Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weller WXR 3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WXR 3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
WXR 3
D E Originalbetriebsanleitung
G B Translation of the original instructions
E S Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
I T
Traduzione delle istruzioni originali
P T Tradução do manual original
N L Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning
i original
D K Oversættelse af den originale
brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden
käännös
G R Μετάφραση του πρωτοτύπου
των οδηγιών χρήσης
T R Orijinal işletme talimatı çevirisi
C Z Překlad původního návodu
k používání
PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
H U Eredeti használati utasítás fordítása
S K Preklad pôvodného návodu
na použitie
S L Prevod izvirnih navodil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV Instrukciju tulkojumam no
oriģinālvalodas
LT Originalios instrukcijos vertimas
B G Превод на оригиналната
инструкция
RO Traducere a instructiunilor
originale
H R Prijevod originalnih uputa
R U Оригинальное руководство по
эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller WXR 3

  • Seite 2 Technische Daten | Sicherheitshinweise | Menüführung | Deutsch Pflege und Wartung | Garantie Technical Data | Safety information | Menu navigation | English Care and maintenance | Warranty Datos Técnicos | Advertencias de seguridad | Guía de menú | Español Cuidado y mantenimiento | Garantía Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité...
  • Seite 3 COM 1 COM 2 Potentialausgleich Potentiaalin tasaus Potentsiaalide ühtlustuspuks Equipotential bonding Εξίσωση δυναμικού Potenciālu izlīdzināšanas pieslēgvieta Equipotencial Potansiyel dengelemesi Potencialo išlyginimo įvorė Compensation de potentiel Vyrovnání potenciálů Изравняване на Compensazione di potenziale Wyrównanie potencjału потенциалите Equilíbrio do potencial Feszültségkiegyenlítő hüvely Egalizare de potențial Potentiaalvereffening Zásuvka vyrovnania potenciálov...
  • Seite 4 Pick Up ¬ Pick Pick UP / Up 1 Up 2 DOWN Luftanschlussnippel für Lufttilslutningsnippel til Õhuühenduse nippel Heißluftkolben varmluftskolbe kuuma õhu kolvidele Air connection nipple for Ilmaliitäntänippa ku- Gaisa pieslēguma nipelis hot air tools umailmakolville karstā gaisa lodāmuram Boquilla de conexión del Στόμιο...
  • Seite 6 COM 1 COM 2 Schnittstelle COM 1 / COM 2 Interface COM 1 / COM 2 Vmesnik COM 1 / COM 2 Interface COM 1 / COM 2 Liides COM 1 / COM 2 Liittymä COM 1 / COM 2 Interfaz COM 1 / COM 2 Saskarne COM 1 / COM 2 Θύρα...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Verwendung Sie niemals den USB-Port als Spannungsversorgung für Fremdgeräte. „ Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder der Schutzleiter ohne Funkti- on sein. Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen. „ Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell „...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    „ Gerät nicht bedecken. „ Bestimmungsgemäße Verwendung Gerät nur in Innenräumen verwenden. Vor Feuch- Versorgungseinheit für WELLER WX-Lötwerk- tigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen. zeuge. Verwenden Sie die Reparaturstation ausschließ- Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch lich gemäß dem in der Betriebsanleitung angege- ein, dass benen Zweck zum Löten und Entlöten unter den...
  • Seite 9: Gerät In Betrieb Nehmen

    Lötspitze gut verzinnen. durch. Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das „ Behandlung der Lötspitzen Lötsystem aus oder verwenden Sie die Weller Funktion zur Temperaturabsenkung bei Benetzen Sie beim ersten Aufheizen die selektive „ Nichtgebrauch. und verzinnbare Lötspitze mit Lot. Dies entfernt...
  • Seite 10: Potentialausgleich

    1 mal pro Jahr oder „ nach Anzeige oder „ Warnung! nach Wartungsplan „ Nur original WELLER-Ersatzteile Verschmutzte Filter müssen als Sondermüll verwenden. behandelt werden. Entsorgen Sie ausgetauschte Geräteteile, Fil- ter oder alte Geräte gemäß den Vorschriften Warnung! Verbrennungsgefahr Ihres Landes.
  • Seite 11 Parametermenü Standby Temperatur Menüaufruf Tool-Parameter Die Lötwerkzeuge haben eine Nutzungserkennung (Sensor) im Griff, welche bei Nichtbenutzung des Lötwerkzeugs den Abkühlvorgang auf Standby Temperatur automatisch einleitet. Standby Zeit (Temperaturabschaltung) Menüaufruf Tool-Parameter Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeugs wird die Option Beschreibung Temperatur nach Ablauf der eingestellten Standby Standby Zeit ist ausgeschaltet Zeit auf Standby Temperatur abgesenkt.Im Display (Werkseinstellung)
  • Seite 12 Parametermenü Regelverhalten Menüaufruf Tool-Parameter Die Funktion bestimmt das Aufheizverhalten des Option Beschreibung Lötwerkzeuges zum Erreichen der eingestellten standard Angepasstes (mittleres) Aufheizen Werkzeugtemperatur. (Werkseinstellung) sanft Langsames Aufheizen aggressiv Schnelles Aufheizen Tastenverriegelung WXHAP Menüaufruf Tool-Parameter Mit dieser Funktion kann das werkseitig eingestell- Option Beschreibung te Tastenverhalten des WXHAP Kolbens verändert –...
  • Seite 13: Einzelkanalanzeige

    Die Verriegelung ist aktiv (im Display ist ein Wenden Sie sich bitte an unseren Schloss zu sehen). Kunden Service: technical-ser- Lötstation entriegeln vice@weller-tools.com 1. Parametermenü aufrufen. Ist die Verriegelung aktiv, öffnet sich automatisch der Passwort- Menü-Punkt. Im Display erscheinen drei Sterne (***).
  • Seite 14: Potentialfreier Schaltausgang

    Schnittstelle COM 1 / 2 Menüaufruf Stationsparameter Option Beschreibung RS232 Serielle Kommunikation mit PC oder anderen kompatiblen Weller-Geräten (Werksein- stellung). Die Schnittstelle COM 1 wird als Fußschaltereingang, zum Aktivieren des Luftstromes, konfiguriert. Die Schnittstelle COM 1 wird als Fußschaltereingang, zum Aktivieren des Vakuums, konfiguriert.
  • Seite 15: Technische Daten

    273 x 235 x 102 mm (10,75 x 9,25 x 4,02 inch) Gewicht ca. 6,7 kg Netzspannung 230 V, 50 Hz T0053500699 120 V, 60 Hz WXR 3 100 V 50/60 Hz T0053500199 Leistungsaufnahme 420 W (600 W) Schutzklasse I, Gehäuse antistatisch III, Lötwerkzeug...
  • Seite 16: Fehlermeldungen Und Fehlerbehebung

    Fehlermeldungen und Fehlerbehebung Meldung/Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen zur Abhilfe Werkzeug wurde nicht erkannt Anschluss des Werkzeugs am „ „ Anzeige „- - -“ Gerät überprüfen Werkzeug defekt „ Angeschlossenes Werkzeug „ überprüfen Keine Netzspannung Netzschalter einschalten „ „ Keine Displayfunktion (Display vorhanden aus) Netzspannung überprüfen...
  • Seite 17: Original Konformitätserklärung

    479 BGB. Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften Technische Änderungen vorbehalten! wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Halt- Bitte informieren Sie sich unter www.weller-tools. barkeitsgarantie von uns schriftlich und unter com. Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist.

Inhaltsverzeichnis