Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta Fenite 5353 Bedienungsanleitung
eta Fenite 5353 Bedienungsanleitung

eta Fenite 5353 Bedienungsanleitung

Ultraschallspachtel mit der galvanisierung
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Kosmetická ultrazvuková špachtle s galvanizací
Kozmetická ultrazvuková špachtľa s galvanizáciou
Kozmetikai ultrahangos spatula galvanizálással
Ultradźwiękowa szpachelka kosmetyczna z galwanizacją
Ultraschallspachtel mit der Galvanisierung
Fenité
25/3/2026
Ultrasonic spatula with galvanisation
• NÁVOD K OBSLUZE
• NÁVOD NA OBSLUHU
• USER MANUAL
• KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
5-10
CZ
SK
11-16
EN
17-22
HU
23-28
29-34
PL
35-41
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Fenite 5353

  • Seite 1 • NÁVOD K OBSLUZE 5-10 Kosmetická ultrazvuková špachtle s galvanizací • NÁVOD NA OBSLUHU Kozmetická ultrazvuková špachtľa s galvanizáciou 11-16 • USER MANUAL 17-22 Ultrasonic spatula with galvanisation • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 23-28 Kozmetikai ultrahangos spatula galvanizálással • INSTRUKCJA OBSŁUGI 29-34 Ultradźwiękowa szpachelka kosmetyczna z galwanizacją •...
  • Seite 2 B1 B2 A4+A5...
  • Seite 3 CZ: Hloubkové čištění černých teček, akné, mastnoty a nečistot. CLEAN SK: Hĺbkové čistenie čiernych bodiek, akné, mastnoty MODE a nečistôt. EN: Deep cleaning of black spots, acne, oily skin and dirt. HU: Fekete pontok, akné, zsír és szennyeződések mélytisztítása. PL: Dogłębne czyszczenie czarnych kropek, trądziku, tłuszc- zów i zanieczyszczeń.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    OBSAH | SPIS TREŚCI | TARTALOM | CONTENT I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. EKOLOGIE VI. TECHNICKÁ DATA VII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. EKOLÓGIA VI.
  • Seite 5: Bezpečnostní Upozornění

    Kosmetická ultrazvuková špachtle s galvanizací Fenité 5353 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Seite 6 – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např. poranění, poškození zdraví) a není odpovědný za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Používání tohoto přístroje nelze chápat jako náhradu lékařské péče. – Pokud během čistění pociťujete bolest či nepříjemné pocity, nebo se objeví jakékoliv jiné...
  • Seite 7: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    Spotřebič s připojeným přívodem/ – adaptérem se nesmí používat na místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by spotřebič přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte přívod/adaptér z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření...
  • Seite 8: Pokyny K Obsluze

    D – nabíjecí stojánek E – USB kabel * * USB Kabel: k tomuto kabelu USB můžete připojit zdroj s USB (např. síťový adaptér pro střídavý proud, záložní zdroj energie apod.). III. POKYNY K OBSLUZE Předtím, než budete moci spotřebič řádně použít, je potřeba nabít jeho akumulátor.
  • Seite 9: Údržba

    Poznámka Pro jemnější čištění a masáž pleti můžete použít silikonový návlek C1. Zapracování kosmetických přípravků (obr. 3) 1. Naneste si na pleť obličeje kosmetický přípravek. 2. Zapněte spotřebič a nastavte požadovaný režim provozu. 3. Přiložte nerezovou část aplikátoru A2 s mírným tlakem k pleti obličeje a pohybujte s ní...
  • Seite 10: Technická Data

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www. eta.cz. Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/ servis-eu. / 41...
  • Seite 11: Bezpečnostné Upozornenia

    Kozmetická ultrazvuková špachtľa s galvanizáciou Fenité 5353 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 12 — Tento spotrebič obsahuje batérie, ktoré sa nevymieňajú. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr. poranenie, poškodenie zdravia) v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Používanie tohto prístroja nie je možné chápať ako náhradu lekárskej starostlivosti. — Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ máte citlivú, poškodenú alebo ekzematickú pleť...
  • Seite 13 Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany — odporúčame inštalovať do elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára. Strojček s pripojeným prívodom/ — adaptérom sa nesmie používať na miestach, kde by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu.
  • Seite 14: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A – Telo spotrebiča A1 – tlačidlo zapnutia/vypnutia + tlačidlo nastavenia režimu prevádzky A2 – aplikátor z nerezovej ocele A3 – modré svetlo na fotónovú terapiu A4 – nabíjacia zdierka pre USB kábel A5 – nabíjacie kontakty na nabíjací stojan B –...
  • Seite 15: Údržba

    – Krátkym stlačením tlačidla A1 môžete prepínať medzi jednotlivými režimami. Nastavenie režimu je indikované príslušnou kontrolkou na displeji (B1, B2, B3, B4). POUŽITIE Spotrebič pomocou ultrazvukových vibrácií (frekvencia 24000 Hz) dôkladne čistí pleť a odstraňuje odumreté kožné bunky. Zlepšuje tiež vstrebávateľnosť...
  • Seite 16: Technické Údaje

    špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu. / 41...
  • Seite 17: Safety Warning

    Ultrasonic spatula with galvanisation Fenité 5353 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please keep these instructions including the receipt and, if possible, the carton box with the internal packing. I. SAFETY WARNING – Please consider the instructions herein as a part of the appliance and pass them over to the next user of the appliance.
  • Seite 18 – The manufacturer is not responsible for any loss caused by improper handling of the appliance and its accessories (e.g. injury, harm to health) and is not responsible according to the appliance in the case of non-compliance with the safety instructions above. This appliance is not intended as a substitute for medical care.
  • Seite 19: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    where it could fall into bath tub, wash basin or swimming pool. If the appliance fell into water anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then take the appliance out. Then bring the appliance to a specialised service centre to check its safety and proper functionality.
  • Seite 20: Instructions For Use

    B – Backlit LCD B1 – Set mode icon - high intensity B2 – Set mode icon - low intensity B3 – Set mode icon - positive ionisation B4 – Set mode icon - negative ionisation B5 – Remaining operation time (in minutes) B6 –...
  • Seite 21: Maintenance

    The appliance also includes photon therapy function using blue light (antibacterial and anti-inflammatory effects). Skin cleansing (Fig. 2) 1. Moisten the facial skin. 2. Switch on the appliance and set the mode of operation you want. 3. Apply A2 stainless steel applicator on the face. Lightly pressing, move the applicator evenly on the entire facial skin, as shown on Fig.
  • Seite 22: Technical Data

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. / 41...
  • Seite 23: Biztonsági Rendelkezések

    Kozmetikai ultrahangos spatula galvanizálással Fenité 5353 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK –...
  • Seite 24 nagy hőmérséklet változásoktól és ne tegye ki közvetlen napsugárnak! – A tartozékokat ne dugja bele semmilyen testnyílásba! – Használat előtt vegyen le magáról minden fémtárgyat és ékszert (pl. szemüveg, karóra, fülbevaló, karkötő, gyűrű stb.) – A készüléket csak erre a típusra szánt tartozékokkal használja! Más tartozékok használata veszélyt jelenthetnek a kezelő...
  • Seite 25 áramvédőt (RCD) beépíteni, ami 30 mA értékű kioldóárammal működik. Szaktanácsért forduljon revíziós, illetve elektromos szakemberhez! A készülék csak a típuscímkén – feltüntetett biztonságos törpefeszültségről üzemeltethető. A készüléket és a becsatlakoztatott – áramforrással ellátott alátétet nem szabad olyan helyen használni, ahol fürdőkádba, mosdóba, vagy medencébe eshet.
  • Seite 26: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) A – A készülék teste A1 – bekapcsolás/kikapcsolás gomb + működési mód beállító gombja A2 – aplikátor rozsdamentes acélból A3 – kék fény foton terápiához A4 – töltő aljzat USB kábelhez A5 – töltő kontaktusok töltőállványhoz B –...
  • Seite 27: Karbantartás

    VEZÉRLÉS – Tartsa lenyomva az A1 gombot (kb. 1 sec.) a készülék be- és kikapcsolásához. Be- és kikapcsoláskor hangjelzés hallható. – A1 gomb rövid megnyomásával a módok között lehet választani. A kiválasztott módot a hozzátartozó jelzőfény (B1, B2, B3, B4) jelzi. HASZNÁLAT A készülék az ultrahangos rezgésekkel (24000 Hz frekvencia) alaposan megtisztítja a bőrt és eltávolítja az elhalt hámsejteket.
  • Seite 28: Műszaki Adatok

    VII. Folyó víz alatt mosható ZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. / 41...
  • Seite 29: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ultradźwiękowa szpachelka kosmetyczna z galwanizacją Fenité 5353 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Seite 30 – Nigdy nie używaj urządzenia do innego celu niż ten, do którego jest przeznaczone i opisane w niniejszej instrukcji! – W urządzeniu używaj wyłącznie typu akumulatora zatwierdzonego przez producenta. Nie używaj baterii, których nie wolno ładować. – Używaj urządzenia wyłącznie z akcesoriami przeznaczonymi dla tego typu.
  • Seite 31 Aby zapewnić dodatkową ochronę, – zalecamy zainstalowanie do obwodu elektrycznego w łazience wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) ze znamionowym prądem zadziałania nie większym niż 30 mA. Skonsultuj się z technikiem rewizyjnym lub elektrykiem. Urządzenie musi być zasilane tylko – bezpiecznym małym napięciem odpowiadającym oznaczeniu urządzenia.
  • Seite 32: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilającego adaptera. – Nie dopuszczaj, aby przewód zasilający luźno wisiał pad krawędzią powierzchni roboczej, gdzie mogą dosięgnąć dzieci. – Przewód zasilający nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, otwarty ogień. Nie zanurzać w wodzie lub nie zginać przez ostre krawędzie.
  • Seite 33: Konserwacja

    OBSŁUGA – Długim naciśnięciem przycisku A1 (na ok. 1 sec.) włączyć/wyłączyć urządzenie. Po włączeniu i wyłączeniu zabrzmi sygnał dźwiękowy. – Naciskając krótko przycisk A1 można przełączać między poszczególnymi trybami pracy. Nastawienie trybu pracy jest sygnalizowane odpowiednią kontrolką na wyświetlaczu (B1, B2, B3, B4). PRZEZNACZENIE Urządzenie z pomocą...
  • Seite 34: Dane Techniczne

    Można myć pod bieżącą wodą VII. OBSŁUGA KLIENTA Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. / 41...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Ultraschallspachtel mit der Galvanisierung Fenité 5353 BEDIENUNGSANLTEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bewahren Sie bitte diese Anleitung zusammen mit dem Kassenbeleg und je nach den Möglichkeiten auch mit der Verpackung und dem Inhalt auf. I. SICHERHEITSANWEISUNGEN –...
  • Seite 36 – Stecken Sie das Gerät oder das Zubehör in keine Körperöffnungen ein. – Verwenden Sie das Gerät nie zu anderen Zwecken, als in der Bedienungsanleitung bestimmt! – Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit dem für diesen Typ bestimmten Zubehör. Die Verwendung vom nicht autorisierten Zubehör kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 37: Verwenden Sie Das Gerät Nicht, Falls

    den elektrischen Einspeisungskreis des Badezimmers zu installieren. Fragen Sie den Revisionstechniker oder Elektriker um Beratung. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls – das Netzteil beschädigt ist, nicht richtig funktioniert, auf den Boden gefallen ist und beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. In solchen Fällen bringen Sie das Gerät zur Service-Stelle für die Überprüfung des sicheren Betriebs und der richtigen...
  • Seite 38: Beschreibung Des Gerätes (Abb. 1)

    – Stecken Sie den Anschluss/den Netzteil in und aus der Steckdose nicht mit nassen Händen. – Beim Aufladen ist das Gerät warm, das ist ein normaler Zustand. – Führen Sie das Aufladen des Akkus bei üblicher Zimmertemperatur durch. – Laden Sie das Gerät und lassen Sie es nie unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen und falls die Temperatur unter 10 °C oder über 40 °C ist, die Betriebsdauer des Akkus wird dadurch ungünstig beeinflusst.
  • Seite 39 3. Überschreiten Sie nicht die festgelegte Auflade-Dauer! Anmerkung Den Ladezustand und –Verlauf wird an der Anzeige B7 visualisiert. Während des Ladens blinkt Anzeige B7, nach Abschluss des Ladungsprozesses leuchtet sie kontinuierlich. Optimalisieren Sie die Akku-Betriebsdauer – Lassen Sie das angeschlossene USB-Kabel nicht im Gerät. –...
  • Seite 40: Wartung

    IV. WARTUNG Das Gerät muss nach jeder Benutzung gereinigt werden! Oberfläche des Gerätes, Ladestation und USB-Kabel ausschließlich mit feuchte Tuch abwischen. Edelstahlapplikator A2 auch mit feuchtem Tuch abwischen. Silikonhülle für Hautreinigung C1 kann man unter fließendem Wasser spülen. Vor dem nächsten Gebrauch gut trocknen lassen. Verwenden Sie keine groben oder aggressiven Reinigungsmittel! Die Batteriekapazität des Produkts nimmt allmählich ab.
  • Seite 41: Unter Fließendem Wasser Abwaschbar

    Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189,...
  • Seite 44 © DATE 09/06/2022 e.č. 22/2022 Výrobce / Výrobca / Producer / Gyártó / Producent / Hersteller: ETA a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ info@eta.cz...

Diese Anleitung auch für:

Fenite 5353 90000

Inhaltsverzeichnis