Seite 1
IN240800475V02_UK_FR_ES_DE_IT 800-242V70_800-242V90 Compressor wine cooler Réfrigérateur à vin avec compresseur Enfriador de vino con compresor Weinkühler mit Kompressor Cantinetta vino con compressore EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock or injury, WARNING follow these basic precautions when using this appliance: WARNING: 1) This appliance should only be used by persons who are physically and mentally capable, experienced or supervised by someone responsible for their safety. 2) Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
When using, servicing or disposing of the appliance, pay attention to the fire risk warning symbol, found on the rear panel or compressor in yellow or orange. This indicates flammable materials in the refrigerant pipes and compressor. Keep away from fire sources during these times. INSTALLATION INSTRUCTIONS •...
Seite 4
OPERATING YOUR UNIT Setting the temperature control Key Function - Unlock key: Press and hold for two seconds to unlock. - Light/CF key: Short press to toggle the light on/off. Hold the button to switch between Fahrenheit and Celsius. - Add key: Raise the temperature. - Minus key: Lower the temperature.
Seite 5
Tips • This appliance is designed exclusively for storing wine. • It is not suitable for freezing food. • The recommended temperature setting for the wine cooler is 12℃. • Factory-placed shelves offer the most efficient energy use. • Use the recommended shelf combination for optimal energy efficiency. •...
Seite 6
GENERAL FAULT DESCRIPTION If the product is not working properly, follow these steps: 1. Check and handle the issue using the methods provided. 2. If the issue persists, contact your local after-sales service centre. 3. Provide detailed information about the model name and product number. The refrigerator doesn’t work Is the power on? Is the power supply voltage too low?
WIRING DIAGRAM PLUG CONTROL PCB CONTROL OVERLOAD PROTECTOR STARTER DISPLAY COMPRESSOR Modelo No. JC-58(800-242V70) Capacidad neta (litros) Tension(V) AC230 Frecuencia(Hz) Potencia nominal (W) Medidas (mm) 430x450x640 Peso neto(kg) Correct disposal of this product This symbol indicates that the product should not be treated as household waste.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou AVERTISSEMENT de blessure, respectez les précautions élémentaires suivantes lors de l'utilisation de cet appareil : AVERTISSEMENT: 1) Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes physiquement et mentalement aptes, expérimentées ou supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
Seite 9
- les environnements de type chambres d'hôtes; - la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. Remarque : Cet appareil contient du réfrigérant inflammable R600a et de l'agent moussant cyclopentane. Évitez tout contact avec le feu pendant le transport et l'utilisation. Faites appel à...
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Réglage du contrôle de la température Fonction des touches - Touche de déverrouillage : appuyez et maintenez enfoncée pendant deux secondes pour déverrouiller. - Touche Lumière/CF : appuyez brièvement pour allumer/éteindre la lumière. Maintenez la touche enfoncée pour passer de Fahrenheit à Celsius. - Touche Plus : augmente la température.
Seite 11
Fonction mémoire - La carte de commande mémorise les réglages de température et l'état Fahrenheit/Celsius après la mise hors tension. Conseils • Cet appareil est conçu exclusivement pour le stockage du vin. • Il ne convient pas à la congélation des aliments. •...
Seite 12
DESCRIPTION GÉNÉRALE DES PANNES Si le produit ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit : 1. Vérifiez et traitez le problème à l'aide des méthodes fournies. 2. Si le problème persiste, contactez votre centre de service après-vente local. 3. Fournissez des informations détaillées sur le nom du modèle et le numéro du produit. Le réfrigérateur ne fonctionne pas L'appareil est-il sous tension ? La tension d'alimentation est-...
SCHÉMA DE CÂBLAGE PRISE CARTE DE COMMANDE VENTILATEUR COMMANDE PROTECTEUR DE SURCHARGE DÉMARREUR AFFICHAGE COMPRESSEUR Modèle n° JC-58(800-242V90) Capacité nette (litres) Tension (V) AC230 Fréquence (Hz) Puissance nominale (W) Dimensions (mm) 430x450x640 Poids net (kg) Élimination correcte de ce produit Ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descarga ADVERTENCIA eléctrica o lesiones, siga estas precauciones básicas al utilizar este aparato: ADVERTENCIA: 1) Este aparato solo debe ser utilizado por personas que sean física y mentalmente capaces, con experiencia o supervisadas por alguien responsable de su seguridad. 2) Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Seite 15
Nota: Este aparato contiene refrigerante inflamable R600a y agente espumante ciclopentano. Evite el contacto con el fuego durante el transporte y el uso. Si la máquina se avería, solicite asistencia profesional. Cuando la deseche, envíela a un punto de recogida autorizado. - Guarde estas instrucciones - Cuando utilice, repare o deseche el aparato, preste atención al símbolo de advertencia de riesgo de incendio, que se encuentra en el panel...
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Ajuste del control de temperatura Función de las teclas - Tecla de desbloqueo: mantenga pulsada durante dos segundos para desbloquear. - Tecla de luz/CF: pulse brevemente para encender o apagar la luz. Mantenga pulsado el botón para cambiar entre Fahrenheit y Celsius. - Tecla de aumento: aumenta la temperatura.
Seite 17
Función de memoria - La placa de control recuerda los ajustes de temperatura y el estado Fahrenheit/Celsius después de apagarse. Consejos • Este aparato está diseñado exclusivamente para almacenar vino. • No es adecuado para congelar alimentos. • La temperatura recomendada para el enfriador de vino es de 12 ℃. •...
Seite 18
DESCRIPCIÓN GENERAL DE FALLOS Si el producto no funciona correctamente, siga estos pasos: 1. Compruebe y solucione el problema utilizando los métodos proporcionados. 2. Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de servicio posventa local. 3. Proporcione información detallada sobre el nombre del modelo y el número de producto. El frigorífico no funciona ¿Está...
DIAGRAMA DE CABLEADO ENCHUFE PLACA DE CONTROL VENTILADOR CONTROL PROTECTOR DE SOBRECARGA ARRANQUE PANTALLA COMPRESOR Modelo n.º JC-58(800-242V90) Capacidad neta (litros) Tensión (V) AC230 Frecuencia (Hz) Potencia nominal (W) Medidas (mm) 430x450x640 Peso neto (kg) Eliminación correcta de este producto Este símbolo indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, beachten Sie bei der WARNUNG Verwendung dieses Geräts die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen: WARNUNG: 1) Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die körperlich und geistig dazu in der Lage sind, Erfahrung haben oder von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden.
Seite 21
Hinweis: Dieses Gerät enthält das brennbare Kältemittel R600a und das Schaummittel Cyclopentan. Vermeiden Sie während des Transports und der Verwendung den Kontakt mit Feuer. Wenden Sie sich bei einer Störung des Geräts an einen Fachmann. Entsorgen Sie das Gerät bei der Entsorgung bei einer autorisierten Entsorgungsstelle. - Bewahren Sie diese Anweisungen auf - Achten Sie bei der Verwendung, Wartung oder Entsorgung des Geräts auf das Warnsymbol für Brandgefahr, das sich auf der Rückseite oder...
BEDIENUNG IHRES GERÄTS Einstellung der Temperaturregelung Tastenfunktion - Entriegelungstaste: Zum Entriegeln zwei Sekunden lang gedrückt halten. - Licht-/CF-Taste: Zum Ein- und Ausschalten des Lichts kurz drücken. Zum Umschalten zwischen Fahrenheit und Celsius die Taste gedrückt halten. - Add-Taste: Temperatur erhöhen. - Minus-Taste: Temperatur senken.
Seite 23
Speicherfunktion - Die Steuerplatine speichert die Temperatureinstellungen und den Fahrenheit-/Celsius- Status nach dem Ausschalten. Tipps • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein vorgesehen. • Es ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. • Die empfohlene Temperatureinstellung für den Weinkühlschrank beträgt 12 °C. •...
ALLGEMEINE FEHLERBESCHREIBUNG Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Überprüfen und beheben Sie das Problem mit den angegebenen Methoden. 2. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. 3. Geben Sie detaillierte Informationen zum Modellnamen und zur Produktnummer an. Der Kühlschrank funktioniert nicht Ist das Gerät eingeschaltet? Ist die Versorgungsspannung...
VERKABELUNGSPLAN STECKER STEUERUNG VENTILATOR STEUERUNG ÜBERLASTUN GSSCHUTZ PTC- STARTER ANZEIGE KOMPRESSOR Modell-Nr. JC-58(800-242V90) Nettoinhalt (Liter) Spannung (V) AC230 Frequenz (Hz) Nennleistung (W) Abmessungen (mm) 430x450x640 Nettogewicht (kg) Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o AVVERTENZA lesioni, seguire queste precauzioni di base durante l'uso dell'apparecchio: AVVERTENZA: 1) Questo apparecchio deve essere utilizzato solo da persone fisicamente e mentalmente capaci, esperte o sotto la supervisione di qualcuno responsabile della loro sicurezza.
In caso di guasto, rivolgersi a un servizio di assistenza professionale. Per lo smaltimento, inviarlo a un centro di smaltimento autorizzato. - Conservare queste istruzioni - Durante l'uso, la manutenzione o lo smaltimento dell'apparecchio, prestare attenzione al simbolo di avvertenza di rischio di incendio, riportato sul pannello posteriore o sul compressore in giallo o arancione.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Impostazione del controllo della temperatura Funzione dei tasti - Tasto di sblocco: tenere premuto per due secondi per sbloccare. - Tasto luce/CF: premere brevemente per accendere/spegnere la luce. Tenere premuto il tasto per passare da Fahrenheit a Celsius. - Tasto più: aumenta la temperatura.
Seite 29
Funzione di memoria - La scheda di controllo memorizza le impostazioni di temperatura e lo stato Fahrenheit/Celsius dopo lo spegnimento. Suggerimenti • Questo apparecchio è progettato esclusivamente per la conservazione del vino. • Non è adatto per congelare alimenti. • L'impostazione di temperatura consigliata per il refrigeratore per vino è 12 °C. •...
Seite 30
DESCRIZIONE GENERALE DEI GUASTI Se il prodotto non funziona correttamente, procedere come segue: 1. Controllare e risolvere il problema utilizzando i metodi indicati. 2. Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza post-vendita locale. 3. Fornire informazioni dettagliate sul nome del modello e sul numero del prodotto. Il frigorifero non funziona L'alimentazione è...
SCHEMA DI CABLAGGIO SPINA PCB DI CONTROLLO VENTOLA CONTROLLO PROTEZIONE DA SOVRACCARICO AVVIATORE DISPLAY COMPRESSORE Modello n. JC-58(800-242V90) Capacità netta (litri) Tensione (V) AC230 Frequenza (Hz) Potenza nominale (W) Dimensioni (mm) 430x450x640 Peso netto (kg) Smaltimento corretto di questo prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico.
Seite 32
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con If you have any questions, please contact our customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.