Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-0671 Originalanleitung
YATO YT-0671 Originalanleitung

YATO YT-0671 Originalanleitung

Pneumatik-bremskolben-rückstellsatz
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PNEUMATYCZNY ZESTAW DO ZACISKÓW HAMULCOWYCH
PL
PNEUMATIC BRAKE CALIPER REWIND TOOL KIT
EN
DE
PNEUMATIK-BREMSKOLBEN-RÜCKSTELLSATZ
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ НАБОР К ТОРМОЗНЫМ ЗАЖИМАМ
RU
ПНЕВМАТИЧНИЙ НАБІР ДО ГАЛЬМІВНИХ ЗАТИСКАЧІВ
UA
LT
PNEUMATINIS STABDŽIŲ CILINDRIUKŲ SUSTŪMĖJŲ KOMPLEKTAS
BREMŽU CILINDRU STŪMĒJU KOMPLEKTS PNEIMATISKAIS
LV
PNEUMATICKÁ SADA K MONTÁŽI KOTOUČOVÝCH BRZD
CZ
SK
SÚPRAVA PNEUMATICKÁ NA MONTÁŽ KOTÚČOVÝCH BŔZD
PNEUMATIKUS FÉKMUNKAHENGER VISSZANYOMÓ KÉSZLET
HU
TRUSĂ PNEUMATICĂ PT. CILINDRI ETRIER
RO
ES
JUEGO DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS PARA PISTONES DE FRENO
SET PNEUMATIQUE AUX SÉPARATEURS DE PINCES DE FREIN
FR
SET ARRETRATORE PNEUMATICO PER PISTONCINI FRENI
IT
NL
PNEUMATISCHE SET VOOR REMKLAUWEN
ΣΕΤ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΏΝ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ, ΈΜΒΟΛΟ ΔΑΓΚΆΝΑΣ ΦΡΈΝΩΝ
GR
ПНЕВМАТИЧЕН КОМПЛЕКТ ЗА СПИРАЧНИ ЦИЛИНДРИ
BG
PT
CONJUNTO PNEUMÁTICO PARA ÊMBOLO PINÇA DE FREIO
PNEUMATSKI SET ALATA ZA KOČIONE CILINDRE
HR
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ أدوات ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﮭواء اﻟﻣﺿﻐوط ﻣﻛﺑس اﻟﻔراﻣل‬
AR
YT-0671
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-0671

  • Seite 1 YT-0671 PNEUMATYCZNY ZESTAW DO ZACISKÓW HAMULCOWYCH PNEUMATIC BRAKE CALIPER REWIND TOOL KIT PNEUMATIK-BREMSKOLBEN-RÜCKSTELLSATZ ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ НАБОР К ТОРМОЗНЫМ ЗАЖИМАМ ПНЕВМАТИЧНИЙ НАБІР ДО ГАЛЬМІВНИХ ЗАТИСКАЧІВ PNEUMATINIS STABDŽIŲ CILINDRIUKŲ SUSTŪMĖJŲ KOMPLEKTAS BREMŽU CILINDRU STŪMĒJU KOMPLEKTS PNEIMATISKAIS PNEUMATICKÁ SADA K MONTÁŽI KOTOUČOVÝCH BRZD SÚPRAVA PNEUMATICKÁ NA MONTÁŽ KOTÚČOVÝCH BŔZD PNEUMATIKUS FÉKMUNKAHENGER VISSZANYOMÓ...
  • Seite 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. air intake 1. Lufteinlass 1. воздухозаборник 1. wlot powietrza 2. air intake connector 2. Luftansauganschluss 2. воздухозаборный разъем 2. złączka wlotu powietrza 3.
  • Seite 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. всмукателен отвор за въздух 1. entrada de ar 1. usis zraka ‫۱. ﻣدﺧل اﻟﮭواء‬ 2. конектор за всмукване на въздух 2.
  • Seite 5 Nissan Maxima (F/R) Opel (R) Citroen (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (F?R) DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-0671 Waga [kg] 1,05 Średnica przyłącza powietrza (PT) [”] Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna) [”] Maksymalne ciśnienie pracy [MPa] Zalecane ciśnienie pracy...
  • Seite 6 sprężonym strumieniem powietrza pod odpowiednim ciśnieniem. PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE Miejsce pracy Miejsce pracy należy utrzymywać dobrze oświetlone i w czystości. Nieporządek i słabe oświetlenie mogą być przyczynami wy- padków. Nie należy pracować narzędziami pneumatycznymi w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, zawierającym palne ciecze, gazy lub opary.
  • Seite 7: Warunki Eksploatacji

    wacji narzędzia używać tylko środków wysokiej jakości. Zabronione jest używanie środków innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Przed wymianą lub demontażem narzędzia wstawianego, należy odłączyć wąż doprowadzający sprężone powietrze. WARUNKI EKSPLOATACJI Należy upewnić się, że źródło sprężonego powietrza pozwala wytworzyć właściwe ciśnienie robocze, oraz zapewnia wymagany przepływ powietrza.
  • Seite 8 Wszystkie elementy układu pneumatycznego muszą być zabezpieczone przed zanieczyszczeniami. Zanieczyszczenia, które dostaną się do układu pneumatycznego mogą zniszczyć narzędzie i inne elementy układu pneumatycznego. Konserwacja narzędzia przed każdym użyciem Odłączyć narzędzie od układu pneumatycznego. Przed każdym użyciem wpuścić niewielką ilość płynu konserwującego (np. WD-40) przez wlot powietrza. Podłączyć...
  • Seite 9: Technical Data

    Nissan Maxima (F/R) Opel (R) Citroen (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (F?R) TECHNICAL DATA Parameter Unit of measurement Value Catalogue number YT-0671 Libra [kg] 1.05 Air connection diameter (PT) [”] Air supply hose diameter (internal) [”] Maximum working pressure [MPa]...
  • Seite 10: Operating Conditions

    FOLLOW THE FOLLOWING INSTRUCTIONS Workplace Keep the work area well lit and clean. Clutter and poor lighting can cause accidents. Do not operate pneumatic tools in environ- ments with an increased risk of explosion, containing fl ammable liquids, gases or vapors. Keep children and bystanders away from the work area.
  • Seite 11 tively counteracts these forces. Unexpected tool movement or breakage of the inserted tool may cause injury. When using additional holders or support stands, ensure that the tool is secured correctly and securely. Keep body parts and clothing away from the operating tool. There is a risk of being drawn into or entangled. Always ensure that any keys or tools used for adjusting and fastening have been removed before starting work.
  • Seite 12 Every 6 months or after 100 hours of operation, have the tool inspected by qualifi ed personnel at a repair shop. If the tool has been used without the recommended air supply system, the frequency of tool inspections should be increased. Troubleshooting Stop using the tool immediately if you notice any fault.
  • Seite 13: Ausrüstung

    Renault (R) Nissan Maxima (V/H) Opel (R) Citroen (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (V?R) TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT-0671 Waage [kg] 1,05 Luftanschlussdurchmesser (PT) [”] Durchmesser des Luftzufuhrschlauchs (innen) [”] Maximaler Betriebsdruck [MPa] Empfohlener Arbeitsdruck [MPa]...
  • Seite 14: Befolgen Sie Die Folgenden Anweisungen

    sprechendem Druck betrieben werden. BEFOLGEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN Arbeitsplatz Sorgen Sie für gute Beleuchtung und Sauberkeit im Arbeitsbereich. Unordnung und schlechte Beleuchtung können Unfälle ver- ursachen. Betreiben Sie Druckluftwerkzeuge nicht in Umgebungen mit erhöhter Explosionsgefahr, die brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe enthalten. Halten Sie Kinder und umstehende Personen vom Arbeitsbereich fern. Konzentrationsverlust kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.
  • Seite 15: Verwendung Des Werkzeugs

    tung angegebenen Reinigungsmittel ist verboten. Trennen Sie vor dem Austausch oder der Demontage des Einsatzwerkzeugs den Druckluftschlauch. BETRIEBSBEDINGUNGEN Es ist sicherzustellen, dass die Druckluftquelle den richtigen Arbeitsdruck erzeugt und den erforderlichen Luftstrom bereitstellt. Bei zu hohem Versorgungsdruck sollte ein Reduzierstück mit Sicherheitsventil verwendet werden. Das Druckluftwerkzeug sollte über ein Filter- und Ölersystem versorgt werden.
  • Seite 16 getrennt werden. Alle pneumatischen Systemkomponenten müssen vor Verunreinigungen geschützt werden. Verunreinigungen, die in das pneu- matische System gelangen, können das Werkzeug und andere pneumatische Systemkomponenten zerstören. Wartung des Werkzeugs vor jedem Gebrauch Trennen Sie das Werkzeug vom pneumatischen System. Spritzen Sie vor jedem Gebrauch eine kleine Menge Pfl egefl üssigkeit (z. B. WD-40) durch den Lufteinlass. Schließen Sie das Werkzeug an das Druckluftsystem an und lassen Sie es etwa 30 Sekunden lang laufen.
  • Seite 17: Технические Данные

    Nissan Maxima (П/З) Опель (Р) Ситроен (Р) Форд (справа), Купер (справа) Saab, Honda (передн.) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Ценить Номер по каталогу YT-0671 Весы [кг] 1.05 Диаметр воздушного соединения (PT) [”] Диаметр шланга подачи воздуха (внутренний) [”] Максимальное рабочее давление [МПа] Рекомендуемое...
  • Seite 18 жару или травме. Термин «пневматический инструмент», используемый в инструкциях, относится ко всем инструментам, работающим на сжатом воздухе под соответствующим давлением. СЛЕДУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ ИНСТРУКЦИЯМ Рабочее место Содержите рабочую зону хорошо освещенной и чистой. Беспорядок и плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
  • Seite 19: Условия Эксплуатации

    Ремонт Ремонт инструмента должен производиться только в авторизованных мастерских с использованием только оригинальных запасных частей. Это обеспечит надлежащую безопасность пневматического инструмента. Не чистите пневматический инструмент бензином, растворителем или другой легковоспламеняющейся жидкостью. Пары могут воспламениться, что приведет к взрыву инструмента и серьезным травмам. Используйте только высококачественные средства для обслужи- вания...
  • Seite 20: Поиск Неисправностей

    ОБСЛУЖИВАНИЕ Никогда не используйте бензин, растворитель или другие легковоспламеняющиеся жидкости для чистки инструмента. Пары могут воспламениться, что приведет к взрыву инструмента и серьезным травмам. Растворители, используемые для очистки держателя инструмента и корпуса, могут привести к размягчению уплотнений. Тщательно высушите инструмент перед работой. При...
  • Seite 21: Технічні Дані

    Опель (R) Сітроен (R) Форд (правий), Купер (правий) Saab, Honda (французька версія) ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер у каталозі YT-0671 Терези [кг] 1.05 Діаметр повітряного з’єднання (PT) [”] Діаметр шланга подачі повітря (внутрішній) [”] Максимальний робочий тиск [ МПа ] Рекомендований...
  • Seite 22 ДОТРИМУЙТЕСЯ НАСТУПНИХ ІНСТРУКЦІЙ Робоче місце Робоче місце слідкуйте за його освітленням та чистотою. Безлад та погане освітлення можуть призвести до нещасних ви- падків. Не використовуйте пневматичні інструменти в середовищах з підвищеним ризиком вибуху, що містять легкозайми- сті рідини, гази або пари. Тримайте дітей та сторонніх осіб подалі від робочої зони. Втрата концентрації може призвести до...
  • Seite 23: Умови Експлуатації

    них травм. Використовуйте лише високоякісні засоби для обслуговування інструменту. Забороняється використовувати засоби, відмінні від тих, що зазначені в інструкції з експлуатації. Перед заміною або розбиранням робочого інструменту від’єднайте шланг подачі стисненого повітря. УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Необхідно переконатися, що джерело стисненого повітря дозволяє створювати правильний робочий тиск і забезпечує необхідний...
  • Seite 24: Усунення Несправностей

    ущільнень. Ретельно висушіть інструмент перед початком роботи. Якщо виявлено будь-які порушення в роботі інструменту, його необхідно негайно відключити від пневматичної системи. Усі компоненти пневматичної системи повинні бути захищені від забруднення. Забруднювачі, що потрапляють у пневма- тичну систему, можуть пошкодити інструмент та інші компоненти пневматичної системи. Обслуговування...
  • Seite 25: Techniniai Duomenys

    Nissan Maxima (priekinė/galinė) Opel (R) Citroën (R) Fordas (D), Kuperis (D) „Saab“, „Honda“ (pirmadienis, dešinysis) TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-0671 Svarstyklės [kg] 1.05 Oro jungties skersmuo (PT) [”] Oro tiekimo žarnos skersmuo (vidinis) [”] Maksimalus darbinis slėgis [MPa] Rekomenduojamas darbinis slėgis...
  • Seite 26: Eksploatavimo Sąlygos

    LAIKYKITĖS ŠIŲ INSTRUKCIJŲ Darbo vieta Darbo vieta turi būti gerai apšviesta ir švari. Netvarka ir prastas apšvietimas gali sukelti nelaimingus atsitikimus. Nenaudokite pneumatinių įrankių aplinkoje, kurioje yra padidėjusi sprogimo rizika, kurioje yra degių skysčių, dujų ar garų. Laikykite vaikus ir pašalinius asmenis atokiau nuo darbo zonos.
  • Seite 27: Įrankio Naudojimas

    Netikėtas įrankio judėjimas arba įdėto įrankio lūžis gali sukelti sužalojimą. Naudodami papildomus laikiklius arba atraminius stovus, įsitikinkite, kad įrankis yra tinkamai ir saugiai pritvirtintas. Kūno dalis ir drabužius laikykite atokiai nuo veikiančio įrankio. Yra pavojus būti įtrauktam arba įsipainioti. Prieš pradėdami darbą, visada įsitikinkite, kad pašalinti visi reguliavimo ir tvirtinimo įrankiai ar raktai.
  • Seite 28: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Pastebėję bet kokį gedimą, nedelsdami nutraukite įrankio naudojimą. Darbas su sugedusiu įrankiu gali sukelti sužalojimų. Bet kokį įrankio remontą ar dalių keitimą turi atlikti kvalifi kuoti darbuotojai įgaliotoje remonto dirbtuvėje. Gedimas Galimas sprendimas Į oro įsiurbimo angą įpurkškite nedidelį kiekį WD-40. Įrankį paleiskite kelias sekundes. Sutepkite įrankį nedideliu kiekiu alyvos. Įrankis neužsiveda Dėmesio! Per didelis alyvos kiekis gali sumažinti įrankio galią.
  • Seite 29: Tehniskie Dati

    Nissan Maxima (priekšējais/aizmugurējais) Opel (R) Citroën (R) Fords (R), Kūpers (R) Saab, Honda (F?R) TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-0671 Svari [kg] 1.05 Gaisa savienojuma diametrs (PT) [”] Gaisa padeves šļūtenes diametrs (iekšējais) [”] Maksimālais darba spiediens [MPa]...
  • Seite 30 saspiests gaiss atbilstošā spiedienā. IZPILDIET TĀLĀK SNIEGTĀS INSTRUKCIJAS Darbavieta Darba vietai jābūt labi apgaismotai un tīrai. Nekārtība un slikts apgaismojums var izraisīt negadījumus. Nelietojiet pneimatiskos instrumentus vidē ar paaugstinātu sprādziena risku, kurā ir viegli uzliesmojoši šķidrumi, gāzes vai tvaiki. Turiet bērnus un garām- gājējus prom no darba zonas.
  • Seite 31 augsta padeves gaisa spiediena gadījumā jāizmanto reduktors ar drošības vārstu. Pneimatiskais instruments jāpiegādā caur fi ltra un eļļošanas sistēmu. Tas arī nodrošinās, ka gaiss ir tīrs un samitrināts ar eļļu. Pirms katras lietošanas reizes jāpārbauda fi ltra un eļļošanas ierīces stāvoklis un, ja nepieciešams, jātīra fi ltrs vai jāpapildina eļļas trūkums eļļošanas ierīcē. Tas nodrošinās instrumenta pareizu darbību un pagarinās tā...
  • Seite 32 Piezīme: WD-40 nevar izmantot kā atbilstošu smērvielu. Noslaukiet lieko eļļu, kas izplūst caur izplūdes atverēm. Jebkura atlikušā eļļa var sabojāt instrumenta blīves. Citas apkopes darbības Pirms katras instrumenta lietošanas reizes pārbaudiet, vai instrumentam nav redzamu bojājumu pazīmju. Turiet instrumenta turētāju un virzuli tīrus. Ik pēc 6 mēnešiem vai pēc 100 darba stundām instruments jāpārbauda kvalifi...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Nissan Maxima (přední/zadní) Opel (R) Citroën (R) Ford (vpravo), Cooper (vpravo) Saab, Honda (F?R) TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Jednotka měření Hodnota Katalogové číslo YT-0671 Váhy [kg] 1,05 Průměr přípojky vzduchu (PT) [”] Průměr hadice přívodu vzduchu (vnitřní) [”] Maximální pracovní tlak [MPa] Doporučený...
  • Seite 34: Provozní Podmínky

    ŘIĎTE SE NÁSLEDUJÍCÍMI POKYNY Pracoviště Udržujte pracovní prostor dobře osvětlený a čistý. Nepořádek a špatné osvětlení mohou způsobit nehody. Nepoužívejte pneuma- tické nářadí v prostředí se zvýšeným rizikem výbuchu, v prostředí s obsahem hořlavých kapalin, plynů nebo pár. Udržujte děti a přihlížející...
  • Seite 35 V případě velkého zatížení může směrem k obsluze nářadí vzniknout zpětný ráz. Zaujměte pracovní postoj, který těmto silám účinně působí. Neočekávaný pohyb nástroje nebo zlomení vloženého nástroje může způsobit zranění. Při použití dalších držáků nebo podpěrných stojanů se ujistěte, že je nástroj správně a bezpečně zajištěn. Udržujte části těla a oděv v dostatečné...
  • Seite 36: Odstraňování Problémů

    Každých 6 měsíců nebo po 100 hodinách provozu nechte nástroj zkontrolovat kvalifi kovaným personálem v opravně. Pokud byl nástroj používán bez doporučeného systému přívodu vzduchu, je třeba zvýšit frekvenci kontrol nástroje. Odstraňování problémů Pokud si všimnete jakékoli závady, okamžitě přestaňte nářadí používat. Práce s vadným nářadím může způsobit zranění. Veškeré opravy nebo výměny součástí...
  • Seite 37 Opel (R) Citroën (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (F?R) TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Jednotka merania Hodnota Katalógové číslo YT-0671 Váhy [kg] 1,05 Priemer vzduchového pripojenia (PT) [“] Priemer hadice prívodu vzduchu (vnútorný) [“] Maximálny pracovný tlak [ MPa ] Odporúčaný...
  • Seite 38: Prevádzkové Podmienky

    POSTUPUJTE PODĽA NASLEDUJÚCICH POKYNOV Pracovisko Udržujte pracovný priestor dobre osvetlený a čistý. Neporiadok a slabé osvetlenie môžu spôsobiť nehody. Nepoužívajte pneu- matické náradie v prostredí so zvýšeným rizikom výbuchu, v prostredí obsahujúcom horľavé kvapaliny, plyny alebo pary. Deti a okoloidúce osoby držte mimo pracovného priestoru. Strata sústredenia môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. Bezpečnosť...
  • Seite 39 Stav fi ltra a maznice by sa mal skontrolovať pred každým použitím a v prípade potreby by sa mal fi lter vyčistiť alebo by sa mal doplniť chýbajúci olej v maznici. Tým sa zabezpečí správna prevádzka náradia a predĺži sa jeho životnosť. V prípade ťažkých bremien môže smerom k obsluhe náradia vzniknúť...
  • Seite 40: Riešenie Problémov

    Ostatné údržbárske činnosti Pred každým použitím nástroja skontrolujte, či nástroj nie je viditeľne poškodený. Držiak nástroja a piest udržiavajte čisté. Každých 6 mesiacov alebo po 100 hodinách prevádzky nechajte nástroj skontrolovať kvalifi kovaným personálom v opravovni. Ak sa nástroj používal bez odporúčaného systému prívodu vzduchu, frekvencia kontrol nástroja by sa mala zvýšiť. Riešenie problémov Ak spozorujete akúkoľvek poruchu, okamžite prestaňte náradie používať.
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    Nissan Maxima (elöl/hátul) Opel (R) Citroën (R) Ford (jobb oldali), Cooper (jobb oldali) Saab, Honda (Első-Nyugat-Hollandia) MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-0671 Mérleg [kg] 1.05 Levegőcsatlakozás átmérője (PT) [”] Levegőellátó tömlő átmérője (belső) [”] Maximális üzemi nyomás [MPa] Ajánlott üzemi nyomás...
  • Seite 42 KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT Munkahely Tartsa a munkaterületet jól megvilágítva és tisztán. A rendetlenség és a rossz megvilágítás balesetet okozhat. Ne használjon pneumatikus szerszámokat fokozott robbanásveszélyes környezetben, amely gyúlékony folyadékokat, gázokat vagy gőzöket tartalmaz. Tartsa távol a gyermekeket és a szemlélőket a munkaterülettől. A koncentráció elvesztése a szerszám feletti uralom elvesztéséhez vezethet.
  • Seite 43: Üzemeltetési Feltételek

    ÜZEMELTETÉSI FELTÉTELEK Meg kell győződni arról, hogy a sűrített levegő forrása lehetővé teszi a megfelelő üzemi nyomás létrehozását és biztosítja a szükséges légáramlást. Túl magas táplevegő-nyomás esetén biztonsági szeleppel ellátott reduktort kell használni. A pneumatikus szerszámot szűrőn és kenőrendszeren keresztül kell ellátni. Ez biztosítja azt is, hogy a levegő tiszta és olajjal nedves legyen. A szűrő...
  • Seite 44 A szerszám karbantartása minden használat előtt Válassza le a szerszámot a pneumatikus rendszerről. Minden használat előtt fecskendezzen be kis mennyiségű karbantartó folyadékot (pl. WD-40) a levegőbemeneti nyíláson keresz- tül. Csatlakoztassa a szerszámot a levegőrendszerhez, és járassa körülbelül 30 másodpercig. Ez eloszlatja a tartósítófolyadékot a szerszám belsejében, és megtisztítja azt.
  • Seite 45: Date Tehnice

    Citroën (R) Ford (D), Cooper (D) Saab, Honda (avantaj) DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YT-0671 Balanță [kg] 1,05 Diametrul conexiunii de aer (PT) [”] Diametrul furtunului de alimentare cu aer (intern) [”] Presiune maximă de lucru [MPa] Presiune de lucru recomandată...
  • Seite 46 corespunzătoare. URMAȚI URMĂTOARELE INSTRUCȚIUNI Locul de muncă Mențineți zona de lucru bine iluminată și curată. Dezordinea și iluminarea slabă pot provoca accidente. Nu utilizați unelte pneuma- tice în medii cu risc crescut de explozie, care conțin lichide, gaze sau vapori infl amabili. Țineți copiii și persoanele din jur departe de zona de lucru.
  • Seite 47 necesar. În cazul unei presiuni prea mari a aerului de alimentare, trebuie utilizat un reductor cu supapă de siguranță. Unealta pneumatică trebuie alimentată printr-un sistem de fi ltrare și lubrifi ere. Acest lucru va asigura, de asemenea, că aerul este curat și umezit cu ulei.
  • Seite 48 O cantitate mică de ulei SAE 10 trebuie injectată în unealtă prin orifi ciul de admisie a aerului și orifi ciile prevăzute în acest scop. Se recomandă utilizarea uleiului SAE 10 conceput pentru întreținerea sculelor pneumatice. Conectați unealta și rulați-o pentru scurt timp.
  • Seite 49: Datos Técnicos

    Citroën (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (D?R) DATOS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-0671 Libra [kg] 1.05 Diámetro de la conexión de aire (PT) [”] Diámetro de la manguera de suministro de aire (interno) [”] Presión máxima de trabajo...
  • Seite 50 SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Lugar de trabajo Mantenga el área de trabajo bien iluminada y limpia. El desorden y la mala iluminación pueden causar accidentes. No opere herramientas neumáticas en entornos con alto riesgo de explosión que contengan líquidos, gases o vapores infl amables. Man- tenga a los niños y a las personas cercanas alejados del área de trabajo.
  • Seite 51: Condiciones De Operación

    CONDICIONES DE OPERACIÓN Es necesario asegurarse de que la fuente de aire comprimido genere la presión de trabajo correcta y proporcione el caudal necesario. Si la presión de aire de suministro es demasiado alta, se debe utilizar un reductor con válvula de seguridad. La herra- mienta neumática debe suministrarse mediante un sistema de fi...
  • Seite 52: Solución De Problemas

    Mantenimiento de la herramienta antes de cada uso Desconecte la herramienta del sistema neumático. Antes de cada uso, inyecte una pequeña cantidad de líquido de mantenimiento (por ejemplo, WD-40) a través de la entrada de aire. Conecte la herramienta al sistema de aire y hágala funcionar durante unos 30 segundos. Esto distribuirá el líquido conservante dentro de la herramienta y la limpiará.
  • Seite 53: Données Techniques

    Citroën (R) Ford (à droite), Cooper (à droite) Saab, Honda (Avant-arrière) DONNÉES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue YT-0671 Balance [kg] 1,05 Diamètre de raccordement d’air (PT) [”] Diamètre du tuyau d’alimentation en air (interne) [”] Pression de service maximale [MPa] Pression de travail recommandée...
  • Seite 54 outil fonctionnant à l’air comprimé à une pression appropriée. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Lieu de travail Maintenez la zone de travail bien éclairée et propre. Un encombrement et un mauvais éclairage peuvent provoquer des accidents. N’utilisez pas d’outils pneumatiques dans des environnements à risque d’explosion, contenant des liquides, gaz ou vapeurs infl...
  • Seite 55: Conditions De Fonctionnement

    CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Il est nécessaire de s’assurer que la source d’air comprimé permet de générer la pression de travail adéquate et de fournir le débit d’air requis. En cas de pression d’air d’alimentation trop élevée, il est conseillé d’utiliser un réducteur de pression avec soupape de sécurité.
  • Seite 56 Entretenir l’outil avant chaque utilisation Débranchez l’outil du système pneumatique. Avant chaque utilisation, injectez une petite quantité de liquide d’entretien (par exemple WD-40) par l’entrée d’air. Connectez l’outil au système d’air comprimé et faites-le fonctionner pendant environ 30 secondes. Cela permettra de répartir le liquide de conservation à...
  • Seite 57: Caratteristiche Dell'utensile

    Citroën (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (anteriore?posteriore) DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-0671 Libra [kg] 1.05 Diametro del collegamento dell’aria (PT) [”] Diametro del tubo fl essibile di alimentazione dell’aria (interno) [”] Pressione massima di esercizio...
  • Seite 58: Condizioni Di Funzionamento

    SEGUIRE LE SEGUENTI ISTRUZIONI Posto di lavoro Mantenere l’area di lavoro ben illuminata e pulita. Disordine e scarsa illuminazione possono causare incidenti. Non utilizzare utensili pneumatici in ambienti ad alto rischio di esplosione, contenenti liquidi, gas o vapori infi ammabili. Tenere bambini e astanti lontani dall’area di lavoro.
  • Seite 59 sicurezza. L’utensile pneumatico deve essere alimentato tramite un sistema di fi ltro e lubrifi catore. Ciò garantirà anche che l’aria sia pulita e umidifi cata con olio. Le condizioni del fi ltro e del lubrifi catore devono essere controllate prima di ogni utilizzo e, se necessario, pulire il fi...
  • Seite 60 Scollegare nuovamente l’utensile dall’impianto pneumatico. Iniettare una piccola quantità di olio SAE 10 nell’utensile attraverso l’ingresso dell’aria e i fori previsti a tale scopo. Si consiglia di utilizzare olio SAE 10 specifi co per la manutenzione degli utensili pneumatici. Collegare l’utensile e farlo funzionare per un breve periodo.
  • Seite 61 Renault (R) Nissan Maxima (voor/achter) Opel (R) Citroën (R) Ford (rechts), Cooper (rechts) Saab, Honda (V?R) TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-0671 Weegschaal [kg] 1.05 Luchtaansluiting diameter (PT) [”] Diameter luchttoevoerslang (binnen) [”] Maximale werkdruk [MPa] Aanbevolen werkdruk [MPa]...
  • Seite 62 dreven door perslucht met een geschikte druk. VOLG DE VOLGENDE INSTRUCTIES Werkplek Houd de werkruimte goed verlicht en schoon. Rommel en slechte verlichting kunnen ongelukken veroorzaken. Gebruik geen pneumatisch gereedschap in omgevingen met een verhoogd explosierisico of met ontvlambare vloeistoff en, gassen of dampen. Houd kinderen en omstanders uit de buurt van de werkruimte.
  • Seite 63: Bedrijfsomstandigheden

    kan veroorzaken. Gebruik uitsluitend hoogwaardige middelen voor het onderhoud van het gereedschap. Het is verboden andere middelen te gebruiken dan die vermeld in de gebruiksaanwijzing. Koppel de persluchtslang los voordat u het inzetgereedschap vervangt of demonteert. BEDRIJFSOMSTANDIGHEDEN Zorg ervoor dat de persluchtbron de juiste werkdruk genereert en de vereiste luchtstroom levert. Bij een te hoge toevoerluchtdruk dient een reduceerventiel met veiligheidsventiel te worden gebruikt.
  • Seite 64: Probleemoplossing

    pneumatische systeem binnendringen, kunnen het gereedschap en andere componenten van het pneumatische systeem be- schadigen. Onderhoud het gereedschap voor elk gebruik Koppel het gereedschap los van het pneumatische systeem. Spuit voor elk gebruik een kleine hoeveelheid onderhoudsvloeistof (bijv. WD-40) via de luchtinlaat. Sluit het gereedschap aan op het luchtsysteem en laat het ongeveer 30 seconden draaien.
  • Seite 65: Τεχνικα Δεδομενα

    Nissan Maxima (Ε/Δ) Opel (R) Citroen (R) Φορντ (δεξιά), Κούπερ (δεξιά) Saab, Honda (Γαλλία; Ερ.) ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Αξία Αριθμός καταλόγου YT-0671 Ζυγός [kg] 1.05 Διάμετρος σύνδεσης αέρα (PT) [”] Διάμετρος σωλήνα παροχής αέρα (εσωτερική) [”] Μέγιστη πίεση λειτουργίας [MPa] Συνιστώμενη...
  • Seite 66 με πεπιεσμένο αέρα σε κατάλληλη πίεση. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Χώρος εργασίας Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καλά φωτισμένο και καθαρό. Η ακαταστασία και ο κακός φωτισμός μπορούν να προκαλέσουν ατυ- χήματα. Μην χειρίζεστε πνευματικά εργαλεία σε περιβάλλοντα με αυξημένο κίνδυνο έκρηξης, που περιέχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή...
  • Seite 67 ή άλλο εύφλεκτο υγρό. Οι ατμοί μπορεί να αναφλεγούν, προκαλώντας έκρηξη του εργαλείου και σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμο- ποιείτε μόνο υψηλής ποιότητας προϊόντα για τη συντήρηση του εργαλείου. Απαγορεύεται η χρήση άλλων προϊόντων εκτός από αυτά που αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας. Πριν από την αντικατάσταση ή την αποσυναρμολόγηση του εργαλείου εισαγωγής, αποσυνδέστε...
  • Seite 68: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Τα διαλύματα που χρησιμοποιούνται για τον καθαρισμό της θήκης και του σώματος του εργαλείου μπορεί να προκαλέσουν μαλά- κωμα των στεγανοποιήσεων. Στεγνώστε καλά το εργαλείο πριν από τη λειτουργία. Εάν παρατηρηθούν ανωμαλίες στη λειτουργία του εργαλείου, το εργαλείο πρέπει να αποσυνδεθεί αμέσως από το πνευματικό σύστημα.
  • Seite 69: Технически Данни

    Ситроен (R) Форд (R), Купър (R) Saab, Honda (от Ф?Р) ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер YT-0671 Везни [kg] 1.05 Диаметър на въздушната връзка (PT) [”] Диаметър на маркуча за подаване на въздух (вътрешен) [”] Максимално работно налягане...
  • Seite 70 вани от сгъстен въздух под подходящо налягане. СЛЕДВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Работно място Поддържайте работното място добре осветено и чисто. Безпорядъкът и лошото осветление могат да причинят злополуки. Не работете с пневматични инструменти в среди с повишен риск от експлозия, съдържащи запалими течности, газове или...
  • Seite 71: Работни Условия

    Ремонти Инструментът трябва да се ремонтира само в оторизирани сервизи, като се използват само оригинални резервни части. Това ще гарантира правилната безопасност на пневматичния инструмент. Не почиствайте пневматичния инструмент с бензин, разредител или друга запалима течност. Парите могат да се възпламенят, причинявайки експлозия на инструмен- та...
  • Seite 72: Отстраняване На Неизправности

    щия механизъм назад. ПОДДРЪЖКА Никога не използвайте бензин, разредител или други запалими течности за почистване на инструмента. Парите могат да се възпламенят, което да доведе до експлозия на инструмента и сериозни наранявания. Разтворителите, използвани за почистване на държача на инструмента и корпуса, могат да доведат до омекване на уплът- ненията.
  • Seite 73: Especificações

    Citroen (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (F? R) ESPECIFICAÇÕES Parâmetro Unidade de medida Valor Número da peça YT-0671 Balanças [kg] 1,05 Diâmetro da conexão de ar (PT) [”] Diâmetro da mangueira de alimentação de ar (interno) [”] Pressão máxima de funcionamento [MPa] Pressão de funcionamento recomendada...
  • Seite 74 jato de ar comprimido na pressão apropriada. SIGA AS INSTRUÇÕES ABAIXO Local de trabalho Mantenha a área de trabalho bem iluminada e limpa. A desordem e a má iluminação podem causar acidentes. Não opere ferra- mentas pneumáticas em ambientes com risco aumentado de explosão e que contenham líquidos, gases ou vapores infl amáveis. As crianças e as pessoas estranhas ao tratamento não devem ser autorizadas a entrar no local de trabalho.
  • Seite 75: Condições De Funcionamento

    do utilizador. Antes de substituir ou remover a ferramenta de inserção, desligue a mangueira de alimentação de ar comprimido. CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO Certifi que-se de que a fonte de ar comprimido é capaz de criar a pressão de funcionamento correta e fornecer o fl uxo de ar necessário.
  • Seite 76 Manutenção da ferramenta antes de cada utilização Desconecte a ferramenta do sistema pneumático. Antes de cada utilização, permita uma pequena quantidade de fl uido conservante (por exemplo, WD-40) através da entrada de ar. Conecte a ferramenta ao sistema pneumático e execute por cerca de 30 segundos. Isto permitir-lhe-á distribuir o líquido conser- vante no interior da ferramenta e limpá-lo.
  • Seite 77 Opel (R) Citroen (R) Ford (R), Cooper (R) Saab, Honda (F?R) TEHNIČKI PODACI Parametar Mjerna jedinica Vrijednost Broj kataloga YT-0671 Vaga [kg] 1,05 Promjer priključka za zrak (PT) [”] Promjer crijeva za dovod zraka (unutarnji) [”] Maksimalni radni tlak [MPa] Preporučeni radni tlak...
  • Seite 78: Radni Uvjeti

    SLIJEDITE SLJEDEĆE UPUTE Radno mjesto Radno područje održavajte dobro osvijetljenim i čistim. Nered i slaba rasvjeta mogu uzrokovati nesreće. Ne koristite pneumatske alate u okruženjima s povećanim rizikom od eksplozije, koja sadrže zapaljive tekućine, plinove ili pare. Držite djecu i promatrače podalje od radnog područja.
  • Seite 79 suzbija te sile. Neočekivano pomicanje alata ili lom umetnutog alata može uzrokovati ozljede. Prilikom korištenja dodatnih držača ili potpornih stalaka, provjerite je li alat ispravno i sigurno pričvršćen. Dijelove tijela i odjeću držite podalje od alata za rad. Postoji opasnost od uvlačenja ili zaplitanja. Prije početka rada uvijek provje- rite jesu li uklonjeni svi ključevi ili alati korišteni za podešavanje i pričvršćivanje.
  • Seite 80: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Odmah prestanite koristiti alat ako primijetite bilo kakav kvar. Rad s neispravnim alatom može uzrokovati ozljede. Sve popravke ili zamjene dijelova alata mora obaviti kvalifi cirano osoblje u ovlaštenom servisu. Raskrs Moguće rješenje Ubrizgajte malu količinu WD-40 kroz otvor za usis zraka. Pokrenite alat nekoliko sekundi. Podmažite alat malom količinom ulja. Alat se ne pokreće Oprez! Prekomjerna količina ulja može smanjiti snagu alata.
  • Seite 81 ‫ﺧﺻﺎﺋص اﻷداة‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﻼﻗط اﻟﻔراﻣل ﻣ ُ ﺟﮭزة ﺑﻣﻛﺑس ھواﺋﻲ ﯾﻌﻣل ﺑﺗﯾﺎر ھواء ﻣﺿﻐوط ﺑﺿﻐط ﻣﻧﺎﺳب. ﺗﺗﯾﺢ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻷﻗراص ﺿﺑط ﻣﻛﺎﺑس ﻣﻼﻗط اﻟﻔراﻣل ﻓﻲ أﻧواع ﻋدﯾدة ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات. ﯾﻌﺗﻣد‬ ‫:اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﻣوﺛوق واﻵﻣن ﻟﻸداة ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺳﻠﯾم، ﻟذﻟك‬ ‫.ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻷداة، اﻗرأ اﻟدﻟﯾل ﻛﺎﻣ ﻼ ً واﺣﺗﻔظ ﺑﮫ‬ ‫ﻻ...
  • Seite 82 ‫ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ إﺿﺎءة وﻧظﺎﻓﺔ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل. اﻟﻔوﺿﻰ وﺿﻌف اﻹﺿﺎءة ﻗد ﯾﺗﺳﺑﺑﺎن ﻓﻲ وﻗوع ﺣوادث. ﻻ ﺗﺷ ﻐ ّ ل اﻷدوات اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺎت ﻣﻌرﺿﺔ ﻟﺧطر اﻻﻧﻔﺟﺎر، أو ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺳواﺋل‬ ‫.أو ﻏﺎزات أو أﺑﺧرة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل. أﺑ ﻖ ِ اﻷطﻔﺎل واﻟﻣﺎرة ﺑﻌﯾ د ًا ﻋن ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل. ﻓﻘدان اﻟﺗرﻛﯾز ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﻓﻘدان اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻷداة‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ...
  • Seite 83 ‫( ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻷﻗراص‬IV) ‫.ر ﻛ ّ ب اﻟﻘرص اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﻟﻠﻣﺷﻐل اﻟﮭواﺋﻲ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺟدول. ر ﻛ ّ ب اﻟﻘرص ﺑﺣﯾث ﺗﺗﻧﺎﺳب دﺑﺎﺑﯾس ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻣﻊ ﻓﺗﺣﺎت اﻟﻘرص‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺣرك‬ ‫.أﺛﻧﺎء اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﻘﻔل ﻓﻲ اﻟ ﻣ ُ ﺷ ﻐ ّ ِ ل، ﺣر ّ ِ ك اﻟﻣﻛﺑس وأدره ﺑﺣﯾث ﺗﺗداﺧل دﺑﺎﺑﯾس اﻟﻘرص ﻣﻊ ﻓﺗﺣﺎت اﻟﻣﻛﺑس، و ﯾ ُ ﺛ ﺑ ﱠت طوق اﻟ ﻣ ُ ﺷ ﻐ ّ ِ ل ﻓﻲ ﻓرﺟﺎر اﻟﻔراﻣل. ﺣرر اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﻘﻔل‬ ‫.ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ...
  • Seite 84 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis