Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA CARPETCLEAN 30000 STEAM
Seite 1
CO N G A CARPETCLEAN 30000 STEAM Limpiatapicerías /Upholstery cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató تاميلعتلا ليلد...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar EU01_122570 - Conga CarpetClean 30000 Steam el producto. Guarde este manual para futuras referencias o ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos nuevos usuarios.
En caso de uso sin - Este dispositivo está diseñado para uso personal y no es conexión a tierra, Cecotec no se hará responsable del mal apto para fines comerciales. funcionamiento o los daños que esto pueda provocar.
Seite 5
- The device is designed to clean carpets and upholstery, do electrician. In case of ungrounded use, Cecotec shall not be not use it for any other purpose. liable for any malfunction or damage that this may cause.
électricien autorisé. En cas d›utilisation sans mise à Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant la terre, Cecotec ne se fera pas responsable du mauvais d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures fonctionnement ou des dommages que cela pourrait références ou pour tout nouvel utilisateur.
à bestimmt. nettoyer. Ne versez jamais le détergent dans le réservoir - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. d›eau propre. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 8
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt Gerärt nicht, wenn es beschädigt ist, sondern wenden Sie wird. sich sofort an den Technischer Kundendienst von Cecotec. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, - Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
Se fosse il caso, contattare - Wenn sich während des Betriebs viel Schaum oder immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. schmutziges Wasser im Boden des Geräts befindet, stellen - Il materiale di imballaggio può essere pericoloso per i Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und reinigen Sie...
- Quando si utilizza un detergente a bassa schiumosità, - ATENÇÃO: Verificar o aspirador de pó dos estofos e a sua assicurarsi che non lasci segni prima dell›uso. embalagem quanto a danos. Nunca utilizar o dispositivo Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 11
Em caso de utilização - Este dispositivo está desenhado para uso pessoal e não está não fundamentada, a Cecotec não será responsável por apto para fins comerciais. qualquer avaria ou dano que isto possa causar.
- In geval van storing moet de reparatie worden uitgevoerd - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk door de Technische Dienst van Cecotec, anders vervalt de gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, garantie.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA uziemiająca musi zostać wykonana przez licencjonowanego Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe elektryka. W przypadku użycia bez uziemienia, Cecotec nie instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowe przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- W przypadku nieprawidłowego działania, naprawa musi maksymalny poziom, należy natychmiast przerwać pracę i zostać przeprowadzona przez oficjalny Serwis Pomocy opróżnić zbiornik brudnej wody przed ponownym użyciem Technicznej Cecotec, w przeciwnym razie gwarancja produktu. zostanie unieważniona. - Używając detergentu, należy rozcieńczyć niskopieniący - Aby odłączyć...
Seite 15
účely. jej a uchovávejte mimo jejich dosah. - Neumisťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých - Společnost Cecotec nenese odpovědnost za žádnou poruchu látek atd. nebo poškození způsobené neuzemněným použitím . - Pokud nějaký cizí předmět blokuje některou z částí nebo - Ujistěte se, že síťové...
- Cihazın kablosu, fişi veya gövdesi hasarlıysa, arızalıysa veya GÜVENLIK TALIMATLARI garip sesler veya kokular çıkarıyorsa cihazı kullanmayın. Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice - Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi tarafından yapılmalıdır okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak veya yeni kullanıcılar , aksi takdirde garanti geçersiz olacaktır. için saklayın.
Seite 17
παιδιά. Αφαιρέστε το και φυλάξτε το μακριά από αυτά. veya kirli su birikirse, kullanmayı derhal bırakın ve tekrar - Η Cecotec δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν δυσλειτουργία ή kullanmadan önce bu hazneyi temizleyin. ζημιά που προκύπτει από μη γείωση .
Seite 18
Si el cable d’alimentació està malmès, l’ha Ποτέ μην ρίχνετε απορρυπαντικό στη δεξαμενή καθαρού de substituir el fabricant, el servei postvenda o el personal νερού . qualificat similar per evitar un perill. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 19
En cas dús sense - Aquest dispositiu està dissenyat per a ús personal i no és connexió a terra, Cecotec no es farà responsable del mal apte per a fins comercials. funcionament o els danys que això pugui provocar.
- Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, vagy szagokat bocsát ki. valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális - Meghibásodás esetén a javítást a Cecotec hivatalos műszaki képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező ügyfélszolgálatának kell elvégeznie , ellenkező esetben a személyek...
Seite 21
ِفي حالة حدوث عطل، يجب أن يتم اإلصالح بواسطة خدمة المساعدة الفنية الِرسمية - Ha a készüléket bolyhos szőnyegen használja, az elzárhatja . ، وإال سيتم إلغاء الضمانCecotec لشِركة a levegőkimenetet, és a gép leállhat. .لفصل الجهاز، اسحب القابس، وال تسحب الكابل أب د ً ا...
Utiliza vapor a 99 °C para penetrar con rapidez y eliminar manchas persistentes. Nota: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 23
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si rápidamente el Cable de alimentación de la máquina.) faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Uso (procedimiento de limpieza) Figura 3 Contenido de la caja: Conecte el Cable de alimentación y pulse el Botón de encendido en el Panel de...
Seite 24
Vacíe el depósito: Abra la tapa del depósito y vierta por completo el agua residual. Esponja de admisión Limpie inmediatamente después de cada uso para evitar malos olores o proliferación bacteriana. Limpie el depósito y la tapa. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Succión reducida o nula El Depósito de agua sucia está Vacíe el Depósito de agua sucia. lleno. Producto: Conga CarpetClean 30000 Steam El filtro en la parte inferior del Limpie el filtro. Referencia del producto: EU01_122570 Depósito de agua sucia está...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Indicators: Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Power button: 07 28.
Seite 27
Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them the appliance. are missing or damaged, please contact Cecotec›s Official Technical Support Service Press the corresponding mode button on the control panel; the indicator for that immediately.
Seite 28
The air inlet port is sealed. Warning: if the thermal protector continues to activate after performing the above steps, the – Suction in the hose assembly ceases immediately. product may require repair. Contact Cecotec’s Official Technical Support Service. – Mandatory actions: –...
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS blocked. Leaks The water or foam level in the dirty Do not allow the level Product: Conga CarpetClean 30000 Steam water tank exceeds the “MAX” line. to exceed the “MAX” Product reference: EU01_122570 mark. Use little or no cleaning solution to avoid excessive foaming.
Buse large avec poils 14. Buse XXL Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Support pour accessoires time of product delivery under the terms, conditions and deadlines established by applicable Outil de nettoyage à...
Utilisation (procédure de nettoyage) pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Image 3 Branchez le câble d’alimentation et appuyez sur le bouton marche du panneau de Contenu de la boîte :...
Videz le réservoir : ouvrez le couvercle du réservoir et videz complètement l’eau Éponge d›admission résiduelle. Nettoyez-le immédiatement après chaque utilisation afin d’éviter les mauvaises odeurs ou la prolifération bactérienne. Nettoyez le réservoir et le couvercle. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Obstruction au niveau de la Nettoyez les buses. buse. Aspiration réduite ou Le réservoir d’eau sale est Videz le réservoir d’eau sale. Produit : Conga CarpetClean 30000 Steam absence d’aspiration. plein. Référence : EU01_122570 Le filtre situé au fond du Nettoyez le filtre.
Schmale Düse für Schuhe Breite Düse mit Borsten 14. XXL Düse Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Zubehörhalterung conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Reinigungswerkzeug mit Gummilippe établis par la réglementation applicable.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte umgehend an den Verwendung (Reinigungsverfahren) offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Abbildung 3 Schließen Sie das Netzkabel an und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf dem Verpackungsinhalt: Bedienfeld, um das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Entnehmen Sie den Schmutzwassertank in der durch den Pfeil in Abbildung 6 Filtereinheit angegebenen Richtung. Einlassschwamm Leeren Sie den Tank: Öffnen Sie den Deckel des Tanks und gießen Sie das Schmutzwasser vollständig aus. Reinigen Sie ihn sofort nach jedem Gebrauch, um Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Der Schmutzwassertank ist nicht Überprüfen Sie, ob Hindernisse korrekt installiert. verhindern, dass der Produkt: Conga CarpetClean 30000 Steam Schmutzwassertank vollständig in Referenz des Gerätes: EU01_122570 seinen Führungen sitzt. Der Deckel des Richten Sie den Deckel korrekt auf...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Gancio per il cavo Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Cavo di alimentazione Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Serbatoio dell’acqua sporca Entrata di aspirazione Contenuto della scatola: 10.
Pulire immediatamente dopo ogni utilizzo per evitare odori dell’acqua sporca. sgradevoli o proliferazione di batteri. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Avvertenze: La bocchetta o il gruppo del Rimuovere l’ostruzione. tubo flessibile sono intasati. – Prima di effettuare la manutenzione, interrompere il funzionamento e scollegare il cavo di alimentazione. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Se riscontra un problema con il prodotto o per qualsiasi domanda, la invitiamo a contattare il Nota di sicurezza: Prima di ispezionare o pulire, spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di servizio di Assistenza Tecnica ufficiale Cecotec al numero +34 96 321 07 28. alimentazione.
1. PEÇAS E COMPONENTES 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Figura 1 Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo prodotto è conforme ai Painel de controlo requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle normative applicabili Depósito de água limpa nell’Unione Europea.
Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Figura 3 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Ligue o cabo de alimentação e prima o botão de alimentação no painel de controlo para ligar o equipamento.
Não salpique água sobre a unidade principal para evitar o risco de choque elétrico. desagradáveis ou a proliferação de bactérias. – Não utilize detergentes, solventes (por exemplo, diluentes) ou outros agentes Limpar o reservatório e a tampa. químicos para limpar a unidade principal. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS está instalado corretamente. impeçam o depósito de água suja de assentar completamente nas suas guias. Modelo: Conga CarpetClean 30000 Steam A tampa do depósito de água Alinhe corretamente a tampa com o suja não está bem instalada.
Brede spuitmond met borstelharen 14. XXL-sproeier Accessoirestandaard A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Reinigingsgereedschap met rubberen wisser conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen (zoals verdunners) of andere Niveau-indicator (P1/P2) en veiligheidsstop chemische middelen bij het reinigen van het hoofdapparaat. – Wanneer het vloeistofniveau (inclusief schuim) de MAX-lijn van de tank overschrijdt (zie stap 5 in figuur 6): Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Zorg ervoor dat de schoonwatertank correct geïnstalleerd. correct is geplaatst. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Verstopping van de spuitmond. Reinig de sproeiers. Product: Conga CarpetClean 30000 Steam Verminderde of geen De vuilwatertank is vol. Leeg de vuilwatertank. zuigkracht Productreferentie: EU01_122570 Het filter onderin de Maak het filter schoon.
Het wordt aanbevolen om reparaties te laten uitvoeren door gespecialiseerd personeel. Mocht u een probleem met het product ondervinden of vragen hebben, neem dan contact op met de officiële technische ondersteuning van Cecotec via +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten van de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli Hak na przewód brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Przewód zasilania się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zbiornik na brudną wodę Wlot otworu ssącego Zawartość opakowania: 10.
Rysunek 4: Wskaźnik poziomu (P1/P2) i wyłącznik bezpieczeństwa Końcówka czyszcząca – Gdy poziom płynu (w tym piany) przekroczy linię MAX w zbiorniku (patrz krok 5 na Plama rysunku 6): Wyczyszczona plama Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Termostat (zabezpieczenie termiczne): ten produkt jest wyposażony w termostat zapobiegający przegrzaniu. Po aktywacji zabezpieczenia termicznego silnik zatrzymuje się. Jeśli tak się stanie: Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 55
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Produkt: Conga CarpetClean 30000 Steam Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Referencja produktu: EU01_122570 Napięcie: 220-240 V~ 9.
Připojte nástavec k hadici: Zarovnejte výstup vody na rukojeti hadice s přípojkou na čisticím nástroji stěrače. Pevně zasuňte, dokud západka nezacvakne na místo. Vyberte příslušenství pro daný úkol: Vyberte a použijte vhodné příslušenství podle čisticího prostředí. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Sání v hadicové sestavě se okamžitě zastaví. Čisticí prostředky se nedoporučují – Povinné akce: – Neutrální čistič kuchyně. – Okamžitě zastavte provoz. – Silně alkalický čistič. – Vypněte zařízení pomocí tlačítka napájení. – Silně kyselý čistič. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Upozornění: Pokud se tepelná ochrana aktivuje i po provedení výše uvedených kroků, může být Kontrolka během ohřevu Tepelná ochrana byla Kontaktujte prosím oficiální technickou nutné opravit výrobek. Kontaktujte prosím oficiální technickou podporu společnosti Cecotec. nepřetržitě bliká. aktivována. podporu společnosti Cecotec.
Bezpečnostní upozornění: Před kontrolou nebo čištěním spotřebič vypněte a odpojte napájecí 9. AUTORSKÁ PRÁVA kabel. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován žádnými...
şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. Hortum tertibatı Lütfen tüm parçaların ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. taşıma kolu Herhangi bir parça eksik veya hasarlıysa, lütfen derhal Cecotec’in resmi Teknik Destek Kablo kancası Servisi ile iletişime geçin. Güç kablosu Kirli su deposu Kutu içeriği:...
Seviye göstergesi (P1/P2) ve emniyet durdurucu Lekelemek – Sıvı seviyesi (köpük dahil) tankın MAX çizgisini aştığında (şekil 6’daki 5. adıma bakın): Leke salındı – Şamandıra valfi otomatik olarak devreye girer. – Hava giriş portu kapatılmıştır. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
TÜRKÇE TÜRKÇE – Hortum tertibatındaki emme işlemi anında durur. ederse, ürünün onarıma ihtiyacı olabilir. Lütfen Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile – Zorunlu işlemler: iletişime geçin. – İşlemi derhal durdurun. – Cihazı güç düğmesini kullanarak kapatın. – Kirli su deposunu boşaltın ve iyice temizleyin.
Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm 6. TEKNIK ÖZELLIKLER hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden yazılı izni olmadan, tamamen veya kısmen, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) Ürün: Conga CarpetClean 30000 Steam çoğaltılamaz, bir veri tabanında saklanamaz, iletilemez veya dağıtılamaz.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται Γάντζος καλωδίου σε καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με την Καλώδιο τροφοδοσίας επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. Δεξαμενή βρώμικου νερού Είσοδος αναρρόφησης Περιεχόμενα κουτιού: 10.
από το εσωτερικό της μονάδας και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε την. – Χρησιμοποιώντας το φαρδύ ακροφύσιο με τις τρίχες, βουρτσίστε απαλά την περιοχή για να βοηθήσετε στην απομάκρυνση του λεκέ από το ύφασμα. Καθαρισμός της δεξαμενής βρώμικου νερού Εξαγωγή Σχήμα 6 Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Προσοχή: Εάν το θερμικό προστατευτικό συνεχίσει να ενεργοποιείται αφού ακολουθήσετε τα παραπάνω βήματα, το προϊόν ενδέχεται να χρειάζεται επισκευή. Επικοινωνήστε με την επίσημη Συντήρηση και προφυλάξεις κατά τη χρήση Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. Σχήμα 7 Μετά από κάθε χρήση: Ξεπλύνετε καλά όλα τα αφαιρούμενα εξαρτήματα με καθαρό...
Seite 67
να ακουμπήσει πλήρως στους 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ οδηγούς της. Το καπάκι της δεξαμενής βρώμικου Ευθυγραμμίστε σωστά το καπάκι Προϊόν: Conga CarpetClean 30000 Steam νερού δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. με τη δεξαμενή βρώμικου νερού και ασφαλίστε το με τη λαβή. Κωδικός προϊόντος: EU01_122570 Το...
Seite 68
Roda del darrere Εάν εντοπίσετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν ή έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, επικοινωνήστε Conjunt de mànega με την επίσημη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec καλώντας στο +34 96 321 07 28. Nansa de transport Ganxo per al cable Cable d’alimentació...
Seite 69
Servei Ús (procediment de neteja) d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec. Figura 3 Connecteu el cable d’alimentació i premeu el botó d’encesa al Tauler de control per Contingut de la caixa: posar l’equip en marxa.
Seite 70
Netegeu immediatament després de cada ús per evitar males olors o proliferació Advertiments: bacteriana. – Abans de fer el manteniment, atureu el funcionament i desendolleu el Cable Netegeu el dipòsit i la tapa. d’alimentació. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
El filtre a la part inferior del Netegeu el filtre. 6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Dipòsit daigua bruta està obstruït. Producte: Conga CarpetClean 30000 Steam El dipòsit d’aigua bruta no està Verifiqueu que no hi hagi obstruccions que instal·lat correctament. impedeixin que el Dipòsit d’aigua bruta Referència del producte: EU01_122570...
Seite 72
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
újra. Hordozófogantyú Kérjük, győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó állapotban Kábelhorog van. Ha bármelyik hiányzik vagy sérült, kérjük, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Cecotec Tápkábel hivatalos műszaki támogatási szolgálatával. Szennyezettvíz-tartály Szívónyílás Doboz tartalma: 10.
és a fellazított folyadékot teljesen kiszívja a szennyesvíz-tartályba. vagy a baktériumok elszaporodását. Tisztítsa meg a víztartályt és a fedelet. 4. ábra: A szennyvíztartály visszahelyezése: Helyezze be szorosan a szennyvíztartályt a Tisztító főegységbe, amíg teljesen rögzítve nem lesz. Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 75
Figyelem: Ha a hővédő a fenti lépések végrehajtása után továbbra is aktiválódik, a termék – Kapcsolja ki a készüléket a bekapcsológombbal. javításra szorulhat. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási – Ürítse ki és alaposan tisztítsa meg a szennyezettvíz-tartályt.
Ha problémát észlel a termékkel kapcsolatban, vagy bármilyen kérdése van, kérjük, vegye Biztonsági megjegyzés: Ellenőrzés vagy tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával a +34 96 321 07 28 tápkábelt a konnektorból.
MAGYAR 1. األجزاء والمكونات 10. EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 1 الشكل A Cecotec Innovaciones ezennel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az لوحة التحكم alkalmazandó Európai Uniós előírások alapvető követelményeinek és egyéb خزان مياه نظيف vonatkozó rendelkezéseinek. Ezt a terméket a szükséges biztonsági és minőségi العجلة...
Seite 78
(ضع ملحق التنظيف ِفوق البقعة. اضغط مع االستمِراِر على زِر الِرش إلطالق الماء أو البخاِر )حسب الوضع المحدد .وقم بالتنظيف الِرش والتنظيف بالشفط )للسجاد واألقمشة(: وجّ ه ِفوهة الِرش نحو البقعة وِرشّ الماء/البخاِر لتفكيكها )للسجاد Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 79
.أعد تِركيب جميع األجزاء بشكل صحيح ِفي الجهاز – .ي ُحفظ المنتج ِفي مكان باِرد وجاف، مع تجنب تعِريضه ألشعة الشمس المباشِرة – – .نظف إسفنجة المدخل ومجموعة الفلتِر :7 الشكل مجموعة المِرشحات إسفنجة امتصاص السوائل Conga CarpetClean 30000 Steam Conga CarpetClean 30000 Steam...
Seite 80
SAT8. الضمان و .الثبات قبل إطالق البخاِر مسؤولية الِرد على المستخدم النهائي أو المستهلك ِفي حالة عدم المطابقة الموجودة وقت تسليم المنتج وِف ق ً اCecotec ستتولى شِركة تقوم الفوهة العِريضة المزودة بشعيِرات بِرش ،هذا أمِر طبيعي؛ ِفعندما ال ي ُستخدم البخاِر...