INDE X ENGLISH ESPAÑOL Safety warnings Advertencias de seguridad Parts list Lista de partes Assembly instructions Instrucciones de montaje Before first use Antes del primer uso Control panel Panel de control Remote control Mando a distancia How to use Modo de uso Troubleshooting Solución de problemas Cleaning and maintenance...
Seite 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Avvertenze di sicurezza Sicherheitswarnungen Elenco dei pezzi Teileliste Istruzioni di montaggio Montageanleitung Prima del primo utilizzo Vor der ersten verwendung Pannello di controllo Bedienfeld Telecomando Fernbedienung Come usare Anleitung zur Verwendung Risoluzione dei problemi Fehlerbehebung Pulizia e manutenzione Reinigung und Instandhaltung Magazzinaggio...
ENGL ISH Thank you so much for choosing our fan. Before using this product, please read carefully instructions for its correct use. The included safety precautions reduce the risk of electric shock. electricinjuries and even death if strictly respected. Save this manual in a place safe to refer to in the future, along with the original product packaging and the supporting document of buys.
• Unplug the fan from the power outlet before cleaning, performing any maintenance, or when not in use. • To avoid the risk of electric shock, do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. •...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Align the threaded slot located at the bottom of the extendable column with the center hole of the base and insert them correctly. 2. From the bottom of the base, turn the base locking nut clockwise to secure the joint. 3.
10.Align the alignment mark on the front grille with the alignment mark on the rear grille and insert it into the slot on the rear grille. 11.Turn the front grille clockwise until the alignment mark matches, thus securing it in place. 12.Insert a screw into the hole located at the bottom of the housing and tighten it clockwise.jas of the clock using the special key.
HOW TO USE Power button Press this button to turn on the fan. It will start operating at the default speed 1 and the screen will display “1”. Increase speed button Press this button to turn the fan on at speed 2; the display will show “2”. Each new pulse will progressively increase the speed from 3 to 12.
Vertical Swing Button Press this button to activate the 45° up and down oscillation; the corresponding indicator will light up. Press again to switch to 100° oscillation. Press again to turn off up/down oscillation. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The plug is not properly connected Connect the plug correctly to the power to the power outlet.
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro ventilador. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente las instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, le- siones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar segu- ro para consultarlo en el futuro, junto con el embalaje original del producto y el justificante de compra.
• Desconecte el ventilador de la toma de corriente antes de limpiarlo, rea- lizar cualquier tarea de mantenimiento o cuando no esté en uso. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable de ali- mentación, el enchufe ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. •...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Alinee la ranura roscada situada en la parte inferior de la columna extensible con el orificio central de la base e introdúzcalos correctamente. 2. Por la parte inferior de la base, gire la tuerca de fijación de la base en el sentido de las agujas del reloj para asegurar la unión.
10.Alinee la marca de alineación de la rejilla frontal con la marca de alineación de la rejilla trasera e introdúzcala en la ranura de la rejilla trasera. 11.Gire la rejilla frontal en sentido de las agujas del reloj hasta que la marca de alineación coincidan, quedando así...
MODO DE USO Botón Encendido Pulse este botón para encender el ventilador. Se pondrá en funcionamiento a la velocidad predeterminada 1 y la pantalla mostrará “1”. Botón incrementar velocidad Pulse este botón para encender el ventilador a la velocidad 2; la pantalla mostrará “2”. Cada nueva pulsación aumentará...
Botón Oscilación Vertical Pulse este botón para activar la oscilación de 45° arriba y abajo; se encenderá el indicador correspondiente. Pulse de nuevo para cambiar a oscilación de 100°. Pulse otra vez para desactivar la oscilación arriba/abajo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES...
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso ventilador. Antes de usar este produto, leia atentamente as instruções. com cuidado Instruções para seu uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico. elétricoSe as me- didas de segurança forem estritamente respeitadas, podem ocorrer ferimentos e até...
• Não agite manualmente a cabeça do ventilador para evitar danos ao me- canismo interno. • Desligue o ventilador da tomada antes de limpá-lo, realizar qualquer ma- nutenção ou quando não estiver em uso. • Para evitar o risco de choque elétrico, não mergulhe o cabo de alimen- tação, a ficha ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. Alinhe a ranhura roscada localizada na parte inferior da coluna extensível com o orifício central da base e insira-as corretamente. 2. A partir da parte inferior da base, gire a porca de fixação da base no sentido horário para prender a junta. 3.
10.Alinhe a marca de alinhamento na grade dianteira com a marca de alinhamento na grade traseira e insira-a na ranhura da grade traseira. 11.Gire a grade frontal no sentido horário até que a marca de alinhamento coincida, fixando-a assim no lugar.
PAINEL DE CONTROLE 1. Tela 9. Botão temporizador / Bloqueio infantil 2. Modos dos indicadores Oscilação horizontal 10. Botão de modos 3. Indicador do modo Vento Natural 11. Botão giratório 3D 4. Indicador de modo noturno 12. Botão de oscilação vertical 5.
COMO USAR Botão Liga/Desliga Pressione este botão para ligar o ventilador. Ele começará a funcionar na velocidade padrão 1 e a tela exibirá “1”. Botão para aumentar a velocidade Pressione este botão para ligar o ventilador na velocidade 2; o visor mostrará “2”. Cada novo pulso aumentará...
Botão de oscilação vertical Pressione este botão para ativar a oscilação de 45° para cima e para baixo; o indicador correspondente acenderá. Pressione novamente para alternar para a oscilação de 100°. Pressione novamente para desligar a oscilação para cima/para baixo. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS...
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre ventilateur. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement Instructions pour son utilisation correcte. Les mesures de sécurité intégrées réduisent le risque d'électrocution. électriquedes bles- sures, voire la mort, en cas de respect strict des règles. Enregistrer ceci manuel dans un lieu Il est sûr de pouvoir s'y référer ultérieurement, ainsi qu'à...
• Ne secouez pas manuellement la tête du ventilateur afin d'éviter d'en- dommager le mécanisme interne. • Débranchez le ventilateur de la prise de courant avant de le nettoyer, d'effectuer toute opération d'entretien ou lorsqu'il n'est pas utilisé. • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas le cordon d'ali- mentation, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Alignez la fente filetée située au bas de la colonne extensible avec le trou central de la base et insérez-les correctement. 2. Par le bas de la base, tournez l'écrou de blocage de la base dans le sens horaire pour fixer l'assemblage. 3.
10.Alignez le repère d'alignement de la calandre avant avec celui de la calandre arrière et insérez-le dans la fente de la calandre arrière. 11.Tournez la calandre avant dans le sens horaire jusqu'à ce que le repère d'alignement corresponde, la fixant ainsi en place.
COMMENT UTILISER Bouton Marche Appuyez sur ce bouton pour allumer le ventilateur. Il démarrera son fonctionnement à la vitesse par défaut 1 et l'écran affichera « 1 ». Bouton d'augmentation de la vitesse Appuyez sur ce bouton pour allumer le ventilateur à la vitesse 2 ; l'affichage indiquera « 2 ». Chaque nouvelle impulsion augmentera progressivement la vitesse de 3 à...
Bouton de basculement vertical Appuyez sur ce bouton pour activer l'oscillation de 45° de haut en bas ; le voyant correspondant s'allumera. Appuyez de nouveau pour passer à une oscillation de 100°. Appuyez de nouveau pour désactiver l'oscillation verticale. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro ventilatore. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente accuratamente istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche elettricolesioni e persino la morte se rigorosamente rispettate. Salva questo manuale in un posto sicuro da con- sultare in futuro, insieme alla confezione originale del prodotto e documento giustificativo Di acquista.
giare il meccanismo interno. • Scollegare il ventilatore dalla presa di corrente prima di pulirlo, di ese- guire qualsiasi manutenzione o quando non è in uso. • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il cavo di alimen- tazione, la spina o l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Allineare la fessura filettata situata nella parte inferiore della colonna estensibile con il foro centrale della base e inserirli correttamente. 2. Dalla parte inferiore della base, ruotare il dado di bloccaggio della base in senso orario per fissare il giunto. 3.
10.Allineare il segno di allineamento sulla griglia anteriore con il segno di allineamento sulla griglia posteriore e inserirlo nella fessura sulla griglia posteriore. 11.Ruotare la griglia anteriore in senso orario finché il segno di allineamento non coincide, fissandola così in posizione. 12.Inserire una vite nel foro situato nella parte inferiore dell'alloggiamento e serrarla in senso orario.jas...
PANNELLO DI CONTROLLO 9. Pulsante timer / Blocco bambini 1. Schermo 10. Pulsante Modalità 2. Modalità indicatori Oscillazione orizzontale 11. Pulsante oscillante 3D 3. Indicatore della modalità Vento Naturale 12. Pulsante di oscillazione verticale 4. Indicatore della modalità notturna 13. Pulsante di riduzione della velocità 5.
COME USARE Pulsante di accensione Premere questo pulsante per accendere la ventola. Inizierà a funzionare alla velocità predefinita 1 e sullo schermo verrà visualizzato "1". Pulsante di aumento della velocità Premere questo pulsante per accendere il ventilatore alla velocità 2; il display visualizzerà “2”. Ogni nuovo impulso aumenterà...
Pulsante di oscillazione verticale Premere questo pulsante per attivare l'oscillazione di 45° verso l'alto e verso il basso; l'indicatore corrispondente si illuminerà. Premere nuovamente per passare all'oscillazione di 100°. Premere nuovamente per disattivare l'oscillazione su/giù. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI La spina non è...
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Ventilator entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die folgenden Hinweise: sorgfältig Anleitung für den korrek- ten Gebrauch. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko eines Stromschlags. elektrischVerletzungen und sogar Todesfälle können drohen, wenn diese Regeln strikt be- folgt werden.
• Schütteln Sie den Lüfterkopf nicht von Hand, um eine Beschädigung des internen Mechanismus zu vermeiden. • Ziehen Sie vor der Reinigung, vor Wartungsarbeiten oder wenn der Venti- lator nicht in Gebrauch ist, den Netzstecker. • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie das Netzka- bel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
MONTAGEANLEITUNG 1. Richten Sie die Gewindenut an der Unterseite der ausziehbaren Säule mit dem Mittelloch des Sockels aus und setzen Sie sie korrekt ein. 2. Drehen Sie von der Unterseite des Sockels aus die Sockel- Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn, um die Verbindung zu sichern.
10.Richten Ausrichtungsmarkierung Frontgrill Ausrichtungsmarkierung Heckgrill aus und setzen Sie ihn in den Schlitz am Heckgrill ein. 11.Drehen Sie den Frontgrill im Uhrzeigersinn, bis die Ausrichtungsmarkierung übereinstimmt, und fixieren Sie ihn so. 12.Setzen Sie eine Schraube in die Öffnung an der Unterseite des Gehäuses ein und ziehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.jas der Uhr mit dem Spezialschlüssel.
ANLEITUNG ZUR VERWENDUNG Ein-/Ausschalterknopf Drücken Sie diesen Knopf, um den Ventilator einzuschalten. Es startet mit der Standardgeschwindigkeit 1 und auf dem Bildschirm wird „1“ angezeigt. Geschwindigkeit erhöhen-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Ventilator auf Stufe 2 einzuschalten; im Display wird „2“ angezeigt. Mit jedem neuen Impuls wird die Geschwindigkeit schrittweise von 3 auf 12 erhöht.
Vertikaler Schwenkknopf Drücken Sie diesen Knopf, um die 45°-Auf- und Abwärtsoszillation zu aktivieren; die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie erneut, um auf 100°-Oszillation umzuschalten. Drücken Sie erneut, um die Auf-/Abwärtsoszillation auszuschalten. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Der Stecker ist nicht richtig in die Schließen Sie den Stecker Steckdose eingesteckt.
N E DE R L A ND S Hartelijk bedankt dat u voor onze ventilator hebt gekozen. Lees voordat u dit product ge- bruikt eerst de gebruiksaanwijzing. voorzichtig instructies voor correct gebruik. De inbegrepen veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op een elektrische schok. elektrischLetsel en zelfs de dood kunnen het gevolg zijn als de regels strikt worden nage- leefd.
• Schud de ventilatorkop niet handmatig om schade aan het interne me- chanisme te voorkomen. • Haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt, onderhoud uitvoert of wanneer u hem niet gebruikt. • Om het risico op een elektrische schok te vermijden, mag u het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of andere vlo- eistoffen.
MONTAGE-INSTRUCTIES 1. Lijn de schroefdraad aan de onderkant van de uitschuifbare kolom uit met het middelste gat van de basis en schuif ze er correct in. 2. Draai vanaf de onderkant van de basis de borgmoer met de klok mee om de verbinding vast te zetten. 3.
10.Lijn de uitlijningsmarkering op de voorgrille uit met de uitlijningsmarkering op de achtergrille en plaats deze in de gleuf van de achtergrille. 11.Draai de grille aan de voorzijde met de klok mee totdat de uitlijningsmarkering overeenkomt, zodat deze vastzit. 12.Steek een schroef in het gat aan de onderkant van de behuizing en draai deze met de klok mee vast.
HOE TE GEBRUIKEN Aan/uit-knop Druk op deze knop om de ventilator aan te zetten. Het apparaat zal op de standaardsnelheid 1 gaan werken en op het scherm zal "1" verschijnen. Snelheid verhogen-knop Druk op deze knop om de ventilator op stand 2 in te schakelen; op het display verschijnt "2". Elke nieuwe puls verhoogt de snelheid geleidelijk van 3 naar 12.
Verticale draaiknop Druk op deze knop om de 45° op- en neerwaartse oscillatie te activeren; het bijbehorende indicatielampje gaat branden. Druk nogmaals om over te schakelen naar 100° oscillatie. Druk nogmaals om de op/neergaande beweging uit te schakelen. PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De stekker zit niet goed in het...
POLSKI Dziękujemy bardzo za wybranie naszego wentylatora. Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z treścią ostrożnie instrukcję prawidłowego użytkowania. Załączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym elektrycznyobrażeń, a nawet śmierci, jeśli będą ściśle przestrzegane. Zapisz to podręcznik w miejsce bezpiecznie będzie można do niego wrócić w przyszłości, wraz z oryginalnym opa- kowaniem produktu i dokument pomocniczy z kupuje.
• Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu wewnętrznego, nie należy ręcznie potrząsać głowicą wentylatora. • Przed czyszczeniem, wykonywaniem prac konserwacyjnych lub gdy nie jest używany, należy odłączyć wentylator od gniazdka elektrycznego. • Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj prze- wodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani innym płynie. •...
INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Wyrównaj gwintowaną szczelinę znajdującą się u dołu wysuwanej kolumny z centralnym otworem podstawy i włóż je prawidłowo. 2. Od spodu podstawy przekręć nakrętkę blokującą podstawę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zabezpieczyć połączenie. 3. Zidentyfikuj zestaw kratek zabezpieczających i łopatek wentylatora.
10.Dopasuj znak na przedniej kratce do znaku na tylnej kratce i włóż ją do gniazda w tylnej kratce. 11.Obróć przednią kratkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do momentu, gdy znacznik wyrównania się zrówna, i w ten sposób zamocuj ją na miejscu. 12.Włóż...
JAK UŻYWAĆ Przycisk zasilania/podstawy Naciśnij ten przycisk, aby włączyć wentylator. Urządzenie zacznie działać z domyślną prędkością 1, a na ekranie wyświetli się „1”. Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć wentylator w tryb czuwania. Przycisk zwiększania prędkości Naciśnij ten przycisk, aby włączyć wentylator z prędkością 2. Na wyświetlaczu pojawi się „2”. Każdy nowy impuls będzie stopniowo zwiększał...
Przycisk pionowego wahadła Naciśnij ten przycisk, aby włączyć oscylację w górę i w dół o 45°; zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Naciśnij ponownie, aby przełączyć na oscylację 100°. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć oscylację w górę/w dół. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Wtyczka nie jest prawidłowo Podłącz prawidłowo wtyczkę...