Seite 1
Akku-LED-Handlampe / Cordless LED Hand Light / Lampe torche LED sans fil PHLA 20-Li A1 Akku-LED-Handlampe Cordless LED Hand Light Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Lampe torche LED sans fil Accu-LED-handlamp Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruik-...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie räten der Serie X 20 V TEAM geladen die Betriebsanleitung gut auf und werden. händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- Lieferumfang/Zubehör tergabe des Geräts an Dritte mit aus. Packen Sie das Gerät aus und über- Bestimmungsgemäße Verwen- prüfen Sie den Lieferumfang. dung Entsorgen Sie das Verpackungsma- Das Gerät ist ausschließlich für fol-...
Endkunden ausgetauscht wer- den. Technische Daten X 20 V TEAM Akku-LED-Handlampe Das Gerät ist Teil der Serie ........PHLA 20-Li A1 X 20 V TEAM und kann mit Ak- Bemessungsspannung U (Akku) kus der X 20 V TEAM Serie be- ..........20 V ⎓ trieben werden. Akkus der Serie...
Achtung! Nicht in die aktive zen eines Akkus in ein Gerät, das Lichtquelle starren. eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. Bildzeichen in der Betriebsan- • Verwenden Sie ausschließ- leitung lich Zubehör, welches von PARKSIDE empfohlen wurde. Achtung! Ungeeignetes Zubehör kann zu...
elektrischem Schlag oder Feuer sung kann der Airbag das An- führen. schlusskabel durch den Innen- raum des Fahrzeugs schleudern WARNUNG! Personen- und und schwere Verletzungen ver- Sachschäden durch unsachgemäßen ursachen. Platzieren Sie An- Umgang mit dem Akku. Beachten Sie schlusskabel und Ladeadapter die Sicherheitshinweise und Hinwei- nicht im Entfaltungsbereich des se zum Aufladen und der korrekten...
3. Stecken Sie den Die LEDs der Ladezustandsanzei- Anschlussstecker (13) in den ge zeigen den Ladezustand des Stromanschluss (10) am Gerät. Akkus. 2. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn Hinweise nur noch die rote LED der Lade- Im Ladeadapter des Kfz-Anschluss- zustandsanzeige (3) leuchtet.
Akku in Akku-Gerät einsetzen Kontroll-LEDs auf dem und entnehmen Ladegerät (9) grün Bedeutung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlaufendes Gerät. • Akku ist vollstän- Setzen Sie den Akku erst dann in das dig auf- Gerät ein, wenn das Gerät vollständig geladen für den Einsatz vorbereitet ist. leuchtet —...
Verbrauchte Akkus • trocken • Eine wesentlich verkürzte Be- • staubgeschützt triebszeit trotz Aufladung zeigt an, • frostsicher dass der Akku verbraucht ist und • außerhalb der Reichweite von ersetzt werden muss. Verwenden Kindern Sie nur einen Original-Ersatzakku Geräte mit Akku: der Serie X 20 V TEAM, den Sie •...
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Bitte entnehmen Sie vor der Rückga- und Elektronik-Altgeräte: be Batterien oder Akkumulatoren, so- wie Lampen, die zerstörungsfrei ent- Verbraucher sind gesetzlich dazu nommen werden können und führen verpflichtet, Elektro- und Elektronik- diese einer separaten Sammlung zu. geräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederver- Akkus umweltgerecht entsorgen...
• Falls Sie die Pole nicht abkle- worin der Mangel besteht und wann ben können, geben Sie Akkus er aufgetreten ist. einzeln in eine Plastiktüte. Wenn der Defekt von unserer Garan- tie gedeckt ist, erhalten Sie das re- • Geben Sie beschädigte Akkus parierte oder ein neues Produkt zu- einzeln in einen nicht brennba- rück.
PDF ONLINE • Sollten Funktionsfehler oder sons- parkside-diy.com tige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst das nachfol- Auf parkside-diy.com können Sie die- gend benannte Service-Center se und viele weitere Handbücher ein- telefonisch oder nutzen Sie un- sehen und herunterladen. Mit die-...
Service-Center. Dort erhalten Service Österreich Sie gerne einen Kostenvoranschlag. Tel.: 0800 447750 • Wir können nur Geräte bearbei- Kontaktformular auf parkside-diy.com ten, die ausreichend verpackt und IAN 494206_2504 frankiert eingesandt wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Service Schweiz Tel.: 0800 56 36 01 Gerät gereinigt und mit Hinweis...
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-LED-Handlampe Modell: PHLA 20-Li A1 Seriennummer: 000001 – 185000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/30/EU • 2009/125/EG • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-LED-Handlampe Modell: PHLA 20-Li A1 Seriennummer: 000001 – 185000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU • 2009/125/EG • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
manual carefully and ensure that all Dispose of the packaging material documents are handed over in the properly. event that the device is passed on to • Cordless LED Hand Light another user. • Vehicle connection cable • Translation of the original instruc- Proper use tions This device is only intended for the...
X 20 V TEAM Technical data The device is part of the Cordless LED Hand Light X 20 V TEAM series and can be ........PHLA 20-Li A1 operated with batteries of the Rated voltage U (Battery) ..20 V ⎓ X 20 V TEAM series. Batteries of Rated voltage U (Vehicle connection the X 20 V TEAM series may only...
The UKCA marking indic- ates conformity with the ap- • Only use accessories recom- plicable requirements for mended by PARKSIDE. Unsuit- products sold within Great able accessories may cause elec- Britain. tric shock or fire. WARNING! Injury and property...
battery. Observe the safety informa- • CAUTION! Vehicle engine no tion and notes on charging and prop- longer starts. Do not connect the er use as shown in the instruction device to the on-board sock- manual for your battery and char- et of your vehicle if the vehicle ger from the series X 20 V TEAM.
Replacing the fine-wire fuse Notes • If warm, allow the battery to cool Requirements before charging. • Fine-wire fuse (14) • Do not expose the battery to F5A/250V (not included) direct sunlight or temperatures Notes ≤ 50 °C for long periods of time. Make sure that you do not lose any In particular, avoid placing the small parts when replacing the fine-...
Cleaning Waste electrical and elec- • Clean the device with a soft, dry tronic equipment (WEEE) cloth to avoid scratching the cov- must not be disposed of er of the LED lamp. with domestic waste. • Use a brush to clean the gaps on the device.
mentally friendly manner. (Regulation the product. These statutory rights (EU) 2023/1542 concerning batteries are not restricted by our guarantee and waste batteries; UK: The Waste presented below. Batteries and Accumulators Regula- Terms of Guarantee tions 2009) The guarantee period begins on the •...
Seite 27
You can view and download derside of the product. these and many other manuals on • Should functional errors or oth- parkside-diy.com. This QR code will er defects occur, please initially...
Service Ireland Select your country and search for Tel.: 1800 851251 the operating instructions via the Contact form on parkside-diy.com search mask. You can open your op- IAN 494206_2504 erating instructions by entering the article number (IAN) 494206_2504.
Translation of the original EU declaration of conformity Product: Cordless LED Hand Light Model: PHLA 20-Li A1 Serial number: 000001 – 185000 The object of the declaration described above is in conformity with the relev- ant Union harmonisation legislation: 2014/30/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863...
Translation of the original EU declaration of conformity Product: Cordless LED Hand Light Model: PHLA 20-Li A1 Serial number: 000001 – 185000 The object of the declaration described above is in conformity with the relev- ant Union harmonisation legislation: Product with battery Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU...
Declaration Of Conformity Product: Cordless LED Hand Light Model: PHLA 20-Li A1 Serial number: 000001 – 185000 The object of the declaration described above is in conformity with the relev- ant UK Statutory Instruments and their amendments: Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Ecodesign for Energy-Related Products and Energy In-...
quement de la façon décrite et pour gamme X 20 V TEAM doivent être les domaines d'applications indiqués. chargées uniquement avec des Veillez à bien conserver le mode chargeurs appartenant à la gamme d'emploi et à remettre l'ensemble X 20 V TEAM. des documents en cas de cession de Matériel livré/Accessoires l’appareil à...
Caractéristiques techniques Le client final peut lui-même rem- placer le cordon d'alimentation pour Lampe torche LED sans fil prise d'allume-cigare........PHLA 20-Li A1 X 20 V TEAM Tension assignée U (Batterie) 20 V ⎓ L’appareil fait partie de la gamme Tension assignée U (Cordon X 20 V TEAM et peut être utilisé...
Consignes de sécurité Classe de protection III Signification des consignes de sécurité Tension continue DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un acci- Polarité dent se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort. Attention ! Ne pas regarder la source lumineuse active.
• Utiliser uniquement les ac- de blessure en cas de freinage cessoires recommandés par brusque et qu'il ne soit pas en- PARKSIDE. Des accessoires in- dommagé. adaptés peuvent provoquer un • AVERTISSEMENT ! Risque choc électrique ou un incendie.
l'appareil de la prise d'allume-ci- tention à ne pas perdre les petites gare. pièces et à bien tout remettre au bon endroit. Préparation Procédure (Fig. B.2) 1. Dévissez la pointe (15) de Raccorder le cordon l'adaptateur de recharge (12) ⭯. d'alimentation pour prise d'allume-cigare 2.
Suspendre l'appareil • La batterie ne doit pas être expo- sée pendant une longue durée à Conditions préalables un ensoleillement important ni à • Le support de suspension doit des températures ≤ 50 °C. Évitez être adapté au poids du produit. notamment de la poser sur des Outils et moyens auxiliaires néces- radiateurs ou de la ranger dans saires...
Retirer la batterie • Dans tous les cas, veuillez res- pecter les consignes de sécuri- 1. Appuyez sur le déverrouillage de té ainsi que les dispositions et la batterie (5) situé sur la batterie instructions relatives à la pro- et maintenez-le enfoncé (4). tection de l'environnement (voir 2.
est comprise entre 15 °C et Suivant la transposition en droit na- 25 °C. Évitez une chaleur ou tional, vous pouvez disposer des un froid extrême pendant le possibilités suivantes : stockage. La batterie pourrait • Restitution à un point de vente, sinon perdre en performance ou •...
Service • Recyclez les batteries auprès du magasin ou d'un point de col- Garantie lecte. Chère cliente, cher client, • Batteries endommagées ce produit bénéficie d’une garantie Manipulez des batteries endom- de 3 ans, valable à compter de la magées à l'extérieur avec une date d’achat.
Seite 42
Pour une utilisation dans la catégorie Service. appropriée du produit, il faut impé- •...
vous est donnée. Assurez-vous Article L217-5 du Code de la que l’expédition ne se fait pas en consommation – Le bien est port dû, comme marchandises conforme au contrat : encombrantes, envoi express 1. S’il est propre à l’usage habituel- ou autre taxe spéciale. Veuillez lement attendu d’un bien sem- renvoyer l’appareil, y compris blable et, le cas échéant’:...
Seite 44
mise à disposition est postérieure à lage. A l’expiration du délai de ga- la demande d’intervention. rantie les réparations occasionnelles Article L217-12 du Code de la sont à la charge de l’acheteur. consommation– L’action résultant Volume de la garantie du défaut de conformité se prescrit L’appareil a été...
Seite 45
• Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, PDF ONLINE contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par parkside-diy.com téléphone ou utilisez notre for- Sur le site parkside-diy.com, vous mulaire de contact, que vous pouvez consulter et télécharger ce...
Ce QR code ou par tout autre mode de trans- vous permet d'accéder directement port spécial. au site parkside-diy.com. Sélec- • Nous recyclons gratuitement vos tionnez votre pays et recherchez les appareils défectueux que vous modes d'emploi à l'aide du masque nous renvoyez.
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Lampe torche LED sans fil Modèle: PHLA 20-Li A1 Número de serie: 000001 – 185000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/30/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Lampe torche LED sans fil Modèle: PHLA 20-Li A1 Número de serie: 000001 – 185000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU...
Inhoud van het pakket/acces- den. Bewaar de gebruiksaanwijzing soires zorgvuldig en geef alle documentatie mee wanneer u het apparaat aan der- Pak het apparaat uit en controleer de den doorgeeft. inhoud van het pakket. Voer het verpakkingsmateriaal af zo- Reglementair gebruik als reglementair voorgeschreven.
X 20 V TEAM Technische gegevens Het apparaat maakt deel uit van Accu-LED-handlamp de reeks X 20 V TEAM en kan met ........PHLA 20-Li A1 accu’s van de reeks X 20 V TEAM Nominale spanning U (Accu) .20 V ⎓ worden gebruikt. Accu’s van de Nominale spanning U (Auto-aan- reeks X 20 V TEAM mogen alleen...
Het plaatsen van een accu in een apparaat dat inge- Pictogrammen in de gebruiksaan- schakeld is, kan tot ongevallen wijzing leiden. Let op! • Gebruik enkel toebehoren dat door PARKSIDE aanbevolen is. Ongeschikte toebehoren kunnen leiden tot elektrische schok of brand.
sel veroorzaken. Plaats de aan- WAARSCHUWING! Persoonlijk sluitkabel en de oplaadadapter letsel en materiële schade door on- niet in het ontvouwingsgebied deskundige omgang met de accu. van de airbag of in de buurt er- Neem de veiligheidsinstructies en in- van. formatie over opladen en correct ge- bruik in de gebruiksaanwijzing van •...
Instructies 2. Laad de accu (4) op wanneer alleen nog de rode led van de In de oplaadadapter van de au- laadindicator (3) brandt. to-aansluitkabel bevindt zich een fij- ne glaszekering, die indien nodig ver- Accu opladen vangen kan worden. Zie ook de gebruiksaanwijzing van de oplader.
Apparaat ophangen Accu verwijderen 1. Druk op de accuontgrendeling (5) Voorwaarden aan de accu (4) en houd ze inge- • De ophangplaats moet geschikt drukt. zijn voor het gewicht van het pro- 2. Trek de accu uit de accu-houder. duct. In- en uitschakelen Benodigde gereedschappen en 1.
Reiniging, onderhoud en • Neem de accu uit het apparaat als u het apparaat gedurende lan- opslag gere tijd (bijv. tijdens de winter) Schakel het apparaat uit en haal de niet zult gebruiken (neem de af- accu uit het apparaat voordat u het zonderlijke bedieningshandleiding reinigt.
• retourneren naar de fabrikant/dis- • Doe beschadigde accu’s af- tributeur. zonderlijk in een niet-ontvlam- bare, afsluitbare bak die nog Dit is niet van toepassing op acces- met zand gevuld kan worden. soires die bij oude apparaten zijn ge- voegd en hulpmiddelen zonder elek- •...
Seite 58
Deze ga- of gebruik ons contactformulier rantie dekt geen productonderdelen dat u kunt vinden op parkside- die onderhevig zijn aan normale slij- diy.com in de categorie Service tage en daarom kunnen worden be- contact op met het hieronder ge- schouwd als slijtageonderdelen (bijv.
IAN 494206_2504 U kunt deze en vele andere hand- Service België leidingen bekijken en downloaden Tel.: 0800 12614 op parkside-diy.com. Deze QR- Contactformulier op code brengt u rechtstreeks naar parkside-diy.com parkside-diy.com. Selecteer uw land IAN 494206_2504 en gebruik het zoekmasker om de Importeur gebruiksaanwijzing te zoeken.
Bestelnr. Auto-aansluitkabel (12 V) 91110669 Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Accu-LED-handlamp Model: PHLA 20-Li A1 Serienummer: 000001 – 185000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/30/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het...
Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Accu-LED-handlamp Model: PHLA 20-Li A1 Serienummer: 000001 – 185000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: Product met batterij Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863...
Seite 62
Indice Manutenzione......69 Conservazione......69 Introduzione........62 Smaltimento/rispetto Uso conforme......63 dell’ambiente......... 69 Materiale in dotazione/ Smaltire le batterie secondo accessori........63 le norme per la tutela Panoramica....... 63 ambientale......... 70 Descrizione del Assistenza........71 funzionamento......64 Garanzia........71 Dati tecnici.........64 Servizio di riparazione....72 Avvertenze di sicurezza....64 Service-Center......
l'apparecchio solo come descritto e te solo con i caricabatterie della serie per i settori d'impiego previsti. Con- X 20 V TEAM. servare il manuale d'uso e, in caso Materiale in dotazione/accessori di cessione dell'apparecchio a terzi, Estrarre l'apparecchio dalla confezio- consegnare anche tutti i documenti ne e controllare il materiale fornito.
Il cavo di collegamento per autovet- Dati tecnici tura può essere sostituito dal cliente Torcia a LED ricaricabile finale........PHLA 20-Li A1 X 20 V TEAM Tensione nominale U (Batteria) L’apparecchio è parte della se- ..........20 V ⎓ rie X 20 V TEAM e può essere uti-...
Seite 65
rifica un incidente. La conseguenza è Attenzione! Non guardare una grave lesione o la morte. fisso la fonte di luce attiva. AVVERTIMENTO! Se non si se- Simboli nelle istruzioni per l’uso guono queste avvertenze di sicurez- za, si può verificare un incidente. La Attenzione! conseguenza può...
Seite 66
• Utilizzare solo accessori con- neggiamento dell'apparecchio sigliati da PARKSIDE. Accesso- stesso. ri non idonei possono causare in- • AVVERTIMENTO! Pericolo cendi o scariche elettriche. di lesioni! In caso di attivazione, AVVERTIMENTO! L'uso inade- l'airbag può proiettare il cavo di guato della batteria può...
Seite 67
Procedura (Fig. B.1) Significato 1. Se necessario togliere rosso, arancione Batteria parzial- l'accendisigari dalla presa di bor- mente caricata do del veicolo. rosso La batteria deve 2. Collegare l'adattatore per la essere caricata ricarica (12) del cavo di collega- 1. Premere il tasto (2) accanto alla mento per autovettura (11) alla spia dello stato di carica (3) sulla presa di bordo.
Seite 68
Funzionamento 5. Estrarre la batteria dal vano del caricabatterie. Avvertenze per l'utilizzo LED di controllo sul caricabatterie (9) AVVERTIMENTO! Non fissare la sorgente luminosa. verde rosso Significato Inserimento e rimozione della • La bat- batteria nel caricabatterie teria è comple- AVVERTIMENTO! Pericolo di le- tamente sioni a causa di un avviamento acci- carica...
Cambiare modalità di illuminazione danneggiare irreparabilmente l’apparecchio. Premere ripetutamente l'interruttore di accensione/spegnimento (6) fino • Non utilizzare acqua o strumenti ad attivare la modalità di illuminazio- metallici. Sussiste pericolo di cor- ne desiderata. tocircuito. Sequenza fissa: Manutenzione spento si accende a 1000 lm L'apparecchio non richiede manuten- si accende a 2500 lm spento...
Seite 70
Smaltire le batterie secondo le Gli apparecchi elettrici non norme per la tutela ambientale devono essere smaltiti con Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici. i rifiuti domestici, nel fuo- co (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuo- Il simbolo del contenitore di spazza- riuscita di fumi o liquidi tos- tura mobile barrato indica che que-...
Seite 71
successivamente riempito di Periodo di garanzia e diritti legali di sabbia. reclamo per vizi • Conferire le batterie danneg- Il periodo di garanzia non viene pro- giate in un luogo di raccolta lungato dalla prestazione della garan- con personale specializzato. zia.
Seite 72
Scansionando questo codi- bile su parkside-diy.com alla voce ce QR si apre direttamente parkside- Assistenza con il Centro di assi- diy.com. Selezionare il proprio Pae- stenza indicato di seguito.
• Non si accettano apparecchi in- Assistenza Malta viati a carico del destinatario, Tel.: 800 65168 tramite contrassegno, corriere Modulo di contatto su parkside-diy.com espresso o altri invii speciali. IAN 494206_2504 • Ci occuperemo di smaltire gratui- tamente gli apparecchi difettosi Importatore che ci vengono spediti.
Seite 74
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità origi- nale Prodotto: Torcia a LED ricaricabile Modello: PHLA 20-Li A1 Numero di serie: 000001 – 185000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/30/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
Seite 75
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità origi- nale Prodotto: Torcia a LED ricaricabile Modello: PHLA 20-Li A1 Numero di serie: 000001 – 185000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: Prodotto con batteria Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU...
Índice de contenido Eliminación/protección del medio ambiente......83 Introducción........76 Eliminar las baterías de forma Uso previsto......77 respetuosa con el medio ambiente........84 Volumen de suministro/ accesorios......... 77 Servicio.......... 85 Vista general......77 Garantía........85 Descripción del Servicio de reparación....86 funcionamiento......78 Service-Center......
Volumen de suministro/acceso- describe y para los campos de apli- rios cación especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue Desembale el aparato y compruebe toda la documentación si traspasa el volumen de suministro. este aparato a un tercero. Deseche el material de embalaje se- gún corresponda.
Las fuentes de luz solo pueden ser sustituidas por el fabricante sin que Lámpara de mano led recargable se produzcan daños permanentes en ........PHLA 20-Li A1 el producto circundante. Tensión nominal U (Batería) ...20 V ⎓ El cable de conexión del vehículo Tensión nominal U...
accidentes. El resultado es una lesión ¡Atención! No mirar a la fuen- grave o la muerte. te de luz activa. ¡ADVERTENCIA! Si no sigue es- Gráficos en el manual de ta indicación de seguridad, es posi- instrucciones ble que se produzca un accidente. El resultado es posiblemente una lesión ¡Atención! grave o la muerte.
• Utilice solo accesorios reco- siquiera en caso de frenada de mendados por PARKSIDE. Los emergencia. accesorios inadecuados pueden • ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de causar una descarga eléctrica o lesiones! Si se dispara, el airbag un incendio. puede lanzar el cable de conexión ¡ADVERTENCIA! Una manipula-...
2. Conecte el adaptador de carga 1. Presione la tecla (2) al lado del in- (12) del cable de conexión del dicador del nivel de carga (3) de vehículo (11) a la toma de corrien- la batería (4). Los LED del indicador del nivel de carga muestran el nivel de carga 3.
Funcionamiento LEDs de control en el cargador (9) verde rojo Significado Indicaciones de trabajo • La bate- ¡ADVERTENCIA! No mirar a la ría está fuente de luz. comple- tamente Insertar y retirar la batería en el cargada aparato a batería se ilumina —...
sea necesario hasta que la luz led • No utilice detergentes o disolven- y el aparato se apaguen. tes fuertes. Podría dañar el apara- to de manera irreparable. Cambiar el modo de iluminación • No utilice agua ni instrumentos Presione el interruptor de encendi- metálicos.
Está obligado a desechar las bate- Los aparatos eléctricos no rías defectuosas o gastadas de for- deben tirarse a la basura ma respetuosa con el medio ambien- doméstica. te. (Reglamento (UE) 2023/1542 rela- tivo a las pilas y baterías y sus resi- duos) El símbolo del contenedor de basu- •...
Servicio ca a piezas repuestas o reparadas. Cualquier daño o defecto ya presen- Garantía te en el momento de la compra de- Estimada/o cliente: be ser comunicado inmediatamente Este producto tiene una garantía de después de desembalar el produc- 3 años a partir de la fecha de com- to.
O utilice manuales. Con este código QR ac- nuestro formulario de contacto, cederá directamente a parkside- que puede encontrar en parkside- diy.com. Seleccione su país y, a tra- diy.com en la sección Servicio. vés de la interfaz de búsqueda, bus- •...
Service-Center Servicio España Tel.: 900 994 940 Formulario de contacto en parkside-diy.com IAN 494206_2504 Piezas de repuesto y accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en con- tacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Service-Center, p. ...
Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Lámpara de mano led recargable Modelo: PHLA 20-Li A1 Número de serie: 000001 – 185000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legisla- ción de armonización pertinente de la Unión: 2014/30/EU • ...
Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Lámpara de mano led recargable Modelo: PHLA 20-Li A1 Número de serie: 000001 – 185000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legisla- ción de armonización pertinente de la Unión: Producto con batería Smart PAPS 204 A1/...
Seite 90
Índice Eliminação/proteção do ambiente........97 Introdução........90 Eliminar as baterias de forma Utilização correta.......91 ambientalmente correta.... 98 Material fornecido/ Assistência........98 acessórios......... 91 Garantia........98 Vista geral........91 Assistência de reparação..100 Descrição do Service-Center......101 funcionamento......92 Importador.......101 Dados técnicos......92 Peças sobresselentes e Indicações de segurança.....
aparelho. Utilize o aparelho apenas mente com carregadores da série como descrito e para a utilização in- X 20 V TEAM. dicada. Guarde bem o manual de in- Material fornecido/acessórios struções e entregue todos os docu- Desembale o aparelho e verifique o mentos no momento da entrega do material fornecido.
Dados técnicos stituídas pelo fabricante sem danos permanentes do produto onde estão Lanterna LED a bateria integradas........PHLA 20-Li A1 O cabo de ligação do veículo pode (Bateria) ... 20 V ⎓ Tensão nominal U ser substituído pelo cliente final.
Seite 93
acidente. A consequência são feri- Atenção! Não olhar fixamen- mentos físicos graves ou morte. te para a fonte de luz ativa. ATENÇÃO! Se não cumprir esta Pictogramas no manual de indicação de segurança, pode ocor- instruções rer um acidente. A consequência po- dem ser ferimentos físicos graves ou Atenção! a morte.
Seite 94
fique danificado. • Utilize apenas acessórios re- comendados pela PARKSIDE. • ATENÇÃO! Perigo de feri- Acessórios inadequados podem mentos! Em caso de disparo, es- causar choques elétricos ou in-...
Seite 95
Procedimento (Fig. B.1) LEDs Significado 1. Caso necessário, retire o isqueiro vermelho A bateria deve ser da respetiva ficha de alimentação carregada automóvel. 1. Pressione a tecla (2) junto ao indi- 2. Ligue o adaptador de cador do estado de carga (3) da carregamento (12) do cabo de li- bateria (4).
Seite 96
Inserir e remover a bateria no LEDs de controlo no carregador (9) carregador de baterias verde vermelho Significado ATENÇÃO! Perigo de ferimentos • Bate- ria total- devido ao arranque involuntário do mente aparelho. Não coloque a bateria no carrega- aparelho até que este esteja comple- ilumina-se —...
Manutenção desligado acende com 1000 lm O aparelho não necessita de manu- acende com 2500 lm desliga- tenção. Armazenamento Baterias usadas Armazenar sempre o aparelho e os • Um período de funcionamento vi- acessórios: sivelmente reduzido, mesmo com • limpos carga, indica que a bateria es- •...
Seite 98
produto não deve ser eliminado co- um curto-circuito e podem sair mo resíduo municipal não seleccio- vapores que irritam o trato respi- nado no fim da sua vida útil. ratório. • Por motivos de segurança, as ba- Diretiva 2012/19/UE relativa a Resí- terias devem ser descarregadas duos de Equipamentos Elétricos e antes de serem eliminadas.
Seite 99
Condições de garantia rigorosas e devidamente testado an- tes do fornecimento. O período de garantia começa a ser A garantia cobre defeitos de material contabilizado à data de aquisição. ou de fabrico. A garantia não cobre Por favor, guarde o talão de compra peças do produto que estejam sujei- original.
Seite 100
Com o código rência. O envio é livre de portes QR acede diretamente a parkside- e deve ser efetuado para a nos- diy.com. Selecione o seu país e pro- sa morada de assistência técnica.
Assistência Portugal indicado. Tel.: 800 849 131 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Formulário de contacto em Stockstädter Str. 20 parkside-diy.com 63762 Großostheim IAN 494206_2504 ALEMANHA www.grizzlytools.de Peças sobresselentes e acessórios Para mais informação sobre peças sobresselentes e acessórios, consul- tar www.grizzlytools.shop.
Seite 102
Tradução do original da declaração de conformidade Produto: Lanterna LED a bateria Modelo: PHLA 20-Li A1 Número da série: 000001 – 185000 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legisla- ção de harmonização da União aplicável: 2014/30/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & & (EU) 2015/863 O objecto da declaração acima mencionada está...
Seite 103
Tradução do original da declaração de conformidade Produto: Lanterna LED a bateria Modelo: PHLA 20-Li A1 Número da série: 000001 – 185000 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legisla- ção de harmonização da União aplicável: Produto com bateria Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU...
Seite 106
PDF ONLINE parkside-diy.com Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU Stand der Informationen • Last Information • Ver- sion des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de in-...