Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOMFY SYNAPSIA RTS INT Montage- Und Gebrauchsanleitung
SOMFY SYNAPSIA RTS INT Montage- Und Gebrauchsanleitung

SOMFY SYNAPSIA RTS INT Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SYNAPSIA RTS INT:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.somfy.com
SYNAPSIA RTS INT
Montage- und Gebrauchsanleitung
DE
Guía de instalación y de uso
ES
Manuale di installazione e d'uso
IT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY SYNAPSIA RTS INT

  • Seite 1 SYNAPSIA RTS INT Montage- und Gebrauchsanleitung Guía de instalación y de uso Manuale di installazione e d’uso...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ORIGINALANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ SYNAPSIA RTS INT deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Antriebe vom Typ MVB wurden für den Antrieb von Klappläden jeder Art entwickelt. Der Installateur, ein Fachmann für Gebäudeautomation, muss sicherstellen, dass die Installation des Antriebs nach Montage den geltenden Vorschriften des Orts der Inbetriebnahme entspricht.
  • Seite 4: Bestandteile Des Kits

    Zuschneidbare Anschläge   Schraube M10   Schraubenabdeckungen   Unterlegscheiben     Nieten   Gehäusedichtungen Montageschablone   Flügelrahmen  HAUT Caler tableau Equerre bras Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 5 Falls die mitgelieferte Schablone verloren gehen sollte, finden Sie unten eine Schablone zum Ausschneiden, um sie zu ersetzen. OBEN An Laibung anlegen Befestigungswinkel UNTEN 165 mm OBEN An Laibung anlegen Befestigungswinkel UNTEN 165 mm Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Festfrierschutz ............................27 Betrieb mit Notstrombatterie ........................27 Störungsbeseitigung ........................28 Diagnose ..............................28 Support ............................... 28 Löschen der Einstellungen und der eingelernten Funksender ..............28 Auswechseln der Batterie .......................... 28 Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 7: Herzlich Willkommen

    Herzlich Willkommen Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines Somfy Produkts entgegenbringen. Dieses Produkt wurde von Somfy nach den organisatorischen Anforderungen der Qualitätsnorm ISO 9001 konzipiert, hergestellt und ausgeliefert. „ Wer ist Somfy? Somfy entwickelt, produziert und vertreibt automatische Öffnungs- und Schließmechanismen für den Privatbereich. Alarmzentralen, Automatisierungen für Markisen, Klappläden, Garagen und Tore: Alle Somfy Produkte erfüllen Ihre Erwartungen an Sicherheit, Komfort...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    230 V ~ 50 Hz Betriebstemperatur - 20 bis + 60 °C Schutzklasse Schutzklasse II Schutzart IP 24 Maximale Drehzahl am Ausgang der Achse 1,5 U/min Max. Anzahl verknüpfter RTS-Funksender Max. Anzahl verknüpfter RTS-Sensoren Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 9: Erforderliche Werkzeuge Und Eisenwaren

    Das Produkt ist ausschließlich für eine Montage unter dem Fenstersturz vorgesehen. SYNAPSIA RTS INT darf nicht bei windigen und/oder regnerischen Witterungsbedingungen installiert werden. Vor der Montage des Produkts muss sich der Klappladen problemlos öffnen und schließen lassen; der Fenstersturz muss in der Breite und Tiefe waagrecht sein.
  • Seite 10: Installation Des Antriebs Bei 2 Klappläden

    Befestigung der Anschläge ........................13 7. Nachstellen der Flügel ......................14 Überprüfen und Nachstellen der Flügel ..................... 14 Umkehr der Priorität der Flügel ........................14 Einstellen der Schließkraft ......................... 14 Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 11: Befestigung Des Antriebs

    Die verwendeten Befestigungselemente müssen einer Kraft von mindestens 40 kg standhalten können. Die Winkel müssen an mindestens zwei Stellen befestigt werden. Somfy empfiehlt die Verwendung von Schrauben mit einem Durchmesser von mindestens 6 mm. Die Wahl der Befestigungsmethode ist abhängig vom Untergrund und untersteht daher ausschließlich Ihrer Verantwortung.
  • Seite 12: Auswahl Des Kabelausgangs Für Das Stromkabel

    Seite, an der sich die Spannungsversorgung befindet). Markieren Sie die Löcher auf der Batterieseite. Achten Sie auf eine möglichst parallele Ausrichtung zur Markierungslinie des geschlossenen Fensterflügels (siehe Seite 6), bevor Sie die Löcher anzeichnen. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 13 Markieren Sie die Löcher des mechanischen Moduls (g) auf der Antriebsseite. Achten Sie auf eine möglichst parallele Ausrichtung zur Markierungslinie des geschlossenen Fensterflügels (siehe Seite 6), bevor Sie die Löcher anzeichnen. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 14: Verkabelung Des Antriebs

    - Schneiden Sie die Kabel im Innern des Produkts nicht ab. Der Antrieb Oximo io muss von einer fachlich qualifizierten Person (Elektro-fachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haus-technikbereich entsprechend den Somfy-Anweisungen und den geltenden Vorschriften im Land der Inbetriebnahme installiert werden.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Signalton: Die Drehrichtung ist geändert. ≈ 5 s BIP... BIP Drücken Sie die Taste des RTS-Funksenders, um die Drehrichtung zu überprüfen. Betätigen Sie die Taste , um die Bewegung der Flügel anzuhalten. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 16: Anbringen Der Gehäuse

    Gummidichtung Löchern der Gehäuse links und rechts (a). Klipsen linke Gehäuse (a) fest. Klipsen Sie das rechte Gehäuse (a) fest. Klipsen Sie das zentrale Gehäuse (b) in der Mitte fest. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 17: Befestigen Der Flügelarme

    Klappläden an und beachten Sie dabei die mit der Schablone gefertigten Markierungen (siehe Seite 6). Zur Befestigung der Befestigungswinkel der Flügelarme sind die Holzsenkschrauben zu verwenden, wenn nicht die im Kit mitgelieferten Nieten verwendet werden. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 18: Anbringen Der Anschläge

    Bringen Sie die Anschläge an der Mauer auf der Achse der Befestigungswinkel für die Flügelarme an und drücken Sie dann die Stopper ein. Die Wahl der Befestigungsmethode ist abhängig vom Untergrund und untersteht daher ausschließlich der Verantwortung des Installateurs. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 19: Nachstellen Der Flügel

    TON-TON [] TON-TON [] TON-TON [] usw. Drücken Sie die Taste , bis der voreilende Flügel mit einer kurzen Hin-/Herbewegung bestätigt: Die neue Anschlagkraft ist gespeichert, das Produkt gibt zwei Signaltöne aus. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 20: Installation Des Antriebs Bei 1 Klappladen

    Trennen Sie den roten Draht von der Batterie am Kabelschuh (+). Trennen Sie den schwarzen Draht von der Batterie am Kabelschuh (-). Ihr Antrieb ist nun auf den Betrieb mit nur einem Klappladen eingestellt. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 21: Befestigung Des Antriebs

    Die verwendeten Befestigungselemente müssen einer Kraft von mindestens 40 kg standhalten können. Die Winkel müssen an mindestens zwei Stellen befestigt werden. Somfy empfiehlt die Verwendung von Schrauben mit einem Durchmesser von mindestens 6 mm. Die Wahl der Befestigungsmethode ist abhängig vom Untergrund und untersteht daher ausschließlich Ihrer Verantwortung.
  • Seite 22: Ausgang Des Netzkabels

    Seite, an der sich die Spannungsversorgung befindet). Markieren Sie die Löcher auf der Batterieseite. Achten Sie auf eine möglichst parallele Ausrichtung zur Markierungslinie des geschlossenen Fensterflügels (siehe Seite 16), bevor Sie die Löcher anzeichnen. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 23: Breite Des Fenstersturzes Unter 70 Cm

    Die Wahl der Befestigungsmethode ist abhängig vom Untergrund und untersteht daher ausschließlich Ihrer Verantwortung. Ziehen Sie die Schienen so weit wie möglich heraus, wobei jedoch mindestens 5 cm Schienenlänge im elektromechanischen Modul verbleiben müssen. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 24 Stellen befestigt werden. Somfy empfiehlt die Verwendung von Schrauben mit einem Durchmesser von mindestens 6 mm. Die Wahl der Befestigungsmethode ist abhängig vom Untergrund und untersteht daher ausschließlich Ihrer Verantwortung. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 25: Verkabelung Des Antriebs

    BIP... BIP Drücken Sie kurz die PROG-Taste des RTS-Funksenders: Die Achse des Flügels bestätigt mit einer Drehbewegung und das Produkt gibt zwei Signaltöne aus; der Funksender ist jetzt eingelernt. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 26: Kontrolle Und Einstellung Der Drehrichtung

    (a), das der Ausgangsachse des Antriebs entspricht. „ Breite des Fenstersturzes unter 70 cm Klipsen Sie das linke oder rechte Gehäuse (a) fest. Klipsen Sie das zentrale Gehäuse (b) fest. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 27: Breite Des Fenstersturzes Über 70 Cm

    Klipsen Sie das Ende des abgeschnittenen Gehäuses am Rahmen des Fensterflügels (n) an. Klipsen Sie das mittlere Gehäuse (b) an und decken Sie das Gehäuse (a) und das abgeschnittene Ende des Gehäuses ab. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 28: Befestigen Des Flügelarms

    Schablone gefertigten Markierungen (siehe Seite 16). Zur Befestigung des Befestigungswinkels des Flügelarms sind die Holzsenkschrauben zu verwenden, wenn nicht die im Kit mitgelieferten Nieten verwendet werden. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 29: Anbringen Der Anschläge

    Bringen Sie den Anschlag an der Mauer auf der Achse des Befestigungswinkels für den Flügelarm an und drücken Sie dann den Stopper ein. Die Wahl der Befestigungsmethode ist abhängig vom Untergrund und untersteht daher ausschließlich der Verantwortung des Installateurs. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 30: Nachstellen Des Flügels

    TON-TON [] TON-TON [] TON-TON [] usw. Drücken Sie die Taste , bis der Flügel mit einer kurzen Hin-/ Herbewegung bestätigt. Die neue Anschlagkraft ist gespeichert, das Produkt gibt zwei Signaltöne aus. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 31: Erweiterte Einstellungen

    „ Signalisierung der Bewegung Für die Sicherheit der Benutzer ist das Produkt mit einem Buzzer ausgestattet: Somfy empfiehlt, diese Funktion zu aktivieren, um Bewegungen des Klappladens zu signalisieren (z. B. für einen Klappladen im Erdgeschoss in einem Haushalt mit Kindern) und somit Unfällen vorzubeugen.
  • Seite 32: Bedienung

    „ Betrieb mit Notstrombatterie Die Notstrombatterie ermöglicht die Funktion des Antriebs bei einem Ausfall der Stromversorgung für 20 Bewegungen bzw. für 5 Tage. Während der Bewegungen gibt der Antrieb Signaltöne ab. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 33: Störungsbeseitigung

    Die Batterieladung ist ausreichend für maximal 20 Zyklen bzw. 5 Tage. Speicherzellen und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 34: Traducción Del Manual Original

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Esta guía es aplicable a todas las motorizaciones SYNAPSIA RTS INT cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo en vigor. Ámbito de aplicación Las motorizaciones MVB han sido diseñadas para automatizar todo tipo de contraventanas batientes.
  • Seite 35: Composición Del Kit

     Cubretornillos     Arandelas   Remaches   Juntas de tapa Plantilla de montaje   Chasis para un batiente  HAUT Caler tableau Equerre bras Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 36: Plantilla De Montaje

    En caso de pérdida de la plantilla suministrada, a continuación encontrará una plantilla recortable para sustituirla. ARRIBA Ajustar al marco Escuadra brazo ABAJO 165 mm ARRIBA Ajustar al marco Equerre bras ABAJO 165 mm Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 37 Funcionamiento con batería auxiliar ......................58 Solución de problemas ......................... 59 Diagnóstico ..............................59 Asistencia ..............................59 Eliminar ajustes y puntos de mando memorizados ................... 59 Sustitución de la batería..........................59 Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 38: Bienvenida

    Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Seite 39: Presentación Del Producto

    Índice de protección IP 24 Velocidad de rotación máxima en la salida del eje 1,5 rpm Número máximo de puntos de mando RTS asociados Número máximo de sensores RTS asociados Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 40: Herramientas Y Tornillería Necesarias

    El producto ha sido diseñado únicamente para ser instalado bajo un dintel. No realice la instalación de SYNAPSIA RTS INT en caso de lluvia o viento. Antes de montar el producto, la contraventana deberá poder abrirse o cerrarse sin dificultad y el dintel deberá estar nivelado en su anchura y profundidad.
  • Seite 41 7. Ajuste de los batientes ......................45 Comprobación y recalibrado de los batientes .................... 45 Inversión de prioridad de los batientes ...................... 45 Ajuste del esfuerzo de cierre ........................45 Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 42: Fijación De La Motorización

    Las fijaciones utilizadas deberán garantizar una resistencia a esfuerzos de 40 kg como mínimo. Las escuadras deberán tener dos puntos de fijación como mínimo. Somfy recomienda usar tornillos de 6 mm de diámetro como mínimo. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará bajo su exclusiva responsabilidad.
  • Seite 43: Elección De La Salida Del Cable De Alimentación

    Marque los agujeros del lado de la batería. Procure que esté lo más paralelo posible a la marca realizada con la contraventana cerrada (véase la página 6) antes de marcar los agujeros. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 44 40 kg como mínimo. El módulo electromecánico deberá fijarse a través de dos puntos como mínimo. Somfy recomienda el uso de tornillos de 6 mm de diámetro como mínimo. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará...
  • Seite 45: Cableado De La Motorización

    40 kg como mínimo. El módulo mecánico deberá fijarse a través de dos puntos como mínimo. Somfy recomienda el uso de tornillos de 6 mm de diámetro como mínimo. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará...
  • Seite 46: Puesta En Marcha

    ≈ 5 s BIP... BIP Pulse el botón del punto de mando RTS para controlar el sentido de rotación. Pulse el botón para detener el movimiento de los batientes. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 47: Fijación De Las Tapas

    (a). Encaje presión tapa izquierda (a). Encaje a presión la tapa derecha (a). Centre y encaje a presión la tapa de acabado final (b). Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 48: Fijación De Los Brazos

    (véase la p. 6). En caso de no utilizar los remaches incluidos en el kit para la fijación de las escuadras de soporte de los brazos, utilice tornillos para madera de cabeza avellanada. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 49: Instalación De Los Topes

    Fije los topes en la pared en eje con las escuadras de soporte de los brazos y póngales los tapones. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará bajo la exclusiva responsabilidad del instalador. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 50: Ajuste De Los Batientes

    BIP-BIP [] BIP-BIP [] BIP-BIP []… Pulse el botón hasta que el batiente prioritario efectúe un movimiento de vaivén. El nuevo esfuerzo de cierre ha quedado memorizado; el producto emitirá dos pitidos. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 51: Configuración Del Funcionamiento Con Un Batiente

    Desconecte el cable rojo de la batería del borne (+). Desconecte el cable negro de la batería del borne (-). La motorización ya está configurada para funcionar con un único batiente. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 52: Fijación De La Motorización

    Las fijaciones utilizadas deberán garantizar una resistencia a esfuerzos de 40 kg como mínimo. Las escuadras deberán tener dos puntos de fijación como mínimo. Somfy recomienda el uso de tornillos de 6 mm de diámetro como mínimo. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará bajo su exclusiva responsabilidad.
  • Seite 53: Salida Del Cable De Alimentación

    Marque los agujeros del lado de la batería. Procure que quede lo más paralelo posible a la marca realizada con la contraventana cerrada (véase la página 16) antes de marcar los agujeros. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 54: Anchura De Dintel Inferior A 70 Cm

    40 kg como mínimo. El módulo mecánico deberá fijarse a través de dos puntos como mínimo. Somfy recomienda el uso de tornillos de 6 mm de diámetro como mínimo. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará...
  • Seite 55 40 kg como mínimo. El módulo electromecánico deberá fijarse a través de dos puntos como mínimo. Somfy recomienda el uso de tornillos de 6 mm de diámetro como mínimo. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará...
  • Seite 56: Cableado De La Motorización

    Pulse brevemente el botón PROG del punto de mando RTS. El eje del batiente efectuará un giro y el producto emitirá dos pitidos para indicar que el punto de mando ha quedado memorizado. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 57: Control Y Ajuste Del Sentido De Rotación

    „ Anchura de dintel inferior a 70 cm Encaje a presión la tapa izquierda o derecha (a). Encaje a presión la tapa de acabado final (b). Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 58: Anchura De Dintel Superior A 70 Cm

    Encaje a presión el extremo de la tapa cortada en el chasis para un batiente (n). Encaje a presión la tapa de acabado final (b) cubriendo la tapa (a) y el extremo de la tapa cortada. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 59: Fijación Del Brazo

    (véase la página 16). Si no utiliza los remaches incluidos en el kit para la fijación de la escuadra de soporte del brazo, utilice tornillos para madera de cabeza avellanada. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 60: Colocación Del Tope

    Fije el tope en la pared en eje con la escuadra de soporte del brazo y póngale el tapón. La elección del método de fijación dependerá del tipo de soporte; en consecuencia, quedará bajo la exclusiva responsabilidad del instalador. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 61: Ajuste Del Batiente

    BIP-BIP [] BIP-BIP [] BIP-BIP []… Pulse el botón hasta que el batiente efectúe un movimiento de vaivén. El nuevo esfuerzo de cierre ha quedado memorizado; el producto emitirá dos pitidos. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 62: Configuración Avanzada

    „ Señalización del movimiento Para poder avisar al usuario, el producto dispone de un avisador sonoro: Somfy recomienda activar esta función para señalizar el movimiento de la contraventana (por ejemplo, cuando la contraventana esté en la planta baja y haya niños cerca) y evitar así el riesgo de accidentes.
  • Seite 63 „ Funcionamiento con batería auxiliar La batería auxiliar permite a la motorización funcionar en caso de corte de tensión para realizar 20 movimientos o durante cinco días. Durante los movimientos, la motorización emite pitidos. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 64: Solución De Problemas

    La batería se mantendrá operativa durante 20 movimientos o un máximo de cinco días. Procure separar las pilas y las baterías del resto de residuos y reciclarlas a través de un centro oficial de recogida de residuos. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 65: Manuale Originale

    MANUALE ORIGINALE Il presente manuale si applica a tutte le motorizzazioni SYNAPSIA RTS INT le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. Settore d'applicazione Le motorizzazioni MVB sono progettate per motorizzare tutti i tipi di persiane in commercio. L’installatore, professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni, deve accertarsi che l’installazione del prodotto motoriz- zato rispetti le norme in vigore nel paese di messa in servizio come, nello specifico, la normativa sulle persiane EN13659.
  • Seite 66: Composizione Del Kit

    Coperture viti   Rondelle     Rivetti   Guarnizione del carter Dima per l'installazione   Telaio a un battente  HAUT Caler tableau Equerre bras Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 67: Parte Superiore

    SUPERIORE Bloccare la cornice Staffa braccio PARTE INFERIORE 165 mm 165 mm PARTE HAUT SUPERIORE Bloccare la Caler tableau cornice Equerre bras Staffa braccio PARTE INFERIORE 165 mm 165 mm Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 68 Funzionamento con batterie di emergenza ....................89 Guida di manutenzione ......................... 90 Diagnosi ..............................90 Assistenza ..............................90 Cancellare le impostazioni e i punti di comando registrati ................. 90 Sostituzione della batteria .......................... 90 Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 69: Benvenuti

    Di seguito sono elencate le misure di sicurezza per l'utilizzo: - Somfy raccomanda la presenza di almeno un punto di comando nelle vicinanze del prodotto motorizzato o di un gruppo di prodotti motorizzati. - Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. Tenere i telecomandi fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 70: Descrizione Del Prodotto

    Classe di isolamento Classe II Grado di protezione IP 24 Velocità di rotazione massima all'uscita dell'asse 1,5 giri/min. Numero massimo di punti di comando RTS Numero massimo di sensori RTS Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 71: Strumenti E Viteria Necessari

    Il prodotto è progettato per l'installazione sotto una superficie di fissaggio. Non effettuare l'installazione di SYNAPSIA RTS INT in caso di pioggia e/o di vento. Prima di montare il prodotto, controllare che la persiana si apra e si chiuda senza difficoltà e che la superficie di fissaggio del motore sia piana per tutta la larghezza e profondità.
  • Seite 72: Installazione Della Motorizzazione Su 2 Battenti

    Fissaggio dei fermi ............................. 75 7. Regolazione dei battenti ......................76 Controllo e ricalibrazione dei battenti ......................76 Inversione di priorità dei battenti ........................ 76 Regolazione della tensione di chiusura ..................... 76 Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 73: Fissaggio Della Motorizzazione

    Il materiale di fissaggio utilizzato deve garantire una tenuta minima di 40 kg. Le staffe devono essere fissate in almeno due punti. Somfy raccomanda di utilizzare viti di almeno 6 mm di diametro. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità...
  • Seite 74: Scelta Dell'uscita Del Cavo Di Alimentazione

    Inserire il modulo elettromeccanico (d) sulla prima staffa (c) (dal lato dell'alimentazione). Prendere il segno dei fori dal lato della batteria. Rimanere il più possibile paralleli al riferimento tracciato ad anta chiusa (vedi pagina 6) prima di praticare i fori. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 75 Il materiale di fissaggio utilizzato deve garantire una tenuta minima di 40 kg. Il modulo elettromeccanico deve essere fissato in almeno due punti. Somfy raccomanda di utilizzare viti di almeno 6 mm di diametro. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità...
  • Seite 76: Cablaggio Della Motorizzazione

    Il materiale di fissaggio utilizzato deve garantire una tenuta minima di 40 kg. Il modulo meccanico deve essere fissato in almeno due punti. Somfy raccomanda di utilizzare viti di almeno 6 mm di diametro. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità...
  • Seite 77: Messa In Servizio

    è stato modificato. ≈ 5 s BIP... BIP Premere il pulsante del punto di comando RTS per controllare il senso di rotazione. Premere il tasto per fermare il movimento dei battenti. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 78: Clipping Dei Carter

    (k) nei fori dei carter di sinistra e destra (a). Agganciare il carter sinistro (a). Agganciare il carter destro (a). Agganciare il carter di rifinitura (b) regolandone la posizione al centro. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 79: Fissaggio Dei Bracci

    (vedere pagina 6). Per il fissaggio delle staffe dei bracci, usare delle viti per il legno a testa svasata se non si utilizzano i rivetti forniti nel kit. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 80: Installazione Dei Fermi

    Fissare i fermi al muro nell'asse delle staffe del braccio e inserire i tasselli. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità dell'installatore. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 81: Regolazione Dei Battenti

    Premere il tasto finché il battente prioritario non si apre e si chiude. La nuova tensione di chiusura è ora registrata e il prodotto emette un doppio bip. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 82: Installazione Della Motorizzazione Su 1 Battente

    Scollegare il cavo rosso della batteria del terminale (+). Scollegare il cavo nero della batteria del terminale (-). La motorizzazione è ora configurata per funzionare con una sola persiana. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 83: Fissaggio Della Motorizzazione

    Il materiale di fissaggio utilizzato deve garantire una tenuta minima di 40 kg. Le staffe devono essere fissate in almeno due punti. Somfy raccomanda di utilizzare viti di almeno 6 mm di diametro. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità...
  • Seite 84: Uscita Del Cavo Di Alimentazione

    Inserire il modulo elettromeccanico (d) sulla prima staffa (c) (dal lato dell'alimentazione). Prendere il segno dei fori dal lato della batteria. Rimanere il più possibile paralleli al riferimento tracciato a persiana chiusa (vedi pagina 16) prima di praticare i fori. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 85: Larghezza Della Superficie Di Fissaggio Inferiore A 70 Cm

    Il materiale di fissaggio utilizzato deve garantire una tenuta minima di 40 kg. Il modulo meccanico deve essere fissato in almeno due punti. Somfy raccomanda di utilizzare viti di almeno 6 mm di diametro. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità...
  • Seite 86 Il materiale di fissaggio utilizzato deve garantire una tenuta minima di 40 kg. Il modulo elettromeccanico deve essere fissato in almeno due punti. Somfy raccomanda di utilizzare viti di almeno 6 mm di diametro. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità...
  • Seite 87: Cablaggio Della Motorizzazione

    Premere brevemente il tasto PROG del punto di comando RTS. l'asse del battente effettua una rotazione e il prodotto emette un doppio bip; il punto di comando è ora registrato. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 88: Controllo E Regolazione Del Senso Di Rotazione

    Posizionare una guarnizione in gomma (k) nel foro del carter (a) corrispondente all'asse di uscita del motore. „ Larghezza della superficie di fissaggio inferiore a 70 cm Agganciare il carter sinistro o destro (a). Agganciare il carter di finitura (b). Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 89: Larghezza Della Superficie Di Fissaggio Superiore A 70 Cm

    10 cm Effettuare il clipping dell'estremità del carter tagliata sul telaio del battente (n). Effettuare il clipping del carter di finitura (b) ricoprendo il carter (a) e l'estremità del carter tagliata. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 90: Fissaggio Del Braccio

    (vedere pagina 16) Per il fissaggio della staffa del braccio, usare delle viti per il legno a testa svasata se non si utilizzano i rivetti forniti nel kit. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 91: Montaggio Del Fermo

    Fissare il fermo sulla parete nell'asse della staffa del braccio e inserire il tassello. La scelta del metodo di fissaggio dipende dal tipo di supporto e di conseguenza ricade sotto la sola responsabilità dell'installatore. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 92: Regolazione Del Battente

    BIP-BIP [] BIP-BIP [] BIP-BIP []… Premere il tasto finché il battente non si apre e si chiude. La nuova tensione di chiusura è ora registrata e il prodotto emette un doppio bip. BIP... BIP Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 93: Configurazione Avanzata Delle Impostazioni

    „ Segnalazione del movimento Al fine di avvertire l'utente, il prodotto è dotato di un cicalino: Somfy raccomanda di attivare questa funzione per segnalare il movimento della persiana a battente (es.: persiana al piano terra e presenza di bambini) e prevenire il rischio di incidenti.
  • Seite 94: Utilizzo

    La batteria di emergenza consente alla motorizzazione di funzionare in caso di interruzione di corrente per eseguire 20 movimenti o per 5 giorni. Durante il movimento, la motorizzazione emette dei bip. Copyright © 2013 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 95: Guida Di Manutenzione

    „ Assistenza Se il problema persiste o per qualsiasi altro problema o richiesta di informazioni sull'unità, è possibile chiamare i nostri consulenti Somfy dedicati: „ Cancellare le impostazioni e i punti di comando registrati...
  • Seite 96 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F - 74300 CLUSES www.somfy.com...

Inhaltsverzeichnis