Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 345e TrioBrake Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 345e TrioBrake:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 160
Návod k pouÏití Návod na obsluhu Használati utasítás
Navodila za uporabo Bedienungsanweisung
NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili
Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba
Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
345e 346XP 353
TrioBrake
pokyny v nûm uvedené.
C C C C Z Z Z Z ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 1 1 1 1 ) ) ) )
S S S S K K K K ( ( ( ( 4 4 4 4 2 2 2 2 - - - - 8 8 8 8 0 0 0 0 ) ) ) )
H H H H U U U U ( ( ( ( 8 8 8 8 1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 2 2 2 2 0 0 0 0 ) ) ) )
veszi.
S S S S I I I I ( ( ( ( 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 5 5 5 5 9 9 9 9 ) ) ) )
D D D D E E E E ( ( ( ( 1 1 1 1 6 6 6 6 0 0 0 0 - - - - 1 1 1 1 9 9 9 9 9 9 9 9 ) ) ) )
benutzen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 345e TrioBrake

  • Seite 1 Návod k pouÏití Návod na obsluhu Használati utasítás Navodila za uporabo Bedienungsanweisung 345e 346XP 353 TrioBrake NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili C C C C Z Z Z Z ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 1 1 1 1 ) ) ) ) pokyny v nûm uvedené.
  • Seite 2: Vysvùtlení Symbolò

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené na tûlese Symboly v návodu k pouÏití: stroje: Pfied zahájením jakékoli kontroly ãi údrÏby vypnûte motor pfiesunutím vypínaãe do V¯STRAHA! Motorové pily mohou b˘t polohy STOP. nebezpeãné! Neopatrné ãi nesprávné pouÏívání mÛÏe vést k váÏnému nebo smrtelnému zranûní...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost Symboly vyobrazené na tûlese stroje: ......2 firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Symboly v návodu k pouÏití: ........... 2 Umístûní...
  • Seite 4: Co Je Co

    14 Zachycovaã fietûzu 32 Spínaã vyhfiívání rukojeti (346XPG TrioBrake, 353G TrioBrake) 15 Napínací ‰roub fietûzu 33 Knoflík (345e TrioBrake) 16 Li‰ta 34 Kolo napínání fietûzu (345e TrioBrake) 17 ¤etûz 35 Znaãka smûru kácení 18 Startovací madlo 4 – Cz ech...
  • Seite 5: Obecná Bezpeânostní Opat¤Ení

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Pfied zahájením práce s novou Upozornûní motorovou pilou UPOZORNùNÍ! • Peãlivû si pfieãtûte tento návod k pouÏití. Tento stroj je urãen pouze k fiezání dfieva. • Zkontrolujte, zda fiezn˘ mechanismus je správnû upevnûn a PouÏívejte pouze takové kombinace li‰ty a pilového fietûzu, sefiízen.
  • Seite 6: Osobní Ochranné Pomûcky

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ mohou poskytnout informace o tom, jaké ‰kolicí materiály a • Hasicí pfiístroj a lopata kurzy jsou k dispozici. Obecnû by mûl b˘t odûv pfiiléhav˘, aniÏ by omezoval volnost pohybu. UPOZORNùNÍ! Jiskry mohou vylétávat z tlumiãe v˘fuku, od li‰ty a fietûzu nebo z jiného zdroje.
  • Seite 7 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ • Brzda fietûzu (A) mÛÏe b˘t aktivována buì ruãnû (va‰í levou nehodám, pokud existuje nebezpeãí, Ïe by fietûz mohl rukou) nebo setrvaãníkov˘m rozpojovacím mechanismem. náhodnû zasáhnout nûkoho nebo nûco v blízkosti vás. • Brzda úãinkuje zatlaãením pfiedního krytu ruky (B) vpfied nebo je-li páka brzdy fietûzu pravé...
  • Seite 8 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ • Pfii kácení stromu je levá ruka v takové poloze, Ïe není moÏné Pojistka páãky plynu aktivovat brzdu fietûzu ruãnû. Pfii tomto druhu uchopení, kdy Pojistka plynové páãky má za úkol zabránit neúmyslné levá ruka je umístûna tak, Ïe nemÛÏe ovlivnit pohyb pfiedního manipulaci s ovládáním ‰krticí...
  • Seite 9: Ezn˘ Mechanismus

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Antivibraãní systém stroje sniÏuje pfienos chvûní mezi jednotkou zemích vyÏaduje, Ïe tlumiã v˘fuku musí b˘t, kromû jiného, motoru/fiezn˘m mechanismem a rukojetí stroje. Tûlo motorové vybaven lapaãem jisker v podobû síÈky. pily, vãetnû fiezného mechanismu, je izolováno od rukojetí pomocí...
  • Seite 10 Nûkteré v˘razy, které popisují li‰tu a fietûz zpûtného odrazu. Aby byla udrÏena bezpeãnostní funkce fietûzového zafiízení, musíte vymûÀovat opotfiebené a po‰kozené kombinace li‰ty a fietûzu za li‰tu a fietûz doporuãen˘ spoleãností Husqvarna. Informace o doporuãen˘ch kombinacích li‰ty a fietûzu naleznete v ãásti Technické údaje. Li‰ta •...
  • Seite 11 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ • Poãet uná‰ecích ãlánkÛ (ks). PrÛmûr pilníku Bez správného vybavení je velice tûÏké fietûz správnû nabrousit. Doporuãujeme vám, abyste pouÏívali na‰e vodítko pilníku. To vám pomÛÏe u va‰eho fietûzu dosáhnout sníÏení zpûtného Ostfiení fietûzu a nastavování vÛle odrazu a maximální...
  • Seite 12 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Napínání fietûzu • Nabruste v‰echny zuby na stejnou délku. KdyÏ je délka fiezacích zubÛ men‰í neÏ 4 mm (0,16 palce), fietûz je opotfiebovan˘ a je nutno jej vymûnit. V¯STRAHA! Uvolnûn˘ fietûz se mÛÏe sesmeknout a zpÛsobit váÏné nebo dokonce smrtelné...
  • Seite 13 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ 345e TrioBrake Mazání fiezného mechanismu V¯STRAHA! ·patné mazání fiezného mechanismu mÛÏe zpÛsobit pfietrÏení fietûzu, coÏ by mohlo vést k váÏn˘m nebo dokonce • Uvolnûte knoflík jeho vytaÏením. smrteln˘m zranûním. Olej na mazání fietûzu Olej na mazání fietûzu musí mít dobrou pfiilnavost k fietûzu a musí...
  • Seite 14 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ 3/4 by se mûla na této plo‰e objevit zfietelná stopa Hnací koleãko fietûzu nastfiíkaného oleje. Buben spojky je vybaven jedním z následujících hnacích fietûzov˘ch koleãek: A Spur - pastorek (fietûzové koleãko je pfiivafieno k bubnu) nebo B Rim - hnací krouÏek (v˘mûnn˘) Pokud mazání...
  • Seite 15 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Li‰ta Pravidelnû kontrolujte: • Zda se na hranách fiezné li‰ty netvofií otfiepy. V pfiípadû potfieby tyto otfiepy obruste pilníkem. • Zda není dráÏka li‰ty silnû opotfiebená. V pfiípadû potfieby li‰tu vymûÀte. • Zda není ‰piãka li‰ty nerovnomûrnû ãi silnû opotfiebená. Pokud se na spodní...
  • Seite 16: Montáî

    ãasto kontrolovat jeho napûtí. Kontrolujte napûtí fietûzu pravidelnû. Správnû napnut˘ fietûz zaruãuje dobr˘ fiezn˘ v˘kon a dlouhou Ïivotnost. 345e TrioBrake Zkontrolujte, zda je brzda fietûzu v neaktivované poloze Nasaìte li‰tu na upevÀovací ‰rouby. ZasuÀte ji co nejvíce pfiesunutím chrániãe levé ruky k pfiední rukojeti.
  • Seite 17 MONTÁÎ Nasaìte li‰tu na upevÀovací ‰rouby. ZasuÀte ji co nejvíce pravidelnû. Správnû napnut˘ fietûz zaruãuje dobr˘ fiezn˘ v˘kon a dozadu. Pfievléknûte fietûz pfies hnací fietûzové koleãko a usaìte dlouhou Ïivotnost. jej do dráÏky v li‰tû. Zaãnûte na horní stranû li‰ty. MontáÏ...
  • Seite 18: Manipulace S Palivem

    MANIPULACE S PALIVEM Palivo Pomûr smûsi 1:50 (2%) s olejem pro dvoudobé motory HUSQVARNA. Pamatujte si! Stroj je vybaven dvoudob˘m motorem a pfii jeho 1:33 (3%) s ostatními oleji urãen˘mi pro dvoudobé motory provozu se musí vÏdy pouÏít smûs benzínu a oleje pro dvoudobé...
  • Seite 19: Plnûní Paliva

    MANIPULACE S PALIVEM Plnûní paliva Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem • Nikdy nedoplÀujte palivo do stroje za chodu motoru. • Pfii doplÀování paliva ãi míchání smûsi (benzín a olej pro dvoudobé motory) zajistûte dostateãné vûtrání. • Pfied zahájením startování se s motorov˘m foukaãem V¯STRAHA! Pfii této ãinnosti hrozí...
  • Seite 20: Startování A Vypínání

    STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Startování a vypínání nastartování stroje se ventil automaticky vrátí do své pÛvodní polohy. V¯STRAHA! Pfied startováním nezapomínejte na následující: Brzda fietûzu musí b˘t pfii startování motorové pily aktivovaná, aby se sníÏilo nebezpeãí kontaktu s rotujícím fietûzem. Nikdy nestartujte motorovou pilu aniÏ by Tepl˘...
  • Seite 21 STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ rychle vypojíte drÏák ‰krtící klapky plynu. Tím se vyhnete • Sledujte své okolí a pfiesvûdãte se, Ïe nehrozí Ïádné zbyteãnému opotfiebování spojky, bubnu spojky a brzdného pásu. nebezpeãí, Ïe by mohly nûjaké osoby nebo zvífiata pfiijít do styku s fiezn˘m mechanismem .
  • Seite 22: Pracovní Postup

    PRACOVNÍ POSTUP Pfied kaÏd˘m pouÏitím: Základní bezpeãnostní pravidla Sledujte své okolí: • Abyste zabezpeãili, Ïe Ïádní lidé, zvífiata ani nic jiného nemÛÏe ovlivnit va‰i kontrolu nad strojem. • Abyste se ujistili, Ïe cokoli z v˘‰e uvedeného je mimo dosah pily a Ïe nikdo nemÛÏe b˘t zranûn padajícím stromem. Zkontrolujte, zda brzda fietûzu fiádnû...
  • Seite 23 PRACOVNÍ POSTUP stroj a vy ztratíte kontrolu. Obû okolnosti mohou zpÛsobit zpûtného rázu li‰ty zavadí o vûtev, blízk˘ kmen nebo jin˘ váÏnou nehodu. pfiedmût. Pfii pfiená‰ení motorové pily vypnûte motor a zajistûte fietûz pomocí brzdy fietûzu. Pilu vÏdy pfiená‰ejte tak, aby li‰ta a fietûz smûfiovaly dozadu.
  • Seite 24 PRACOVNÍ POSTUP uÏivateli. Pokud se fietûz zaklíní, motorová fietûzová pila se Rozlomení = pfiípad, kdy kmen, kter˘ fieÏete, praskne je‰tû pfied mÛÏe vymr‰tit dozadu smûrem k vám. dokonãením fiezu. Je pût dÛleÏit˘ch faktorÛ, které by mûl uÏivatel provést pfiedtím, neÏ zaãne fiezat: Ujistit se, Ïe nedojde k sevfiení...
  • Seite 25 PRACOVNÍ POSTUP Odvûtvování V pfiípadû, Ïe je moÏné kmen obrátit, profiíznûte kmen pfiibliÏnû do 2/3 prÛmûru. Pfii odfiezávání siln˘ch vûtví by uÏivatel mûl postupovat stejnû jako pfii fiezání. Vûtve, u kter˘ch hrozí nûjaké nebezpeãí, odfiezávejte kus po kuse. ObraÈte kmen a dokonãete fiez z opaãné strany. Kmen je podepfien na jednom konci.
  • Seite 26 PRACOVNÍ POSTUP Postup pfii kácení stromÛ Pfii kácení stromu se snaÏte pfiedejít tomu, aby se jeho kmen opfiel o jin˘ strom. Vypro‰Èování uvûznûného stromu je velmi nebezpeãné a pfiedstavuje vysoké riziko úrazu. Viz pokyny v ãásti UPOZORNùNÍ! PoráÏení stromÛ vyÏaduje velkou zku‰enost. Vypro‰Èování...
  • Seite 27 PRACOVNÍ POSTUP Kácení Nasaìte zubovou opûrku (pokud je jí pila vybavena) tûsnû za “dfievorubeck˘ kloub“ (viz dále). Rozbûhnûte motor na pln˘ plyn a zafiezávejte fietûz/li‰tu pomalu do stromu. Kontrolujte, zda se V¯STRAHA! Pokud jste nebyli speciálnû strom nezaãne sklánût opaãn˘m smûrem, neÏ je zam˘‰len˘ za‰koleni, doporuãujeme vám, abyste smûr kácení.
  • Seite 28 PRACOVNÍ POSTUP Doporuãujeme, abyste pouÏívali li‰tu, která bude del‰í neÏ je • Pfienosn˘ prÛmûr stromu, abyste mohli provést hlavní fiez a smûrové fiezy ”jedním fiezn˘m zdvihem”. Informace o tom, jaké délky li‰ty jsou doporuãeny pro vበmodel motorové fietûzové pily, naleznete v ãásti Technické...
  • Seite 29: Jak Zabránit Zpûtnému Rázu

    PRACOVNÍ POSTUP Jak zabránit zpûtnému rázu Odvûtvování V¯STRAHA! Vût‰ina nehod se zpûtn˘m V¯STRAHA! Ke zpûtnému rázu mÛÏe dojít odrazem se stane pfii odvûtvování. velmi neãekanû a prudce; pila, li‰ta a fietûz NepouÏívejte zónu zpûtného odrazu li‰ty. se pfii nûm vymr‰tí dozadu smûrem k Dejte velk˘...
  • Seite 30: Údrîba

    Jemné sefiízení by mûla provádût osoba s pfiíslu‰nou kvalifikací. Nejprve sefiizujte trysku L, potom ‰roub T volnobûÏn˘ch otáãek a nakonec trysku H. Ve‰keré v˘robky Husqvarna jsou konstruovány a vyrobeny dle specifikací, které sniÏují obsah ‰kodlivin ve v˘fukov˘ch plynech. V˘mûna druhu paliva Funkce Chová-li se motorová...
  • Seite 31: Kontrola A Údrïba Bezpeãnostního Vybavení Motorové Pily

    ÚDRÎBA hladce v kaÏdé poloze a otáãky motoru by mûly zÛstávat Pravidelnû kontrolujte, zda je tlou‰Èka pásku brzdy v nejslab‰ím bezpeãnû niωí neÏ jsou otáãky, pfii nichÏ zaãíná obíhat fietûz. místû alespoÀ 0,6 mm. Kontrola chrániãe levé ruky V¯STRAHA! V pfiípadû, Ïe nelze nastavit takovou hodnotu volnobûÏn˘ch otáãek, pfii které...
  • Seite 32 ÚDRÎBA Kontrola páky brzdy fietûzu ovládané pravou rukou ruky. Nepou‰tûjte pfiední rukojeÈ. ¤etûz by se mûl okamÏitû zastavit. Zkontrolujte, zda není chrániã pravé ruky po‰kozen a zda se na nûm neobjevují viditelné vady, jako napfi. trhliny. Pojistka páãky plynu • Zkontrolujte, zda pfii uvolnûní...
  • Seite 33: Tlumiã V˘fuku

    ÚDRÎBA Chrániã pravé ruky Tlumiã v˘fuku Zkontrolujte, zda není chrániã pravé ruky po‰kozen a zda se na Nikdy nepouÏívejte stroj, kter˘ má po‰kozen˘ tlumiã v˘fuku. nûm neobjevují viditelné vady, jako napfi. trhliny. Pravidelnû kontrolujte, zda je tlumiã v˘fuku bezpeãnû upevnûn k zafiízení.
  • Seite 34: Startér

    ÚDRÎBA Startér 346XP, 353: • Vy‰roubujte ‰roub ve stfiedu fiemenice a fiemenici vyjmûte. VloÏte a upevnûte k fiemenici nové lanko startéru. Na V¯STRAHA! Vratná pruÏina je uloÏena v pouzdru startéru stoãená a napruÏená a v fiemenici naviÀte pfiibliÏnû tfii závity lanka startéru. Pfiipojte pfiípadû...
  • Seite 35: Vzduchov˘ Filtr

    Filtr se proto musí v pravideln˘ch intervalech mûnit za nov˘. RovnûÏ po‰kozen˘ filtr je nutno vÏdy vymûnit. Motorová pila HUSQVARNA mÛÏe b˘t vybavena rÛzn˘mi typy vzduchov˘ch filtrÛ vhodn˘ch pro rÛzné pracovní podmínky, poãasí, roãní období atd. Dal‰í informace získáte u prodejce.
  • Seite 36: Mazání Jehlového Loïiska

    ÚDRÎBA Mazání jehlového loÏiska Chladicí systém Buben spojky má na v˘stupním hfiídeli jehlové loÏisko. Toto Zafiízení je vybaveno chladicím systémem, kter˘ zaji‰Èuje udrÏení jehlové loÏisko musí b˘t pravidelnû mazáno (jednou t˘dnû). co nejniωí provozní teploty. Pfii mazání demontujte kryt spojky uvolnûním dvou matic. Pilu Chladicí...
  • Seite 37: Vyhfiívané Rukojeti

    ÚDRÎBA Teplota 0 ° ° ° ° C nebo ménz: Vyhfiívané rukojeti Pro pouÏití stroje za nízk˘ch teplot je k dispozici speciální zimní (346XPG, 353G) souprava, vãetnû nezbytn˘ch souãástí a pokynÛ k montáÏi. U modelÛ s kódem XPG/G je pfiední drÏák rukojeti a zadní rukojeÈ vybaven elektricky vyhfiívan˘mi cívkami.
  • Seite 38: Schema Technické Údrïby

    ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. Denní údrÏba T˘denní údrÏba Mûsíãní údrÏba Zkontrolujte brzdov˘ pás na brzdû fietûzu, U motorové pily bez katalyzátoru zda není...
  • Seite 39: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje 345e TrioBrake 346XP TrioBrake 353 TrioBrake Motor Obsah válce, cm 45,0 50,1 51,7 Vrtání válce, mm 44,3 Zdvih, mm 32,5 32,5 32,5 Otáãky chodu naprázdno, ot/min 2700 2700 2700 V˘kon, kW/ot/min 2,2/9000 2,7/9600 2,4/9000 Systém zapalování...
  • Seite 40: Kombinace Li‰Ty A Fietûzu

    ¤etûz Max. poãet zubÛ na fietûzce Délka, vodicí Délka, palce Rozteã, palce ·ífika dráÏky, mm na hrotu li‰ty ãlánky (poãet) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Pilování fietûzu pily a vodítka pilníku...
  • Seite 41: Es Prohlá‰Ení O Shodû

    ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Spoleãnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko , tel: +46-36-146 500, prohla‰uje se v‰í zodpovûdností, Ïe motorové pily Husqvarna 345 TrioBrake, 346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrake, 353 TrioBrake, 353G TrioBrake a 353G E-tech TrioBrake série z roku 2002 a dále (rok je zfietelnû uveden na typovém ‰títku spolu s následujícím sériov˘m ãíslem) jsou v souladu se SMùRNICÍ...
  • Seite 42: Kªúâ K Symbolom Symboly Na Stroji

    KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji: Symboly pouÏité v návode na obsluhu: VAROVANIE! ReÈazové píly môÏu byÈ nebezpeãné! Neopatrné alebo nesprávne Vypnite motor posunutím vypínaãa do pouÏitie môÏe spôsobiÈ váÏne aÏ smrteºné polohy STOP, predt˘m neÏ budete zranenie pouÏívateºovi a in˘m osobám. vykonávaÈ...
  • Seite 43: Obsah

    Bezpeãnostné vybavenie stroja ........46 rovnako ako v˘robky v oblasti stavebného priemyslu. Cieºom spoloãnosti Husqvarna je tieÏ zastávaÈ popredné miesto v oblasti Rezacia ãasÈ ..............49 ergonómie, pouÏiteºnosti, bezpeãnosti a ochrany Ïivotného MONTÁÎ...
  • Seite 44: Âo Je Ão Na Reèazovej Píle

    32 Vypínaã na vyhrievanie rukoväte (346XPG TrioBrake, 353G TrioBrake) 15 Skrutka na napínanie reÈaze 33 Gombík (345e TrioBrake) 16 Vodiaca li‰ta 34 Kotúã napínaãa reÈaze (345e TrioBrake) 17 ReÈaz 35 Oznaãenie smeru pádu stromu 18 ·tartovacia rukoväÈ 44 – Slovak...
  • Seite 45: Eobecné Bezpeânostné Opatrenia

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Pred pouÏitím novej reÈazovej píly DôleÏité • Starostlivo si preãítajte pokyny. DÔLEÎITÉ! • Skontrolujte, ãi je rezacie príslu‰enstvo správne upevnené a Stroj je urãen˘ v˘luãne na rezanie dreva. nastavené. Preãítajte si in‰trukcie v ãasti MontáÏ. PouÏívaÈ sa môÏu iba kombinácie vodiacej li‰ty a reÈaze •...
  • Seite 46: Osobné Ochranné Prostriedky

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA materiáloch a kurzoch získate u svojho predajcu, v lesníckej ‰kole Odev má byÈ priliehav˘, ale nemá vám brániÈ vo voºnom pohybe. alebo kniÏnici. DÔLEÎITÉ! Z tlmiãa v˘fuku, vodiacej li‰ty, píly alebo z iného zdroja môÏu vyletúvaÈ iskry. Hasiaci prístroj majte vÏdy po ruke pre prípad, Ïe ho budete potrebovaÈ.
  • Seite 47 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA • Brzda sa uvedie do ãinnosti po tom, keì sa predn˘ chrániã • Ak chcete reÈaz odbrzdiÈ, potiahnite predn˘ chrániã ruky ruky (B) potlaãí dopredu alebo keì sa spú‰È brzdy pre pravú dozadu, smerom ku prednej rukoväti. ruku (E) potlaãí...
  • Seite 48 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Spustím brzdu reÈaze rukou vÏdy v prípade Zachytávaã reÈaze spätného nárazu? Zachytávaã reÈaze je urãen˘ na zachytenie reÈaze píly, ak sa pretrhne alebo skæzne dolu. Ak je to potrebné, nahraìte ho Nie. Na posunutie ochranného krytu proti spätnému nárazu hliníkov˘m zachytávaãom reÈaze (je k dispozícii ako náhradn˘...
  • Seite 49: Rezacia Ãasè

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Rezanie s rezacou ãasÈou, ktorá je tupá alebo chybná ( zl˘ typ VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte reÈazovú alebo zle nabrúsená reÈaz) zväã‰í vibrácie. pílu, ak ch˘ba alebo je chybn˘ tlmiã v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ hladinu hluku a riziko poÏiaru. Hasiaci prístroj majte vÏdy po ruke.
  • Seite 50 Aby ste zabezpeãili v‰etky bezpeãnostné funkcie vybavenia • Poãet hnacích ãlánkov. reÈaze, musíte vymeniÈ opotrebovanú a po‰kodenú vodiacu li‰tu a reÈaz za nové odporúãané spoloãnosÈou Husqvarna. Viac informácií o odporúãan˘ch kombináciách vodiacej li‰ty a reÈaze nájdete v ãasti Technické údaje. Vodiaca li‰ta •...
  • Seite 51 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA • Rezacia ãasÈ reÈaze sa volá rezací ãlánok a skladá sa z pilníka a o vodítku pilníka, ktoré sa odporúãajú pre vበtyp rezacieho zuba (A) a obmedzovacieho zubu (B). Hæbka rezu je reÈazovej píly. daná v˘‰kov˘m rozdielom medzu rezacím zubom a obmedzovacím zubom.
  • Seite 52 Ïiaden odpor. Poloha napínacej skrutky reÈaze sa lí‰i v závislosti od modelov reÈazov˘ch píl. Pozrite si ãasÈ âo je ão, kde zistíte umiestnenie tejto skrutky na va‰om modeli. 345e TrioBrake Napnutie reÈaze • Gombík uvoºníte tak, Ïe ho vyklopíte.
  • Seite 53 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA • Otoãením gombíka v smere hodinov˘ch ruãiãiek zatiahnite Toto bezpeãnostné opatrenie si v‰ak vyÏaduje pouÏívaÈ spojku li‰ty. správny druh oleja (ak je olej príli‰ riedky, minie sa skôr ako palivo), a tieÏ je nutné nastaviÈ karburátor presne podºa odporúãaní...
  • Seite 54 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Hnacie koliesko reÈaze Vodiaca li‰ta Bubon spojky má jedno z nasledovn˘ch hnacích reÈazov˘ch Kontrolujte pravidelne: koliesok. • âi nie sú na vonkaj‰ích stranách vodiacej li‰ty v˘tlky. A. Súkolie (reÈazové koliesko je privarené na bubon) Odbrúste ich, ak je to potrebné. B Záberov˘...
  • Seite 55: Montáî

    Umiestnite reÈaz na hnacie reÈazové koliesko, umiestnite ju do dráÏky na vodiacej li‰te. Zaãnite na hornom okraji vodiacej li‰ty. 345e TrioBrake Skontrolujte, ãi nie je brzda reÈaze aktivovaná, a to tak, Ïe pohnete predn˘ chrániã ruky smerom ku prednej rukoväti.
  • Seite 56 MONTÁÎ Vyberte gombík a kryt spojky (brzda reÈaze). Dajte dolu prepravn˘ ReÈaz je správne napnutá vtedy, keì zospodu neprevísa a dá sa krúÏok. rukou ºahko posúvaÈ. Pevne uchopte vodiacu li‰tu a otoãením gombíka v smere hodinov˘ch ruãiãiek zatiahnite spojku li‰ty. Keì...
  • Seite 57: Narábanie S Palivom

    Poãas prv˘ch desiatich hodín nenechávajte stroj dlh‰í ãas beÏaÈ na vysoké otáãky. Dvojtaktn˘ olej • PouÏívajte olej pre dvojtaktné motory HUSQVARNA, ktor˘ sa ‰peciálne vyrába pre vzduchom chladené dvojtaktné motory, aby ste tak dosiahli najlep‰í v˘sledok a v˘kon. • Nikdy nepouÏívajte dvojtaktn˘ olej urãen˘ pre vodou •...
  • Seite 58: Dopæàanie Paliva

    NARÁBANIE S PALIVOM DopæÀanie paliva BezpeãnosÈ práce s palivom • Nikdy nedopæÀajte palivo poãas chodu motora. • Pri doplÀovaní alebo mie‰aní paliva (benzín a dvojtaktn˘ olej) zabezpeãte ão najlep‰ie vetranie. • Pred na‰tartovaním sa vzdiaºte so strojom najmenej 3 metre VAROVANIE! Ak budete dodrÏiavaÈ...
  • Seite 59: Tart A Stop

    ·TART A STOP ·tart a stop pouÏívaÈ vÏdy pri ‰tartovaní. Keì na‰tartujete, ventil sa automaticky vráti do pôvodnej polohy. VAROVANIE! Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: Brzda reÈaze sa musí spustiÈ pri ‰tartovaní reÈazovej píly, aby sa zníÏilo riziko kontaktu s rotujúcou reÈazou. Nikdy ne‰tartujte reÈazovú...
  • Seite 60 ·TART A STOP zbytoãnému opotrebovaniu spojky, bubna spojky a brzdového • Presvedãte sa, Ïe v blízkosti nie sú ºudia alebo zvieratá, pásu. ktor˘ch by mohla reÈaz zasiahnuÈ. Poznámka! Vypnite brzdu reÈaze pritiahnutím predného chrániãa ruky smerom ku prednej rukoväti. ReÈazová píla je teraz pripravená...
  • Seite 61: Pracovné Techniky

    PRACOVNÉ TECHNIKY Pred pouÏitím: • Presvedãte sa, Ïe nikto nie je v dosahu píly a nemoÏe byÈ zranen˘ pílou alebo padajúcimi stromami. NEZABUDNITE! DodrÏujte vy‰‰ie uvedené pokyny, ale nikdy Skontrolujte funkãnosÈ a stav brzdy reÈaze. nepouÏívajte pílu, ak nemôÏete privolaÈ pomoc v prípade úrazu. Skontrolujte, ãi nie je po‰koden˘...
  • Seite 62 PRACOVNÉ TECHNIKY dozadu. Pred presunom píly na akúkoºvek vzdialenosÈ OdstráÀte odrezky, aby bolo va‰e pracovné prostredie nasaìte na vodiacu li‰tu a reÈaz prepravn˘ kryt. bezpeãné. ReÈazová píla sa nesmie pouÏívaÈ nad úrovÀou ramien. Vyh˘bajte sa rezaniu ‰piãkou vodiacej li‰ty. Nikdy nepracujte len jednou rukou! Pílu nikdy nedrÏte ani neve‰ajte za spú‰È! Mohlo by dôjsÈ...
  • Seite 63 PRACOVNÉ TECHNIKY uÏívateºovi lep‰iu kontrolu nad pílou a zónou spätného nárazu Existuje riziko spätného nárazu? vodiacej li‰ty. DodrÏujte pokyny na ostrenie a údrÏbu vodiacej li‰ty a reÈaze. Majú podmienky v teréne a okolí vplyv na to, ako bezpeãne sa Pri v˘mene vodiacej li‰ty a reÈaze pouÏívajte len nami pohybujete alebo stojíte? odporuãené...
  • Seite 64 PRACOVNÉ TECHNIKY Pílenie KmeÀ je na jednej strane podopret˘. Je veºmi pravdepodobné, Ïe praskne. VAROVANIE! Nikdy sa nepokú‰ajte píliÈ kmene uloÏené na kope alebo kmene leÏiace blízko seba. Tak˘to postup v˘razne zvy‰uje riziko spätného nárazu, ktor˘ môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné poranenie. Zaãnite rezaÈ...
  • Seite 65 PRACOVNÉ TECHNIKY Technika spiºovania stromov predstavuje vysoké riziko úrazu. Pozrite si pokyny v ãasti Uvoºnenie zle spadnutého stromu. DÔLEÎITÉ! Pílenie stromov si vyÏaduje veºa skúsenosti. Neskúsen˘ uÏívateº reÈazovej píly by nemal spiºovaÈ stromy. Nepokú‰ajte sa vykonávaÈ ãinnosti, v ktor˘ch nemáte istotu! Bezpeãná...
  • Seite 66 PRACOVNÉ TECHNIKY Pílenie Opierka rezania (ak je na píle) musí byÈ za "závesom" (nedorezom). ReÏte na pln˘ plyn a tlaãte vodiacu li‰tu/reÈaz pomaly do kmeÀa stromu. Dávajte pozor, aby sa strom nezaãal VAROVANIE! Neskúsen˘ch ÈaÏbárov pohybovaÈ opaãn˘m smerom, ako v predpokladanom smere odrádzame od pílenia stromov, ktor˘ch pádu.
  • Seite 67 PRACOVNÉ TECHNIKY Odporúãame pouÏiÈ vodiacu li‰tu, ktorá je dlh‰ia ako priemer • Prenosn˘ kmeÀa, takÏe je moÏné urobiÈ klinov˘ rez a hlavn˘ rez takzvan˘m “jednoduch˘m rezom“. Pozrite si pokyny v ãasti Technické údaje t˘kajúce sa odporúãanej dæÏky vodiacej li‰ty pre vበmodel reÈazovej píly.
  • Seite 68: Ako Sa Vyhnúè Spätnému Nárazu

    PRACOVNÉ TECHNIKY Ako sa vyhnúÈ spätnému nárazu Odvetvovanie VAROVANIE! Väã‰ina nehôd zapríãinen˘ch VAROVANIE! Náhle môÏe dôjsÈ k veºmi spätn˘m nárazom sa stane pri odvetvovaní. silnému spätnému nárazu, pri ktorom je píla NepouÏívajte zónu spätného nárazu vodiacej a vodiaca li‰ta odrazená späÈ na li‰ty.
  • Seite 69: Údrîba

    L, potom skrutku voºnobehu T, a nakoniec trysku Zmena typu paliva Je nutné jemné vyladenie, ak sa reÈazová píla po zmene paliva správa trochu ináã pri ‰tartovaní, zr˘chºovaní, maximálnych otáãkach, atì. Vበv˘robok znaãky Husqvarna bol vyvinut˘ a vyroben˘ tak, Ïe zniÏuje ‰kodlivé emisie. Podmienky Funkcia •...
  • Seite 70: Kontrola, Údrïba A Servis Bezpeãnostného Vybavenia Reèazovej Píly

    ÚDRÎBA Tryska pre nastavenie vysok˘ch otáãok H Kontrola predného chrániãa ruky V továrni je motor nastaven˘ na atmosférick˘ tlak pri hladine mora. Vo vysokej nadmorskej v˘‰ke, v in˘ch klimatick˘ch a atmosférick˘ch podmienkach (vlhkosÈ Presvedãte sa, Ïe predn˘ chrániã ruky nie je po‰koden˘ a Ïe nie vzduchu) bude pravdepodobne potrebné...
  • Seite 71 ÚDRÎBA Poistná páãka plynu Potlaãením spú‰te nahor a dopredu skontrolujte, ãi sa voºne pohybuje a je bezpeãne umiestnená v kryte spojky. • Presvedãte sa, ãi je ovládanie plynu zablokované pri nastavení na voºnobeh, keì je poistná páãka plynu uvoºnená. Pílu nikdy nedrÏte ani neve‰ajte za spú‰È! Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu zariadenia a zablokovaniu brzdy reÈaze.
  • Seite 72: Tlmiã V˘fuku

    ÚDRÎBA Tlmiã v˘fuku Ochrann˘ kryt pravej ruky Skontrolujte ochrann˘ kryt pravej ruky, presvedãte sa, Ïe nie sú Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybn˘ tlmiã v˘fuku! na Àom Ïiadne viditeºné po‰kodenia, npr. praskliny. Pravidelne kontrolujte, ãi je tlmiã v˘fuku pevne pripevnen˘ k motoru.
  • Seite 73: Kryt ‰Tartovania

    ÚDRÎBA Kryt ‰tartovania dieru v skrini ‰tartéra a drÏadlo ‰tartéra. Na ‰núre ‰tartéra urobte dobr˘ uzol. VAROVANIE! Keì je vratná pruÏina navinutá v telese ‰tartéra, je napnutá a v prípade neopatrného zaobchádzania môÏe vyskoãiÈ a spôsobiÈ poranenie osôb. Pri v˘mene vratnej pruÏiny, ‰núry ‰tartéra alebo pruÏiny uná‰aãu musíte byÈ...
  • Seite 74: Vzduchov˘ Filter

    Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch nahrádzaÈ nov˘m. Po‰koden˘ filter sa musí vÏdy vymeniÈ. ReÈazová píla HUSQVARNA môÏe maÈ rôzne typy vzduchového filtra, ktoré sú vhodné pre rôzne pracovné podmienky, poãasie, roãné obdobie. Poradí vám vበdodávateº.
  • Seite 75: Mazanie Ozubeného Kolieska Vodiacej Li‰Ty

    ÚDRÎBA Mazanie ozubeného kolieska smere hodinov˘ch ruãiãiek dosiahnete zníÏenie prívodu oleja, otoãením proti smeru hodinov˘ch ruãuãiek poteãie viac oleja. vodiacej li‰ty. Ozubené koliesko vodiacej li‰ty maÏte vÏdy, keì nalievate palivo. – PouÏívajte ‰peciálny mazací lis a kvalitné mazivo na loÏiská. Odporúãané...
  • Seite 76: Odstredivé Ãistenie "Air Injection

    ÚDRÎBA Odstredivé ãistenie ”Air Injection” • Predhrejte nasávan˘ vzduch t˘m, Ïe pouÏijete teplo z valca. Teplota 0° ° ° ° C alebo chladnej‰ie: Odstredivé ãistenie znamená: V‰etok vzduch prúdiaci do karburátora prechádza ‰tartovacím zariadením. Chladiaci Na pouÏívanie pri nízkej teplote je v ponuke ‰peciálna zimná ventilátor vyfúkne ‰pinu a prach von.
  • Seite 77: Plán Údrïby

    ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. Denná údrÏba T˘Ïdenná údrÏba Mesaãná údrÏba Skontrolujte, ãi nie je opotrebovan˘ Pri reÈazov˘ch pílach bez katalyzátora brzdov˘ pás na brzde reÈaze. VymeÀte ho, Vyãistite vonkaj‰ok stroja.
  • Seite 78: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje 345e TrioBrake 346XP TrioBrake 353 TrioBrake Motor Objem valca, cm 45,0 50,1 51,7 V⁄tanie valca, mm 44,3 Zdvih, mm 32,5 32,5 32,5 Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 2700 2700 2700 V˘kon, kW/ot./min. 2,2/9000 2,7/9600 2,4/9000 Zapaºovací systém V˘robca zapaºovacieho systému...
  • Seite 79: Kombinovanie Vodiacej Li‰Ty A Reèaze

    ·írka dráÏky, Max. poãet zubov na ozubenom DæÏka, hnacie DæÏka, inches Delenie, inch koliesku vodiacej li‰ty ãlánky (ã.) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Brúsenie reÈazovej píly a vodítka pilníka Slovak – 79...
  • Seite 80: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svedsko, tel: +46-36-146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe reÈazové píly Husqvarna 345 TrioBrake, 346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrake, 353 TrioBrake, 353G TrioBrake a 353G E-tech TrioBrake od sériov˘ch ãísel z roku 2002 a vy‰‰ie (rok je zreteºne vyznaãen˘ na typovom ‰títku spolu so sériov˘m ãíslom) vyhovujú...
  • Seite 81: A Szimbólumok Magyarázataa Gépen Látható Szimbólumok

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható szimbólumok: A használati utasításban található szimbólumok: VIGYÁZAT! A motorfırészek veszélyesek lehetnek! Óvatlan vagy helytelen használatuk a kezelŒ vagy más személyek EllenŒrzést és/vagy karbantartást súlyos sérülését illetve halálos balesetét is leállított motorral végezzen, a okozhatja. leállítógombbal STOP-állásban.
  • Seite 82: Tartalomjegyzék

    Mi micsoda a motorfırészen? ........83 motorfırész követett. A Husqvarna ma ezen a területen mıködik. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a Az új fırész használatbavétele elŒtti teendŒk ....84 teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti Fontos ................
  • Seite 83: Mi Micsoda

    13 Csavar az olajpumpa beállításához 31 Jobboldali kézifék kar 14 Láncfogó 32 Fogantyúfıtés-kapcsoló (346XPG TrioBrake, 353G TrioBrake) 15 LáncfeszítŒ csavar 33 Szárnyas anya (345e TrioBrake) 16 VezetŒlemez 34 LáncfeszítŒ kerék (345e TrioBrake) 17 Fırészlánc 35 Döntési irány jelzése 18 Indítófogantyú...
  • Seite 84: Általános Biztonsági Intézkedések

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Az új fırész használatbavétele elŒtti Fontos teendŒk FONTOS! • Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A gép kizárólag fa vágására használható. • EllenŒrizze a vágószerkezet felszerelését és beállítását. Lásd Csak a ”Mıszaki adatok” fejezetben ajánlott vezetŒlemez– az Összeszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat. fırészlánc-kombinációkat használja.
  • Seite 85: Személyi Védœfelszerelés

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK végezzen el egy, a láncfırész használatával kapcsolatos • Tızoltókészülék és lapát tanfolyamot. Az oktatási anyagokról és tanfolyamokról a kereskedŒ, az erdészeti iskolák vagy a könyvtárak tudnak tájékoztatást adni. A ruháknak általában testhezállóknak kell lenniük, anélkül, hogy akadályoznák a mozgást. FONTOS! A hangfogóból, a pengérŒl, a láncról vagy más helyekrŒl szikrák pattanhatnak ki.
  • Seite 86 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • A láncfék (A) vagy manuálisan (bal kézzel), vagy a kockázata, hogy a lánc egy közelben levŒ személyt vagy tehetetlenségi kioldómechanizmus útján lép mıködésbe. tárgyat talál el. • A fék akkor lép mıködésbe, amikor az elülsŒ kézvédŒt (B) elŒrenyomják vagy ha a jobboldali kézifék kart (E) felfelé...
  • Seite 87 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Gázadagoló-retesz • A fa döntésekor a bal kéz olyan helyzetben van, amely nem teszi lehetŒvé a láncfék manuális mıködésbe hozását. Ilyen A gázszabályozó zárja úgy van kialakítva, hogy megakadályozza fogásnál, amikor a bal kéz úgy helyezkedik el, hogy ne a véletlen gázadást.
  • Seite 88: Vágószerkezet

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A gép rezgéscsillapító rendszere csökkenti a motorblokk/ jogszabályok elŒírásai és a kereskedelmi igények miatt a vágószerkezet rezgéseinek a gép fogantyúja felé történŒ hangfogót ”szikrafogó hálóval” látjuk el. terjedését. A motorfırésztest, a vágószerkezettel együtt, a fogantyúegységen függ ún. rezgéscsökkentŒ egységeken át. Keményfa vágásakor (a legtöbb lombhullató...
  • Seite 89 A láncberendezés összes biztonsági funkciója mıködésének fenntartása érdekében a kopott és sérült vezetŒlemez–lánc- kombinációkat cserélje le a Husqvarna által ajánlott pengére és láncra. Az általunk ajánlott vezetŒlemez–lánc-kombinációkkal kapcsolatos tudnivalókat a ”Mıszaki adatok” címı fejezetben •...
  • Seite 90 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • A meghajtószem vastagsága (mm/tum) A reszelŒ állása A körszelvényı reszelŒ átmérŒje • A meghajtószemek száma (db) A megfelelŒ felszerelés nélkül nagyon nehéz az élezés. Javasoljuk mélységhatároló sablonunk használatát. Ez segítséget nyújt ahhoz, hogy a visszacsapódást a legnagyobb mértékben csökkentse, és a lánccal a legjobb vágási teljesítményt érje el.
  • Seite 91: A Lánc Megfeszítése

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • Reszelje a fogakat egyforma méretıre. Amikor a vágófogak A lánc megfeszítése hosszanti mérete 4 mm-re (0,16") csökken, akkor a lánc elhasználódott és ki kell cserélni. VIGYÁZAT! Egy laza lánc leugorhat, és súlyos, sŒt életveszélyes sérüléseket is okozhat.
  • Seite 92 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 345e TrioBrake A vágószerkezet kenése VIGYÁZAT! A vágószerkezet elégtelen kenése láncszakadást okozhat, amely súlyos, sŒt életveszélyes sérülésekhez is • Oldja ki a szárnyas anyát oly módon, hogy kihajtja azt. vezethet. Láncolaj Az olajnak a fırész láncán kell maradnia, és ugyanakkor meg kell Œriznie folyékonyságát mind meleg idŒben, mind a téli...
  • Seite 93 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A lánc kenésének ellenŒrzése A lánc meghajtókereke • Minden tankolásnál ellenŒrizze a lánc kenését. Lásd a ”VezetŒlemez csúcsának kenése” címı fejezetben levŒ útmutatást. A tengelykapcsolódobra az alábbi meghajtókerekek valamelyike Tartsa a vezetŒlemez csúcsát egy világos felület irányába, van szerelve: attól kb.
  • Seite 94 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK VezetŒlemez • A vezetŒlemez élettartamának növelése érdekében naponta fordítsa meg azt. EllenŒrizze rendszeresen, hogy: • A vezetŒlemez élén képzŒdött-e sorja. Ha szükséges, reszelje le azt. VIGYÁZAT! A legtöbb baleset úgy történik a motorfırésszel, hogy a lánc megsérti a kezelŒt.
  • Seite 95: Összeszerelés

    élettartamú lesz. meghajtókerékre és a vezetŒlemez vájatába. Kezdje a vezetŒlemez felsŒ élén. 345e TrioBrake EllenŒrizze, hogy a láncfék kilazított állapotban van, azáltal, hogy a biztonsági fékkart az elsŒ fogantyú felé húzza. EllenŒrizze, hogy a vágószemek fogai a vezetŒlemez felsŒ felén elŒre mutatnak-e.
  • Seite 96 ÖSSZESZERELÉS Távolítsa el a szárnyas anyát és a tengelykapcsoló fedelét feszítse meg a tengelykapcsolót a szárnyacsavar jobbra (láncfék). Vegy le a szállító gyırıt. forgatásával. Egy új lánc feszességét gyakran kell ellenŒrizni, amíg azt be nem járatjuk. EllenŒrizze rendszeresen a láncfeszességet. Egy Tegye fel a vezetŒlemezt a rögzítŒcsavarokra.
  • Seite 97: Üzemanyagkezelés

    üzemanyagtartályába töltené. KörnyezetkímélŒ üzemanyag • Ne tartalékolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot! A HUSQVARNA környezetbarát benzin (úgynevezett alkilezett • Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell üríteni benzin) használatát javasolja, illetve az elŒre kevert, kétütemı...
  • Seite 98: Tankolás

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Tankolás • Vigye el a gépet legalább 3 méterre a tankolás helyétŒl, mielŒtt beindítaná. VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt: Min. 3 m (10 ft) Üzemanyag közelében ne dohányozzon és ne helyezzen el forró tárgyakat. • Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a motort, és Soha ne kapcsolja be a gépet: hagyja hılni néhány percig.
  • Seite 99: Beindítás És Leállítás

    BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Beindítás és leállítás gép indításakor. Amint a gép beindult, a szelep automatikusan visszatér eredeti állásába. VIGYÁZAT! Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: A láncfırész indításakor mıködésbe kell hozni a láncféket, hogy csökkenjen a forgó lánchoz való hozzáérés veszélye. Ne indítsa be a motorfırészt, amíg a Meleg motor vezetŒlemez, fırészlánc és a borítások...
  • Seite 100 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS elkerülhetŒ a tengelykapcsoló, a tengelykapcsolódob és a • Figyelje a környezetet és gyŒzŒdjön meg róla, hogy nem áll fékszalag szükségtelen kopása. fenn annak a veszélye, hogy személyek vagy állatok a vágószerkezet közelébe kerülhetnek. Megjegyzés Állítsa vissza a láncféket a visszarúgás elleni védelem fogantyúkengyel felé...
  • Seite 101: Munkatechnika

    MUNKATECHNIKA Használat elŒtt: AlapvetŒ munkavédelmi szabályok Figyelje környezetét: • Hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép fölötti uralmát. • Hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy a fentiek nem kerülhetnek a fırészlánc hatósugarába, és a ledŒlŒ fák által sem sérülhetnek meg.
  • Seite 102 MUNKATECHNIKA zuhanhat, és Ön elveszítheti a kontrollt. Mindkét eset súlyos Figyelmetlenség visszarúgáshoz vezethet, ha a személyi sérüléseket okozhat. vágószerkezet visszarúgási zónája véletlenül egy ághoz, egy közeli fához vagy valamilyen más tárgyhoz ér. MielŒtt arrébb viszi a láncfırészt, állítsa le a motort és rögzítse le a fékkarral a láncot.
  • Seite 103 MUNKATECHNIKA kezelŒ irányába. Ha a lánc beragad, elŒfordulhat, hogy a Hasadás = Amikor a vágás tárgya a vágás befejezése elŒtt letörik. láncfırész a kezelŒ felé lendül. A vágás megkezdése elŒtt öt fontos tényezŒt kell figyelembe venni: A vágószerkezet nem szorulhat be a vágásba. Ha a kezelŒ...
  • Seite 104 MUNKATECHNIKA Gallyazás Ha van lehetŒség (= a farönk átfordítására?), akkor a vágás 2/3- ánál álljon meg. Vastagabb ágak levágásakor ugyanazokat az eljárásokat kell alkalmazni, mint a rönköknél. A nehezebben kezelhetŒ ágakat darabonként vágja le. Fordítsa át a rönköt és fejezze be a vágást az ellenkezŒ oldalról. Vágás A rönk az egyik végén támaszkodik.
  • Seite 105 MUNKATECHNIKA A fadöntés technikája Azt kell legfŒképpen kikerülni, hogy a dŒlŒ fa egy másik fába beleakadjon. Egy ilyen helyzetben fennakadó fát elmozdítani nagyon veszélyes; igen nagy a balesetveszély. Lásd A rosszul dŒlt FONTOS! Egy fa kidöntéséhhez nagy tapasztalatra van fa kiszabadítása címı fejezetben szereplŒ utasításokat. szükség.
  • Seite 106 MUNKATECHNIKA A fadöntés A döntŒvágást a hajkvonal felett kb. 3-5 cm-re (1,5-2 tum) kell elvégezni. VIGYÁZAT! Azt javasoljuk, hogy speciális gyakorlat nélkül ne fogjon bele a vágószerkezet hosszánál nagyobb átmérŒjı fák döntésébe! A döntés három vágás segítségével történik. ElŒször kialakítja a döntŒhajkot amely a hajktetŒbŒl és a hajklapból áll;...
  • Seite 107 MUNKATECHNIKA Amikor a döntŒhajk és a döntŒvágás elkészült, a fának saját Soha ne dolgozzon fennakadt, beszorult fa veszélyzónájában. súlyától, vagy pedig a döntŒék vagy a döntŒemelŒ segítségével el kell dŒlnie. Olyan vezetŒlemez használatát javasoljuk, amely hosszabb, mint A legbiztonságosabb módszer egy csörlŒ használata. a fa átmérŒje, hogy a döntŒvágást és a hajkot ”egyetlen vágásmozdulattal”...
  • Seite 108: Hogyan Kerüljük El A Visszarúgást

    MUNKATECHNIKA Amikor fát vagy ágat kell keresztülfırészelnie, két-három vágást Visszarúgásra csak akkor kerül sor, ha a visszarúgási zóna készítsen egymástól 3 cm távolságra, 3–5 cm mélységgel. hozzáér egy tárgyhoz. Addig folytassa a vágást, amíg a fa vagy ág hajlása és feszültsége meg nem szınik.
  • Seite 109: Karbantartás

    L-fúvókát, azután a T üresjárati csavart, majd a H- fúvókát. Üzemanyagtípus változtatása Az Ön Husqvarna-terméke a káros kipufogógázok csökkentését elŒíró specifikációk szerint készült. Új finombeállításra lehet szükség, ha a motorfırész az üzemanyagtípus változtatása után máshogyan viselkedik az Mıködés...
  • Seite 110: A Motorfırész Biztonsági Felszerelésének Vizsgálata, Karbantartása És Szervizelése

    KARBANTARTÁS Láncfék és biztonsági fékkar helyzetben egyenletesen jár. Ezenkívül megnyugtató távolságra kell lenni attól a fordulatszámtól, ahol a lánc elkezd forogni. A fékszalag kopásának ellenŒrzése VIGYÁZAT! Ha nem lehet úgy beállítani az üresjáratot, hogy a lánc mozdulatlan maradjon, akkor forduljon egy szervizmıhelyhez.
  • Seite 111 KARBANTARTÁS Amikor a vezetŒlemez csúcsa nekiütközik a tuskónak, a Adjon teljes gázt, és helyezze üzembe a láncféket bal csuklója féknek be kell húznia. elŒrehajlításával, anélkül, hogy a fogantyút elengedné. A láncnak azonnal meg kell állnia. A jobboldali kézifék kar ellenŒrzése Gázadagoló-retesz EllenŒrizze, hogy a jobbkézvédŒ...
  • Seite 112: Kipufogódob

    KARBANTARTÁS Kipufogódob JobbkézvédŒ EllenŒrizze, hogy a jobbkézvédŒ nem sérült, és nincsenek-e rajta Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja. látható hibák, például repedések. Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a géphez. Rezgéscsillapító rendszer EllenŒrizze rendszeresen a rezgéscsillapító elemeket, repedések és torzulások szempontjából.
  • Seite 113: Indítószerkezet

    KARBANTARTÁS Indítószerkezet burkolatán és az indítófogantyún. Kössön egy nagy csomót az indítózsinórra. VIGYÁZAT! A visszahúzórugó elŒfeszített állapotban van az indítószerkezet-házba beszerelve, elŒvigyázat nélküli kezelés esetén kiugorhat és sérüléseket okozhat. A visszahúzó rugó, az indítózsinór vagy a vezetŒlemez rugójának cseréjekor óvatosan kell eljárni.
  • Seite 114: Levegœszırœ

    Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új levegŒszırŒre kell azt kicserélni. Egy megrongálódott levegŒszırŒt mindig ki kell cserélni. A HUSQVARNA motorfırészt különbözŒ típusú levegŒszırŒkkel lehet ellátni, a munkahelyi és idŒjárási körülményektŒl, az évszaktól, stb. függŒen. Tanácsért forduljon szakkereskedŒhöz. Gyújtógyertya...
  • Seite 115: Az Orrkerék Kenése

    KARBANTARTÁS hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az végezhetŒ. A gépet a gyár úgy szállítja, hogy a csavar 2. állásban elektródák nagyon elhasználódtak. van. Amennyiben a csavart az óramutató járásával megegyezŒ irányba csavarjuk, az olajáramlás csökken, ha azzal ellenkezŒ irányba csavarjuk, az olajáramlás nŒ.
  • Seite 116: Air Injection" Centrifugális Tisztítás

    KARBANTARTÁS "Air Injection" centrifugális tisztítás • Részlegesen csökkenteni az indítókészülék levegŒnyílásainak felületét, és ezáltal növelni a motor hŒmérsékletét. A centrifugális tisztítás a következŒket jelenti. A porlasztóba a • A porlasztóba beszívott levegŒ elŒmelegítése a hengerbŒl teljes levegŒmennyiség az indítószerkezeten keresztül jut el. A származó...
  • Seite 117: Karbantartási Séma

    KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. Napi karbantartás Heti karbantartás Havi karbantartás EllenŒrizze, hogy nem kopott-e el a A katalizátor nélküli láncfırészeken láncfék fékszalagja. Ha a legkopottabb Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl.
  • Seite 118: Mùszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok 345e TrioBrake 346XP TrioBrake 353 TrioBrake Motor Hengerırtartalom, cm 45,0 50,1 51,7 HengerátmérŒ, mm 44,3 Löket, mm 32,5 32,5 32,5 Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 2700 2700 2700 Teljesítmény, kW/ford/perc 2,2/9000 2,7/9600 2,4/9000 Gyújtásrendszer A gyújtásrendszer gyártója A gyújtásrendszer típusa...
  • Seite 119: Vezetœlemez És Lánc Kombinációk

    Az alábbi kombinációk CE-jóváhagyottak. VezetŒlemez Fırészlánc Láncosztás, VezetŒhorony Fogak maximális száma a Hossz, Hossz, tum Típus szélessége, mm vezetŒlemez orrkerekén vezetŒszemek (db) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Fırészlánc reszelése és élezŒsablonok Hungarian – 119...
  • Seite 120: Termékazonossági Egk-Bizonyítvány

    Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.+46-36-146500, ezennel igazolja, hogy a Husqvarna 345 TrioBrake, 346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrake, 353 TrioBrake, 353G TrioBrake és 353G E-tech TrioBrake motorfırészek a 2002. évi sorozatszámtól kezdve és azután (az évszám, és azt követŒen a sorozatszám a típustáblán szerepelnek) megfelelnek a BIZOTTSÁG DIREKTÍVÁJÁ-ban elŒírtaknak:...
  • Seite 121: Kaj Pomenijo Simboli Simboli Na Stroju

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: Oznake v navodilih za uporabo: OPOZORILO! Motorna Ïaga je lahko Pregled in/ali vzdrÏevanje stroja je nevarna! Povr‰na ali napaãna uporaba dovoljeno le, ãe je motor ugasnjen in lahko povzroãi resne telesne po‰kodbe in izklopno stikalo v poloÏaju STOP. celo smrt uporabnika ali navzoãih oseb.
  • Seite 122: Vsebina

    VSEBINA ustvarjala vodno silo, kar pomeni, da je dajala vodno energijo. V Vsebina ................122 obdobju veã kot 300 let, od kar obstaja tovarna Husqvarna, je bilo UVOD izdelano neskonãno veliko ‰tevilo razliãnih izdelkov; vse od Spo‰tovani kupec! ............122 ‰tedilnikov na drva do modernih gospodinjskih strojev, ‰ivalnih...
  • Seite 123: Kaj Je Kaj

    32 Stikalo za ogrevanje roãajev (346XPG TrioBrake, 353G TrioBrake) 15 Vijak za napenjanje verige 33 Gumb (345e TrioBrake) 16 Meã 34 Kole‰ãek za napenjanje verige (345e TrioBrake) 17 Veriga 35 Oznaãba za smer padca 18 Startna roãica Slovene – 123...
  • Seite 124: Splo·na Navodila Za Vamost

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Postopek pred prvo uporabo nove Pomembno motorne Ïage POMEMBNO! • Natanãno preberite navodila. Naprava je narejena za Ïaganje lesa. • Preglejte, kako so rezila montirana in nastavljena. Glejte Uporabite lahko samo kombinacije meãa/verige, ki jih navodila v poglavju MontaÏa. priporoãamo v razdelku Tehniãni podatki.
  • Seite 125: Osebna Za‰Ãitna Oprema

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST knjiÏnica vam lahko posredujejo informacije o usposabljanjih in Oblaãila naj bodo oprijeta, vendar ne toliko, da vas bodo ovirala pri literaturi, ki so na voljo. gibanju. POMEMBNO! Iz du‰ilca, meãa, verige ali drugega izvora lahko pride do iskrenja. Opremo za ga‰enje imejte zmeraj pri roki v primeru, da bi jo potrebovali.
  • Seite 126 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Zavora se pritisne, ko sprednje varovalo za roko (B) potisnete • Zavoro verige sprostimo tako, da ‰ãitnik odsunka potegnemo naprej ali ko desnoroãni sproÏilec zavore (E) potisnete nazaj proti sprednjemu roãaju. navzgor in naprej. • Odsunek meãa je lahko bliskovito nenaden in izredno moãan.
  • Seite 127 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Ali bo moja roka v primeru odsunka zmeraj MontaÏa) in ãe sta meã in veriga primerno servisirana in vzdrÏevana (glej navodila pod naslovom Splo‰na navodila za aktivirala zavoro za Ïago? delo). Ne. Potrebna je doloãena sila, da se varovalo za odsunek premakne naprej.
  • Seite 128: Rezila

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST neprimerne verige (nepravi tip ali nepravilno nabru‰ena veriga) OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte Ïage, ãe tresljaje ‰e okrepi. je du‰ilec po‰kodovan ali ga pa ni. Pokvarjen du‰ilec poveãa glasnost in nevarnost poÏara. Opremo za ga‰enje imejte pri roki. Nikoli ne uporabljajte Ïage brez ali s po‰kodovano mreÏico za lovljenje isker, ãe je njena uporaba obvezna.
  • Seite 129 Nekaj izrazov, ki opisujejo meã in verigo Da bi vzdrÏevali vse varnostne prednosti rezalne opreme morate obrabljene ali po‰kodovane kombinacije meãa/verige zamenjati z meãem ali verigo, ki jih priporoãa Husqvarna. Glejte navodila v • ·tevilo pogonskih ãlenov (kos) razdelku Tehniãni podatki o kombinacijah meãa/verige, ki jih priporoãamo.
  • Seite 130 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Rezalni del Ïage se imenuje rezalni ãlen in je sestavljen iz priporoãljive za va‰o Ïago poglejte navodila v razdelku Tehniãni rezalnega zoba (A) in stene (B). Globina reza je doloãena z podatki. razliko med vi‰ino obeh. •...
  • Seite 131: Napenjanje Verige

    ‰ablone. PoloÏaj vijaka za zategnitev verige se razlikuje glede na model Ïage. Glejte informacije v razdelku Kaj je kaj, da izveste kje se nahaja na va‰em modelu. 345e TrioBrake Napenjanje verige • Sprostite gumb tako, da ga obrnete.
  • Seite 132 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Zatesnite sklopko droga tako, da obrnete gumb v smeri Vendarle, ta varnostna prednost zahteva, da uporabljate urinega kazalca. pravilno vrsto olja za verigo (ãe je olje preredko bo ga prej zmanjkalo kot goriva) in da nastavite uplinjaã kot je priporoãeno (slaba me‰anica lahko pomeni, da bo gorivo trajalo dlje ãasa kot olje).
  • Seite 133 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pogonski zobnik verige Meã Boben sklopke je opremljen z enim od dveh tipov pogonskih Redno pregledujte: zobnikov: • âe je kovina na robovih meãa nacefrana. Po potrebi odpilite A Spur-pogonski zobnik (zobnik verige je zavarjen na boben) ‰trleãi srh.
  • Seite 134: Montaîa

    Napetost verige preverjajte redno. Pravilno napeta veriga zagotavlja dober rez in ima dolgo Ïivljenjsko dobo. 345e TrioBrake Preverite, ãe je zavora verige spro‰ãena, s tem da ‰ãitnik odsunka Nataknite meã na vijaka, tako da je v skrajnem zadnjem poloÏaju.
  • Seite 135 MONTAÎA Nataknite meã na vijaka, tako da je v skrajnem zadnjem poloÏaju. redno. Pravilno napeta veriga zagotavlja dober rez in ima dolgo Nadenite verigo na pogonski zobnik in v Ïleb meãa. Zaãnite na Ïivljenjsko dobo. zgornjem robu meãa. Namestitev opore Namestitev opore naj opravi poobla‰ãena servisna delavnica.
  • Seite 136: Ravnanje Z Gorivom

    Med delovanjem v prvih desetih urah ne smete delati s preveliko hitrostjo dlje ãasa. Olje za dvotaktne motorje • Za najbolj‰e rezultate in uãinek uporabljajte HUSQVARNA olje za dvotaktne motorje, ki je posebej narejeno za na‰e zraãno hlajene, dvotaktne motorje. •...
  • Seite 137: Toãenje Goriva

    RAVNANJE Z GORIVOM Toãenje goriva Varna uporaba goriva • Stroju ne dolivajte goriva, ãe je motor vÏgan. • Pri toãenju ali pripravi goriva (me‰anica za 2-taktne motorje) skrbite za dobro prezraãevanje. • Predno vÏgete motor, prestavite stroj najmanj 3 metre proã OPOZORILO! Naslednji varnostni ukrepi od mesta, na katerem ste toãili gorivo.
  • Seite 138: Vîig In Izklop

    VÎIG IN IZKLOP VÏig in izklop Topel motor Postopek je enak kot pri zagonu hladnega motorja, vendar v tem OPOZORILO! Pred vÏigom bodite pozorni na primeru brez uporabe ãoka. Zagonski plin nastavimo tako, da naslednje: roãico ãoka potisnemo v poloÏaj za ãok, nato pa jo spet potisnemo nazaj v prvotni poloÏaj.
  • Seite 139 VÎIG IN IZKLOP uporabljali enak prijem. Trdno drÏite roãico tako, da se Opomba! Zavoro verige prestavite v prvotno lego tako, da ‰ãitnik odsunka potegnete proti obodu sprednjega roãaja. Motorna Ïaga palci in prsti oklenejo okoli roãice. je zdaj pripravljena za uporabo. OPOZORILO! Vdihovanje izpu‰nih plinov motorja, meglice olja za verigo in prahu Ïagovine v dalj‰em ãasovnem razdobju je...
  • Seite 140: Delovna Tehnika

    DELOVNA TEHNIKA Pred vsako uporabo: • Da medtem, ko delate, nihãe ne more priti v stik z verigo Ïage, ali pa na obmoãje padajoãega drevesa in se pri tem po‰kodovati. Preverite, da zavora verige deluje brezhibno in da je POZOR! Upo‰tevajte zgornja navodila, vendar pa poskrbite tudi, nepo‰kodovana.
  • Seite 141 DELOVNA TEHNIKA meã in veriga obrnjen nazaj. Med dalj‰im prena‰anjem in ob ali vej brez, da bi jih loãili. Zmeraj Ïagajte le en hlod naenkrat. prevozih na meã vedno nataknite ‰ãitnik. Odstranite odÏagane dele, da bo delovno obmoãje varno. Nikoli ne Ïagajte nad vi‰ino ramen, ali samo s konico meãa.
  • Seite 142 DELOVNA TEHNIKA naãin Ïaganja omogoãa uporabniku bolj‰i nadzor Ïage in Obstaja nevarnost odsunka? poloÏaja odbojnega obmoãja meãa. Upo‰tevajte navodila za bru‰enje in vzdrÏevanje meãa in verige. Meã in verigo vedno zamenjajte samo v kombinacijah, Lahko teren in drugi pogoji v va‰em delovnem okolju vplivajo ki jih priporoãamo.
  • Seite 143 DELOVNA TEHNIKA Iz delovnega obmoãja odstranite odÏagane dele. S tem, ko jih Zaãnite Ïagati s spodnje strani (pribliÏno do 1/3 premera debla). pustite na delovnem obmoãju poveãate nevarnost odsunka ter nevarnost izgube ravnoteÏja med delom. Nadaljujte z Ïaganjem z zgornje strani, dokler se reza ne sreãata. Deblo je podprto na obeh koncih.
  • Seite 144 DELOVNA TEHNIKA Ko doloãate smer, v katero naj bi padlo drevo, ki ga nameravate Îaganje spodnjih vej in smeri umika podreti, presodite, katera smer je naravna smer padca. Iz drevesa odstranite veje do vi‰ine ramen. Bolj varno je delati od Na slednje vpliva veã...
  • Seite 145 DELOVNA TEHNIKA Smerni rez Podiralni rez zakljuãite vzporedno s ãrto smernega reza, tako da je razdalja med njima najmanj 1/10 premera debla. NepreÏagani Za smerno rezanje zaãnite z vrhnjim rezom. S pomoãjo oznaãbe del debla se imenuje prelomni pas. za smer padca (1) namerite proti cilju naprej po podroãju, kamor Ïelite, da drevo pade (2).
  • Seite 146 DELOVNA TEHNIKA Obstajajo tudi metode podiranja dreves z meãi, ki so kraj‰i od Îaganje napetih dreves in vej premera debla. Vendar pa se s temi metodami dela poveãa Priprava: Ocenite, v katero smer je veja oziroma deblo napeto in nevarnost stika med odbojnim delom meãa in predmeti v okolici. kje je njuna naravna toãka preloma (toãka, v kateri bi se prelomila, ãe bi se napetost stopnjevala).
  • Seite 147: Prepreãevanje Odsunka

    DELOVNA TEHNIKA Prepreãevanje odsunka Îaganje vej OPOZORILO! Veãina nesreã z odsunkom se OPOZORILO! Îago lahko pri delu odsune zgodi tekom Ïaganja vej iz drevesa. Ne bliskovito, silovito in povsem uporabljajte obmoãja odsunka meãa. Bodite nepriãakovano; telo Ïage, meã in verigo izjemno pazljivi in pazite, da vrh meãa ne odsune proti uporabniku.
  • Seite 148: Vzdrîevanje

    ‰obo L, nato vijak prostega teka T in nazadnje ‰obo H. Menjava tipa goriva Va‰ Husqvarna izdelek, je zasnovan in izdelan v skladu s predpisi âe ste menjali tip goriva, je potrebna nova fina nastavitev za najmanj‰o koliãino ‰kodljivih izpu‰nih plinov.
  • Seite 149: Kontrola, Vzdrïevanje In Servis Varnostne Opreme Motorne Ïage

    VZDRÎEVANJE Pregled ‰ãitnika odsunka legah, z zadostno marginalo do ‰tevila vrtljajev, pri katerem se veriga zaãne vrteti. OPOZORILO! âe prostega teka ne morete nastaviti tako, da se veriga ustavi, se obrnite Preverite, ãe je ‰ãitnik odsunka nepo‰kodovan. Bodite pozorni na na poobla‰ãeno servisno delavnico.
  • Seite 150 VZDRÎEVANJE Potisnite sproÏilec gor in naprej, da preverite ali se prosto premika Zapora plina in je varno zataknjen na pokrov sklopke. • Prepriãajte se, da je roãica za uravnavnaje plina v prostem teku, kadar je v svojem izhodi‰ãnem poloÏaju. Îage ne nosite ali obe‰ajte za sproÏilec! Lahko po‰kodujete mehanizem in onemogoãite zavoro verige.
  • Seite 151: Du‰Ilec

    VZDRÎEVANJE ·ãitnik desne roke Du‰ilec Preverite, ãe je ‰ãitnik desne roke nepo‰kodovan in da nima Nikoli ne uporabljajte stroja s pokvarjenim du‰ilcem. opaznih napak, na primer razpok. Redno preverjajte, ãe je du‰ilec dobro pritrjen na stroj. Sistem du‰enja tresljajev Redno preverjajte stanje elementov za du‰enje vibracij. Bodite pozorni na morebitne razpoke in druge deformacije.
  • Seite 152: Zaganjalnik

    VZDRÎEVANJE Zaganjalnik zaganjalne roãice. Na zaganjalnem kablu naredite dober vozel. OPOZORILO! Povratna vzmet, vstavljena v ohi‰je zaganjalnika, je v napetem stanju, zato se lahko ob neprevidnem ravnanju sproÏi in povzroãi osebno po‰kodbo. Pri zamenjavi povratne vzmeti , zaganjalnega kabla ali vzmeti pogonskega kolesa morate biti zelo pazljivi.
  • Seite 153: Zraãni Filter

    Zaradi tega je potrebno filter redno nadome‰ãati z novim. âe je zraãni filter po‰kodovan, ga nemudoma zamenjajte. Za HUSQVARNA motorno Ïago lahko uporabljate razliãne zraãne filtre, prilagojene razliãnim delovnim okoljem, vremenskim razmeram, letnemu ãasu, itd. Posvetujte se z va‰im trgovcem.
  • Seite 154: Mazanje Sprednjega Zobnika

    VZDRÎEVANJE Mazanje sprednjega zobnika zmanj‰uje dotok olja, obraãanje vijaka v nasprotno smer pa ga poveãuje. Zobnik na konici meãa namastite ob vsakem polnjenju z gorivom. Uporabite posebej za ta namen izdelano mazalko in kvalitetno – mast za leÏaje. Priporoãljive lege: DolÏina meãa 13"-15": lega 1 DolÏina meãa 15"-18": lega 2 DolÏina meãa 18"-20": lega 3...
  • Seite 155: Centrifugalno Ãi‰Ãenje "Air Injection

    VZDRÎEVANJE Centrifugalno ãi‰ãenje "Air • Delno zmanj‰an dovod zraka na zaganjalniku, s ãimer se poveãa delovna temperatura motorja. Injection" • Izkoristite toploto, ki jo oddaja valj za predogrevanje dovodnega zraka k uplinjaãu. Centrifugalno ãi‰ãenje pomeni: Zrak priteka (se dovaja) v uplinjaã skozi zaganjalnik.
  • Seite 156: Urnik Vzdrïevanja

    VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Vsakodnevno vzdrÏevanje Tedensko vzdrÏevanje Meseãno vzdrÏevanje Preverite zavoro za obrabo. Zamenjati, ko Pri Ïagah brez katalizatorja tedensko Oãistite zunanje dele stroja. ostane manj kot 0,6 mm na najbolj preverite sistem za hlajenje.
  • Seite 157: Tehniâni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki 345e TrioBrake 346XP TrioBrake 353 TrioBrake Motor Gibna prostornina valja, cm 45,0 50,1 51,7 Razmik valjev, mm 44,3 Takt, mm 32,5 32,5 32,5 Prosti tek, rpm 2700 2700 2700 Moã, kW/ rpm 2,2/9000 2,7/9600 2,4/9000 Sistem vÏiga Izdelovalec sistema vÏiga...
  • Seite 158: Kombinacije Meãa In Verige

    Veriga Korak verige, Maks. ‰tevilo zob na DolÏina pogonskega DolÏina, cole ·irina utora, mm cole zobniku meãa zobnika (‰t.) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Bru‰enje Ïage in ‰ablone 158 – Slovene...
  • Seite 159: Eu-Zagotovilo O Ujemanju

    EU-zagotovilo o ujemanju (Velja le za Evropo) Huskvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500, s tem potrdilom zagotavlja, da so motorne Ïage Husqvarna 345 TrioBrake, 346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrake, 353 TrioBrake, 353G TrioBrake in 353G E-tech TrioBrake s serijskimi ‰tevilkami iz leta 2002 in kasneje (leto izdelave, ki mu sledi serijska ‰tevilka, je podano v besedilu na plo‰ãici s tipsko oznako) v skladu s predpisi, podanimi v DIREKTIVI SVETA:...
  • Seite 160: Symbolerklärung Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: WARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei oder nachlässige Handhabung können abgestelltem Motor vorzunehmen, schwere Verletzungen oder sogar wenn der Stoppschalter in Stellung tödliche Unfälle von Anwendern oder STOP steht.
  • Seite 161: Inhalt

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Startvorrichtung .............. 192 Luftfilter ................193 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Zündkerze ..............193 Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene ..194 Schmierung des Nadellagers ........... 194 Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung...
  • Seite 162: Was Ist Was

    30 Bedienungsanweisung 13 Schraube zur Einstellung der Ölpumpe 31 Rechtshandbremse 14 Kettenfänger 32 Schalter für Griffheizung (346XPG TrioBrake, 353G TrioBrake) 15 Kettenspannschraube 33 Knauf (345e TrioBrake) 16 Führungsschiene 34 Kettenspannrolle (345e TrioBrake) 17 Sägekette 35 Fallrichtungsmarkierung 18 Starthandgriff 162 – German...
  • Seite 163: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung Wichtig einer neuen Motorsäge WICHTIG! • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Das Gerät ist nur für das Sägen von Holz konstruiert. • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette Überschrift Montage.
  • Seite 164: Persönliche Schutzausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach • Handschuhe mit Schnittschutz dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher • Hosen mit Sägeschutz fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann • Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester um Rat, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 165 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der • Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem sowie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird Gegenstand in Berührung kommt. verhindert, dass Bediener oder die Umgebung unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Sägekette und womöglich zu Schaden kommen.
  • Seite 166 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell Wird mich die Kettenbremse im Fall von betätigt. Rückschlag stets vor Verletzungen schützen? Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist. Zum anderen muss sie wie oben beschrieben aktiviert werden, um die Sägekette beim Rückschlag zu stoppen.
  • Seite 167: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Rechtshandschutz Stoppschalter Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schützen, Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. wenn die Kette abspringt oder reißt, sondern auch sicherstellen, dass Äste und Zweige nicht den Griff um den hinteren Handgriff beeinflussen. Schalldämpfer Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie Antivibrationssystem...
  • Seite 168: Grundregeln

    Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/ • Sorgen Sie für eine gute Schmierung und Wartung Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna der Schneidausrüstung! Wenn die Sägekette empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. unzureichend geschmiert wird, erhöht sich die Gefahr, Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische...
  • Seite 169: Sägekette Schärfen Und Tiefenbegrenzerabstand Justieren

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Teilung der Sägekette (=pitch) (in Zoll). Der Umlenkstern Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr stumpfen der Führungsschiene und das Kettenantriebsrad der Sägekette sind überhaupt keine Holzspäne vorhanden. Motorsäge müssen dem Abstand zwischen den In diesem Fall entsteht nur Holzstaub. Treibgliedern angepasst sein.
  • Seite 170: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Tiefenbegrenzerabstands an der Sägekette Ihrer Daten bezüglich des Schärfens Ihrer Motorsägenkette. Motorsäge. WARNUNG! Das Nichtbefolgen der Schärfanweisungen erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette erheblich! Schärfen der Schneidezähne WARNUNG! Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette! Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und Justierung des Tiefenbegrenzerabstands...
  • Seite 171 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Kettenspannung ist regelmäßig beim Tanken zu 345e TrioBrake kontrollieren. ACHTUNG! Eine neue Sägekette muss eine gewisse Zeit eingefahren werden, in der die Sägekettenspannung öfter kontrolliert werden muss. Allgemein gilt, dass man die Sägekette so straff wie möglich •...
  • Seite 172: Schmierung Der Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schmierung der Schneidausrüstung Nach 1 Minute Betrieb mit 3/4 Vollgas muss ein deutlicher Ölrand am hellen Gegenstand sichtbar sein. WARNUNG! Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 173 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN B Rim-Antriebsrad (austauschbar) • Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen ist. Wenn ja, Führungsschiene auswechseln. • Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal oder ungleichmäßig verschlissen ist. Wenn sich eine Regelmäßig den Verschleiß des Kettenantriebsrades Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns kontrollieren.
  • Seite 174: Montage

    Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine Oberseite der Schiene beginnen. lange Lebensdauer erzielt. 345e TrioBrake Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.
  • Seite 175: Montage Der Rindenstütze

    MONTAGE Knauf und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen. oben halten und die Schienenkupplung durch Drehen des Transportring abnehmen. Knaufs im Uhrzeigersinn anziehen. An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Die Schiene über die Schienenbolzen montieren. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen.
  • Seite 176: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Seite 177: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde. WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: Min. 3 m (10 ft) Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. Den Motor abstellen und vor dem Tanken •...
  • Seite 178: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen immer betätigt werden. Wenn die Maschine läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern.
  • Seite 179 STARTEN UND STOPPEN wird. Dadurch vermeiden Sie unnötigen Verschleiß an • Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und Kupplung, Kupplungstrommel und Bremsband. sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommen können. Hinweis! Die Kettenbremse rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbügel geführt wird.
  • Seite 180: Vor Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Seite 181 ARBEITSTECHNIK setzen, könnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, liegen, über die er stolpern könnte, so dass er sein dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle können Gleichgewicht verliert. schwere Verletzungen zur Folge haben. Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich der Führungsschiene einen Ast, einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand berühren und einen Rückschlag auslösen.
  • Seite 182 ARBEITSTECHNIK Beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschiene Sägekette erzeugten Widerstand verspürt, können besonders vorsichtig sein, d.h. wenn von der Unterseite schwere Motorschäden die Folge sein). des Objekts gesägt wird. Diese Technik wird als Sägen • Von der Oberseite sägen = Mit ”ziehender” Kette sägen. mit schiebender Kette bezeichnet.
  • Seite 183 ARBEITSTECHNIK ganz einfach die ”Neigung” des Baumstamms zu Von oben durch den ganzen Stamm sägen. Am Ende des eliminieren, die Sägekette festzuklemmen oder zu brechen. Sägeschnittes ist Vorsicht geboten, um zu verhindern, dass die Sägekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas WICHTIG! Wenn die Sägekette im Sägeschnitt festklemmt, weiterarbeiten, aber vorsichtig sein.
  • Seite 184: Technik Beim Fällen Von Bäumen

    ARBEITSTECHNIK Dann von unten sägen, bis die Sägeschnitte aufeinander Nach Berücksichtigung dieser Faktoren kann der Anwender treffen. gezwungen sein, die natürliche Fallrichtung des Baumes zu akzeptieren, da es unmöglich oder zu gefährlich ist, den Baum in die gewünschte Richtung zu fällen. Ein anderer wichtiger Faktor, der nicht die Fällrichtung, wohl aber die persönliche Sicherheit des Anwenders beeinflusst, ist das Überprüfen des zu fällenden Baumes auf...
  • Seite 185 ARBEITSTECHNIK beginnt. Der Rückzugsweg sollte etwa 135° schräg hinter horizontal verlaufen und gleichzeitig einen rechten Winkel der geplanten Fällrichtung des Baumes liegen. (90°) zur Fallrichtung bilden. Fällschnitt Der Fällschnitt wird von der anderen Seite des Stammes ausgeführt und muss absolut horizontal verlaufen. Links vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sägen.
  • Seite 186: Vorgehen Bei Einer Mißglückten Fällung

    ARBEITSTECHNIK Man verliert völlig die Kontrolle über die Fallrichtung des Niemals den Baum sägen, auf den sich ein anderer gefällter Baumes, wenn das Brechmaß zu klein oder durchgesägt ist Baum stützt. oder wenn Kerb- und Fällschnitt an falscher Stelle ausgeführt wurden. Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgeführt sind, soll der Baum Niemals im Gefahrenbereich von hängenden, von selbst oder mit Hilfe von Fällkeil oder Fällheber fallen.
  • Seite 187: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Machen Sie einen oder mehrere Sägeschnitte an oder in der Führungsschiene nach oben und nach hinten zum Nähe der Bruchstelle. So tief sägen und so viele Schnitte Anwender. Rückschläge erfolgen aber auch in andere machen wie erforderlich sind, um die Spannung im Richtungen, je nachdem in welcher Stellung sich die Baumstamm/Ast so zu lösen, dass der Baumstamm/Ast an Motorsäge in dem Augenblick befindet, in dem der...
  • Seite 188: Allgemeines

    Wenn das Gerät eingefahren ist, eine Feineinstellung des Vergasers vornehmen. Die Feineinstellung sollte von einem Fachmann ausgeführt werden. Zuerst die Düse L, dann die Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur die Leerlaufschraube T und zuletzt die Düse H justieren. Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und hergestellt.
  • Seite 189: Feineinstellung Des Leerlaufs

    WARTUNG Feineinstellung des Leerlaufs Kettenbremse mit Handschutz Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Falls eine Kontrolle der Bremsbandabnutzung Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Schraube T im Uhrzeigersinn drehen, bis die Kette mitläuft. Dann wieder herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Kette still steht.
  • Seite 190 WARTUNG Wenn die Schienenspitze den Stubben trifft, soll die Halten Sie die Motorsäge mit festem Griff, in dem Sie die Bremse auslösen. Handgriffe fest mit Daumen und Fingern umschließen. Kontrolle der Bremse für die rechte Hand Geben Sie Vollgas und betätigen Sie die Kettenbremse, in dem Sie das linke Handgelenk gegen den Handschutz drehen.
  • Seite 191: Schalldämpfer

    WARTUNG Kettenfänger Stoppschalter Kontrollieren, ob der Kettenfänger unbeschädigt ist und im Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird. Motorsägenkörper festsitzt. Er ist bei Bedarf durch einen Kettenfänger aus Aluminium zu ersetzen (als Ersatzteil erhältlich).
  • Seite 192: Startvorrichtung

    WARTUNG Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu Ein neues Startseil einziehen und in der Rolle dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die befestigen. Etwa 3 Wicklungen um die Seilrolle legen. Abgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Die Seilrolle so gegen die Rückzugfeder montieren, dass Brand verursachen können, wenn die Abgase auf trockenes das Ende der Rückzugfeder in der Seilrolle eingehakt ist.
  • Seite 193: Austausch Einer Gerissenen Rückzug- Und Mitnehmerfeder

    Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.
  • Seite 194: Schmierung Des Umlenksterns Der Führungsschiene

    WARTUNG 0,5 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungefähr einem gedreht. Das Gerät wird ab Werk mit der Schraube in Monat in Betrieb oder bei Bedarf öfter auszuwechseln. Position 2 geliefert. Beim Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn verringert sich der Ölfluss, beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird er verstärkt.
  • Seite 195: Zentrifugalreinigung "Air Injection

    WARTUNG Zentrifugalreinigung ”Air Injection” Es sind daher oft besondere Maßnahmen erforderlich: • Die Luftzufuhr zur Startvorrichtung verringern; dadurch Unter Zentrifugalreinigung ist Folgendes zu verstehen: Die erhöht sich die Betriebstemperatur des Motors. ganze Luft zum Vergaser kommt durch die Startvorrichtung. • Die Ansaugluft zum Vergaser durch Nutzung der Wärme Schmutz und Staub werden vom Kühlgebläse des Zylinders vorwärmen.
  • Seite 196: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Austauschen, Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. wenn weniger als 0,6 mm an der am Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Seite 197: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 345e TrioBrake 346XP TrioBrake 353 TrioBrake Motor Hubraum, cm 45,0 50,1 51,7 Bohrung, mm 44,3 Hublänge, mm 32,5 32,5 32,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700 Leistung, kW/ U/min 2,2/9000 2,7/9600 2,4/9000 Zündanlage Hersteller der Zündanlage Typ der Zündanlage...
  • Seite 198: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    Untenstehende Kombinationen haben die CE-Typenzulassung. Führungsschiene Sägekette Max. Anzahl Zähne des Länge, Zoll Teilung, Zoll Nutbreite, mm Länge, Treibglieder (st) Umlenksterns 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Feilen und Schärflehren der Sägekette 198 – German...
  • Seite 199: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen der Modelle Husqvarna 345 TrioBrake, 346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrake, 353 TrioBrake, 353G TrioBrake und 353G E-tech TrioBrake, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den...
  • Seite 200 1150884-50 ´®z+RxM¶0§¨ 2007-09-19 ´®z+RxM¶0§¨...

Diese Anleitung auch für:

346xp triobrake353 triobrake

Inhaltsverzeichnis