Seite 1
IN240500396V02_UK_FR_ES_DE_IT 800-210V70_800-210V90 WINE CELLAR CAVE À VIN BODEGA ADEGA WEINKELLER CANTINETTA VINO EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning is only for EUROPEAN market only! When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped...
Seite 3
15. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: -Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. -If the refrigerating appliance was left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Before putting your wine cellar into service Ÿ Remove all inner and outer packaging components. Ÿ Check that none of the following parts are missing: -5 removable shelves -1operating manual Ÿ Before connecting your device to a power supply, allow it to stand upright for about 2 hours.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model identifier: JC-95 (800-210V70) Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Overal dimensions(mrg Width Total volume (dm³ or l) sietre) Depth Energy efficiency class...
Seite 7
2-star section Variable Compartment temperature types compartment For 4-star compartments Fast freeze facility For wine storage appliances: Number of standard wine bottles Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Note: - Additional information: - Weblink to the manufacturer's website, where the information in point 4 Annex ll of Commission Regulation (EU) 20192019 is found.
Seite 8
USE YOUR WINE CELLAR The temperature setting allows you to adjust it according to your needs: • Setting temperature before tasting red wines: Temperature recommended 10-14℃. • If the ambient temperature is higher or lower than the recommended temperatures, this will have a negative impact on its performance. For example, placing the unit in an extremely cold or hot place can cause variations in the internal temperature of the unit.
BREAKDOWNS AND SOLUTIONS Some malfunctions can be easily resolved. Before calling customer service or a repairer, please consult the following table: PROBLEM POSSIBLE CAUSES & SOLUTIONS Ÿ Not connected. Ÿ The circuit-breaker is tripped or the fuse is damaged. The wine cellar does not Ÿ...
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cet avertissement concerne uniquement le marché EUROPÉEN ! Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il convient de toujours respecter les précautions élémentaires suivantes : AVERTISSEMENT : lors de l'installation de l'appareil, veillez à...
Seite 12
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 14. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant de mettre votre cave à vin en service Ÿ Retirez tous les éléments d'emballage intérieurs et extérieurs. Ÿ Vérifiez qu'aucune des pièces suivantes ne manque : - 5 clayettes amovibles - 1 manuel d'utilisation Ÿ Avant de brancher votre appareil à une source d'alimentation, laissez-le reposer à la verticale pendant environ 2 heures.
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Corps 2. Poignée encastrée 3. Porte vitrée 4. Pieds 5. Sélecteur de température(Europe avec affichage en ℃ uniquement, États-Unis avec affichage en ℉ uniquement) 6. Interrupteur d'éclairage 7. Affichage de la température 8. Interrupteur d'augmentation de la température 9.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Identifiant du modèle : JC-95 (800-210V90) Type d'appareil de réfrigération : Appareil à faible bruit : Type de conception : autonome Wine storage appliance: Autre appareil de réfrigération: Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur...
Seite 16
0 étoile ou fabrication de glace 1 étoile 2 étoile 3 étoile 4 étoile Section 2 étoiles Compartiment à Types de température compartiments variable Pour les compartiments 4 étoiles Fonction de congélation rapide Pour les appareils de stockage du vin : Nombre de bouteilles de vin standard Paramètres de la source lumineuse : Type de source lumineuse...
Seite 17
- Tropical (T) : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C » ; Remarque : pour plus d'informations, veuillez scanner le code QR figurant sur l'étiquette énergétique. UTILISATION DE VOTRE CAVE À...
Conseils • La source lumineuse n'est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de sa vie, l'ensemble de l'appareil doit être remplacé. PANNES ET SOLUTIONS Certaines pannes peuvent être facilement résolues. Avant d'appeler le service clientèle ou un réparateur, veuillez consulter le tableau suivant : PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS Ÿ...
Seite 19
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS Ÿ La cave à vin n'est pas à niveau. La porte ne se ferme pas Ÿ Les étagères sont mal positionnées et empêchent la correctement. fermeture de la porte. Ÿ L'eau s'accumule de manière incorrecte dans le Il y a de l'eau sous réservoir d'eau situé...
Este producto es solo para uso doméstico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez y guarde este manual para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Esta advertencia es solo para el mercado EUROPEO! Cuando utilice un aparato eléctrico, siga siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA : Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de...
Seite 21
14. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar cualquier peligro. 15. Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: - Mantener la puerta abierta durante largos periodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de poner en funcionamiento su bodega Ÿ Retire todos los componentes del embalaje interior y exterior. Ÿ Compruebe que no falte ninguna de las siguientes piezas: -5 estantes extraíbles -1 manual de instrucciones Ÿ Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, déjelo en posición vertical durante unas 2 horas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Cuerpo 2. Asa empotrada 3. Puerta de cristal 4. Patas 5. Selector de temperatura(Europa solo con pantalla en ℃, EE. UU. solo con pantalla en ℉) 6. Interruptor de iluminación 7. Pantalla de temperatura 8. Interruptor para subir la temperatura 9.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Identificador del modelo: JC-95 (800-210V90) Tipo de aparato de refrigeración: Aparato silencioso: Tipo de diseño: Independiente Aparato para almacenamiento de Sí Otro aparato de refrigeración: vino: Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Dimensiones totales Anchura Volumen total (dm³...
Seite 25
1 estrella 2 estrella 3 estrella 4 estrella Sección de 2 estrellas Compartimento Tipos de de temperatura compartimentos variable Para compartimentos de 4 estrellas Función de congelación rápida Para aparatos de almacenamiento de vino: Número de botellas de vino estándar Parámetros de la fuente de luz: Tipo de fuente de luz Clase de eficiencia energética...
Seite 26
- Tropical (T): «Este aparato de refrigeración está diseñado para utilizarse a temperaturas ambiente comprendidas entre 16 °C y 43 °C». Nota: Para obtener más información, escanee el código QR de la etiqueta energética. UTILICE SU CAVAS DE VINO El ajuste de temperatura le permite adaptarla a sus necesidades: •...
Seite 27
AVARIAS Y SOLUCIONES Algunas averías se pueden resolver fácilmente. Antes de llamar al servicio de atención al cliente o a un técnico, consulte la siguiente tabla: PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES Ÿ No está conectada. Ÿ El disyuntor se ha disparado o el fusible está La cava de vino no funciona.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de una eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Este produto é apenas para uso doméstico! Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este produto pela primeira vez e guarde este manual para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aviso é válido apenas para o mercado EUROPEU! Ao utilizar um aparelho elétrico, devem ser sempre seguidas as precauções básicas, incluindo as seguintes: ADVERTÊNCIA : Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de...
Seite 30
14. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos. 15. Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções: - Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes de colocar a sua adega em funcionamento Ÿ Remova todos os componentes da embalagem interna e externa. Ÿ Verifique se nenhuma das seguintes peças está em falta: -5 prateleiras removíveis -1 manual de instruções Ÿ Antes de ligar o seu aparelho à fonte de alimentação, deixe-o em posição vertical durante cerca de 2 horas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Corpo 2. Pega embutida 3. Porta de vidro 4. Pés 5. Seletor de temperatura(Europa apenas com exibição em ℃, EUA apenas com exibição em ℉) 6. Interruptor de iluminação 7. Exibição da temperatura 8. Interruptor para aumentar a temperatura 9.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Identificador do modelo: JC-95 (800-210V90) Tipo de aparelho de refrigeração: Aparelho de baixo ruído: Não Tipo de design: autônomo Aparelho para armazenamento Outro aparelho de refrigeração: Não de vinho: Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Dimensões...
Seite 34
1estrela Não 2 estrela Não 3 estrela Não 4 estrela Não Secção de 2 Não estrelas Compartimento Tipos de de temperatura compartimentos variável Para compartimentos de 4 estrelas Função de congelamento rápido Não Para aparelhos de armazenamento de vinho: Número de garrafas de vinho padrão Parâmetros da fonte de luz: Tipo de fonte de luz lasse de eficiência energética...
Seite 35
UTILIZE A SUA ADEGA A configuração da temperatura permite ajustá-la de acordo com as suas necessidades: • Configuração da temperatura antes de degustar vinhos tintos: temperatura recomendada 10-14 ℃. • Se a temperatura ambiente for superior ou inferior às temperaturas recomendadas, isso terá...
Seite 36
AVARIAS E SOLUÇÕES Algumas avarias podem ser facilmente resolvidas. Antes de contactar o serviço de apoio ao cliente ou um técnico de reparação, consulte a tabela seguinte: PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS E SOLUÇÕES Ÿ Não está ligada. Ÿ O disjuntor disparou ou o fusível está danificado. A adega não funciona.
ELIMINAÇÃO CORRETA DESTE PRODUTO Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana decorrentes da eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Warnung gilt nur für den EUROPÄISCHEN Markt! Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, darunter die folgenden: WARNUNG...
14. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 15. Um eine Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: - Wenn die Tür über einen längeren Zeitraum geöffnet bleibt, kann dies zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
INSTALLATIONSANLEITUNG Bevor Sie Ihren Weinkühlschrank in Betrieb nehmen Ÿ Entfernen Sie alle inneren und äußeren Verpackungskomponenten. Ÿ Überprüfen Sie, ob alle folgenden Teile vorhanden sind: -5 herausnehmbare Einlegeböden -1 Bedienungsanleitung Ÿ Lassen Sie das Gerät vor dem Anschließen an die Stromversorgung etwa 2 Stunden lang aufrecht stehen.
TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: JC-95 (800-210V90) Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Ausführung: freistehend Weinkühlgerät: Sonstiges Kühlgerät: Nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Gesamtabmess ungen Breite Gesamtvolumen (dm³ oder l) (mrgsietre) Tiefe Energieeffizienzklasse Luftschall-Emissionspegel (dB(A) Luftschall-Emissionsklasse re 1 pW) Jährlicher Energieverbrauch...
Seite 43
1-Sterne Nein 2-Sterne Nein 3-Sterne Nein 4-Sterne Nein 2-Sterne- Nein Bereich Fach mit variabler Fachtypen Temperatur Für 4-Sterne-Fächer Schnellgefrierfunktion Nein Für Weinkühlschränke: Anzahl der Standard-Weinflaschen Parameter der Lichtquelle: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Anmerkung: - Zusätzliche Informationen: - Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Punkt 4 Anhang II der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind.
VERWENDUNG IHRES WEINKELLERS Die Temperatureinstellung ermöglicht es Ihnen, die Temperatur nach Ihren Bedürfnissen anzupassen: • Temperatureinstellung vor der Verkostung von Rotweinen: Empfohlene Temperatur 10- 14 °C. • Wenn die Umgebungstemperatur höher oder niedriger als die empfohlenen Temperaturen ist, wirkt sich dies negativ auf die Leistung aus. Wenn Sie das Gerät beispielsweise an einem extrem kalten oder heißen Ort aufstellen, kann dies zu Schwankungen der Innentemperatur des Geräts führen.
STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Einige Störungen lassen sich leicht beheben. Bevor Sie den Kundendienst oder einen Reparaturdienst anrufen, konsultieren Sie bitte die folgende Tabelle: PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN Ÿ Nicht angeschlossen. Ÿ Der Schutzschalter ist ausgelöst oder die Sicherung Der Weinkeller funktioniert ist beschädigt.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico! Leggere attentamente queste istruzioni prima del primo utilizzo del prodotto e conservare il manuale per riferimento futuro. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Questo avviso è valido solo per il mercato EUROPEO! Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti: AVVERTENZA : quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di...
suo agente di assistenza o da persone qualificate in modo simile per evitare pericoli. 15. Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura prolungata della porta può causare un aumento significativo della temperatura nei compartimenti dell'apparecchio. - Se l'apparecchio di refrigerazione è...
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Prima di mettere in funzione la vostra cantinetta per vini Ÿ Rimuovete tutti i componenti dell'imballaggio interno ed esterno. Ÿ Verificate che non manchino i seguenti componenti: -5 ripiani rimovibili -1 manuale d'uso Ÿ Prima di collegare il dispositivo all'alimentazione elettrica, lasciatelo in posizione verticale per circa 2 ore.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Corpo 2. Maniglia incassata 3. Porta in vetro 4. Piedini 5. Selettore della temperatura(Europa con display solo in ℃, USA con display solo in ℉) 6. Interruttore dell'illuminazione 7. Display della temperatura 8. Interruttore per aumentare la temperatura 9.
SPECIFICHE TECNICHE Identificativo del modello: JC-95 (800-210V90) Tipo di apparecchio di refrigerazione: a libera Apparecchio a bassa rumorosità: Tipo di design: installazione Apparecchio per la Altro apparecchio di Sì conservazione del vino: refrigerazione: Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro...
Seite 52
0 stelle o produzione di ghiaccio 1stella 2stella 3stella 4stella Sezione a 2 stelle Vano a temperatura Tipi di scomparti variabile Per vani a 4 stelle Funzione di congelamento rapido Per gli elettrodomestici destinati alla conservazione del vino: Numero di bottiglie di vino standard Parametri della fonte luminosa: Tipo di fonte luminosa Classe di efficienza energetica...
Seite 53
UTILIZZO DELLA CANTINA L'impostazione della temperatura consente di regolarla in base alle proprie esigenze: • Impostazione della temperatura prima della degustazione dei vini rossi: temperatura consigliata 10-14 °C. • Se la temperatura ambiente è superiore o inferiore alle temperature consigliate, ciò avrà...
GUASTI E SOLUZIONI Alcuni malfunzionamenti possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il servizio clienti o un riparatore, consultare la tabella seguente: PROBLEMA POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI Ÿ Non è collegata. Ÿ L'interruttore automatico è scattato o il fusibile è La cantina non funziona.
SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici in tutta l'Unione Europea. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Seite 56
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con If you have any questions, please contact our customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.