Seite 1
IN250800170V01_FR_ES_DE_IT 800-302V90 Compressor Wine Cooler Refroidisseur de vin à compresseur Enfriador de vino con compresor Refrigerador de vinho com compressor Kompressor-Weinkühler Cantinetta frigo con compressore EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when WARNING using your appliance, follow these basic precautions. Before using the appliance, please read this user manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING: 1.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,...
14. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. 15. To avoid contamination of drink, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Seite 4
1: Upper Hinge 2: Door Handle 3: Shelves 4: Door Gasket 5: Display shelf 6: Adjust Foot 7. Bottom Hinge OPERATING YOUR UNIT Setting the Temperature Control Key Function ① Unlock key: long press for 2 seconds to unlock ② Light/CF key: short press to turn on or off the light; long press to switch between Fahrenheit and Celsius ③...
Seite 5
Auto light off function When all the key no operation for 10 minutes, the lamp will turn off automatically Adjustable range Minimum value: 5℃ / 41℉ Maximum value: 18℃/ 64℉ Display range Temperature display range of control panel:0~37℃/ 32~99℉ Display stability In the Celsius state: When the temperature measured by the temperature probe is within ±...
• The shelves placed in factory mode is the most efficient use of energy for the refrigerating appliances. • The following combination of shelves is recommended for energy to be used as efficiently as possible by the refrigeration unit. • The light source is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole machine shall be replaced.
Seite 7
GENERAL FAULT DESCRIPTION If the product is not working properly, please check and handle according to the • following methods. If the situation can not be changed, please contact the local after-sales service • center in time, and be sure to provide the model name and product number in detail. The refrigerator doesn’t work Is the power on? Is the power supply voltage too low?
For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product. TECHNICAL DATA Model No. 800-302V90(JC94) Netcapacity (litres) 94L(3.31cu.ft) Voltage(V) AC 220-240V...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique AVERTISSEMENT ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivez ces précautions de base. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel d'utilisation afin de tirer le meilleur parti de celui-ci.
Seite 11
– les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – les environnements de type chambres d'hôtes; – la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. 14.
Seite 12
• Placez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement en acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Seite 13
Fonction des touches ① Touche de déverrouillage : appuyez longuement pendant 2 secondes pour déverrouiller ② Touche Lumière/CF : appuyez brièvement pour allumer ou éteindre la lumière ; appuyez longuement pour basculer entre Fahrenheit et Celsius. ③ Touche Plus : réglage de la température. ④...
Seite 14
HH : Lorsque la température mesurée par la sonde de température est supérieure à 37 °C, « HH » s'affiche, clignote et le refroidissement est arrêté. Fonction de dégivrage forcé Lorsque le compresseur fonctionne pendant 12 heures, il s'arrête pendant 40 minutes.
Seite 15
IL Y A AU TOTAL SIX ÉTAGÈRES ET UNE ÉTAGÈRE DE PRÉSENTATION La première étagère La deuxième étagère La troisième étagère La quatrième étagère La cinquième étagère La sixième étagère L'étagère de présentation • Lorsque la température ambiante est de 25 °C et que le refroidisseur à vin ne contient aucune bouteille, il faut environ 30 minutes pour faire passer la température du refroidisseur à...
Seite 16
DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PROBLÈME Si le produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier et procéder comme suit. • Si la situation ne peut être modifiée, veuillez contacter le centre de service après-vente • local dans les meilleurs délais et veiller à fournir le nom du modèle et le numéro du produit de manière détaillée.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. DONNÉES TECHNIQUES Modèle n° 800-302V90(JC-94) Capacité nette 94L(3.31cu.ft) Tension AC 220-240V Fréquence...
Seite 18
SCHÉMA DE CÂBLAGE FICHE CARTE DE COMMANDE VENTILATEUR COMMANDE DC12V DC12V PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES DÉMARREUR AFFICHAGE COMPRESSEUR...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica ADVERTENCIAS o lesiones al usar su electrodoméstico, siga estas precauciones básicas. Antes de utilizar el aparato, lea este manual de usuario para asegurarse de que obtiene el máximo beneficio del mismo. ADVERTENCIAS: 1.
Seite 20
- casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos de tipo bed and breakfast; - catering y aplicaciones similares no minoristas. 14. Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar los aparatos de refrigeración.
Seite 21
acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente frías también pueden hacer que la unidad no funcione correctamente. • Evite colocar el aparato en zonas húmedas. • Enchufe la unidad a una toma de corriente de pared exclusiva y correctamente instalada con conexión a tierra.
Seite 22
Función de las teclas ① Tecla de desbloqueo: mantenga pulsada durante 2 segundos para desbloquear. ② Tecla de luz/CF: pulse brevemente para encender o apagar la luz; mantenga pulsada para cambiar entre Fahrenheit y Celsius. ③ Tecla de suma: ajuste de temperatura. ④...
Seite 23
Función de descongelación forzada Cuando el compresor funciona durante 12 horas, el compresor dejará de funcionar durante 40 minutos. Función de memoria La placa de control se vuelve a energizar después de cada apagado, el valor de ajuste de temperatura y el estado Fahrenheit/Celsius serán los mismos que antes del apagado, y la duración del tiempo de apagado no está...
Seite 24
• Cuando la temperatura ambiente es de 25 °C y el enfriador de vino no tiene ninguna botella cargada, se tardará unos 30 minutos en aumentar la temperatura del enfriador de vino de 5 °C a 12 °C. En las mismas circunstancias, se tardará aproximadamente una hora en reducir la temperatura del enfriador de vino de 12 °C a 5 °C.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ADVERTÊNCIA lesão ao usar seu aparelho, siga estas precauções básicas. Antes de utilizar o aparelho, leia este manual do utilizador para garantir que tira o máximo proveito dele. ADVERTÊNCIA: 1.
- casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - ambientes do tipo pousada; - catering e aplicações similares não relacionadas com o retalho. 14. Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
Seite 29
ambientes extremamente frias também podem fazer com que a unidade não funcione corretamente. • Evite colocar o aparelho em áreas húmidas. • Ligue a unidade a uma tomada de parede exclusiva e devidamente instalada com ligação à terra. Em nenhuma circunstância corte ou remova o terceiro pino (terra) do cabo de alimentação.
Seite 30
Função das teclas ① Tecla de desbloqueio: pressione por 2 segundos para desbloquear ② Tecla Luz/CF: pressione rapidamente para ligar ou desligar a luz; pressione por mais tempo para alternar entre Fahrenheit e Celsius ③ Tecla Adicionar: configuração da temperatura ④...
Seite 31
Função de descongelamento forçado Quando o compressor funciona por 12 horas, ele para de funcionar por 40 minutos. Função de memória A placa de controlo é reativada após cada desligamento, o valor da temperatura definida e o estado Fahrenheit/Celsius serão os mesmos que antes do desligamento, e a duração do tempo de desligamento não é...
Seite 32
• Quando a temperatura ambiente é de 25 °C e o refrigerador de vinho não tem nenhuma garrafa dentro, leva cerca de 30 minutos para aumentar a temperatura do refrigerador de vinho de 5 °C para 12 °C. Nas mesmas condições, leva cerca de uma hora para diminuir a temperatura do refrigerador de vinho de 12 °C para 5 °C.
Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a sua autarquia local, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. DADOS TÉCNICOS Modelo 800-302V90(JC-94) Capacidade líquida 94L(3.31cu.ft) Tensão AC 220-240V Frequência 50Hz Potência nominal...
Seite 34
DIAGRAMA DE LIGAÇÃO FICHA PCB DE CONTROLO VENTILADOR CONTROLO DC12V DC12V PROTETOR DE SOBRECARGA ARRANQUE ECRÃ COMPRESSOR...
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen bei der Verwendung Ihres Geräts zu WARNUNG verringern, befolgen Sie diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen. Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, um sicherzustellen, dass Sie den größtmöglichen Nutzen daraus ziehen können. WARNUNG: 1.
Seite 36
13. Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: - Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; - in Frühstückspensionen; - im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Bereichen auf. • Schließen Sie das Gerät an eine ausschließlich dafür vorgesehene, ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Schneiden oder entfernen Sie unter keinen Umständen den dritten (Erdungs-)Stift des Netzkabels. Bei Fragen zur Stromversorgung und/oder Erdung wenden Sie sich bitte an einen zertifizierten Elektriker oder ein autorisiertes Produkt-Servicecenter.
Seite 38
② Licht-/CF-Taste: Kurz drücken, um das Licht ein- oder auszuschalten; lang drücken, um zwischen Fahrenheit und Celsius umzuschalten. ③ Add-Taste: Temperatureinstellung. ④ Minus-Taste: Temperatureinstellung. Automatische Sperrfunktion Wenn 20 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, werden die Tasten automatisch gesperrt. Nach dem Sperren können die Plus- und Minus-Tasten nicht mehr betätigt werden.
Speicherfunktion Die Steuerplatine wird nach jedem Ausschalten wieder mit Strom versorgt, der eingestellte Temperaturwert und der Fahrenheit-/Celsius-Status sind dieselben wie vor dem Ausschalten, und die Dauer der Ausschaltzeit ist nicht begrenzt. Hinweise • Das Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein vorgesehen. •...
• Wenn die Umgebungstemperatur 25 °C beträgt und der Weinkühlschrank keine Flaschen enthält, dauert es etwa 30 Minuten, um die Temperatur des Weinkühlschranks von 5 °C auf 12 °C zu erhöhen. Unter denselben Umständen dauert es etwa eine Stunde, um die Temperatur des Weinkühlschranks von 12 °C auf 5 °C zu senken.
Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten. Für weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Hausmüllentsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. TECHNISCHE DATEN Modellnummer 800-302V90(JC-94) Nettoinhalt 94L(3.31cu.ft) Spannung AC 220-240V Frequenz 50Hz...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o AVVERTENZE lesioni quando si utilizza l'apparecchio, seguire queste precauzioni di base. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale d'uso per assicurarsi di trarne il massimo beneficio. AVVERTENZE: 1.
- cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - agriturismi e da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast; - catering e applicazioni simili non al dettaglio. 14.
Seite 45
Anche temperature ambientali estremamente basse possono compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio. • Evitare di posizionare l'apparecchio in ambienti umidi. • Collegare l'unità a una presa a muro dedicata e correttamente installata con messa a terra. Non tagliare o rimuovere in nessun caso il terzo polo (di terra) dal cavo di alimentazione.
Seite 46
Funzioni dei tasti ① Tasto di sblocco: premere a lungo per 2 secondi per sbloccare ② Tasto luce/CF: premere brevemente per accendere o spegnere la luce; premere a lungo per passare da Fahrenheit a Celsius e viceversa ③ Tasto Add: impostazione della temperatura ④...
Seite 47
gradi Celsius, viene visualizzato “HH”, lampeggiante, e il raffreddamento viene interrotto. Funzione di sbrinamento forzato Quando il compressore funziona per 12 ore, il compressore smette di funzionare per 40 minuti. Funzione di memoria La scheda di controllo viene riattivata dopo ogni spegnimento, il valore di impostazione della temperatura e lo stato Fahrenheit/Celsius saranno gli stessi di prima dello spegnimento e la durata dello spegnimento non è...
Seite 48
CI SONO SEI RIPIANI E UN RIPIANO ESPOSITIVO IN TOTALE Il primo ripiano Il secondo ripiano Il terzo ripiano Il quarto ripiano Il quinto ripiano Il sesto ripiano Il ripiano espositivo • Quando la temperatura ambiente è di 25 °C e il refrigeratore per vino non contiene bottiglie, occorreranno circa 30 minuti per aumentare la temperatura del refrigeratore da 5 °C a 12 °C.
Seite 49
DESCRIZIONE GENERALE DEL GUASTO Se il prodotto non funziona correttamente, controllare e procedere secondo i • seguenti metodi. Se la situazione non può essere modificata, contattare tempestivamente il centro di • assistenza post-vendita locale, fornendo in modo dettagliato il nome del modello e il numero del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'amministrazione comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. DATI TECNICI Modello n. 800-302V90(JC-94) Capacità netta 94L(3.31cu.ft) Tensione AC 220-240V Frequenza...
Seite 51
SCHEMA DI CABLAGGIO SPINA PCB DI CONTROLLO VENTOLA CONTROLLO DC12V DC12V PROTEZIONE DA SOVRACCARICO AVVIATORE DISPLAY COMPRESSORE...
Seite 52
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.