husqvarna. Tal ajudará a da lâmina-guia. manter o máximo desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo.
  • Seite 558 Utilize apenas a ferramenta de abertura de de afiação. corte recomendada pela Husqvarna para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte. Nota: Consulte Acessórios na página 563 para...
  • Seite 559 Verificar o pinhão da corrente 2. Levante a parte dianteira da lâmina de guia e rode o parafuso tensor da corrente. Utilize a chave • Verifique o pinhão da corrente quanto a desgaste. combinada. Caso seja necessário, substitua o pinhão da 3.
  • Seite 560: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Interface do utilizador Ecrã de LED Falhas possí- Solução possível veis O indicador de Desvio de tem- Permita que o produto arrefeça. aviso fica inter- peratura. mitente. Sobrecarga. A Solte a corrente da serra. corrente da serra não se consegue mo- ver.
  • Seite 561: Carregador De Bateria

    Carregador de bateria Estado Falhas possíveis Procedimento possível O LED de carregamento está Erro do carregador de bateria Contacte o seu distribuidor. vermelho. permanente. Deixe a bateria arrefecer ou aquecer. Quando a ba- Desvio de temperatura, a ba- teria estiver na temperatura correta, esta pode ser O LED de carregamento fica teria encontra-se demasiado utilizada ou carregada novamente.
  • Seite 562: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas 242i Motor Tipo BLDC (sem escovas) 36 V Caraterísticas Modo de baixa energia Botão SavE Sistema de lubrificação Tipo de bomba de óleo Automático Capacidade do depósito de óleo, litros / cm 0,2/200 Peso Motosserra sem bateria, lâmina de guia, corrente da serra e depósito de óleo de corrente vazio, kg Emissões de ruído...
  • Seite 563 Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de corrente da serra no produto, consulte para obter mais Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a informações. corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna garante que obtém os ângulos de afiação corretos.
  • Seite 564 Baterias aprovadas Bateria BLi30 40-B140 Tipo Iões de lítio Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah Tensão nominal, V Peso, lb / kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Carregadores de bateria aprovados para o produto Carregador de bateria 40-C80 Tensão de corrente elétrica, V 100-240 Frequência, Hz 50-60...
  • Seite 565: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Motosserras sem fios Marca Husqvarna Tipo/Modelo 242i Identificação Números de série referentes a 2025 e posteriores está...
  • Seite 566: Introducere

    Introducere Domeniul de utilizare Descrierea produsului Acest motoferăstrău pentru exploatări forestiere este Husqvarna 242i este un model de motoferăstrău cu destinat pentru lucrări forestiere, cum ar fi doborârea, motor electric. tăierea ramurilor și tăierea copacilor. Se depun eforturi constant pentru a vă spori siguranța și eficiența în timpul funcționării.
  • Seite 567: Siguranță

    (Fig. 19) Izolație dublă. Nota: Celelalte simboluri/autocolante de pe produs Producător se referă la cerințele de certificare pentru unele piețe. Husqvarna AB Simbolurile de pe baterie și/sau de Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 pe încărcător Deteriorarea produsului Reciclați acest produs la un...
  • Seite 568: Siguranţa Personală

    • Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile de protecţie antiderapantă, casca de protecţie sau pentru consultare ulterioară. Noțiunea de „utilaj” căştile de protecţie auditivă, corespunzător tipului şi folosită în instrucțiunile de siguranță se referă atât utilizării sculei electrice, reduce riscul rănirilor. la utilajul alimentat de la rețea (cu cablu), cât și la •...
  • Seite 569 Service folosi. Multe accidente sunt provocate de utilajele prost întreținute. • Cereți ca utilajul să fie reparat numai de • Păstrați utilajele de tăiere ascuțite și curate. un tehnician de reparații calificat, care să Utilajele de tăiere cu tăișuri ascuțite întreținute folosească...
  • Seite 570: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    • 1Transportați motoferăstrăul de mânerul • Mențineți o priză fermă, cu policarii și frontal, oprit și îndepărtat de corp. Când degetele înconjurând mânerele motoferăstrăului, transportați sau depozitați motoferăstrăul, cu ambele mâini pe ferăstrău și poziționați-vă montați întotdeauna capacul șinei de ghidare. corpul și brațul astfel încât să...
  • Seite 571 • Apelați la reprezentantul de service sau Husqvarna dacă aveți întrebări despre funcționarea produsului. • Nu încercați niciodată să prindeți secțiuni în cădere. Vă putem oferi informații despre utilizarea produsului Nu efectuați niciodată...
  • Seite 572: Echipament De Protecție Personală

    În cazul în care dispozitivele de siguranță sunt AVERTISMENT: Înainte de a utiliza deteriorate sau nu funcționează corect , adresați-vă produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de Husqvarna agentului de service. mai jos. Funcțiile interfeței cu utilizatorul (Fig. 31) Interfața cu utilizatorul include butonul on/off, butonul •...
  • Seite 573 Utilizați bateriile reîncărcabile din seriile BLi și 40- B ca sursă de alimentare numai pentru produsele Trageți apărătoarea de mână din față spre înapoi pentru Husqvarna asociate. Consultați Încărcătoare de a decupla frâna de lanț. baterii aprobate pentru produs la pagina 590.
  • Seite 574: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Întreținere

    Nu utilizați alte încărcătoare de baterii decât cel • Dacă nu efectuați operații de întreținere, durata de furnizate pentru produsul dvs. Only use Husqvarna viață a produsului scade, iar pericolul de accidente 40-C80 chargers when you charge BLi series and crește.
  • Seite 575: Asamblarea

    Asamblarea Asamblarea șinei de ghidaj și a 1. Decuplați frâna de lanț. (Fig. 49) 2. Slăbiți piulița șinei și scoateți capacul roții de lanțului de ferăstrău (cu butonul antrenare. (Fig. 52) șinei) 3. Puneți șina de ghidaj peste șurubul de șină. Deplasați șina de ghidaj în ultima poziție din AVERTISMENT: Scoateți...
  • Seite 576 și pentru Stare baterie a preveni efectele negative asupra mediului. Dacă uleiul pentru lanț Husqvarna nu este disponibil, vă Afișajul arată starea de încărcare și dacă există recomandăm să utilizați ulei standard pentru lanț.
  • Seite 577: Pornirea Produsului

    Întrebări comune despre recul și frecvența specificate pe plăcuța de identificare. • Mâna va cupla întotdeauna frâna de lanț în timpul unui recul? Bateria nu se încarcă dacă temperatura sa depășește Nu. Trebuie să folosiți forță pentru a împinge 50 °C / 122 °F. apărătoarea de mână...
  • Seite 578 Utilizarea funcției SavE poate duce la vătămări corporale grave sau deces. Funcția SavE reduce turația lanțului și puterea 2. Îndepărtați bucățile tăiate din zona de lucru. produsului. 1. Apăsați butonul SavE. LED-ul verde se aprinde. AVERTISMENT: Bucățile tăiate 2. Apăsați din nou butonul SavE pentru a dezactiva rămase în zona de lucru cresc riscul funcția.
  • Seite 579 AVERTISMENT: AVERTISMENT: Opriți motorul dacă Dacă nu lanțul de ferăstrău se prinde în trunchi. sunteți sigur de modul de tăiere Utilizați o pârghie pentru a deschide tăietura a ramurii, adresați-vă unui operator și a scoate produsul. Nu încercați să trageți profesionist al motoferăstrăului produsul în afară...
  • Seite 580 Pentru a doborî un copac alezaj în trunchi. Husqvarna vă recomandă să efectuați tăieri direcționale și apoi să folosiți metoda colțului de siguranță când (Fig. 90) doborâți un copac. Metoda colțului de siguranță vă ajută...
  • Seite 581: Întreținerea

    c) Tăiați drept în trunchi din partea cealaltă a 2. Stabiliți unde este punctul de tensiune maximă. (Fig. copacului pentru a finaliza punctul de doborâre. d) Tăiați la mișcarea de împingere, până când mai 3. Examinați care este cea mai sigură metodă de a rămâne ⅓...
  • Seite 582 Întreținere Înainte Săptă- de utili- Lunar mânal zare Curățați frâna de lanț și asigurați-vă că funcționează în siguranță. Asigurați-vă că opritorul de lanț nu este deteriorat. Înlocuiți-l, dacă este necesar. Rotiți șina de ghidaj pentru o uzură mai uniformă. Asigurați-vă că orificiul de ungere din șina de ghidaj nu este înfundat.
  • Seite 583 Înlocuiți o șină de ghidare sau un lanț de ferăstrău uzat corpul produsului. (Fig. 112) sau deteriorat cu combinația de șină de ghidare sau lanț de ferăstrău recomandată de Husqvarna. Acest lucru Verificarea funcțiilor interfeței cu este necesar pentru a menține funcțiile de siguranță a utilizatorul produsului.
  • Seite 584 Este dificil să ascuțiți corect un lanț de ferăstrău fără echipamentul corespunzător. Utilizați un șablonul (Fig. 131) recomandat Husqvarna. Acest lucru vă va ajuta să 1. Utilizați o pilă plată și un dispozitiv de calibrare păstrați performanța de tăiere maximă și riscul de recul a adâncimii pentru a regla setarea limitatorului de...
  • Seite 585 Verificați tensiunea lanțului de fiecare dată când 3. Dacă lanțul de ferăstrău nu este uns corect, efectuați reumpleți ferăstrăul cu ulei pentru lanț. următoarele controale. a) Verificați canalul de ulei din șina de ghidaj pentru Nota: Lanțurile de ferăstrău noi au o perioadă de a vă...
  • Seite 586: Depanare

    Depanare Interfață utilizator Ecran cu LED- Erori posibile Soluție posibilă Indicatorul de Deviație de Lăsați produsul să se răcească. avertisment se temperatură. aprinde intermi- Suprasolicitare. Eliberați lanțul de ferăstrău. tent. Lanțul de ferăs- trău nu se poa- te mișca. Întrerupătorul și Eliberați întrerupătorul pentru a activa produsul.
  • Seite 587: Încărcător De Baterii

    Încărcător de baterii Stare Erori posibile Procedură posibilă LED-ul de încărcare este ro- Eroare permanentă încărcă- Adresați-vă distribuitorului. șu. tor baterii. Lăsați bateria să se răcească sau încălziți-o. Când Deviație de temperatură, ba- bateria are temperatura corectă, aceasta poate fi uti- LED-ul de încărcare luminea- teria este prea rece sau prea lizată...
  • Seite 588: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice 242i Motor BLDC (fără perii) de 36 V Funcții Mod energie redusă SavE Sistem de ungere Tipul pompei de ulei Automată Capacitate rezervor de ulei, litri/cm 0,2/200 Greutate Motoferăstrău fără baterie, șină de ghidaj, lanț de ferăstrău și rezervor de ulei...
  • Seite 589: Accesorii

    Dacă nu sunteți siguri cum să identificați tipul de lanț de Utilizați o matriță Husqvarna pentru a ascuți lanțul ferăstrău pe produsul dvs., consultați pentru mai multe de ferăstrău. Cu o matriță Husqvarna vă asigurați că informații. 5/32 in / 4,0...
  • Seite 590 Baterii aprobate Baterie BLi30 40-B140 Litiu-ion Litiu-ion Capacitate baterie, Ah Tensiune nominală, V Greutate, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Încărcătoare de baterii aprobate pentru produs Încărcător de baterii 40-C80 Tensiune rețea, V 100-240 Frecvență, Hz 50-60 Putere, W Tensiune de ieșire, V cc/ amperi, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 591: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motoferăstraie fără fir Marcă Husqvarna Tip/Model 242i Identificare Numerele de serie începând cu 2025 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 592: Введение................................................................... 592 Поиск И Устранение Неисправностей

    Декларация о соответствии........620 Введение Назначение Описание изделия Эта лесопильная цепная пила предназначена для Husqvarna 242i представляет собой цепную пилу с таких работ как рубка леса, обрезка сучьев и электродвигателем. распиливание. Мы постоянно совершенствуем свою продукцию с целью повысить вашу безопасность и...
  • Seite 593: Безопасность

    изводственную неделю, xxxxx — порядковый но- (Pис. 19) Двойная изоляция. мер. Производитель Примечание: Husqvarna AB Другие символы/наклейки на изделии относятся к специальным требованиям Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: сертификации на определенных рынках. +46-36-146500 Повреждение изделия Условные обозначения на...
  • Seite 594: Техника Безопасности На Рабочем Месте

    трубы, радиаторы, плиты и холодильники. ВНИМАНИЕ: Используется, когда Заземление тела увеличивает риск поражения несоблюдение инструкций руководства электрическим током. может привести к повреждению • Не подвергайте изделия воздействию изделия, других материалов или воды или высокой влажности. Попадание прилегающей территории. воды в изделие повышает риск поражения электрическим...
  • Seite 595 сможете лучше контролировать изделие в • Поддерживайте остроту и чистоту режущего оборудования. Исправное режущее непредвиденных ситуациях. оборудование с острыми режущими кромками • Надевайте соответствующую одежду. Не меньше подвержено поломкам и проще в надевайте свободную одежду и украшения. управлении. Не допускайте попадания волос и одежды в...
  • Seite 596: Сервисное Обслуживание

    • Точно следуйте всем инструкциям по любой неустойчивой опоре. Работа с цепной зарядке и ни в коем случае не заряжайте пилой в таких условиях может привести к аккумуляторный блок или изделие при тяжелым травмам. температуре, выходящей за пределы • При использовании цепной пилы всегда указанного...
  • Seite 597: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    Общие инструкции по технике техобслуживании может привести к тяжелой травме. безопасности • Запрещается работать с цепной пилой, находясь на дереве, без предварительного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В специального обучения таким операциям. обязательном порядке прочитайте Эксплуатация цепной пилы при нахождении следующие инструкции по технике на...
  • Seite 598 • Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию • Работа с подъемом на дерево требует или к Husqvarna, если у вас есть вопросы по особых навыков и знания техники пиления, эксплуатации изделия. Мы можем предоставить соблюдение которой обязательно во избежание вам информацию о том, как эффективно и...
  • Seite 599 В • Если защитные устройства повреждены или обязательном порядке прочитайте работают неправильно, обратитесь в сервисный следующие инструкции по технике центр Husqvarna. безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия. Функции пользовательского интерфейса (Pис. 31) Пользовательский интерфейс представлен кнопкой запуска/остановки, кнопкой SavE, индикатором...
  • Seite 600 крепко держитесь за рукоятки и не отпускайте его. серий BLi и 40-B в качестве источника (Pис. 39) питания только для тех изделий Husqvarna, для которых они предназначены. См. раздел Рычаг тормоза цепи также снижает риск контакта с Рекомендованные зарядные устройства для...
  • Seite 601 безопасности, прежде чем приступать к • Используйте только то зарядное устройство, техобслуживанию изделия. которое входит в комплект поставки изделия. Используйте зарядные устройства Husqvarna 40- C80 только для зарядки сменных аккумуляторов серий BLi и 40-B. См. раздел Рекомендованные 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 602: Сборка....................................................................... 602 Технические Данные

    • Перед сборкой изделия, проведением • Пользуйтесь только одобренными сочетаниями техобслуживания или иных проверок направляющей шины/цепи пилы и инструментом извлекайте из него аккумулятор. для заточки. Инструкции см. в разделе Технические данные на стр. 617. • Оператор может выполнять только те работы по...
  • Seite 603: Работа........................................................................603 Принадлежности

    8. Натяните пильную цепь. Инструкции см. в 6. Убедитесь, что ведущие звенья цепи правильно разделе Техническое обслуживание на стр. установлены на ведущую звездочку. 610. 7. Убедитесь, что цепь правильно вставлена в паз 9. Затяните фиксатор шины. на пильной шине. 8. Затяните гайку крепления шины от руки. Установка...
  • Seite 604 службы цепи и исключения неблагоприятного внимательно изучите раздел по технике воздействия на окружающую среду используйте безопасности. Прочтите и усвойте все масло для смазки цепи Husqvarna. Если сведения, приведенные в руководстве по масло для смазки цепи Husqvarna недоступно, эксплуатации аккумулятора и зарядного...
  • Seite 605: Запуск Изделия

    5. Чтобы отсоединить зарядное устройство от достать до переднего щитка для рук для розетки, потяните за вилку питания. Не тяните включения тормоза цепи. за шнур питания. • Механизм инерционной активации всегда включает тормоз цепи при отдаче? 6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
  • Seite 606: Выключение Изделия

    2. Чтобы отключить эту функцию, повторно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в нажмите кнопку SavE. Зеленый светодиод коем случае не пилите бревна, если погаснет. (Pис. 64) они лежат в штабеле. Это повышает Выключение изделия риск отдачи и может привести к тяжелой травме или смерти. 1.
  • Seite 607 Пиление бревна с опорой с обеих a) Держите при этом пильную шину с правой стороны ствола и прижимайте к нему корпус сторон изделия. b) Выберите подходящую технику пиления в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите зависимости от наличия напряжения в ветке. за тем, чтобы цепь пилы не застряла (Pис.
  • Seite 608 (Pис. 85) валка дерева в естественном направлении представляет опасность Валка дерева или невозможна, выберите другое Компания Husqvarna рекомендует при валке дерева направление валки. сначала сделать направляющие пропилы, а затем 2. Определите естественное направление валки использовать метод безопасного угла. Метод дерева. При этом следует учитывать, например, безопасного...
  • Seite 609 Высвобождение застрявшего дерева 2. Убедитесь, что линия направляющего пропила строго горизонтальна и находится под прямым углом (90°) к направлению валки. Линия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убирать направляющего пропила проходит через точку, застрявшее дерево крайне опасно, где сходятся два направляющих пропила. (Pис. поскольку существует высокий риск несчастных...
  • Seite 610: Техническое Обслуживание

    6. Если необходимо перепилить дерево/ветку, 8. После освобождения от напряжения распилите сделайте 2 - 3 пропила на расстоянии около 2,5 дерево/ветку с противоположной от сгиба см (1 дюйма) друг от друга и на глубину 5 см (2 стороны. дюйма). (Pис. 102) 7.
  • Seite 611 Техническое обслуживание Перед исполь- Ежене- Ежеме- зова- дельно сячно нием С помощью напильника сточите все заусенцы на кромках шины. Проверьте соединения между аккумулятором и изделием. Проверьте сое- динение между аккумулятором и зарядным устройством. Слейте масло из бака и очистите бак. Аккуратно...
  • Seite 612 Угол заточки. шину и цепь пилы следует заменять (Pис. 124) комбинацией направляющей шины и цепи • Угол резания. пилы, рекомендованной компанией Husqvarna. Это необходимо для поддержания функций (Pис. 125) обеспечения безопасности изделия. Перечень • Положение напильника. рекомендованных комбинаций сменных шин и...
  • Seite 613: Натяжение Цепи Пилы

    Регулировка ограничителя глубины Без подходящего инструмента заточить цепь пилы очень сложно. Используйте рекомендованный Прежде чем отрегулировать настройку заточной шаблон Husqvarna. Это поможет ограничителя глубины или заточить режущие обеспечить максимальную эффективность пиления звенья, см. инструкции в разделе Заточка режущих и снизить риск отскока.
  • Seite 614: Проверка Направляющей Шины

    чтобы уменьшить его. Цепь пилы натянута 4. Если смазка пильной цепи не работает должным правильно, если она легко проворачивается образом после выполнения указанных процедур, рукой, но при этом плотно прилегает к обратитесь в официальный сервисный центр. направляющей шине. Проверка ведущей звездочки 4.
  • Seite 615: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Панель управления Светодиод- Возможные Возможное решение ный экран неисправно- сти Мигает пред- Отклонение Дайте изделию остыть. упреждающий температуры. индикатор. Перегрузка. Освободите цепь. Цепь пилы не может пере- мещаться. Курка и кноп- Отпустите курок для запуска изделия. ка...
  • Seite 616: Зарядное Устройство

    Светодиодная индикация Возможные неисправности Возможное решение Горит светодиодный индикатор Слишком большая разница в на- Обратитесь в официальный сер- ошибки. пряжении элементов (1 В). висный центр. Зарядное устройство Возможные неисправно- Условие Порядок устранения сти Светодиодный индикатор Постоянная ошибка заряд- Обратитесь в дилерский центр. зарядки...
  • Seite 617: Технические Данные

    Данный символ нанесен на само и электронного оборудования. Это поможет изделие или его упаковку. предотвратить отрицательное воздействие на окружающую среду и здоровье людей. Технические данные Технические данные 242i Электродвигатель Тип BLDC (бесщеточный, постоянного тока), 36 В Характеристики Энергосберегающий режим SavE Система...
  • Seite 618 заточки. Номера деталей приведены в таблице ниже. заточки Если вы не уверены, как определить тип цепи Для заточки цепи пилы используйте заточной на вашей пиле, посетите веб-сайт для получения шаблон Husqvarna. Использование заточного дополнительных сведений. шаблона Husqvarna обеспечивает правильные углы 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 619 0,025 дюй- 5/32 дюй- 596 63 596 63 60° 30° 0° ма / 0,65 ма / 4,0 мм 89-01 84-01 мм Рекомендованные аккумуляторы Аккумулятор BLi30 40-B140 Тип Литий-ионный Литий-ионный Емкость аккумулятора, А·ч Номинальное напряже- ние, В Масса, фунт / кг 4.2/1.9 2,7 / 1,25 Рекомендованные...
  • Seite 620: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, под свою исключительную ответственность заявляем, что изделие: Описание Беспроводная цепная пила Марка Husqvarna Тип / Модель 242i Идентификация Серийные номера начиная с 2025 года и далее...
  • Seite 621: Plánované Použitie

    Úvod Plánované použitie Popis výrobku Táto reťazová píla pre lesné služby je určená na prácu v Husqvarna 242i je model reťazovej píly s motorom lese, napríklad ťažbu, odvetvovanie a pílenie. napájaným batériou. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť...
  • Seite 622: Bezpečnosť

    Dvojitá izolácia. Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité Výrobca trhy. Husqvarna AB Symboly na batérii a/alebo na Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: nabíjačke batérií +46-36-146500 Poškodenie výrobku Tento výrobok recyklujte v recy- klačnej stanici určenej pre elek-...
  • Seite 623: Bezpečnosť Na Pracovisku

    • Uchovajte si všetky upozornenia a pokyny a spôsobu použitia elektrického náradia, znižujú pre budúce použitie. Výraz „stroj“ použitý riziko poranenia. v upozorneniach označuje stroj napájaný • Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. z elektrickej siete (s káblom) alebo z akumulátora Pred pripojením k elektrickej sieti alebo (bez kábla).
  • Seite 624 • Rezacie stroje udržiavajte nabrúsené a čisté. diely. Iba tak je možné zaistiť zachovanie Správne udržiavané rezacie stroje s ostrými hranami bezpečnosti stroja. sú menej náchylné na uviaznutie a ľahšie sa • Poškodené akumulátory nikdy neservisujte sami. ovládajú. Servis akumulátora smie vykonávať len výrobca •...
  • Seite 625: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Motorovú pílu nepúšťajte. obráťte sa na servisného predajcu alebo spoločnosť • Nenačahujte sa príliš ďaleko a nerežte Husqvarna. Môžeme vám poskytnú informácie nad úrovňou ramien. To pomôže zabrániť o efektívnej a bezpečnej prevádzke výrobku. Ak neúmyselnému kontaktu konca a umožňuje lepšiu je to možné, zúčastnite sa školiaceho kurzu...
  • Seite 626: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Skôr ako začnete výrobok používať, musíte vodiacej lišty náhodne dotkne konára, stromu alebo porozumieť účinkom spätného nárazu a tomu, iných predmetov. ako im predchádzať. Pokyny nájdete v častiach (Obr. 27) Informácie o spätnom náraze na strane 631 • Výrobok nedržte jednou rukou. Tento výrobok a Časté...
  • Seite 627 637. (Obr. 37) • Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo nefungujú správne, obráťte sa na Husqvarna Predný chránič ruky potiahnite dozadu, aby sa servisného zástupcu. deaktivovala brzda reťaze. (Obr. 38) Funkcie používateľského rozhrania Spätný...
  • Seite 628 Používajte len nabíjačku batérií dodanú s vaším výrobkom. Na nabíjanie náhradných batérií série VÝSTRAHA: BLi a 40-B používajte iba nabíjačky Husqvarna 40- Skôr než budete výrobok C80. V časti Schválené batérie na strane 644 a používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Seite 629: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    v prostredí, ktoré je dobre vetrané, suché a bez • Používajte iba originálne náhradné diely. prachu. Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie • Do chladiacich otvorov nabíjačky batérií nevkladajte žiadne predmety. VÝSTRAHA: • Nikdy nepripájajte koncovky nabíjačky batérií ku Skôr než budete výrobok kovovým predmetom, pretože tak môže nabíjačka používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Seite 630: Prevádzka

    7. Skontrolujte, či je zachytávač reťaze správne zabránenie negatívnym vplyvom na životné pripevnený. prostredie používajte olej na mazanie reťaze Husqvarna. Ak olej na mazanie reťaze Husqvarna 8. Skontrolujte napnutie reťaze. nemáte k dispozícii, odporúčame vám použiť 9. Nabite akumulátor (H) a skontrolujte, či je správne štandardný...
  • Seite 631 • Používajte olej na mazanie reťaze so správnym o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete rozsahom viskozity, ktorý je v súlade s teplotou informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. vzduchu. Prečítajte si návod na obsluhu akumulátora a nabíjačky akumulátora a uistite sa, že mu VAROVANIE: rozumiete.
  • Seite 632: Zapnutie Výrobku

    nárazu môže dôjsť nečakane a s veľkou silou, ktorá VÝSTRAHA: Len vy sami a správna odhodí výrobok voči obsluhujúcemu pracovníkovi. pracovná technika môžu zabrániť spätným (Obr. 34) nárazom. Spätný náraz vždy vzniká v reznej časti vodiacej Zapnutie výrobku lišty. Zvyčajne dôjde k odhodeniu výrobku voči obsluhujúcemu pracovníkovi, môže však dôjsť...
  • Seite 633 vodiacej lišty sa nedotkne stromu a 2. Režte do kmeňa nabiehajúcou reťazou, kým sa nespôsobí spätný náraz. obidve škáry nedotknú. (Obr. 74) Pílenie kmeňa s oporou na obidvoch (Obr. 68) koncoch Používanie techniky pílenia VÝSTRAHA: Dávajte pozor, aby VÝSTRAHA: počas rezania reťaz píly neuviazla v kmeni. Pri pílení...
  • Seite 634 Výpočet smeru rezania Rezanie stromu 1. Zistite, ktorým smerom má strom spadnúť. Cieľom Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby ste vykonali je spíliť strom tak, aby bolo po páde možné strom smerové zárezy a potom pri páde stromu použili jednoducho odvetviť a rozrezať kmeň. Rovnako je metódu bezpečného rohu.
  • Seite 635 máte pod kontrolou smer rezania a istotu, že postup b) Cez zostávajúci kmeň režte nabiehajúcou rezania je bezpečný. reťazou. (Obr. 93) c) Zarežte priamo do kmeňa z druhej strany stromu, Hrúbka nedorezu musí byť minimálne 10 % priemeru aby ste dokončili nedorez. stromu.
  • Seite 636: Údržba

    nesprávnom mieste alebo ak vykonáte VÝSTRAHA: Pri rezaní napnutého nesprávny rez. stromu postupujte veľmi opatrne. Hrozí nebezpečenstvo, že sa strom pohne 6. Musíte rezať priečne na strom/konár, vykonať 2 až rýchlo ešte pred rezaním alebo 3 rezy 2,5 cm (1 palec) od seba s hĺbkou 5 cm po rezaní.
  • Seite 637 Údržba Pred Týžden- Mesačne použitím Jemne fúkajte cez pílu a chladiace otvory batérie stlačený vzduch. Údržba a kontroly bezpečnostných VÝSTRAHA: Ak sa reťaz píly zariadení výrobku pretáča, aj keď je páčka vypínača v polohe voľnobehu, obráťte sa na Kontrola predného chrániča ruky servisného predajcu.
  • Seite 638 Opotrebovanú alebo poškodenú vodiacu lištu alebo reťaz píly nahraďte niektorou z kombinácií vodiacej lišty Nie je jednoduché správne nabrúsiť reťaz píly bez a reťaze píly odporúčanou spoločnosťou Husqvarna. Je správneho vybavenia. Použite Husqvarna odporúčaný to nevyhnutné na zachovanie bezpečnostných funkcií...
  • Seite 639 (Obr. 139) hĺbky rezu používajte len odporúčaný nástroj na 4. Kombinovaným kľúčom uťahujte maticu lišty meranie hĺbky Husqvarna, aby ste dosiahli správne a súčasne dvíhajte prednú časť vodiacej lišty. (Obr. nastavenie hĺbky rezu a správny uhol na vodiacej 140) ploche.
  • Seite 640: Riešenie Problémov

    • Hnacie koliesko reťaze vymeňte pri každej výmene 2. Skontrolujte, či sa na hranách vodiacej lišty reťaze píly. (Obr. 146) nenachádzajú ostriny. Odstráňte ostriny pomocou pilníka. (Obr. 149) Kontrola rezného zariadenia 3. Vyčistite drážku na vodiacej lište. (Obr. 144) 1. Uistite sa, že v nitoch a spojoch nie sú žiadne 4.
  • Seite 641: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    LED displej Možné poruchy Možné riešenie Bliká LED dióda signalizujúca poru- Teplotná odchýlka. Batériu používajte v prostredí, v kto- chu. rom sa teplota pohybuje od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Príliš vysoké napätie. Uistite sa, že sieťové napätie zodpo- vedá napätiu výrobku. Pozrite si vý- konový...
  • Seite 642: Technické Údaje

    Tento symbol sa nachádza na výrobku Nižšie uvedený symbol signalizuje, že výrobok alebo na jeho obale. nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho v recyklačnej stanici určenej pre elektrické Technické údaje Technické údaje 242i Motor BLDC (bezkontaktný) 36V Funkcie Nízkoenergetický režim SavE Mazací systém Typ olejového čerpadla...
  • Seite 643: Príslušenstvo

    Ak si nie ste istí, ako identifikovať typ reťaze píly na vašom výrobku, viac informácií nájdete na webovej Na ostrenie reťaze píly používajte brúsnu mierku lokalite . Husqvarna. Brúsna mierka Husqvarna zabezpečí dosiahnutie správnych uhlov brúsenia. Katalógové čísla sú uvedené v tabuľke nižšie. 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 644 5/32 palca/ 0,025 palca/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm 0,65 mm 89-01 84-01 Schválené batérie Batéria BLi30 40-B140 Lítium-iónová Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Menovité napätie, V Hmotnosť, kg (lb) 4.2/1.9 2,7/1,25 Schválené nabíjačky batérií pre výrobok Nabíjačka batérie 40-C80 Sieťové...
  • Seite 645: Vyhlásenie O Zhode

    EÚ skúške typu. V súlade s Prílohou V smernice 2000/14/ES pozri Technické údaje na strane 642 pre deklarované hodnoty zvuku. Huskvarna, 2025-11-28 Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna Zodpovedný za technickú dokumentáciu 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 646: Uvod

    Uvod Namen uporabe Opis izdelka Ta verižna žaga za gozdna opravila je izdelana za Husqvarna 242i je model verižnih žag z elektro opravljanje del v gozdu, kot so podiranje, kleščenje in motorjem. žaganje. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem.
  • Seite 647: Simboli Na Akumulatorju In/Ali Polnilniku Akumulatorja

    Dvojna izolacija. Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za Proizvajalec nekatere trge. Husqvarna AB Simboli na akumulatorju in/ali Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: polnilniku akumulatorja +46-36-146500 Poškodbe izdelka Izdelek je treba reciklirati v zbir- nem centru za reciklažo elek-...
  • Seite 648: Električna Varnost

    (ožičen) stroj na omrežni pogon ali (brezžičen) stroj namestitvijo baterije, dvigom ali prenašanjem se prepričajte, da je stikalo v položaju za izklop. na akumulatorski pogon. Prenašanje strojev s prstom na stikalu ali priklop Varnost delovnega področja stroja z vklopljenim stikalom lahko povzroči nesrečo. •...
  • Seite 649: Uporaba In Nega Akumulatorskega Stroja

    Splošna varnostna opozorila za verižno • Ročaji in prijemalne površine naj bodo suhi, čisti in brez ostankov olja in masti. Če so žago ročaji in prijemalne površine spolzki, ne omogočajo • Pazite, da se med delovanjem motorne žage varne uporabe in upravljanja stroja v nepričakovanih s kakšnim delom telesa ne dotaknete verige.
  • Seite 650: Splošna Varnostna Navodila

    Sile povratnih se obrnite na servisnega zastopnika ali družbo udarcev lahko uporabnik nadzoruje, če izvaja Husqvarna. Svetujemo vam lahko, kako upravljati pravilne ukrepe. Motorne žage nikoli ne izpustite. z izdelkom učinkovito in varno. Če je mogoče, se •...
  • Seite 651 lahko negativno vplivajo na vaš vid, pozornost, prestavljanjem le-tega na določeno razdaljo na meč koordinacijo ali presojo. namestite transportno zaščito. • Delo v slabem vremenu izčrpava in pogosto • Ko izdelek položite na tla, uporabite zavoro verige prispeva k dodatnim tveganjem. Zaradi povečanega in imejte izdelek stalno na očeh.
  • Seite 652 • Če so varnostne naprave poškodovane ali ne delujejo pravilno, se obrnite na servisnega (Sl. 37) zastopnika Husqvarna. Povlecite sprednji ščitnik roke nazaj, da izklopite zavoro verige. Funkcije uporabniškega vmesnika (Sl. 38) Uporabniški vmesnik vključuje gumb za zagon/ zaustavitev, gumb načina SavE, stanje napolnjenosti...
  • Seite 653 Uporabite samo serijo BLi in serijo baterij 40-B. baterij serije 40-B uporabljajte samo polnilnike Za več informacij si oglejte Homologirane baterije Husqvarna 40-C80. Glejte, Homologirane baterije na na strani 668. Baterije so šifrirane s programsko strani 668 in Odobreni polnilniki baterij za izdelek opremo.
  • Seite 654: Sestavljanje

    • Uporabljajte samo trižilne podaljške za zunanjo • Uporabljajte samo odobrene kombinacije mečev in uporabo s tritočkovnimi ozemljenimi vtiči in vtičnice verig ter opremo za brušenje. Za navodila glejte z ozemljitvijo, ki so primerne za vtič stroja. poglavje Tehnični podatki na strani 667. •...
  • Seite 655: Delovanje

    2. Preverite zadnji ščitnik desne roke (B) in se negativnih vplivov na okolje uporabljajte verižno olje prepričajte, da ni poškodovan. Husqvarna. Če verižno olje Husqvarna ni na voljo, priporočamo uporabo standardnega verižnega olja. 3. Preverite sprožilnik plina in zaklep sprožilnika plina (C) ter se prepričajte, da delujeta pravilno in nista...
  • Seite 656 Baterija Temperatura okolice Polnjenje baterije 5–40 °C/41–104 °F OPOZORILO: Preden začnete uporabljati baterijo, morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Preberite in Stanje baterije razumite tudi navodila za uporabo, ki so Na zaslonu je prikazana napolnjenost baterije in podatki priložena bateriji in polnilniku. o morebitnih težavah z baterijo.
  • Seite 657 Ne. Če želite sprednji ščitnik roke potisniti naprej, 2. Znova pritisnite gumb SavE za izklop funkcije. Zelen morate uporabiti zadostno silo. Če ne uporabite indikator LED preneha svetiti. (Sl. 64) potrebne sile, se zavora verige ne vklopi. Med Zaustavitev izdelka delom morate prav tako z obema rokama stabilno držati ročaja izdelka.
  • Seite 658 2. S polno silo obračajte izdelek. Zobato oporo OPOZORILO: Veje žagajte eno po potiskajte ob deblo. Ta postopek omogoča žaganje eno. Bodite previdni pri odstranjevanju debla z manjšo silo. (Sl. 70) manjših vej in ne žagajte grmičevja ali Žaganje hloda na tleh več...
  • Seite 659 Ugotavljanje smeri podiranja Podiranje drevesa 1. Preverite, v katero smer je treba drevo podreti. Cilj Husqvarna vam pri podiranju drevesa priporoča je, da drevo podrete na mesto, kjer lahko deblo opravljanje smernih rezov in uporabo metode varnega enostavno oklestite in razžagate. Pomembno je tudi, kota.
  • Seite 660: Vzdrževanje

    a) Naredite vrtalni rez naravnost v hlod, da (Sl. 97) dokončate širino ščetine. (Sl. 91) • Prenosen b) Žagajte z vlečenjem motorne žage, dokler ne (Sl. 98) ostane ⅓ hloda. Žaganje napetih dreves in vej c) Meč povlecite 5–10 cm (2–4 palce) nazaj. d) Zažagajte skozi preostali del hloda, da 1.
  • Seite 661 Vzdrževanje Pred Teden- Mesečno uporabo Očistite zunanje dele izdelka. Z varnostnega vidika se prepričajte, da sprožilec plina in zaklep sprožilca plina delujeta pravilno. Očistite zavoro verige in zagotovite, da deluje varno. Prepričajte se, da lovilnik verige ni poškodovan. Po potrebi jo zamenjajte. Meč...
  • Seite 662: Brušenje Verige

    Obrabljen ali poškodovan meč oziroma verigo zamenjajte s kombinacijo meča in verige, ki jo priporoča OPOZORILO: Če se veriga Husqvarna. To je potrebno za ohranjanje varnostnih vrti, ko je sprožilnik plina v položaju funkcij izdelka. Za seznam nadomestnih kombinacij prostega teka, se obrnite na servisnega meča in verige, ki jih priporočamo, glejte poglavje...
  • Seite 663: Nastavitev Napetosti Verige

    šablono za brušenje globinski zob. Uporabljajte opreme. Uporabite priporočeno šablono za brušenje samo šablono za brušenje globinskih zob za Husqvarna. Tako boste ohranili največjo učinkovitost nastavitev ustrezne globine in šablono za brušenje rezanja in zmanjšali tveganje povratnega udarca. želenih rezalnih zob družbe Husqvarna.
  • Seite 664 c) Prepričajte se, da se zobnik konice meča Opomba: Za povečanje napetosti kolesce prosto vrti in da mazalna odprtina v zobniku zavrtite navzdol (+), za zmanjšanje napetosti pa konice meča ni zamašena. Po potrebi očistite in navzgor (–). Napetost verige je pravilna, ko jo lahko namažite.
  • Seite 665: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Uporabniški vmesnik Zaslon LED Možne napake Možna rešitev Opozorilni indi- Odstopanje Izdelek naj se ohladi. kator utripa. temperature. Preobremeni- Sprostite verigo. tev. Veriga mo- torne žage se ne more premi- kati. Hkrati sta pritis- Za vklop izdelka sprostite sprožilnik plina. njena sprožilnik plina in gumb za vklop/izklop.
  • Seite 666: Polnilnik Baterije

    Polnilnik baterije Stanje Možne napake Možen postopek Indikator polnjenja sveti rde- Trajna napaka polnilnika ba- Obrnite se na svojega prodajalca. če. terije. Počakajte, da se baterija ohladi ali ogreje. Ko bo Odstopanje temperature; ba- Indikator polnjenja utripa ze- temperatura baterije ustrezna, jo lahko spet uporab- terija je premrzla ali prevroča leno.
  • Seite 667: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki 242i Motor Vrsta BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Funkcije Način nizke porabe energije SavE Sistem za mazanje Vrsta oljne črpalke Samodejna Prostornina posode za olje, litri/cm 0,2/200 Teža Verižna žaga brez akumulatorja, meča, verige in s prazno posodo za verižno...
  • Seite 668: Dodatki

    Če ne znate identificirati vrste verige na izdelku, več informacij poiščite na spletnem mestu . Za brušenje verige uporabljajte šablono za brušenje družbe Husqvarna. Šablona za brušenje družbe Husqvarna zagotavlja brušenje pod ustreznimi koti. Številke delov so navedene v spodnji tabeli.
  • Seite 669 Akumulatorska baterija BLi30 40-B140 Teža, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Odobreni polnilniki baterij za izdelek Polnilnik baterije 40-C80 Omrežna napetost, V 100–240 Frekvenca, Hz 50–60 Moč, W Izhodna napetost, V DC/ Moč, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 670: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Brezžična verižna žaga Znamka Husqvarna Vrsta/model 242i Identifikacija Serijske številke od letnika 2025 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 671: Uvod

    Deklaracija o usaglašenosti........695 Uvod Namena Opis proizvoda Ova motorna testera za šumske radove je dizajnirana Husqvarna 242i je model motorne testere sa za radove u šumi, kao što su obaranje stabala, rezanje elektromotorom. grana i sečenje. Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i efikasnosti rada.
  • Seite 672 (Sl. 19) Dvostruka izolacija. navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve sertifikata na određenim tržištima. Proizvođač Simboli na bateriji i/ili punjaču Husqvarna AB baterije Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Reciklirajte ovaj proizvod u po- Oštećenje proizvoda gonu za recikliranje električne (Sl.
  • Seite 673: Električna Bezbednost

    • Sačuvajte sve bezbednosne napomene i kacige ili zaštite za sluh koja se koristi u instrukcije za kasnije. Pojam „mašina“ koji se odgovarajućim uslovima smanjuje telesne povrede. koristi u bezbednosnim napomenama odnosi se na • Sprečite slučajno pokretanje. Pobrinite se mašinu koji se napaja sa strujne mreže (putem da je prekidač...
  • Seite 674 Opšta bezbednosna upozorenja za • Održavajte mašine za sečenje oštrim i čistim. Mašine za sečenje koje se pravilno održavaju i imaju motornu testeru oštre rezne vrhove se ređe krive i lakše kontrolišu. • Držite se podalje od lanca prilikom rada motorne •...
  • Seite 675: Opšta Bezbednosna Uputstva

    • Obratite se serviseru ili Husqvarna ako imate koji će vam omogućiti da se oduprete silama pitanja o radu proizvodom. Možemo da vam damo povratnog udara.
  • Seite 676: Lična Zaštitna Oprema

    • Nemojte da dodirujete lanac koji se okreće. To može • Zaustavite proizvod i aktivirajte kočnicu lanca pre da izazove teške povrede ili smrt. pomeranja proizvoda. Držite proizvod tako da vodilica i lanac budu okrenuti unazad. Stavite štitnik • Ne upotrebljavajte proizvod kada ste umorni, ako ste za transport na vodilicu pre transporta ili pre nego pod uticajem alkohola, droge ili lekova ili bilo čega što je pomerite na bilo koju razdaljinu.
  • Seite 677 687. smanjuje opasnost da lanac testere udari u vas ili nekog • Ako su bezbednosni uređaji oštećeni ili neispravni, drugog. obratite se Husqvarna servisnom centru. (Sl. 37) Funkcije korisničkog interfejsa Pomerite prednji štitnik ruke unazad da biste deaktivirali kočnicu lanca.
  • Seite 678 Bezbedna upotreba baterije nije oštećena. • Ne koristite druge punjače baterije osim onog UPOZORENJE: namenjenog za proizvod. Koristite samo Husqvarna Pročitajte 40-C80 punjače kad punite zamenske baterije iz upozoravajuća uputstva koja slede pre serije BLi i 40-B. Pogledajte Odobrena baterija na korišćenja proizvoda.
  • Seite 679: Bezbednosna Uputstva Za Održavanje

    • Koristite isključivo produžne kablove sa tri žice • Koristite samo odobrene kombinacije vodilice i lanca pogodne za upotrebu na otvorenom, sa trokrakim te opreme za oštrenje. Uputstva potražite u Tehnički utikačima i uzemljenim utičnicama koje su podaci na stranici 692. kompatibilne sa utikačem aparata.
  • Seite 680: Rad

    5. Uverite se da na ručkama (E) nema ulja. 6. Uverite se da su svi delovi na svom mestu, pravilno • Koristite Husqvarna ulje za lanac za maksimalni povezani i da nisu oštećeni. vek lanca i sprečavanje štetnog dejstva na okolinu.
  • Seite 681 • Koristite preporučenu opremu za rezanje. Pogledajte sa razumevanjem korisničko uputstvo za Dodaci na stranici 693. akumulator i punjač akumulatora. • Uklonite poklopac rezervoara ulja za lanac. Akumulator i punjač akumulatora čuvajte na • Napunite rezervoar uljem za lanac. odgovarajućoj temperaturi. •...
  • Seite 682 Ne dozvolite da zona povratnog udara dotakne neki 5. Pritisnite i držite dugme za pokretanje/zaustavljanje predmet. dok ne zasvetli zelena LED lampica. (Sl. 63) Korišćenje funkcije SavE UPOZORENJE: Nijedan lanac testere ne sprečava povratni udar u Funkcija SavE smanjuje brzinu lanca i povećava potpunosti.
  • Seite 683 Korišćenje tehnike rezanja krošnji 2. Uklonite isečene komade iz oblasti u kojoj radite. UPOZORENJE: Isečeni komadi Napomena: Za debele grane koristite tehniku u oblasti u kojoj radite povećavaju rezanja. Pogledajte Korišćenje tehnike rezanja na opasnost od povratnog udara i stranici 682. mogućnosti da ne možete održati ravnotežu.
  • Seite 684 Izračunavanje smera pada stabla Obaranje stabla 1. Proučite u kom je smeru neophodno da stablo Husqvarna vam preporučuje da napravite usmerene padne. Cilj je oboriti stablo u položaj u kojem lako rezove a zatim koristite metodu sigurnog ugla kada možete rezati krošnje i deblo. Takođe je važno da obarate stablo.
  • Seite 685 2. Vodite računa da linija usmerenog reza bude opasnost od nesrećnog slučaja. Držite se potpuno horizontalna i pod pravim uglom (90°) sa izvan zone opasnosti i ne pokušavajte da smerom obaranja. Linija usmerenog reza prolazi oborite zaglavljeno stablo. kroz tačku u kojoj se dva usmerena reza dodiruju. (Sl.
  • Seite 686: Održavanje

    Održavanje Uvod Sledi lista koraka održavanja koje treba izvršiti na proizvodu. Pogledajte Održavanje na stranici 686 za više informacija. UPOZORENJE: Pre održavanja proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Šema održavanja UPOZORENJE: Skinite bateriju pre održavanja. Održavanje Pre upo- Nedeljno Mesečno trebe...
  • Seite 687 UPOZORENJE: Ako se lanac testere kombinacijom vodilice i lanca koju preporučuje testere okreće dok je obarač za gas Husqvarna. Ovo je potrebno radi očuvanja u položaju za prazan hod, obratite se bezbednosnih funkcija proizvoda. Pogledajte Dodaci na serviseru. stranici 693 za listu kombinacija zamenskih vodilica i lanaca koje preporučujemo.
  • Seite 688 Širina žleba vodilice, inči/mm. Širina žleba vodilice 693 za informacije o ravnim i valjkastim turpijama mora da bude ista kao širina zuba za vođenje i koje preporučuje Husqvarna za vaš lanac. pogonjenje. 2. Turpijajte rezače na odgovarajući način. Pratite (Sl. 120) uputstva isporučena uz turpiju.
  • Seite 689 139) dubine. Preporučujemo da koristite samo 4. Pritežite navrtku vodilice kombinovanim ključem i preporučeni Husqvarna alat za ograničivač dubine, istovremeno podignite vrh vodilice. (Sl. 140) da biste dobili tačno nadvišenje i zakošenje 5. Uverite se da možete da lako vučete lanac oko ograničivača dubine.
  • Seite 690: Rešavanje Problema

    2. Proverite ima li brazgotina na ivicama vodilice. 6. Uverite se da se lančanik na vrhu vodilice lako Brazgotine uklonite turpijom. (Sl. 149) okreće i da otvor za podmazivanje u lančaniku na vrhu vodilice nije zapušen. Po potrebi očistite i 3.
  • Seite 691: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    LED displej Moguće greške Moguće rešenje LED greške treperi. Odstupanje temperature. Koristite akumulator na temperatura- ma između -10 °C (14 °F) i 40 °C (104 °F). Preveliki napon. Proverite da li napon električne mre- že odgovara naponu proizvoda. Po- gledajte tipsku pločicu na proizvodu. Izvadite akumulator iz punjača aku- mulatora.
  • Seite 692: Tehnički Podaci

    Simbol ispod znači da proizvod ne treba tretirati kao kućni otpad. Reciklirajte ga na lokaciji za recikliranje Tehnički podaci Tehnički podaci 242i Motor BLDC (bez četkica) 36 V Karakteristike Režim niske potrošnje energije SavE Sistem za podmazivanje...
  • Seite 693: Dodaci

    Brojevi delova su navedeni u tabeli ispod. turpijanja Ako niste sigurni kako da identifikujete tip lanca na Koristite Husqvarna turpiju za oštrenje za oštrenje novog proizvodu, pogledajte za više informacija. lanca. Husqvarna turpija za oštrenje obezbeđuje tačne 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 694 5/32 inča / 0,025 inča / 596 63 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm 0,65 mm 89-01 84-01 Odobrena baterija Akumulator BLi30 40-B140 Litijum-jonska Litijum-jonska Kapacitet baterije, Ah Nazivni napon, V Težina, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač...
  • Seite 695: Deklaracija O Usaglašenosti

    Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Bežične motorne testere Marka Husqvarna Tip/model 242i Identifikacija Serijski brojevi od 2025 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Seite 696: Introduktion

    Introduktion Avsedd användning Produktbeskrivning Den här motorsågen för skogsbruk är avsedd för Husqvarna 242i är en motorsågsmodell med elmotor. skogsarbete som fällning, kvistning och sågning. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en Notera: Nationella regler kan begränsa...
  • Seite 697: Säkerhet

    (Fig. 19) Dubbelisolerad. Tillverkare Notera: Övriga symboler/etiketter på produkten avser specifika krav för certifieringar på vissa Husqvarna AB marknader. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Symboler på batteriet eller på Produktskada batteriladdaren Vi ansvarar inte för skador på vår produkt om: Återvinn produkten vid en åter-...
  • Seite 698: Säkerhet I Arbetsområdet

    en strömkälla (med sladd) eller drivs av batteri maskiner med fingret på strömbrytaren eller tillför (sladdlöst). ström till maskiner med strömbrytaren påslagen. • Ta bort eventuella justeringsnycklar eller Säkerhet i arbetsområdet skiftnycklar innan du slår på maskinen. Skiftnycklar som lämnas kvar i maskinens rörliga •...
  • Seite 699 Allmänna säkerhetsvarningar för utföras. Användning av maskinen för andra syften än de avsedda kan resultera i en farlig situation. motorsågshantering • Håll handtagen och greppytorna torra, rena och • Håll alla delar av kroppen borta från sågkedjan fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor när motorsågen är igång.
  • Seite 700: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Vänd dig till en serviceverkstad eller Husqvarna om armen så att du kan hålla emot kast. Kast du har frågor angående användning av produkten. kan kontrolleras om rätt försiktighetsåtgärder vidtas.
  • Seite 701: Personlig Skyddsutrustning

    dimma, kraftigt regn, kraftig vind, extrem kyla eller • Se till att du kan gå omkring säkert. Undersök om risk för åskväder osv. eftersom det innebär ökade det finns eventuella hinder, exempelvis rötter, stenar, risker. grenar eller diken, i omgivande terräng. Var försiktig när du arbetar på...
  • Seite 702 Dra kastskyddet bakåt för att avaktivera kedjebromsen. • Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de (Fig. 38) inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. Kast kan vara plötsliga och intensiva. De flesta kast är små och resulterar inte alltid i att kedjebromsen Funktioner i användargränssnittet...
  • Seite 703: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    även att grenar och kvistar stör när du använder • Använd inte andra batteriladdare än den som produkten. medföljde produkten. Använd endast Husqvarna 40-C80-laddare när du laddar utbytesbatterier för (Fig. 44) BLi-serien och 40-B-serien. Se Godkända batterier på sida 718 och Godkända batteriladdare för Batterisäkerhet...
  • Seite 704: Montering

    säkerhetsanordningar. Om inte alla kontroller i den som är skadad eller felaktigt filad ökar risken för här bruksanvisningen är godkända efter att du gjort olyckor. underhåll ska du kontakta din serviceverkstad. Vi (Fig. 45) garanterar att det finns professionella reparationer •...
  • Seite 705: Drift

    Använd kedjeolja från Husqvarna för maximal säkerhetskapitlet innan du använder sågkedjelivslängd och för att undvika negativa produkten. effekter på miljön. Om kedjeoljan från Husqvarna inte är tillgänglig rekommenderar vi att du använder Kontrollera funktionen innan du en standardkedjeolja. använder produkten •...
  • Seite 706: Ladda Batteriet

    LED-kontrollampa Batteriets laddningsstatus Tre lysdioder lyser Batteriet är 51 %–75 % laddat. Två lysdioder lyser Batteriet är 26 %–50 % laddat. En lysdiod lyser Batteriet är 6 %–25 % laddat. En lysdiod blinkar Batteriet är 0 %–5 % laddat. Ladda batteriet Mindre svärdsspetsradie minskar kraften i eventuella kast.
  • Seite 707: Stoppa Produkten

    2. Aktivera kedjebromsen. (Fig. 60) OBSERVERA: Låt inte motorn vara 3. Sätt i batteriet i batterihållaren. (Fig. 61) igång för länge utan belastning. Det kan orsaka skador på motorn. OBSERVERA: Se till att batteriet är korrekt installerat i batterihållaren. 1. Placera stocken på en sågbock eller löpare. (Fig. 69) Om batteriet inte går enkelt in i batterihållaren är det inte korrekt VARNING:...
  • Seite 708 Se Såga träd och grenar som är i spänning på sida 710 VARNING: Stanna motorn om för instruktioner om att såga i grenar som är i spänning. sågkedjan fastnar i stocken. Använd en Använda trädfällningsteknik hävarm för att öppna snittet att ta loss produkten.
  • Seite 709: Fälla Träd

    (Fig. 91) Fälla träd b) Såga med dragande kedja tills ⅓ av stocken är Husqvarna rekommenderar dig att göra riktskär och kvar. sedan använda det säkra hörnet när du fäller ett träd. c) Dra svärdet 5–10 cm i bakåt.
  • Seite 710: Underhåll

    Såga träd och grenar som är i spänning VARNING: Var väldigt försiktig när 1. Ta reda på vilken sida av trädet eller grenen som är i du kapar ett träd som är i spänning. spänning. Risken finns att trädet rör sig snabbt före eller efter ett snitt.
  • Seite 711 Underhåll Före an- Varje Varje vänd- vecka månad ning Slipa sågkedjan. Kontrollera dess spänning och skick. Kontrollera om kedjedriv- hjulet är slitet och byt ut vid behov. Rengör produktens luftintag. Se till att skruvar och muttrar är åtdragna. Se till att användargränssnittet fungerar som det ska och att det inte är skadat. Fila bort alla grader på...
  • Seite 712: Slipa Sågkedjan

    Använd en Husqvarna rekommenderad svärd- och sågkedjekombination som rekommenderas filmallen. Det hjälper dig att behålla maximal klippstyrka av Husqvarna. Detta är nödvändigt för att behålla och minimal kastrisk. produktens säkerhetsfunktioner. Se Tillbehör på sida 717 för en lista med svärd- och kedjekombinationer som vi rekommenderar för utbyte.
  • Seite 713: Spänna Sågkedjan

    1. Använd en flatfil och en underställningsmall Notera: och justera underställningen. Använd endast en Se Produktöversikt på sida 696 för placering rekommenderad Husqvarna underställningsmall för av sågkedjesträckarskruven på din produkt. att få rätt underställning och rätt vinkel på underställningen. Kontrollera sågkedjans smörjning 2.
  • Seite 714: Felsökning

    Kontrollera svärdet 4. Om sågkedjesmörjningen inte fungerar när du har utfört stegen ovan ska du tala med en 1. Se till att oljekanalen inte är igensatt. Rengör vid serviceverkstad. behov. (Fig. 143) Kontrollera kedjedrivhjulet 2. Undersök om det finns grader på svärdets kanter. Ta bort grader med en fil.
  • Seite 715: Transport, Förvaring Och Kassering

    Batteri LED display Eventuella fel Möjlig lösning Grön lysdiod blinkar. Låg batterispänning. Ladda batteriet. Varningslampan blinkar. Temperaturavvikelse. Använd batteriet vid temperaturer mellan –10 °C (14 °F) och 40 °C (104 °F). För hög spänning. Se till att nätspänningen överens- stämmer med produktens spänning. Se typskylten på...
  • Seite 716: Tekniska Data

    Notera: Symbolen visas på produkten eller för elektrisk och elektronisk utrustning. Detta bidrar till produktens förpackning. att förhindra skador på miljön och personskador. Tekniska data Tekniska data 242i Motor BLDC (borstlös) 36 V Egenskaper Energisparläge SavE Smörjsystem Typ av oljepump...
  • Seite 717: Tillbehör

    Om du är osäker på hur man kan identifiera sågkedjetypen på din produkt kan du läsa för mer Använd en filmall från Husqvarna för att fila sågkedjan. information. En filmall från Husqvarna ser till att du får rätt vinklar. Artikelnumren anges i tabellen nedan. 5/32 tum/ 0,025 tum/...
  • Seite 718 Godkända batterier Batteri BLi30 40-B140 Litiumjonbatteri Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Nominell spänning, V Vikt, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Godkända batteriladdare för produkten Batteriladdare 40-C80 Nätspänning, V 100–240 Frekvens, Hz 50–60 Effekt, W Utspänning, V d. c./ Ampere, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 719: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Sladdlösa motorsågar Varumärke Husqvarna Typ/Modell 242i Identifiering Serienummer daterade 2025 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Seite 720: Ürün Açıklaması

    Uyumluluk Bildirimi............. 744 Giriş Kullanım amacı Ürün açıklaması Bu ormancılık hizmetlerine yönelik motorlu testere Husqvarna 242i, elektrikli motoru bulunan bir motorlu devirme, dal budama ve kesim gibi ormancılık işleri için testere modelidir. tasarlanmıştır. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını...
  • Seite 721 (Şek. 19) Çift yalıtım. Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir. Üretici Akü ve/veya akü şarj cihazı Husqvarna AB üzerindeki semboller Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Bu ürünü, elektrikli ve elektro- Ürün hasarı nik ekipmanlar için bir geri dö- nüşüm istasyonunda geri dö-...
  • Seite 722: Elektrik Güvenliği

    • Makineyi; yanıcı sıvıların, gazların veya yere sağlam basın ve dengenizi koruyun. tozların bulunduğu patlayıcı ortamlarda Bu, makinenin beklenmedik durumlarda daha iyi çalıştırmayın.Makineler, toz veya dumanları kontrolünü sağlar. ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur. • Uygun giyinin. Bol kıyafetler giymeyin veya • Makineyi kullanırken çocukları ve diğer kişileri takı...
  • Seite 723 Akülü makine kullanımı ve bakımı • Testere zinciri gizli kablo bağlantılarıyla temas edebileceğinden testereyi yalnızca yalıtılmış • Sadece üreticinin belirttiği şarj aletiyle şarj edin. kavrama alanlarından tutun. Testere zincirlerinin, Bir akü grubu için uygun olan bir şarj aleti başka bir "akım"...
  • Seite 724: Genel Güvenlik Talimatları

    • Ürünün kullanımıyla ilgili sorularınız varsa servis • Erişim alanınızın dışındaki yerlere uzanmayın bayinizle veya Husqvarna ile iletişime geçin. Size ve omuz yüksekliğinin üzerinde bir yükseklikte ürününüzü etkin ve güvenli bir şekilde nasıl kesme işlemi yapmayın. Bu sayede, istenmeyen çalıştırabileceğinizle ilgili bilgi verebiliriz. Mümkünse uç...
  • Seite 725 yıldırım düşme riskinin olduğu durumlar gibi çok kötü • Ürünü yere koyduğunuzda zincir frenini devreye hava koşullarında kullanılması tavsiye edilmez. alın ve ürünü sürekli görebileceğiniz yerde durun. Üründen bir süreliğine ayrılmadan önce ürünü • Kılavuz çubuk, testere zinciri ve tüm kapaklar doğru durdurun ve aküyü...
  • Seite 726 735. koruyucusunu geriye doğru çekin. • Güvenlik cihazları hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa Husqvarna yetkili servisinizle görüşün. (Şek. 38) Geri tepme çok ani ve yoğun olabilir. Çoğu geri tepme Kullanıcı arayüzünün işlevleri küçüktür ve zincir frenini her zaman etkinleştirmez.
  • Seite 727: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    Aküler yazılım şifresine sahiptir. • Akü şarj cihazını güç kablosundan tutup kaldırmayın. • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak Akü şarj cihazını duvar prizinden çıkarmak için fişi yalnızca şarj edilebilir BLi serisi ve 40-B serisi aküleri çekin. Güç kablosunu çekmeyin.
  • Seite 728 • Operatör, yalnızca kullanım kılavuzunda gösterilen etmeyen bir testere zinciri yaralanmalara da yol bakım ve servis işlemlerini uygulamalıdır. Daha açabilir. geniş çaplı bakım ve servis için servis bayinizle • Kesme dişlerinin her zaman doğru bir şekilde iletişime geçin. bileylenmiş olmasını sağlayın. Talimatlara uyun ve •...
  • Seite 729 • Maksimum testere zinciri ömrünü elde etmek ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engellemek Ürünü kullanmadan önce işlev için Husqvarna zincir yağı kullanın. Husqvarna kontrolü yapma zincir yağını bulamazsanız standart bir zincir yağı kullanmanızı öneririz. 1. Zincir frenini (A) kontrol edip düzgün çalıştığından ve •...
  • Seite 730: Aküyü Şarj Etme

    Akü durumu (Şek. 56) Ekranda, şarj durumu ve aküyle ilgili sorun olup olmadığı gösterilir. LED göstergesi Akü şarj olma durumu 4 LED ışık yanıyor Akü %76 - %100 doludur. 3 LED ışık yanıyor Akü %51 ‐ %75 doludur. 2 LED ışık yanıyor Akü...
  • Seite 731 olmalıdır. Kılavuzun yakınındaysanız zincir freni, (Şek. 68) testere zincirini size çarpmadan durduracak zamanı Kesim tekniğini kullanma bulamayabilir. UYARI: Kesme işlemi yaparken tam güç UYARI: Geri tepmeleri yalnızca siz, verin ve her kesme işleminden sonra hızı doğru çalışma tekniğiyle önleyebilirsiniz. rölantiye düşürün. Ürünü...
  • Seite 732 İki ucunda destek olan gövdeyi kesme b) İtme hareketiyle kesin. (Şek. 79) 3. Gövdenin sol tarafındaki dalları kesin. UYARI: Testere zincirinin kesim a) Dalın gerginliğine yönelik olarak uygun kesim sırasında gövdeye sıkışmadığından emin tekniğini seçin. (Şek. 80) olun. Aşağıdaki talimatlara uyun. UYARI: Dalı...
  • Seite 733 Gövdenin yaklaşık 3'te 1'i kalana kadar çekme Ağacı devirmek için hareketiyle kesin. Husqvarna, ağacı devirirken yön kesimleri yapmanızı c) Kılavuzu 5-10 cm/2-4 inç arkaya doğru çekin. ve ardından güvenli köşe yöntemini kullanmanızı d) 5-10 cm/2-4 inç genişliğindeki güvenli köşeyi önerir.
  • Seite 734 Sıkışan bir ağacı kurtarma 4. Gerilim boşaldığında ağacın veya dalların size çarpamayacağı bir konumda durun. (Şek. 100) UYARI: 5. Gerilimi azaltmak için gereken yeterli derinlikte bir Sıkışmış bir ağacı kurtarmak son veya daha fazla kesim yapın. Maksimum gerilim derece tehlikelidir ve kaza riski çok yüksektir. noktasında veya yakınında kesim yapın.
  • Seite 735 Bakım Kullan- madan Haftalık Aylık önce Testerede ve testere siperliğinde hiçbir çatlak olmadığından ve bunların hasar görmüş olmadığından emin olun. Çatlak varsa ya da darbeye maruz kalmışsa testereyi veya testere siperliğini değiştirin. Kılavuzun ve testere zincirinin yeterince yağlandığından emin olun. Testere zincirini kontrol edin.
  • Seite 736 şekilde bileylemek kolay değildir. Husqvarna tarafından Aşınmış ya da hasarlı kılavuzu ya da testere zincirini, önerilen eğe mastarını kullanın. Bu, maksimum Husqvarna tarafından tavsiye edilen kılavuz ve testere kesim performansını korumanıza ve geri tepme riskini zinciri kombinasyonuyla değiştirin. Bu, ürünün güvenlik minimumda tutmanıza yardımcı...
  • Seite 737 ölçeği aracı kullanın. Derinlik ölçeği için Bileme talimatlarına uymamanız doğru derinlik ölçeği ayarını ve eğimini elde etmek halinde geri tepme kuvveti çok fazla artar. için yalnızca önerilen Husqvarna derinlik ölçeği aracını kullanın. Not: Testere zincirinin bileylenmesi hakkında bilgi için 2.
  • Seite 738 5. Testere zincirini elinizle serbestçe çekebildiğinizden • Testere zincirini her değiştirdiğinizde zincir tahrik ve zincirin kılavuzdan sarkmadığından emin olun. dişlisini de değiştirin. (Şek. 146) (Şek. 141) Kesme ekipmanını kontrol etme Not: Zincir germe vidasının ürününüz üzerindeki 1. Perçin ve zincir dişlilerinde çatlak olmadığından ve konumu için bkz.
  • Seite 739: Sorun Giderme

    Sorun giderme Kullanıcı arayüzü LED ekran Olası arızalar Olası çözüm Uyarı gösterge- Sıcaklık değişi- Ürünün soğumasını bekleyin. si yanıp sönü- yor. Aşırı yük. Tes- Testere zincirini serbest bırakın. tere zinciri ha- reket edemiyor- dur. Güç tetiğine ve Güç tetiğini serbest bırakarak ürünü çalıştırın. çalıştırma/ durdurma düğ- mesine aynı...
  • Seite 740: Akü Şarj Cihazı

    Akü şarj cihazı Durum Olası arızalar Olası prosedür Şarj LED'i kırmızı renkte ya- Akü şarj cihazında kalıcı ha- Bayinize başvurun. nıyor. Akünün soğumasını bekleyin veya ısınmasını sağla- Sıcaklık sapması. Akü kullan- yın. Akü doğru sıcaklığa geldiğinde tekrar kullanılabi- Şarj LED'i yeşil renkte yanıp mak veya şarj etmek için faz- lir veya şarj edilebilir.
  • Seite 741: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler 242i Motor BLDC (fırçasız) 36 V Özellikler Düşük enerji modu SavE Yağlama sistemi Yağ pompası türü Otomatik Yağ deposu kapasitesi, litre / cm 0,2 / 200 Ağırlık Akü, kılavuz çubuk ve testere zinciri olmadan zincir yağı deposu boşken motorlu testere, kg Gürültü...
  • Seite 742 Eğeleme ekipmanı ve eğeleme açıları Ürününüzde hangi tip testere zinciri kullanıldığından emin değilseniz daha fazla bilgi için bkz. . Testere zincirini bileylemek için Husqvarna eğe mastarı kullanın. Husqvarna eğe mastarı doğru eğeleme açılarını elde etmenizi sağlar. Parça numaraları aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.
  • Seite 743 Akü BLi30 40-B140 Akü kapasitesi, Ah Nominal voltaj, V Ağırlık, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü şarj cihazı 40-C80 Şebeke voltajı, V 100-240 Frekans, Hz 50-60 Güç, W Çıkış Voltajı, V d.c./ Amper, A 43/1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 744: At Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, telefon numarası: +46-36-146500 olarak tek Açıklama Kablosuz motorlu testereler Marka Husqvarna Tip/Model 242i Kimlik 2025 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
  • Seite 745 Декларація відповідності......... 773 Вступ Призначення Опис виробу Ця ланцюгова пилка для лісових господарств Husqvarna 242i – це модель ланцюгової пилки з спроектована для таких робіт: рубка лісу, обрізання електричним двигуном. та розрізання дерев. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої безпеки й ефективності роботи. По додаткову...
  • Seite 746 тиждень виготовлення, а xxxxx – порядковий но- (Мал. 19) Подвійна ізоляція. мер. Виробник Зверніть увагу: Husqvarna AB Інші позначення на виробі відповідають вимогам сертифікації для певних Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: ринків. +46-36-146500 Пошкодження виробу Позначення на акумуляторі та/або...
  • Seite 747 • Не допускайте потрапляння дощової УВАГА: Вказує на те, що в води або вологи на електроінструменти. разі порушення інструкцій, наведених Потрапляння води у виріб збільшує загрозу у цьому посібнику, існує небезпека ураження електричним струмом. пошкодження виробу, інших матеріалів • Використовуйте кабель лише за або...
  • Seite 748 • Не тягніться. Завжди дотримуйтеся Належно доглянуті різальні елементи з гострими належних дистанції і балансування. Завдяки різальними кантами менше застрягають та ними цьому ви зможете краще контролювати легше керувати. електроінструмент у несподіваних ситуаціях. • Використовуйте електроінструмент, • Одягайтеся правильно. Не вдягайте комплектуючі, робочий...
  • Seite 749 або електроінструмент за межами тоді, коли стоїте на нерухомій, безпечній температурного діапазону, наведеного в та рівній поверхні. Стоячи на слизькій чи інструкції з експлуатації. Неналежне нестійкій поверхні, можна втратити рівновагу заряджання за температури поза межами або контроль над ланцюговою пилкою. зазначеного...
  • Seite 750 Якщо у вас виникли запитання щодо віддачі. експлуатації виробу, зверніться до дилера • Технічне обслуговування й нагострювання з обслуговування чи компанії Husqvarna. Ми ланцюга слід виконувати згідно з можемо надати інформацію щодо ефективної та інструкціями виробника. Зменшення висоти безпечної експлуатації виробу. За можливості...
  • Seite 751 • Не користуйтеся виробом, якщо ви втомлені, • Не тримайте виріб однією рукою. Неможливо перебуваєте під впливом алкогольних, безпечно контролювати цей виріб однією рукою. наркотичних, лікарських чи будь-яких інших • Не використовуйте виріб на висоті вище своїх засобів, що можуть вплинути на зір, плечей...
  • Seite 752: Засоби Індивідуального Захисту

    Засоби індивідуального захисту • Якщо запобіжні пристрої пошкоджені або не працюють належним чином, зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, Функції інтерфейсу користувача уважно прочитайте наведені нижче попередження. На інтерфейсі користувача розташовані кнопка запуску / зупинки, кнопка SavE, індикатор стану...
  • Seite 753 Використовуйте акумулятори серії BLi та 40-B, тримайте його за ручки й не відпускайте. які можна заряджати, для живлення тільки (Мал. 39) відповідних виробів Husqvarna. Дивіться розділ Схвалені зарядні пристрої для виробу на Крім того, передній захисний щиток знижує ризик сторінці 772. Щоб уникнути травмування, контакту...
  • Seite 754 комплекті до виробу. Для заряджання змінних перевірками чи монтажем виробу необхідно акумуляторів серії BLi та 40-B використовуйте виймати акумулятор. лише зарядні пристрої Husqvarna 40-C80. • Оператор має виконувати лише ті види Дивіться розділ Схвалені акумулятори на технічного обслуговування, що описані в цьому...
  • Seite 755 рукавиці. Нерухомий ланцюг пилки також може • Переконайтеся, що ланцюг пилки правильно завдати травми. натягнутий. Якщо ланцюг пилки недостатньо натягнутий на пильну шину, він може впасти. • Різці необхідно завжди тримати добре Неправильний натяг ланцюга пилки призводить нагостреними. Дотримуйтеся вказівок і до...
  • Seite 756 фіксатор (C) та переконайтеся в тому, що вони • Використовуйте мастило для ланцюга функціонують належним чином та не мають Husqvarna, щоб максимально подовжити термін пошкоджень. служби ланцюга пилки та запобігти негативному впливу на навколишнє середовище. Якщо 4. Перевірте кнопкову панель (D) і переконайтеся в...
  • Seite 757: Заряджання Акумулятора

    Зверніть увагу: Температура навко- Розташування бака мастила лишнього середовища для ланцюга на виробі див. у розділі Вступ на сторінці 745. Використання акуму- 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F лятора Акумулятор Заряджання акумуля- 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F тора...
  • Seite 758: Запуск Виробу

    Запуск виробу Віддача виникає лише тоді, коли зона віддачі пильної шини торкається предмета. Не допускайте 1. Перевірте механічний пусковий пристрій і його того, щоб зона віддачі торкалася предметів. фіксатор. Див. Перевірка фіксатора механічного (Мал. 34) пускового пристрою на сторінці 764. Менший...
  • Seite 759 Розрізання стовбура, один кінець якого ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо розташовано на опорі ланцюг пилки застрягне в стовбурі, виріб може відкинути на вас. Міцно ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Стежте за тримайте виріб і стежте за тим, тим, щоб під час різання стовбур щоб зона віддачі пильної шини не не...
  • Seite 760 Розрахунок напряму падіння пилки та зробити експлуатацію виробу небезпечною. 1. Визначте, у якому напрямку треба звалити дерево. Необхідно повалити дерево в місце, Зверніть увагу: де вам буде зручно зрізати гілки та легко Якщо необхідно, обрізайте розрізати стовбур. Також важливо прийняти гілки...
  • Seite 761 (Мал. 85) різальної шини. Почніть розрізати нижньою частиною кінчика різальної Звалювання дерева шини, роблячи проріз у стовбурі торцем Компанія Husqvarna рекомендує робити направлені пилки. надрізи, після чого використовувати метод безпечного кута під час повалення дерева. Метод (Мал. 90) безпечного кута допомагає зробити правильний...
  • Seite 762: Технічне Обслуговування

    • переносної. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: (Мал. 98) Заборонено робити прямий зріз на нахиленому дереві чи гілці. Зрізання нахилених дерев та гілок 1. Визначте, у який бік схиляється дерево або ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте гілка. дуже обережні під час зрізання 2. Визначте, де розташована точка максимального нахилених...
  • Seite 763 Технічне обслуговування Перед Щотиж- Щоміся- викори- ня ця станням Переконайтеся, що різець і його кожух не мають тріщин та пошкоджень. Якщо різець чи його кожух мають тріщини або зазнавали ударів, замініть їх. Переконайтеся, що пильна шина й ланцюг пилки отримують достатню кількість...
  • Seite 764 Необхідно заміняти зношені чи пошкоджені 1. Запустіть виріб. Див. Запуск виробу на сторінці шину та ланцюг комбінаціями шини й ланцюга, 758. рекомендованими компанією Husqvarna. Це 2. Натисніть і втримуйте кнопку запуску / зупинки. необхідно, щоб підтримувати роботу функцій безпеки виробу. Список рекомендованих комбінацій...
  • Seite 765 натягу ланцюга. Шину має бути вирівняно Зверніть увагу: Дивіться розділ відносно виробу. Додаткове приладдя на сторінці 771 щодо (Мал. 121) рекомендованих компанією Husqvarna напилків та їх розмірів. • Ширина приводних ланок, мм / дюймів. 2. Правильно прикладайте напилок до різця. (Мал. 122) Дивіться...
  • Seite 766 та скосу глибини різання використовуйте приводної зірочки. Скористайтеся комбінованим лише рекомендований пристрій для обмеження ключем. (Мал. 138) глибини різання Husqvarna. 2. Підніміть передню частину шини й поверніть 2. Установіть пристрій для вимірювання висоти гвинт натягування ланцюга. Скористайтеся обмежувача глибини різання на ланцюг пилки.
  • Seite 767: Усунення Несправностей

    Перевірка приводної зірочки Перевірка шини ланцюга 1. Переконайтеся, що канал подачі мастила не заблокований. Очистьте його, якщо необхідно. • Перевірте приводну зірочку ланцюга на (Мал. 143) наявність ознак зношення. За необхідності 2. Перевірте, чи є на краях шини задирки. Видаліть замініть...
  • Seite 768: Зарядний Пристрій

    Світлодіод- Можливі не- Можливе рішення ний екран справності Індикатор Гальмо ланцю- Вимкніть гальмо ланцюга. гальма ввім- га ввімкнено кнений/ блимає. Акумулятор Світлодіодний дисплей Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений світлодіодний ін- Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. дикатор. Світлодіодний індикатор помилки Відхилення...
  • Seite 769: Транспортування Та Зберігання

    Використовуйте зарядний пристрій лише за Зверніть увагу: Символ нанесений на виріб температури навколишнього середовища 5– чи упаковку виробу. 40 °C. Технічні характеристики Технічні характеристики 242i Електродвигун Тип Двигун постійного струму (без щі- ток) 36 В Особливості Режим зменшеного споживання енергії SavE Система...
  • Seite 770 242i Ємність масляного бака, л / см 0,2 / 200 Маса Ланцюгова пилка без акумулятора, шини, ланцюга та з порожнім ма- сляним баком для змащування ланцюга, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні...
  • Seite 771: Додаткове Приладдя

    заточування. Номери деталей наведені в таблиці кути заточування нижче. Для нагострювання ланцюга пилки використовуйте Якщо ви не впевнені, як визначити тип ланцюга напилок Husqvarna відповідного розміру. пилки на вашому виробі, відвідайте веб-сайт для Використання напилку Husqvarna відповідного отримання детальнішої інформації. 0,025 дюй- 5/32 дюй-...
  • Seite 772 Схвалені зарядні пристрої для виробу Зарядний пристрій 40-C80 Напруга електромережі, В 100-240 Частота, Гц 50–60 Потужність, Вт Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 43 / 1,6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 773 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС свою виключну відповідальність, що наведений нижче виріб: Компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо під Опис Акумуляторні ланцюгові пилки Бренд Husqvarna Тип / модель 242i Ідентифікація Серійні номери за 2025 рік і пізніше...
  • Seite 774 内容 简介................774 故障检修..............789 安全性................. 775 运输、存放和废弃处理..........790 装配................780 技术参数..............790 操作................781 附件................792 维护................785 一致性声明..............794 简介 预期用途 产品说明 本链锯用于林业部门进行伐木、打枝和切割等森林作业。 Husqvarna 242i 是配备电机的链锯机型。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 注意: 本产品的使用可能受到国家法规的管制。 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 本产品上的符号 (图 1) 1. 前护手板 警告:本产品可能会带来危险,会对操作 (图 2) 2. 前手柄 员或其他人员造成严重伤害或死亡。请多 3. 用户界面 加小心,并正确使用本产品。...
  • Seite 775 周,xxxxx 是序列号。 故障安全型变压器。 (图 17) 注意: 仅限在室内使用和存放电池充电器。 (图 18) 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 部分市场的认证要求。 双重绝缘。 (图 19) 电池和/或电池充电器上的符号 制造商 请在电气和电子设备回收站对本 Husqvarna AB 产品进行回收。(仅适用于欧 (图 23) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: 洲) +46-36-146500 产品损坏 环境标记。本产品或产品包装不属于生活 (图 14) 垃圾。请在获得批准的电气和电子设备回 对于因下列情况造成的产品损坏,我们概不负责: 收点进行回收。 未正确修理产品。 •...
  • Seite 776 使用个人防护装备。始终佩戴护眼装备。适合在相应 当不使用电池组时,使其远离其他金属物体,例如回 • • 条件下使用的防尘面罩、防滑安全鞋、安全帽、听觉 形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他金属小物品, 保护装备等防护装备可减少人身伤害。 以免接通电池端子。电池端子短接到一起可能会引起 灼伤或火灾。 防止本产品意外启动。在连接至电源和/或电池组、提 • 起或携带机器之前,确保开关处于关闭位置。携带机 电池在滥用情况下可能喷出液体,避免接触这些液 • 器时将手指放在开关上或为已打开开关的机器加电有 体。如果意外接触,请用水冲净。如果液体接触眼 可能引发事故。 睛,还必须就医。电池喷出的液体可能产生刺激或灼 伤。 开启机器前,请取下任何调整扳手。如果扳手与机器 • 的旋转部件相连接,可能会导致人身伤害。 请勿使用损坏或经过改造的电池组或机器。损坏或经 • 过改造的电池可能会出现意外情况,导致火灾、爆炸 请勿伸得过远。时刻注意合适的立足点和身体平衡。 • 或受伤风险。 这样在出现意外时可以更好地控制机器。 请勿将电池组或机器暴露在火中或温度过高的环境 • 穿着合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴首饰。保 • 中。电池暴露在火中或超过 130 °C / 265 °F 的温度中 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、首饰或长...
  • Seite 777 在清除卡住的材料、存储或维修链锯时,请遵守所有 • 的说明。确保开关已关闭且电池组已取出。在清除卡 本说明书中的信息不能取代专业知识和经验。如果您 • 住的材料或进行维修时,链锯意外启动可能会导致严 感觉所在的场合不安全,请关停产品。请向您的保养 重的人身伤害。 代理商或专业的链锯操作员咨询。不要尝试开展任何 切勿在树上操作链锯,除非您已经过此类作业的专业 您觉得没有把握的任务! • 培训。 未经过适当培训,在树上操作链锯可能会增加 如果您对本产品的操作存有疑问,请咨询保养代理商 • 严重的人身伤害风险。 或 Husqvarna。我们可以为您提供有关如何有效和安 全地操作产品的信息。如有可能,请参加关于链锯操 反冲的原因和操作员预防措施 作的培训课程。您的保养代理商、林业学校或图书馆 可提供有关可用培训资料与课程的信息。 当导板前部或尖部接触物体时,或当木材裹住锯链并将其 夹在切口中时,有可能出现反弹现象。在某些情况下,尖 使用本产品之前,您必须先了解反弹的影响以及如何 • 部接触可能造成强烈的反向作用,导板会朝向操作员,向 避免造成反弹。有关说明,请参阅 反弹信息在第 上向后反冲。沿导板顶部夹住锯链可能会向操作员快速推 页上 和 有关反弹的常见问题在第 782 页上 。 回导板。任何一种反作用都有可能会造成链锯失控,进而 请勿使用损坏或无法正常工作的产品、电池或电池充 •...
  • Seite 778 始终在您的视野范围内。无论时间长短,在离开本产 品之前,先关停产品并取出电池。 请勿使用安全装置受损或无法正常工作的产品。 • 存在木屑卡在驱动系统中的风险。这会导致锯链卡 • 定期检查安全装置。请参阅 维护和检查产品上的安全 住。在进行清洁之前,请先停止产品运行并取出电 • 装置在第 786 页上 。 池。 确保您可以安全地四处走动。检查您周围的环境和地 如果安全装置受损或无法正常工作,请联系您的 • • 形,如树根、岩石、树枝、沟渠等障碍物。在斜坡上 Husqvarna 保养经销商。 作业时请小心谨慎。 如果您使用不正确或未经正确修磨的切割设备进行切 用户界面的功能 • 割,那么产生的振动会增大。与切割软木(如针叶 用户界面包括启动/停止按钮、SavE 按钮、电池状态指示 树)相比,切割硬木(如阔叶树)会产生更强烈的振 灯、制动器指示灯和警告指示灯。如果接合了链条制动 动。 器,则制动器指示灯为黄色。如果存在过载风险或产品过 热,则警告指示灯会呈红色闪烁。过载保护会临时停止产 (图 29) 品运行,在温度下降之前您不能使用本产品。如果警告指 血液循环不佳的人受到过度振动时,可能会导致血液 • 示灯常亮,请咨询您的保养代理商。...
  • Seite 779 (图 42) 如果未遵守安全须知,则有发生电击或短路的危险。 • 阻链爪 使用状况完好且已接地的许可电源插座。 • 阻链爪可在锯链断裂或变松时限制其甩出。如果锯链张紧 除了为您提供的电池充电器之外,请勿使用其他充电 • 度正确,则风险会降低。对导板和锯链进行正确维护也可 器。只能使用 Husqvarna 40-C80 充电器为 BLi 系列 降低风险。有关说明,请参阅 装配在第 780 页上 和 维 认可的电池在第 和 40-B 系列备用电池充电。请参阅 护在第 785 页上 。 页上 和 产品指定的电池充电器在第 792 页 上 。 (图 43) 切勿尝试拆卸电池充电器。...
  • Seite 780 仅使用配有三相接地插头和接地插座(用于插接设备 仅使用获得批准的导板/锯链组合和锉削设备。有关说 • • 技术参数在第 790 页上 。 插头)的三线户外延长线。 明,请参阅 切勿将非充电电池放入电池充电器中充电。 使用或维护锯链时,请戴上防护手套。静止的锯链也 • • 可能导致伤害。 维护安全须知 使锯齿始终保持正确的锋利度。请遵守相关说明进行 • 操作并使用建议的锉规。损坏或锋利度不正确的锯链 会增加发生意外的风险。 警告: 请在维护该产品前阅读下面的警告 (图 45) 说明。 保持正确的深度规设置。请遵守相关说明进行操作并 • 使用建议的深度规设置。如果深度规设置过大会增加 在维护前请取出电池,其他情况如检查或装配产品 • 反冲危险。 时,也需取出电池。 操作人员只能进行本说明书中介绍的维修和保养工 • (图 46) 作。更大范围的维修和保养请求助您的保养代理商。 确保锯链具有正确的张紧度。如果锯链未紧靠在导板 • 切勿用水清洁电池或充电器。强力洗涤剂可能导致塑 上,锯链可能会脱轨。锯链张紧度不正确会导致导...
  • Seite 781 1. 使用 2 颗螺钉 (A) 将电池充电器安装到墙壁上。必要 2. 安装 2 个螺丝孔塞 (C)。 时使用墙装插头 (B)。 (图 53) 3. 将电源线 (D) 连接至电池充电器和电源插座。 操作 简介 请使用 Husqvarna 锯链油,以最大程度增加锯链寿 • 命,防止对环境造成负面影响。如果无法获得 Husqvarna 锯链油,建议您使用标准锯链油。 警告: 使用在锯链上具有良好附着性能的锯链油。 • 请先仔细阅读并充分理解安全须知 使用粘度范围正确且适合大气温度的锯链油。 章节,然后再使用产品。 • 小心: 在使用产品前进行功能检查 在 0℃/32℉ 以下的温度下,部...
  • Seite 782 电池温度超过 50 °C/122 °F 时将充不进电。 当发生反弹时,链制动器是否一定能保护我不受伤? • 否。链制动器必须正确工作才能提供保护。另外,在 1. 将电源线连接到电池充电器。 反弹过程中,链制动器必须接合才能停止锯链转动。 2. 将电池充电器连接到接地的电源插座。充电指示灯闪 如果您靠近导板,则链制动器可能来不及在锯链撞到 烁 1 次。 (图 57) 您之前停止锯链转动。 3. 将电池连接电池充电器。充电指示灯亮起。给电池充 电最长 24 小时。 (图 58) 警告: 只有您本人以及正确的作业技巧才 4. 按下电池指示灯按钮,如果所有指示灯都亮起,说明 能防止发生反冲。 电池已充满电。 5. 拔下电源插头,断开电池充电器与电源插座的连接。 启动产品 切勿拽拉电源线。 6. 从电池充电器中取出电池。 1. 检查开关扳机和开关扳机锁。请参阅 检查开关扳机锁...
  • Seite 783 使用切割技巧 2. 借助推动冲力切割树干的剩余部分,直至切断。 (图 警告: 警告: 如果锯链被卡在树干中,则必须停 切割时应用满功率,并在每次切割 止电机。用杠杆将切口打开,然后取出本产 后降低至怠速状态。 品。切勿尝试用手拉出本产品。如果本产品 突然脱开,则有可能导致伤害。 小心: 切勿使电机过长时间空载运转。这 使用打枝技巧 可能会导致损坏电机。 注意: 对于粗树枝,请使用切割技巧。请参阅 使用切 1. 将树干放在锯木架或滚木上。 (图 69) 割技巧在第 783 页上 。 警告: 切勿切割成堆的树干。这会增 加反弹危险,从而可能会导致严重伤害或 警告: 使用打枝技巧时存在很高的事故风 死亡。 反弹信息在第 782 页上 了解关于 险。请参阅 如何防止反弹的说明。 2. 将切割后的木块从工作区内移开。 警告:...
  • Seite 784 1. 危险区域 d) 切断剩余的树干,使其形成一个宽度为 5-10 2. 退路 cm/2-4 in 的安全角。 (图 92) 3. 倒落方向 2. 如果可用的切割长度不超过树木的直径,请完成这几 个步骤 (a-d)。 (图 85) a) 制作一个直接进入树干的钻孔切口。钻孔切口必 砍伐树木 须达到树木直径的 3/5。 Husqvarna 建议您在伐木时先制作方向切口,然后再使 b) 借助拉动冲力切断剩余的树干。 (图 93) 用安全角方法。安全角方法可以帮助您制作一个正确的留 c) 从树木的另一侧直接切入树干,完成留衔的制 衔并控制倒落方向。 作。 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 785 d) 借助推动冲力进行切割,直到还剩下 ⅓ 的树干的 3. 检查哪种方法是最安全的释放张力的方法。 位置,完成安全角的制作。 (图 94) 注意: 在一些情况下,唯一安全的方法是使用绞 3. 直接从后面将一个楔子插入到切口中。 (图 95) 盘,而不是本产品。 4. 切断安全角,使树木倒落。 4. 找到在张力被释放时您不会被树木或树枝击中的位 注意: 如果树木没有倒落,应敲击楔子,直到树 置。 (图 100) 木倒落。 5. 进行一次或多次具有足够深度的切割,使张力降低。 在最大张力点处或附近进行切割。使树木或树枝在最 5. 当树木开始倒落时,您应当通过退路远离树木。退后 大张力点处断裂。 (图 101) 到距离树木至少 5 m/15 ft 的位置。 搬离受困树木 警告:...
  • Seite 786 维护 使用前 每周 每月 清洁产品的进气口。 确保螺丝和螺母均已上紧。 确保用户界面工作正常且未损坏。 用锉刀锉除导板边缘处的毛刺。 检查电池与产品之间的连接。检查电池与充电器之间的连接。 排空并清洁机油箱。 用压缩空气轻轻吹拭产品和电池冷却槽。 维护和检查产品上的安全装置 警告: 如果开关扳机处于怠速位置时 检查前护手板 锯链转动,请联系保养代理商。 定期对前护手板和惯性制动器分离装置进行检查。 检查链限制器 1. 确保前护手板未损坏,如开裂。 (图 104) 1. 确保链限制器未损坏。 2. 确保前护手板可自由移动且已安全连接至产品。 (图 2. 确保链限制器牢固且固定在产品机身上。 (图 112) 105) 3. 关闭电机后将本产品放在树桩或其他稳定表面上。 检查用户界面上的功能 4. 握住后手柄,并松开前手柄。使本产品落在树桩上。 启动产品在第 782 页上 。 1.
  • Seite 787 磨利锯链 如果不使用适合的锉削设备,则很难正确磨利锯链。使用 Husqvarna 建议的锉规。这将有助于保持最大锯切性 有关导板和锯链的信息 能,并将反冲危险降至最低。 警告: 警告: 如果不遵守磨利说明,则会增加反 使用或维护锯链时,请戴上防护手 冲风险。 套。静止的锯链也可能导致伤害。 使用 Husqvarna 推荐的导板和锯链组合更换磨损或损坏 注意: 请参阅 附件在第 792 页上 以了解有关磨利锯 的导板或锯链。这对于确保产品的安全功能是非常必要 链的信息。 的。要查看我们推荐的备用导板和锯链组合列表,请参阅 附件在第 792 页上 。 磨利切割齿 导板长度,in/cm。有关导板长度的信息通常可以在导 • 1. 用圆锉和锉规磨利切割齿。 (图 128) 板后端找到。 (图 116) 注意: 附件在第 792 页上 以了解...
  • Seite 788 张紧锯链 1. 启动产品并以 3/4 功率运行。将导板保持在浅色表面 上方大约 20 cm (8 in) 处。 2. 如果锯链润滑良好,您在 1 分钟后可以在该表面上看 警告: 张紧度不正确的锯链可能会从导板 到一条清晰的油线。 (图 142) 上脱落,从而导致严重伤害或死亡。 3. 如果锯链润滑不佳,请执行以下检查。 a) 检查导板内的油道,确保其未堵塞。必要时清 使用锯链的次数越多,锯链会变得越长。定期调整锯链很 洁。 (图 143) 重要。 b) 检查导板边缘的沟槽,确保其十分干净。必要时 每次添加锯链油时都要检查锯链张紧度。 清洁。 (图 144) c) 确保导板顶端链轮转动自如,并且导板顶端链轮 注意: 新锯链具有磨合期,在此期间您必须更加频繁 内的润滑孔未堵塞。必要时进行清洁与润滑。...
  • Seite 789 故障检修 用户界面 LED 屏幕 可能的故障 可能的解决方案 警告指示灯闪 偏离工作温度。 让本产品冷却下来。 烁。 过载。锯链不能 松开锯链。 移动。 同时按下开关扳 松开开关扳机,启动产品。 机和启动/停止 按钮。 橙色启动指示灯 电池电压低。 给电池充电。 闪烁。 警告指示灯亮 保养。 请联系保养代理商。 起。 制动器指示灯亮 链条制动器已接 分离链制动器。 起/闪烁。 合 电池 指示灯 可能的故障 可能的解决方案 绿色指示灯闪烁。 电池电压低。 给电池充电。 错误指示灯闪烁。 偏离工作温度。 在 -10°C (14°F) 至 40°C (104°F) 之间 的温度下使用电池。...
  • Seite 790 产品存放温度应介于 -40°C/-40°F 至 60°C/140°F 之 • (图 23) 间。 注意: 只能在 5°C/41°F 至 40°C/104°F 之间的环境温度下使 产品或产品的包装上贴有此符号。 • 用电池充电器。 在长期存放之前,将电池充电至 30% 至 50% 电量。 • 技术参数 技术参数 242i 电机 类型 BLDC(无刷型)36V 特点 低功耗模式 SavE 润滑系统 机油泵类型 自动 机油箱容量,L/cm 0.2/200 重量 链锯(不包括电池、导板、锯链且锯链油箱为空),kg 噪音排放...
  • Seite 791 242i 声压级 操作员耳旁的声压级,根据 EN 62841-1 测量得出 振级 前手柄,m/s 后手柄,m/s 锯链/导板 建议导板长度,in/cm 14-16/35.6-40.6 可用切割长度,in/cm 13-15/33.7-37.6 驱动链轮类型/齿数 最大链速/(正常模式),m/s 14.8 最大链速/(SavE 模式),m/s 注意: 注意: 标称振动总值和标称噪音排放值依据标准测试 产品实际使用期间的振动排放和噪音排放可能 方法测得,可用于比较不同的工具。 与标称总值有所差异,具体取决于产品的使用方式;需要 在实际使用情况下根据振动或噪音接触估测值选择合适的 安全防护措施(考虑工作循环的各个环节,比如除了操作 注意: 标称振动总值和标称噪音排放值还可用于噪音 扳机时,还要考虑关闭产品时和怠速运行产品时的防 或振动接触的初步评估。 护)。 RoHS 表 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬...
  • Seite 792 驱动链节数量 Husqvarna 578186652 3/8" mini S93G (585422852) Husqvarna 578186656 3/8" mini S93G (585422856) 锉削设备和锉削角 如果您不确定如何识别产品上的锯链类型,请参阅 了解 更多信息。 使用 Husqvarna 锉规来使锯链保持锋利。Husqvarna 锉 规可确保获得正确的锉削角。零件号请参见下表。 0.025 英寸/ 5/32 in/4.0 596 63 596 63 60° 30° 0° 0.65 毫米 89-01 84-01 认可的电池 电池 BLi30 40-B140 类型...
  • Seite 793 电池充电器 40-C80 功率 (W) 输出电压,V d.c./Amps,A 43/1.6 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 794 Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197, 已 按照机械指令 (2006/42/EC) 第 12 条第 3b 款完成了 EC 型式检验。证书编号:BM 50698318 0001。 所供应的链锯与接受 EC 型式检验的样机一致。 技术参数在第 790 符合指令 2000/14/EC 附录 V,请参阅 页上 了解所标示的噪声值。 Huskvarna, 2025-11-28 Husqvarna AB 研发经理 Claes Losdal 技术文档负责人 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 795 2707 - 002 - 16.10.2025...
  • Seite 796 Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní pokyny Istruzioni originali Originele instructies 取扱説明書原本 Originale instruktioner Originale instruksjoner 원본 설명서 Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции...

Inhaltsverzeichnis