Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PALA 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PALA 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PALA 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-led-leuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PALA 2000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
CORDLESS LED LIGHT
PALA 2000 A1
CORDLESS LED LIGHT
Operation and safety notes
LED SVJETILJKA S PUNJIVOM BATERIJOM
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
AKU LED LAMPA
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
LAMPĂ LED CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
АКУМУЛАТОРЕН LED ФЕНЕР
Инструкции за обслужване и безопасност
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
AKKU-LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 373289_2104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PALA 2000 A1

  • Seite 1 CORDLESS LED LIGHT PALA 2000 A1 CORDLESS LED LIGHT Operation and safety notes LED SVJETILJKA S PUNJIVOM BATERIJOM Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost AKU LED LAMPA Uputstva o rukovanju i bezbednosti LAMPĂ LED CU ACUMULATOR Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Seite 2 GB / CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Uputstva o rukovanju i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 50 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και...
  • Seite 3 HG08321A...
  • Seite 4 HG08321B 180°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....... Page 6 Introduction ..........Page 6 Intended use ............Page 7 Description of parts ..........Page 7 Technical data ............ Page 7 Scope of delivery ..........Page 8 Safety instructions ........Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries........
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage Class III product USB-connection USB type C connector Adjustable foot with a powerful magnet (HG08321B) With extra magnet and folding hook (HG08321B) CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Cordless LED Light Introduction We congratulate you on the purchase of your...
  • Seite 7: Intended Use

    Intended use This product is intended for normal use. This product is only suitable for private use in dry indoor locations, e.g. in storeroom or corridor. The product is not intended for commercial use or for use in other applications. For indoor use only! This product is not suitable for household room illumination.
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 LED light 1 USB cable 1 Set of instructions for use Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN-...
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Dispose of the product when the product, the USB cable are damaged. Ensure the USB cable cannot become damaged by sharp edges or hot objects. Unwind the USB cable completely before use. Protect the product from extreme heat and cold. The USB cable provided is only suitable for use with the product.
  • Seite 10: Before Use

    WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable bat- teries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. The removal or repla- cement of the rechargeable battery may only be car- ried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid...
  • Seite 11: Functions For Model Hg08321A

    Functions for model HG08321A Use light functions The product has two light functions which can also be used simultaneously. Switch on the spotlight by pressing the ON / OFF switch (Fig. A). Press the ON / OFF switch again to switch the spotlight off.
  • Seite 12: Fixing The Product

    Fixing the product The product can be used in 2 ways without having to hold it in your hand: Hold the magnet at the back or the magnetic base against a metallic magnetic surface. The product remains in this position. You can tilt the product up to 180 °...
  • Seite 13: Warranty

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn- out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the house- hold waste.
  • Seite 14: Warranty Claim Procedure

    Should this product show any fault in materials or manu- facture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
  • Seite 15 Značenje korištenih piktograma ..........Stranica 16 Uvod ..............Stranica 16 Namjenska uporaba ........Stranica 17 Opis dijelova ..........Stranica 17 Tehnički podaci ..........Stranica 17 Opseg isporuke ..........Stranica 18 Sigurnosne upute .......Stranica 18 Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ..........Stranica 19 Prije uporabe .........Stranica 20 Punjenje proizvoda ........Stranica 20 Funkcije modela HG08321A ..Stranica 21...
  • Seite 16: Značenje Korištenih Piktograma

    Značenje korištenih piktograma Istosmjerna struja / napon Klasa zaštite III USB priključak USB utikač tipa C Kutno podesivo postolje sa snažnim magneti (HG08321B) Poleđina s dodatnim magnetom i preklopnom kukom (HG08321B) CE znak označava sukladnost relevantnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod.
  • Seite 17: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Ovaj proizvod je namijenjen samo za normalnu uporabu. Ovaj proizvod je isključivo prikladan za privatnu uporabu u suhim unutarnjim prosto- rijama, npr. u skladištu ili hodniku. Proizvod nije namijenjen za profesionalnu uporabu ili druga područja uporabe. Samo za uporabu u unutarnjem prostoru! Proizvod nije prikladan za kućnu rasvjetu.
  • Seite 18: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke 1 LED-svjetiljka 1 USB-kabel 1 Upute za uporabu Sigurnosne upute PRIJE PRVE UPORABE PROIZVODA UPOZNAJTE SE SA SVIM SIGURNOSNIM UPUTAMA I UPUTAMA ZA UPORABU! U SLUČAJU DAVANJA PROIZVODA TREĆIM OSOBAMA TAKOĐER IM PREDAJTE I SVU POPRATNU DOKUMENTACIJU! OPASNOST OD OZLJEDA I ŽIVOTNA OPASNOST ZA DJECU MLAĐE I STARIJE DOBI! Ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim ma-...
  • Seite 19: Sigurnosne Upute Za Baterije / Punjive Baterije

    Pobrinite se da USB-kabel ne može biti oštećen oštrim rubovima ili vrućim predmetima. Potpuno razmotajte USB-kabel prije uporabe. Zaštitite proizvod od jake vrućine i hladnoće. Isporučeni USB kabel je namijenjen isključivo za uporabu sa ovim proizvodom. LEDžarulje jako svijetle, stoga nikada ne gledajte izravno u proizvod.
  • Seite 20: Prije Uporabe

    Ovaj proizvod ima ugrađenu punjivu bateriju, koju ko- risnik ne može zamijeniti. Vađenje ili zamijena punjive baterije se smije izvršiti samo od strane proizvođača ili njegove servisne službe ili slično kvalificirane osobe kako bi se spriječile opasnosti. Kod zbrinjavanja ot- pada se mora napomenuti da ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju.
  • Seite 21: Funkcije Modela Hg08321A

    Funkcije modela HG08321A Podešavanje modusa svijetljenja Proizvod ima dva modusa svijetljenja, koji se također mogu istovremeno koristiti. Uključite reflektor , tako da pritisnete tipku za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE (vidi sliku A). Pritisnite ponovo tipku za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČI- VANJE , kako biste reflektor isključili.
  • Seite 22: Vješanje / Postavljanje Proizvoda

    Vješanje / postavljanje proizvoda Proizvod možete objesiti ili postaviti, ako ga ne želite držati u ruci: Stavite magnet na donjoj strani proizvoda ili ma- gnetno postolje na magnetnu površinu. Proizvod ostaje u tom položaju. Magnetno postolje možete nagnuti do 180 °. OPREZ! Pazite kod nagibanja magnetnog postolja na položaj vaših ruku, kako biste spriječili uklještenje prstiju (vidi sliku B).
  • Seite 23: Jamstvo

    Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbri- nite ih odvojeno za bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo važi samo za Francusku. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proi- zvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave. Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proi- zvod u kućni otpad, već...
  • Seite 24: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    kupovine. Molimo dobro sačuvajte originalan račun s bla- gajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti.
  • Seite 25: Servis

    Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku navedeno odjeljenje servisa putem telefona ili e-maila. Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda po- slati na spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao.
  • Seite 26 Legenda korišćenih piktograma ..........Strana 27 Uvod ............... Strana 27 Namenska upotreba ........Strana 28 Opis delova ............ Strana 28 Tehnički podaci ..........Strana 28 Obim isporuke ..........Strana 29 Sigurnosna uputstva ......Strana 29 Sigurnosna uputstva za baterije / akumulatore ............
  • Seite 27: Legenda Korišćenih Piktograma

    Legenda korišćenih piktograma Istosmerna struja / istosmerni napon Klasa zaštite III USB priključak USB-tip-C-utikač Ugaono podesivo postolje sa snažnim magnetima (HG08321B) Zadnja strana sa dodatnim magnetom i preklopnom kukom (HG08321B) Oznaka CE označava usaglašenost s rele- vantnim direktivama EU koje važe za ovaj proizvod.
  • Seite 28: Namenska Upotreba

    Namenska upotreba Ovaj proizvod je namenjen za normalnu upo- trebu. Ovaj proizvod je namenjen samo za privatnu upotrebu u zatvorenim unutrašnjim prostorijama, npr. u magacinu ili hodniku. Proizvod nije na- menjen za komercijalnu upotrbu ili druga područja pri- mene. Samo za upotrebu u unutrašnjem prostoru! Ovaj proizvod nije pogodan za osvetljenje prostorija u kući.
  • Seite 29: Obim Isporuke

    Obim isporuke 1 LED-lampa 1 USB kabl 1 Uputstvo za upotrebu Sigurnosna uputstva PRE PRVOG KORIŠĆENJA PROIZVODA UPOZNAJTE SE SA SVIM UPUTSTVIMA ZA RUKOVANJE I BEZBED- NOST! TAKOĐE PREDAJTE SVE DOKUMENTE PRILIKOM ISPORUKE PROIZVODA TREĆEM LICU! ŽIVOTNA I OPA- SNOST OD NESREĆE ZA MALU DECU I DECU! Nikada ne ostavljate decu bez nadzora sa ambalažom.
  • Seite 30: Sigurnosna Uputstva Za Baterije / Akumulatore

    Imajte u vidu da USB kabel ne ošteti oštrim ivi- cama ili vrućim predmetima. Pre upotrebe odmotajte skros USB kabel Zaštitite proizvod od jake toplote. Isporučeni USB kabel je namenjen isključivo za upotrebu sa proizvodom. LED diode su veoma svetle, nikada ne gledajte direktno u proizvod.
  • Seite 31: Pre Upotrebe

    Ovaj proizvod ima ugrađenu bateriju koju korisnik ne može zameniti. Vađenje ili zamena baterije mora se izvršiti od strane proizvođača ili njegovog servisa ili slično kvalifikovane osobe da bi se izbegle opasnosti. Kada odlažete ovaj proizvod, treba napomenuti da ovaj proizvod sadrži bateriju. Pre upotrebe Punjenje proizvoda Napomena: Uklonite sve ambalažne materijale sa...
  • Seite 32: Funkcije Modela Hg08321A

    Funkcije modela HG08321A Podesite režime osvetljenja Proizvod ima dva režima osvetlenja koji se mogu istovre- meno koristiti. Uključite reflektor pritiskom na taster za UKLJ. / ISKLJ. (vidi sl. A). Ponovo pritisnite taster za UKLJ. / ISKLJ isključite reflektor Uključite bočnu lampu izvlačenjem iz držača (vidi sl.
  • Seite 33: Održavanje I Čišćenje

    Držite magnet na poleđini proizvoda ili magnetno postolje na magnetnoj površini. Proizvod ostaje na ovoj poziciji. Magnetno postolje možete nagnuti do 180 °. OPREZ! Kad okrećete magnetno postolje , obra- tite pažnju na položaj ruku da ne biste prikleštili prste (vidi sl.
  • Seite 34: Garancija I Servis

    U interesu zaštite životne sredine nemojte bacati vaš proizvod kada je iskorišćen u kućnom otpadu, nego ga ponesite na odgovarajuće mesto za odlaganje otpada. Informacije o mestima za sakupljanje i njihovom radnom vremenu mo- žete dobiti u vašoj lokalnoj administraciji. Neispravne ili istrošene baterije / akumulatori se moraju dati na reciklažu shodno smernici 2006/66/EG i njenim izmenama.
  • Seite 35: Servis

    Servis Servis Srbija Tel.: 0800190639 E-Mail: owim@lidl.rs Srpska oznaka usaglašenosti...
  • Seite 36: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbe- đivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače mo- žete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za po- pravku.
  • Seite 37 ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca. Ukupan rok garancije je 3 godine. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proi- zvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
  • Seite 38 3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posle- dica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.) 4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
  • Seite 39 Legenda pictogramelor utilizate ............Pagina 40 Introducere ..........Pagina 40 Utilizare conformă scopului ......Pagina 41 Descrierea componentelor ......Pagina 41 Date tehnice ............Pagina 41 Pachetul de livrare ..........Pagina 42 Indicaţii de siguranţă ......Pagina 42 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ........Pagina 43 Înainte de utilizare ......Pagina 44 Încărcarea produsului ........Pagina 44...
  • Seite 40: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Curent continuu / tensiune continuă Clasa de protecţie III Racord USB Ștecher USB tip C Picior înclinabil, cu magnet puternic (HG08321B) Partea din spate cu magnet suplimentar și cârlig rabatabil (HG08321B) Marcajul CE indica conformitatea cu direc- tivele UE relevante aplicabile pentru acest produs.
  • Seite 41: Utilizare Conformă Scopului

    Utilizare conformă scopului Acest produs este destinat uzului normal. Acest produs este destinat exclusiv utilizării private în spaţii interioare uscate, de ex.: în camera de depozitare sau coridor. Produsul nu este recomandat pen- tru utilizare în scopuri comerciale sau pentru alte utilizări. Doar pentru utilizarea în spaţiul interior! Acest produs nu este destinat iluminării interioare în gospodărie.
  • Seite 42: Pachetul De Livrare

    Pachetul de livrare 1 Lampă LED 1 Cablu USB 1 Manual de utilizare Indicaţii de siguranţă ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A PRODUSULUI, FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL ȘI CU TOATE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ȘI DE SIGURANŢĂ! PREDAŢI TOATE DOCUMENTELE AFERENTE ÎN CAZUL ÎN CARE ÎNSTRĂINAŢI ACEST PRODUS! PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDENTARE PEN- TRU BEBELUȘI ȘI COPII! Nu lăsaţi...
  • Seite 43: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    Aruncaţi produsul dacă acesta sau cablul USB sunt deteriorate. Asiguraţi-vă că nu este deteriorat de margini ascuţite sau de obiecte fierbinţi cablul USB . Derulaţi com- plet cablul USB înainte de utilizare. Protejaţi produsul de căldură excesivă și frig. Cablul USB livrat este adecvat exclusiv pentru utilizarea împreună...
  • Seite 44: Înainte De Utilizare

    cu pielea. De aceea, purtaţi în acest caz mănuşi de protecţie corespunzătoare. Acest produs are un acumulator încorporat, care nu poate fi înlocuit de către utilizator. Demontarea sau schimbarea acumulatorului trebuie realizată doar de către producător sau de către serviciul de clienţi al acestuia sau de către o persoană...
  • Seite 45: Funcţii Model Hg08321A

    Funcţii model HG08321A Reglarea modurilor de iluminare Produsul dispune de două moduri de iluminare, care pot fi utilizate și simultan. Porniţi proiectorul apăsând tasta PORNIRE / OPRIRE (vedeţi imaginea A). Apăsaţi din nou tasta PORNIRE / OPRIRE , pentru a opri proiectorul Porniţi lampa laterală...
  • Seite 46: Amplasarea / Suspendarea Produsului

    Amplasarea / suspendarea produsului Puteţi să amplasaţi sau să suspendaţi produsul, dacă nu doriţi să-l ţineţi în mână: Fixaţi magneţii pe spatele produsului sau de piciorul de susţinere magnetic de o suprafaţă magnetică. Produsul rămâne în această poziţie. Puteţi să inclinaţi piciorul de susţinere magnetic până...
  • Seite 47: Garanţie

    Produsul și materialele de ambalaj sunt recicla- bile, eliminaţi-le separat pentru o administrare mai bună al deșeurilor. Logo Triman este vala- bil doar pentru Franţa. Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală. Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră...
  • Seite 48 Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta repre- zintă dovada achiziţiei. Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui pro- dus se înregistrează...
  • Seite 49: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dum- neavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 373289_2104) ca dovadă...
  • Seite 50 Легенда на използваните пиктограми .........Страница 51 Увод ............Страница 51 Употреба по предназначение....Страница 52 Описание на частите ......Страница 52 Технически данни ........Страница 52 Обем на доставката .......Страница 53 Указания за безопасност ..Страница 53 Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ..Страница 54 Преди...
  • Seite 51: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Постоянен ток / постоянно напрежение Клас на защита III USB порт USB щепсел тип C Извиващ се крак с мощен магнит (HG08321B) Задна страна с допълнителен магнит и сгъваема кука (HG08321B) CE маркировката означава съответствие с директиви на ЕС, приложими за този продукт.
  • Seite 52: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение Този продукт е предназначен за нормална употреба. Този продукт е подходящ само за лична употреба в сухи вътрешни помеще- ния, напр. склад или коридор. Продуктът не е пред- назначен за професионални цели или други области на употреба. За употреба само на закрито! Този...
  • Seite 53: Обем На Доставката

    Обем на доставката 1 светодиодно осветително тяло 1 USB кабел 1 ръководство за експлоатация Указания за безопасност ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА СЕ ЗА- ПОЗНАЙТЕ С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА ОБСЛУЖ- ВАНЕ И БЕЗОПАСНОСТ! ПРИ ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПРОДУКТА НА ТРЕТИ ЛИЦА ПРЕДАЙТЕ СЪЩО И ВСИЧКИ...
  • Seite 54: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    Ако в края на експлоатационния си живот източ- никът на светлина е неизправен, целият продукт следва да се подмени. Отстранете продукта като отпадък, ако продуктът или USB кабелът са повредени. Съблюдавайте USB кабелът да не се поврежда от остри ръбове или горещи предмети. Преди употреба...
  • Seite 55: Преди Употреба

    батериите / акумулаторните батерии, напр. отоп- лителни тела / пряка слънчева светлина. Ако батериите / акумулаторните батерии са изте- кли, избягвайте контакт на химикали с кожата, очите и лигавиците! Веднага изплакнете засегна- тите места с чиста вода и потърсете лекар! НОСЕТЕ...
  • Seite 56: Функции Модел Hg08321A

    устройство, тъй като дължината на USB кабела е само около 1 m. Указание: По време на зареждането индикаторът за заряда на акумулаторната батерия свети в чер- вено (виж фиг. B). След приключване на зареждането индикаторът за заряда свети в зелено. Когато ин- дикаторът...
  • Seite 57: Функции Модел Hg08321B

    Функции модел HG08321B Настройване на режимите на светене Включете страничната лампа , като натиснете бутона ВКЛ. / ИЗКЛ. (виж фиг. A). Натиснете повторно бутона ВКЛ. / ИЗКЛ. Страничната лампа угасва и се включва предната лампа Натиснете повторно бутона ВКЛ. / ИЗКЛ. , за...
  • Seite 58: Изхвърляне

    Почиствайте продукта редовно със суха кърпа, която не оставя власинки. При по-силно замърся- ване използвайте леко навлажнена кърпа. Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. За разделното събиране на отпадъците съ- блюдавайте...
  • Seite 59: Гаранция

    Щети върху околната среда поради неправилно обезвреждане на бате- риите / акумулаторните батерии! Батериите / акумулаторните батерии не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да съ- държат отровни тежки метали и подлежат на специ- ална преработка. Химическите символи на тежките метали...
  • Seite 60: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата га- ранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок. Гаранционен...
  • Seite 61: Процедура При Гаранционен Случай

    Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: · За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 373289_2104) като доказателство за покупката. · Вземете артикулния номер от фабричната табелка. · При възникване на функционални или други де- фекти...
  • Seite 62: Сервизно Обслужване

    Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специа- лен товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпрате- ните от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 008001184975 Е-мейл: owim@lidl.bg IAN 373289_2104 Вносител...
  • Seite 63 Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на дого- вора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с дого- вора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано...
  • Seite 64: Процедиране В Случай На Рекламация

    Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Моля, при всички запитвания дръжте на разположение касовия бон и номера на артикула (IAN 373289_2104) като доказателство за покупката. Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната...
  • Seite 65 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ........ Σελίδα 66 Εισαγωγή ............. Σελίδα 66 Χρήση σύμφωνη με τις προδιαγραφές ..Σελίδα 67 Περιγραφή μερών ........... Σελίδα 67 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........Σελίδα 67 Περιεχόμενα παράδοσης ....... Σελίδα 68 Υποδείξεις ασφαλείας ......Σελίδα 68 Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες...
  • Seite 66: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Συνεχές ρεύμα / Συνεχής τάση Κλάση προστασίας ΙΙΙ Σύνδεση USΒ Βύσμα USB τύπου C Βάση με ρυθμιζόμενη γωνία κλίσης και ισχυρούς μαγνήτες (HG08321B) Πίσω πλευρά με πρόσθετο μαγνήτη και πτυσσόμενο γάντζο (HG08321B) Η σήμανση CE υποδηλώνει τη συμμόρφωση...
  • Seite 67: Χρήση Σύμφωνη Με Τις Προδιαγραφές

    Χρήση σύμφωνη με τις προδιαγραφές Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για κανο- νική χρήση. Το παρόν προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για ιδιωτική χρηση σε στεγνούς εσωτερι- κούς χώρους, π.χ. σε αποθήκη ή σε διάδρομο. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση ή για άλλους τομείς...
  • Seite 68: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Περιεχόμενα παράδοσης 1 φωτιστικό LED 1 καλώδιο USB 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΉ- ΣΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΠΡΩΤΉ ΦΟΡΑ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΠΑΡΑ- ΧΩΡΉΣΉΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΕ ΤΡΙΤΟΥΣ ΠΑΡΑΔΩ- ΣΤΕ ΕΠΙΣΉΣ ΟΛΑ ΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΕΓΓΡΑΦΑ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Seite 69: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Μπαταρίες / Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες

    Μην πραγματοποιείτε τροποποιήσεις ή επισκευές στο προϊόν. Οι φωτοδίοδοι LED δεν μπορούν και δεν επιτρέπεται να αντικατασταθούν. Τα φωτιστικά μέσα δεν μπορούν να αντικατασταθούν. Αν τα φωτιστικά μέσα ξεπεράσουν την διάρκεια ζωής τους, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το προϊόν. Απορρίψτε το προϊόν, αν το προϊόν ή το καλώδιο είναι...
  • Seite 70: Πριν Από Τη Χρήση

    Κίνδυνος διαρροής μπαταριών / επαναφορτιζό- μενων μπαταριών Αποφεύγετε τις ακραίες συνθήκες και θερμοκρασίες, που ενδέχεται να επηρεάσουν μπαταρίες / επαναφορ- τιζόμενες μπαταρίες, π.χ. θερμαντικά σώματα / άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Αν διαρρεύσουν οι μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αποφύγετε την επαφή χημικών με το δέρμα, τα...
  • Seite 71: Λειτουργίες Μοντέλου Hg08321A

    Εισαγάγετε το βύσμα USB τύπου C του καλωδίου στην υποδοχή σύνδεσης USB (τύπου C) του προϊόντος. Συνδέστε μετά το βύσμα USB του καλωδίου USB στην υποδοχή USB της επιλεγμένης συσκευής φόρτισης. Υπόδειξη: Προσέξτε την απόσταση μεταξύ προϊό- ντος και της σύνδεσης USB της επιλεγμένης συσκευής φόρτισης, καθώς...
  • Seite 72: Ανάρτηση / Στήσιμο Προϊόντος

    Ανάρτηση / στήσιμο προϊόντος Μπορείτε να αναρτήσετε ή να στήσετε το προϊόν εάν δεν θέλετε να το κρατάτε στο χέρι σας: Κρατήστε το μαγνήτη στην κάτω πλευρά του προϊόντος σε μια μαγνητική επιφάνεια. Το προϊόν παραμένει σε αυτή τη θέση. Αναδιπλώστε...
  • Seite 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση. Οι φωτοδίοδοι LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν. Απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το από την επιλεγμένη συσκευή φόρτισης, προτού το καθαρί- σετε. Ποτέ μη βυθίζετε το προϊόν σε νερό ή άλλα υγρά. Απαγορεύεται...
  • Seite 74: Εγγύηση

    συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευ- θυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες. Οι ελαττωματικές ή άχρηστες επαναφοριζόμενες μπατα- ρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ και τις αλλαγές της. Δίνετε τις μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και / ή το προϊόν πίσω στα διαθέσιμα...
  • Seite 75: Διεκπεραίωση Της Εγγύησης

    – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο...
  • Seite 76: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Τηλ: 00800 491800674 Email: owim@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Τηλ: 8009 4211 Email: owim@lidl.com.cy Σερβικη σφραγιδας συμμορφωσης 76 GR/CY...
  • Seite 77 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 78 Einleitung ............Seite 78 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 79 Teilebeschreibung ..........Seite 79 Technische Daten ..........Seite 79 Lieferumfang ............Seite 80 Sicherheitshinweise ....... Seite 80 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..Seite 81 Vor dem Gebrauch .........
  • Seite 78: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Schutzklasse III USB-Anschluss USB-Typ-C-Stecker Winkelbarer Fuß mit kräftigem Magneten (HG08321B) Rückseite mit Extra-Magnet und Klapphaken (HG08321B) Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Akku-LED-Leuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Seite 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den normalen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch in trockenen Innenräumen, z. B. einem Lagerraum oder Korridor, geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatz- bereiche bestimmt.
  • Seite 80: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 LED-Leuchte 1 USB-Kabel 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHER- HEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 81: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das gesamte Produkt ersetzt werden. Entsorgen Sie das Produkt, wenn das Produkt oder das USB-Kabel beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden kann.
  • Seite 82: Vor Dem Gebrauch

    mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann.
  • Seite 83: Funktionen Modell Hg08321A

    Wenn die Ladezustandsanzeige grün leuchtet, ziehen Sie das USB-Kabel aus der USB-Anschlussbuchse (Typ C) des Produkts, damit sich der Akku nicht entlädt. Funktionen Modell HG08321A Leucht-Modi einstellen Das Produkt verfügt über zwei Leuchtmodi, die auch gleichzeitig genutzt werden können. Schalten Sie den Strahler ein, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken (s.
  • Seite 84: Produkt Aufhängen / Aufstellen

    Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste erneut. Die Seiten- leuchte erlischt und der Strahler wird eingeschaltet. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste erneut, um das Produkt auszuschalten. Produkt aufhängen / aufstellen Sie können das Produkt aufhängen oder aufstellen, wenn Sie es nicht in der Hand halten wollen: Halten Sie den Magneten auf der Rückseite des Produkts oder den magnetischen Standfuß...
  • Seite 85 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 86: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum.
  • Seite 87: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08321A / HG08321B Version: 10 / 2021 Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis