Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JWSS‐22B 
 
Original: 
GB 
Operating Instructions 
 
Translations: 
Gebrauchsanleitung 
 
Mode d´emploi 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SCROLL SAW 
DEKUPIERSÄGE 
SCIE A CHANTOURNER 
 
 
 
 
JPW (Tool) AG 
Tämperlistrasse 5 
CH‐8117 Fällanden 
Switzerland 
Phone  +41 44 806 47 48 
Fax 
+41 44 806 47 58 
 
www.jettools.com 
 
M‐727200BM                              2016 ‐10 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jet JWSS-22B

  • Seite 1   SCROLL SAW  JWSS‐22B  DEKUPIERSÄGE  SCIE A CHANTOURNER        Original:    GB  Operating Instructions    Translations:  D  Gebrauchsanleitung    F  Mode d´emploi                            JPW (Tool) AG  Tämperlistrasse 5  CH‐8117 Fällanden  Switzerland  Phone  +41 44 806 47 48  Fax  +41 44 806 47 58   ...
  • Seite 2   CE‐Conformity Declaration  CE‐Konformitätserklärung  Déclaration de conformité CE    Product / Produkt / Produit:  Scroll Saw  Dekupiersäge  Scie à chantourner    JWSS‐22B  727200BM    Brand / Marke / Marque:  JET    Manufacturer / Hersteller / Fabricant:  JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden, Switzerland  We hereby declare that this product complies with the regulations  Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht  Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes    2006/42/EC  Machinery Directive / Maschinenrichtlinie / Directive Machines    2014/30/EU  electromagnetic compatibility / elektromagnetische Verträglichkeit / compatibilité électromagnétique    designed in consideration of the standards  und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde  et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes    EN ISO 12100:2010  EN 61029‐1:2009+A11:2011  EN 55011:2009+A1:2010  EN 61000‐6‐4:2007+A1:2011    Responsible for the Documentation / Dokumentations‐Verantwortung / Résponsabilité de Documentation:   Hansjörg Meier  Head Product‐Mgmt / Leiter Produkt‐Mgmt./ Resp. de Gestions Produits ...
  • Seite 3 GB ‐ ENGLISH  Operating Instructions    Dear Customer,  Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET‐machine. This manual has been prepared for the  owner and operators of a JET JWSS‐22B Scroll Saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures. Please  read and understand the information contained in these operating instructions and the accompanying documents. To obtain maximum life  and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read this manual thoroughly and follow instructions carefully.   ...
  • Seite 4: Authorized Use

    2.  Warranty  1. Declaration of conformity  The Seller guarantees that the supplied product is free from  2. Warranty  material defects and manufacturing faults. This warranty does  not cover any defects which are caused, either directly or  3.  Safety  indirectly, by incorrect use, carelessness, accidental damage,  Authorized use  repair, inadequate maintenance or cleaning and normal wear  General safety notes  and tear.  Remaining hazards  Guarantee and/or warranty claims must be made within twelve  4. Machine specifications  months from the date of purchase (date of invoice). Any  Machine description  further claims shall be excluded.  Technical data  Noise emission  This warranty includes all guarantee obligations of the Seller  Contents of delivery  and replaces all previous declarations and agreements  concerning warranties.  5. Transport and start up  Transport and installation  The warranty period is valid for eight hours of daily use. If this  Assembly  is exceeded, the warranty period shall be reduced in  Dust collection  proportion to the excess use, but to no less than three months.  Mains connection  Returning rejected goods requires the prior express consent of  6. Adjustments  the Seller and is at the Buyer’s risk and expense.  Arm tilt  Changing saw blade  Further warranty details can be found in the General Terms  Adjusting blade tension  and Conditions (GTC). The GTC can be viewed at  Material hold‐down ...
  • Seite 5: General Safety Notes

      During cutting operation the workpiece must firmly be pressed  against the table surface.  3.2 General safety notes  Do not perform any operation freehand.  Woodworking machines can be dangerous if not used properly.  Therefore the appropriate general technical rules as well as the   Remove cut and jammed workpieces only when motor is  following notes must be observed.  turned off and the machine is at a complete standstill.  Do not reach under the scroll saw table when the motor is  running.  Install the machine so that there is sufficient space for safe  operation and workpiece handling.    Read and understand the entire instruction manual before  Keep work area well lighted.  attempting assembly or operation.  The machine is designed to operate in closed rooms and must  be placed stable on firm and levelled table surface.  Make sure that the power cord does not impede work and  cause people to trip.    Keep the floor around the machine clean and free of scrap  material, oil and grease.  Keep this operating instruction close by the machine, protected  from dirt and humidity, and pass it over to the new owner if  Stay alert, give your work undivided attention.  you part with the tool.  Use common sense. Do not operate the machine when you are  No changes to the machine may be made.  tired.   Daily inspect the function and existence of the safety  Do not operate the machine under the influence of drugs,  appliances before you start the machine.  alcohol or any medication. Be aware that medication can  change your behaviour.  Do not attempt operation in this case, protect the machine by  unplugging the mains cable.  Before operating the machine, remove tie, rings, watches,  other jewellery, and roll up sleeves above the elbows.  ...
  • Seite 6: Remaining Hazards

    Work only with well sharpened sawblades.  Remove defective saw blades immediately.  Specifications regarding the maximum or minimum size of the  workpiece must be observed.  Do not force the power tool.   It will do a better and safer job and give you much better  service if it is used at the rate for which it was designed.  Do not remove chips and workpiece parts until the machine is  at a complete standstill.  Never operate with the guards not in place – serious risk of  injury!  Do not stand on the machine.  Connection and repair work on the electrical installation may    be carried out by a qualified electrician only  Fig 1  A  Arm Adjustment Knob  B  Upper Arm    C  ON/ OFF Switch  Always unwind any extension cords fully.  D  Variable Speed Control  Have a damaged or worn power cord replaced immediately.  E  Rocker  Do not use the power tool if the ON/OFF switch does not turn  F  Blade Tension Lever  the power tool ON and OFF.  G  Blade Clamp  Make all machine adjustments or maintenance with the  machine unplugged from the power source.  H  Upper Blade Guard  I    Dust Holes  J   Table Slot  K   Cast Iron Table    L   Dust Port    M  Lower Blade Holder  3.3 Remaining hazards  N  Tilt Lock Handle  When using the machine according to regulations some ...
  • Seite 7: Technical Data

    1 x Blade rack  5 x Saw Blades, skip type  4 x Rubber washer – (HP5)  Operating manual  Spare parts list      Fig 2  W  Magnetic ON/ OFF Switch  X   Motor    4.2 Technical data  Saw blade length, pinless type  130mm    Blade stroke  19mm  Fig 3  Variable blade speed  400 ~1550 stroke/min  Max cutting height at 90°  48mm    Table size  600 x 322 mm  Table tilt  45°left / 45°right    Throat  565mm  5.  Transport and start up  Table slot width   5mm  Table height from floor, on optional stand  812 ~ 965mm  5.1 Transport and installation  Dust port diameter (D)  38mm  Take the machine out of the packaging.   Overall, saw only (LxWxH)  840x400x445mm ...
  • Seite 8   Fig 5    The machine is designed to operate in closed rooms and must  Fig 7  be placed stable on firm and levelled surface.    Do NOT install with saw partially hanging over edge of table or  Mount saw to work bench or stand :  workbench.  The base has four  9.5mm  through holes.  For packing reasons the machine is not completely assembled  Four 3/8‐16 UNC screws, washers and nuts are supplied  with    the machine ( Fig 8, Fig 9).  5.2 Assembly  If you notice transport damage while unpacking, notify your  supplier immediately. Do not operate the machine!  Dispose of the packing in an environmentally friendly manner.  Clean all rust protected surfaces with a mild solvent.    Mount levelling feet :  If scroll saw will not be bolted down to a surface, install the  four levelling feet to reduce vibration ( see Fig 6).    Fig 8  Use rubber washers (HP5) between saw and bench to minimize  vibration.    Fig 6    Mount blade storage :  The  blade  rack  (Fig  7)  can  be  mounted  to  either  side  of  the  scroll ...
  • Seite 9: Dust Connection

    Mount saw to open stand : ( JET Option # 727200S)  Note :  The leg extensions (#10, Fig 11) can be adjusted for height.  Content:  2 x Long top braces – (#3)   Some users prefer to tilt the saw towards them for  convenience, if this is desired, adjust leg extensions  2 x Short top braces – (#4)  accordingly.  2 x Short bottom braces – (#7)     2 x Long bottom braces – (#8)  5.3 Dust connection  4 x Legs – (#5)  The machine has a 38mm dust port where it can be connected  to a shop vac or a dust extractor.   4 x Leg extensions – (#10)  Slide dust port into the slot on underside of table.  Hardware package (see Fig 2‐1); contains:    4 x Hex cap screws 5/16x1 – (HP1)  5.4 Mains connection  24 x Carriage bolts 5/16x1/2 – (HP2)  Mains connection and any extension cords used must comply  32 x Flat washers 5/16 – (HP3)  with applicable regulations.  28 x Hex nuts 5/16 – (HP4)  The mains voltage must comply with the information on the  machine licence plate.   The mains connection must have a 10A surge‐proof fuse.  Only use power cords marked H05VV‐F  Connections and repairs to the electrical equipment may only  be carried out by qualified electricians.       6.  Adjustments  Fig 10  General note:  Setup and adjustment work may only be carried out after the  Stand Assembly : ...
  • Seite 10: Changing Saw Blade

    Note:  Bevel cutting has higher risk of saw blade jamming. Feed  workpiece carefully.    6.2  Changing saw blade  The machine accepts plain end blades.  Check saw blade for flaws (cracks, broken teeth, bending)  before installation. Do not use faulty sawblades.  The saw blade teeth must point in cutting direction (down)  The saw blades may only be changed when the mains plug is  pulled !  Insert lower blade holder into hole in blade rack for leverage.   Slide saw blade into holder as far as it will go and tighten  holder knob (Fig 13).    Fig 14    Pluck the blade with your finger, as you would a guitar string –  it should emit a clear note if properly tensioned.     Do not over‐tension blade; this can result in blade breakage or  Fig 13  premature wear to clamping surfaces.  Flip clamping lever (D, Fig 14) toward front of saw .  Note :  For fretwork, you may first push blade through pilot hole in  Push blade holder into clip (E) while guiding blade through  workpiece, then install to saw (Fig 15).  table slot.  Push top end of blade into upper guide (F), making sure it rests  between the contact points of guide set screws.  Flip clamping lever (D) toward rear to tension blade.       Fig 15    6.3  Adjusting blade tension  If blade refuses to be clamped tightly according to the above  steps, one or both of the following adjustments may be  needed.  ‐Blade tension can be increased by rotating handle (D, Fig 16) ...
  • Seite 11: Speed Control

      Fig 18      Fig 16  6.5  Speed control  Either of the above steps should resolve blade tension  Rotate speed control knob (D, Fig 1), clockwise to increase  problems. If problem still exists:  speed, counter‐clockwise to decrease.  Rotate arm adjustment knob (Fig 17) clockwise by hand. This    will raise arm and apply more tension to blade.  6.6  Squaring blade to table  Attention:  Turn off saw, unplug from power source.  Rotating arm adjustment knob for tension purposes should  only be done if absolutely needed, as it will affect blade  Make sure blade is fully tensioned.  oscillation settings (see chapter 6.7).  Set blade tilt to “0” (90 degrees).  Use a square piece to inspect (Fig 19).    Fig 17      6.4  Material hold‐down  Fig 19  Adjust material hold‐down as close to workpiece as possible  without impeding workpiece movement.   If out of square:  First check that the set screws (G, Fig 16) protrude evenly into  For vertical adjustment, loosen knob (H, Fig 18). For  the clamping area. Adjust if needed.  forward/back and angling adjustment, loosen socket head  screw (J).  If blade is still not perpendicular, loosen eight screws (K, Fig 20)   at front and back of saw and adjust trunnion plates.       ...
  • Seite 12   Fig 20    6.7  Adjusting blade oscillation  For faster cutting, the blade can be adjusted for slight forward  movement into the wood on the downstroke.    For slower cutting, for fine detail work, completely vertical  Fig 22  blade movement is often preferred.   Rotate entire motor by hand to change oscillation.   This adjustment is based upon user’s preference.  Clockwise rotation will make blade movement more  Turn off saw and unplug from power source.  aggressive.   First verify that upper arm is parallel to table surface.  Note:  Push arm down, rotate arm adjustment knob (L, Fig 21) until  If more rotation is needed, turn off saw and install motor  upper arm is parallel.  mount screws in second set of holes.  When desired oscillation is achieved, securely tighten motor  mount screws (M).    6.8  Arm lift retention  If arm will not remain in position after being raised, loosen hex  nut (Fig 23, 14mm wrench) and slightly turn adjustment screw  clockwise with flat blade screwdriver.  Do not overtighten. Tighten hex nut.     Fig 21  Place a square piece of wood on table and alongside blade.   Loosen screws on motor flange (M, Fig 22) with 4mm hex  wrench. Only loosen screws enough to allow motor rotation.  Turn motor shaft (N) with flat blade screwdriver and observe  blade motion.     Fig 23       ...
  • Seite 13 6.9  Blower nozzle  7.5 Procedure for outside cutting  Adjust blower nozzle away from operator, and as close to blade  Install blade appropriate for desired operation. Make sure  as  needed  without  interfering  with  blade  or  workpiece  blade is properly tensioned, and teeth point forward and down  movement.  toward table.    Position blower nozzle and hold‐down.  7  Operations  Turn on saw and allow blade to reach full operating speed.  7.1 Saw blade selection  Set speed using variable control knob.  Use suitable saw blade. Blade should have minimum 3 teeth in  Hold workpiece firmly against table and feed workpiece  contact with workpiece at all times.  directly into front edge of blade with steady pressure (see Fig  The condition of the sawblade should be checked before each  24 and 25).  machining process.  Do not use excessive pressure – allow the blade to do the  Work only with a sharp and flawless sawblade.  work. Rotate workpiece to compensate for blade drift.  As a general rule, use narrow blades for intricate curve cutting,  and wide blades for straight cuts or large curve cuts.  7.2  Correct working position  In front of the machine standing in the direction of cutting.  Saw table should be set approximately level with operator’s  elbows.    7.3  General cutting operation  Ensure that the sawguard is lowered to the workpiece before   ...
  • Seite 14: Maintenance And Inspection

        Fig 28  Fig 26    Guide blade through pilot hole in workpiece.   8.0  Maintenance and inspection  Lower arm and tighten clamp lever (D).  General notes:  Hold workpiece tightly against table and turn on saw. Set speed  Maintenance, cleaning and repair work may only be carried  using variable control knob.  out after the machine is protected against accidental starting  Smoothly guide workpiece into blade, using light pressure.  by pulling the mains plug.  Avoid coming to a complete stop while cutting.  Repair and maintenance work on the electrical system may    only be carried out by a qualified electrician.  7.7  ON / OFF controls  Clean the machine regularly.  Main switch (magnetic ON / OFFswitch) :  Inspect the proper function of the dust extraction daily.  First set the rocker switch (Q, Fig 28)  to the OFF position.  All protective and safety devices must be re‐attached  Push the green ON‐button (P, Fig 27) to energize the machine.   immediately after completed cleaning, repair and maintenance  work.  Push the red OFF‐button to interrupt all power supply.  Defective safety devices must be replaced immediately.  8.1 Cleaning  Regularly clean the machine housing with a soft cloth  preferably after each use.  If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with  soapy water.   Never use solvents such as petrol, alcohol, ammoniac water,  etc. These solvents may damage the plastic parts.  8.2 Lubrication  Periodically apply a light coat of paste wax or spray protectant  to the table to prevent rust and maintain a smooth surface.  Periodically ...
  • Seite 15: Blade Selection

    8.3  Fuse inspection    The scroll saw is equipped with a 5‐amp fuse for overload  9.0  Blade selection  protection. If the saw stops working, inspect fuse.   The following information is general in nature.   Unscrew fuse cap (Fig 27) and pull fuse out of cap.   A wide array of blades are available for this scroll saw.  If fuse has blown, replace it.  Factors to consider when selecting a blade:  Reinstall the fuse cap.  ‐ Type of material to be cut (hardwood, softwood?).  ‐ Thickness of workpiece (thicker pieces will require larger  blades).  ‐ Features of workpiece (straight cuts, sweeping curves or tight  fretwork?).  These factors are important (Fig 29, Fig 30)    Fig 27  8.4  Motor brush inspection  Inspect the two carbon brushes every two months, or more  frequently if saw is heavily used. Stalling or loss of power may  be a symptom of worn carbon brushes. If one brush is worn  out, replace both at the same time.  Continued use of a damaged or worn brush may result in  damage to the motor.  Unplug saw from power source !  Unscrew and remove cap with flat blade screwdriver (see Fig  28).    Fig 29  Width (W) :   Generally, wider blades are used for making straight cuts and  long curves. Narrow blades are suited for cuts with tight  corners, such as fretwork. When cutting straight lines with a  narrow blade, the blade may have a tendency to drift.    Pitch :  Pitch is measured in “teeth per inch” (TPI) and can be constant  Fig 28  or variable.   ...
  • Seite 16 Material :  Blades are manufactured by stamping, milling, or grinding.  Stamped blades are punched out on a press from sheet steel.   Milled blades are made cutting the teeth through a “milling”  process, then heat‐hardening the steel.  Ground blades have high‐carbon steel teeth which tend to hold  their sharpness longer, and provide smooth cuts.  Special styles are also available, such as twist and spiral blades,  which cut from all sides.  Most blades offered are 130mm ( 5 inches) long.  Optimally, a blade (and the operator’s technique) should leave  smooth, clean cuts that do not require sanding.   The scroller may find a few carefully‐selected styles will serve  most of his or her needs. The selection can be expanded as the  scroller gains experience.  Tooth form :  Tooth form (Fig 30) has an effect on cutting rate.  ‐ Regular (A)  Standard blade form with evenly spaced teeth  and zero‐degree rake angle. Offers clean cuts at slower feed  rates.  ‐ Skip tooth (B)  More space between teeth, for good chip  removal and fast cuts.    Fig 30  ‐ Double tooth (C)  A skip tooth with larger gaps between tooth  sets; good chip removal, fast cutting.    ‐ Reverse tooth (D)  Prevents underside tear‐out, leaves clean  10. Trouble shooting  edge.  Motor will not start.  ‐ Spiral (E)  Cuts on all sides without turning workpiece; good  *No electricity‐  for narrow fretwork.  check mains and fuse.  ‐ Crown tooth (F) Cuts on both up and down strokes; good for  *Defective switch, motor or cord‐  clean, splinter‐free edges.   consult an electrician.  A crown tooth blade may often be turned over for a fresh set  of cutting teeth. ...
  • Seite 17 11. Environmental protection  Protect the environment.  Your appliance contains valuable materials which can be  recovered or recycled. Please leave it at a specialized  institution.      12. Available accessories  Stock number 727200S   Open stand         Stock number 727201  Lower blade holder (set of 3)   ...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde,  Vielen  Dank  für  Ihr  Vertrauen,  das  Sie  durch  den  Kauf  Ihrer  neuen  JET‐Maschine  in  uns  gesetzt  haben.  Diese  Anleitung  wurde  für  den  Besitzer  und  die  Bediener  der  Dekupiersäge  JET  JWSS‐22B  erstellt  und  soll  die  Sicherheit  bei  Aufstellung,  Bedienung  und  Wartung ...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Das erforderliche Mindestalter muss beachtet werden.  Die Maschine darf nur in technisch einwandfreiem Zustand  verwendet werden.  Beim Arbeiten mit der Maschine müssen alle    Sicherheitsmechanismen und Sicherheitsabdeckungen  funktionstüchtig und korrekt montiert sein.  Während des Maschinenbetriebs muss der Sägeblattschutz  stets auf das Werkstück abgesenkt sein.  Zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung aufgeführten  Beim Bearbeiten von runden Werkstücken sicherstellen, dass  Sicherheitsmaßnahmen und den in Ihrem Land geltenden  Regelungen müssen außerdem die allgemein anerkannten  das Werkstück nicht wegrollt.  technischen Grundsätze hinsichtlich der Bedienung von  Geeignete Tischverlängerungen und Stützvorrichtungen für  Holzbearbeitungsmaschinen beachtet werden.  schwer zu handhabende Werkstücke verwenden.   Jegliche anderweitige Verwendung ist untersagt.  Unter keinen Umständen zu kurze Werkstücke bearbeiten.  Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Maschine  Während der Bearbeitung muss das Werkstück fest auf die  übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung und der Bediener  Tischoberfläche gedrückt werden.  trägt die volle Verantwortung.  Die Bearbeitung darf nicht freihändig erfolgen.    Bearbeitete und festklemmende Werkstücke nur bei  3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise  ausgeschaltetem Motor und vollständigem Stillstand der  Holzbearbeitungsmaschinen bergen bei nicht sachgemäßer  Maschine entfernen.  Verwendung ein großes Gefahrenpotential. Daher müssen die  Bei laufendem Motor nicht unter den Tisch der Dekupiersäge  entsprechenden technischen Grundsätze und die folgenden  greifen.  Hinweise beachtet werden.  Die Maschine muss so aufgestellt werden, dass ausreichend  Platz zur sicheren Bedienung und zur Handhabung des  Werkstücks gewährleistet ist.  Der Arbeitsbereich muss stets gut beleuchtet sein. ...
  • Seite 20: Beschreibung Der Maschine

    Alle Einrichtungen für Brandbekämpfung und Feueralarm ‐  Fortgeschleuderte Werkstücke können zu Verletzungen führen.  beispielsweise Position und Bedienung von Feuerlöschern ‐  Holzspäne und Sägemehl können gesundheitsgefährdend sein.   müssen bekannt sein.  Persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille,  Die Maschine darf nicht in feuchter Umgebung eingesetzt  Gehörschutz und Staubschutzmaske tragen.  werden und darf keinem Regen ausgesetzt werden.  Ein geeignetes Staubabsaugsystem verwenden.  Holzstaub ist explosiv und kann darüber hinaus auch ein  Bei Verwendung eines ungeeigneten Netzanschlusses und  Gesundheitsrisiko darstellen.  eines beschädigten Netzkabels kann es zu Verletzungen  aufgrund eines Stromschlags kommen.  Insbesondere gilt der Holzstaub einiger Tropenholzarten sowie  Hartholzarten wie z.B. Buchen‐ und Eichenholz als    krebserregend.  4.  Spezifikationen der Maschine  Es muss stets eine geeignete Staubabsaugvorrichtung  4.1 Beschreibung der Maschine  verwendet werden.  Vor der Bearbeitung müssen sämtliche Nägel und Fremdkörper  von dem Werkstück entfernt werden.  Nur mit gut geschärften Sägeblättern arbeiten.  Defekte Sägeblätter sofort entfernen.  Die Vorgaben hinsichtlich Maximal‐ und Minimalgröße des  Werkstücks müssen beachtet werden.  Nicht gegen die Maschine arbeiten.   Arbeiten werden besser und sicherer ausgeführt, wenn  Bemessungs‐ und Auslegungswerte der Maschine nicht  überschritten werden.  Späne und Werkstückteile dürfen erst nach vollständigem  Stillstand der Maschine entfernt werden.  Die Maschine darf unter keinen Umständen ohne    Sicherheitsabdeckungen betrieben werden ‐ andernfalls  Abb. 1  besteht die Gefahr von schwerwiegenden Verletzungen!  A  Arm‐Einstellknopf ...
  • Seite 21: Technische Daten

    1 x Sägeblattständer  5 x Sägeblätter, breite Zahnlücken  4 x Gummischeibe – (HP5)  Bedienungsanleitung  Ersatzteilliste      Abb. 2  W Magnetischer EIN/AUS‐Schalter  X  Motor    4.2 Technische Daten    Sägeblattlänge, stiftlos 130 mm      Sägeblatthub 19 mm  Abb. 3    Veränderliche Sägeblattgeschwindigkeit 400 ~1550 Hübe/Minute    Max. Bearbeitungshöhe bei 90° 48 mm      Tischabmessungen 600 x 322 mm      Tischneigung 45° links / 45° rechts    Ausladung 565 mm  5.  Transport und Inbetriebnahme    Breite des Tischschlitzes  5mm ...
  • Seite 22   Abb. 5    Die Maschine ist für den Betrieb in geschlossenen Räumen  Abb. 7  ausgelegt und muss stabil und sicher auf einer festen und    ebenen Fläche aufgestellt werden.  Säge auf Werkbank oder Gestell montieren:  Die Säge darf NICHT über die Kante des Tischs oder der  Werkbank hinausragen.  Am Sockel befinden sich vier 9,5‐mm‐Durchgangsbohrungen.  Vier Schrauben 3/8‐16 UNC, Unterlegscheiben und Muttern  Aus verpackungstechnischen Gründen ist die Maschine nicht  liegen der Maschine bei (Abb. 8, Abb. 9).  vollständig montiert.    5.2 Montage  Falls Sie beim Auspacken der Maschine Transportschäden  bemerken, verständigen Sie sofort Ihren Zulieferer. Die  Maschine nicht in Betrieb nehmen!  Die Verpackung umweltfreundlich entsorgen.  Alle mit Rostschutzmitteln versehenen Oberflächen mit einem  milden Lösungsmittel von dieser Rostschutzschicht säubern.    Nivellierfüße montieren:  Falls die Dekupiersäge nicht an der Aufstellfläche    festgeschraubt wird, die vier Nivellierfüße zwecks  Abb. 8  Vibrationsminderung montieren (siehe Abb. 6).  Gummischeiben (HP5) zwischen Säge und Werkbank  anbringen, um Vibrationen zu minimieren.  Werkbank    Abb. 6      Sägeblattablage montieren:  Abb. 9  Der ...
  • Seite 23: Anschluss Für Staubabsaugung

    Säge am Gestell montieren: ( JET‐Option # 727200S)  Hinweis:  Die Beinverlängerungen (#10, Abb. 11) können in der Höhe  Inhalt:  verstellt werden.  2 x lange obere Streben – (#3)   Einige Anwender bevorzugen es, die Säge aus Komfortgründen  2 x kurze obere Streben – (#4)  zu ihnen zu neigen. Falls dies gewünscht ist, die  Beinverlängerungen entsprechend einstellen.  2 x kurze untere Streben – (#7)     2 x lange untere Streben – (#8)  5.3 Anschluss für Staubabsaugung  4 x Beine – (#5)  Die Maschine verfügt über einen 38‐mm‐Anschluss für die  4 x Beinverlängerungen – (#10)  Staubabsaugung, an dem ein Werkstattsauger oder eine  Hardwarepaket (siehe Abb. 2‐1); beinhaltet:  Staubabsauganglage angeschlossen werden kann.   4 x Sechskantschrauben 5/16x1 – (HP1)  Den  Anschluss  für  Staubabsaugung  in  den  Schlitz  an  der  Tischunterseite einschieben.  24 x Schlossschrauben 5/16x1/2 – (HP2)    32 x flache Unterlegscheiben 5/16 – (HP3)  5.4 Netzanschluss  28 x Sechskantmuttern 5/16 – (HP4)  Netzanschluss und Verlängerungskabel müssen den geltenden  Regelungen entsprechen.  Die Netzspannung muss den Anforderungen auf dem  Kennschild der Maschine entsprechen.  ...
  • Seite 24: Wechseln Des Sägeblatts

    Hinweis:  Beim Gehrungsschnitt kann es leichter zu einem Festklemmen  Klemme Lösen des Sägeblatts kommen. Das Werkstück vorsichtig zuführen.    6.2  Wechseln des Sägeblatts  Die Maschine ist für die Aufnahme von stiftlosen Sägeblättern  ausgelegt.  Das Sägeblatt vor dem Einbau auf Fehler (Risse, abgebrochene  Zähne, Verformung) prüfen. Keine fehlerhaften Sägeblätter  verwenden.  Die Sägeblattzähne müssen in die Schnittrichtung (nach unten)  zeigen.  Die Sägeblätter dürfen nur bei gezogenem Netzstecker  gewechselt werden!  Den unteren Sägeblatthalter zwecks Aushebelung in das Loch  des Sägeblattständers einsetzen.  Das Sägeblatt so weit wie möglich in den Halter einschieben  und dann den Knauf des Halters festziehen (Abb. 13)    Abb. 14    Das Sägeblatt wie eine Guitarrensaite mit dem Finger schlagen  ‐ bei korrekter Spannung sollte ein klarer Ton zu hören sein.   Das Sägeblatt nicht überspannen, da es andernfalls zu einem  Bruch des Sägeblatts oder zu vorzeitigem Verschleiß an den  Spannflächen kommen kann.    Hinweis:  Für Durchbrucharbeiten kann das Sägeblatt zunächst durch die  Abb. 13  Vorbohrung im Werkstück gedrückt und anschließend an der  Den Spannhebel (D, Abb. 14) zur Vorderseite der Säge klappen.  Säge befestigt werden (Abb. 15).  Den Sägeblatthalter in den Clip (E) drücken und dabei das  Sägeblatt durch den Tischschlitz führen.  Das obere Ende des Sägeblatts in die obere Führung (F)  drücken und sicherstellen, dass es zwischen den  Kontaktpunkten der Führungseinstellschrauben liegt.  Denn Spannhebel (D) zum Spannen des Sägeblatts nach hinten ...
  • Seite 25: Geschwindigkeitsregelung

    ‐ Die Einstellschrauben (G) mit einem 3‐mm‐Sechskantschlüssel  im Uhrzeigersinn drehen, um den Spalt zwischen den  Spannflächen zu verringern.     Abb. 18    6.5  Geschwindigkeitsregelung  Den Geschwindigkeitsregelknopf (D, Abb. 1) zum Erhöhen der    Geschwindigkeit im Uhrzeigersinn und zum Verringern der  Abb. 16  Geschwindigkeit entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.  Normalerweise sollten sich die Probleme hinsichtlich der    Sägeblattspannung mit einem der beiden obigen Schritte  6.6  Rechtwinkligkeit des Sägeblatts zum Tisch  beheben lassen. Falls das Problem fortbesteht:  Säge ausschalten und von der Stromversorgung trennen.  Den Armeinstellknopf (Abb. 17) von Hand im Uhrzeigersinn  drehen. Dadurch wird der Arm angehoben und die Spannung  Sicherstellen, dass das Sägeblatt korrekt gespannt ist.  des Sägeblatts erhöht.  Sägeblattneigung auf "0" (90 Grad) einstellen.  Vorsicht:  Der Armeinstellknopf sollte nur dann zum Einstellen der  Ein Vierkantstück zur Überprüfung verwenden (Abb. 19).  Spannung gedreht werden, wenn dies absolut unumgänglich  ist, da sich dieser Vorgang auch auf die  Schwindungseinstellungen des Sägeblatts auswirkt (siehe  Kapitel 6.7).    Abb. 19    Falls nicht rechtwinklig:  Abb. 17  Zunächst prüfen, ob die Einstellschrauben (G, Abb. 16) gleich  weit in den Spannbereich ragen. Bei Bedarf einstellen.    Wenn das Sägeblatt noch immer nicht senkrecht ist, die acht  6.4  Materialniederhaltung  Schrauben (K, Abb. 20) vorne und hinten an der Säge lösen und ...
  • Seite 26: Einstellen Der Sägeblattschwingung

    VORNE  HINTEN    Abb. 20    6.7  Einstellen der Sägeblattschwingung  Für eine schnellere Bearbeitung kann das Sägeblatt kann eine  leichte Vorwärtsbewegung des Sägeblatts in das Holz während    dem Abwärtshub eingestellt werden.  Abb. 22  Für eine langsamere Bearbeitung bei Ausarbeitung feiner  Details wird meist eine vollständig senkrechte Bewegung des  Den gesamten Motor von Hand drehen, um die Schwingung zu  Sägeblatts bevorzugt.   beeinflussen.   Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird eine aggressivere  Diese Einstellung basiert auf den Präferenzen des Anwenders.  Sägeblattbewegung erzielt.   Säge ausschalten und von der Stromversorgung trennen.  Hinweis:  Zunächst sicherstellen, dass der obere Arm parallel zur  Falls der verfügbare Drehbereich nicht ausreicht, die Säge  ausschalten und Motorbefestigungsschrauben im zweiten  Tischoberfläche ausgerichtet ist.  Den Arm nach unten drücken und den Armeinstellknopf (L,  Bohrungssatz anbringen.  Abb. 21) drehen, bis der obere Arm parallel ausgerichtet ist.  Wenn die gewünschte Schwingung erreicht wurde, die  Motorbefestigungsschrauben (M) fest anziehen.    6.8  Armhalterung  Wenn der Arm nach dem Anheben nicht in Position bleibt, die  Sechskantmutter (Abb. 23, 14‐mm‐Schraubenschlüssel) lösen  und die Einstellschraube mit einem Schlitzschraubendreher  leicht im Uhrzeigersinn drehen.  Nicht zu stark anziehen. Die Sechskantmutter anziehen.     Abb. 21  Ein Vierkantholz entlang des Sägeblatts auf dem Tisch  platzieren. ...
  • Seite 27: Allgemeine Bearbeitung

      Beim Gehrungsschnitt kann es leichter zu einem Festklemmen  des Sägeblatts kommen.  7  Betriebsvorgänge  Das Werkstück vorsichtig zuführen.  7.1 Auswahl des Sägeblatts    Ein geeignetes Sägeblatt verwenden. Das Sägeblatt sollte so  beschaffen sein, dass stets mindestens 3 Zähne in Kontakt mit  7.5 Vorgehensweise für Außenbearbeitung  dem Werkstück sind.  Ein für den gewünschten Arbeitsvorgang geeignetes Sägeblatt  Der Zustand des Sägeblatts sollte vor jedem  anbringen. Sicherstellen, dass das Sägeblatt korrekt gespannt  Bearbeitungsvorgang überprüft werden.  ist und die Zähne nach vorne und nach unten zum Tisch zeigen.  Nur mit einem scharfen und fehlerfreien Sägeblatt arbeiten.  Gebläsedüse und Niederhalter positionieren.  Allgemein gilt, dass für Arbeitsvorgänge mit schwierigen  Die Säge einschalten und warten, bis das Sägeblatt die volle  Kurvenformen schmale Sägeblätter und für gerade Schnitte  Betriebsgeschwindigkeit erreicht hat.  oder Arbeitsvorgänge mit weitläufigen Kurvenformen breite  Sägeblätter verwendet werden sollten.  Die Geschwindigkeit mit dem verstellbaren Regler einstellen.  7.2  Korrekte Arbeitsposition  Das Werkstück fest gegen den Tisch drücken und das  In Schnittrichtung vor der Maschine stehen.  Werkstück mit konstantem Druck direkt der Vorderkante des  Sägeblatts zuführen (siehe Abb. 24 und 25).  Der Sägetisch sollte ungefähr auf Höhe der Ellebogen des  Keinen übermäßigen Druck aufbringen – dem Sägeblatt die  Bedieners eingestellt sein.  Arbeit überlassen. Das Werkstück drehen, um den Schräglauf    des Sägeblatts zu korrigieren.  7.3  Allgemeine Bearbeitung  Sicherstellen, dass der Sägeblattschutz vor Beginn des  Sägevorgangs auf das Werkstück abgesenkt wird.  Die Finger von der Schnittbahn fern halten.  Bei laufendem Motor nicht unter den Tisch der Dekupiersäge ...
  • Seite 28: Wartung Und Inspektion

        Abb. 26  Abb. 28  Das Sägeblatt durch die Vorbohrung im Werkstück führen.     8.0  Wartung und Inspektion  Den Arm absenken und den Spannhebel (D) festziehen.  Allgemeine Hinweise:  Das Werkstück fest gegen den Tisch drücken und die Säge  Wartungs‐, Reinigungs‐ und Reparaturarbeiten dürfen nur  einschalten. Die Geschwindigkeit mit dem verstellbaren Regler  ausgeführt werden, nachdem die Maschine durch Ziehen des  einstellen.  Netzsteckers gegen versehentliches Einschalten gesichert  wurde.  Das Werkstück dem Sägeblatt sanft und mit leichtem Druck  zuführen. Ein vollständiges Stoppen während des  Reparatur‐ und Wartungsarbeiten an der Elektrik dürfen  Schneidvorgangs vermeiden.  ausschließlich von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt  werden.    Die Maschine regelmäßig reinigen.  7.7  Ein‐/Ausschalten  Die Staubabsaugung täglich auf ordnungsgemäße Funktion  Hauptschalter (magnetischer EIN/AUS‐Schalter):  prüfen.  Alle Schutz‐ und Sicherheitsvorrichtungen müssen unmittelbar  Zunächst den Wippschalter (Q, Abb. 28) in die Stellung OFF  nach Abschluss von Reinigungs‐, Reparatur‐ und  bringen.  Wartungsarbeiten wieder angebracht werden.  Die grüne Einschalttaste (P, Abb. 27) drücken, um die  Stromversorgung der Maschine einzuschalten.  Defekte Sicherheitsvorrichtungen müssen umgehend ersetzt  werden.  Die rote Ausschalttaste betätigen, um die Stromversorgung  8.1 Reinigung  vollständig abzuschalten.  Das Maschinengehäuse regelmäßig, idealerweise nach jeder ...
  • Seite 29: Überprüfung Der Sicherung

    Die Lager im Antriebsmechanismus sind vorgeschmiert und  Den Vorgang für die andere Bürste wiederholen.  abgedichtet; diese benötigen keine weitere Zuwendung.  HINWEIS:  8.3  Überprüfung der Sicherung  Es wird empfohlen, zum Einlaufen der neuen Bürsten die Säge  einige Minuten lang ohne Last zu betreiben.  Die Dekupiersäge ist zwecks Überlastschutz mit einer 5‐ Ampere‐Sicherung ausgestattet. Wenn die Säge nicht mehr    arbeitet, die Sicherung überprüfen.  9.0  Auswahl des Sägeblatts  Die Sicherungskappe (Abb. 27) abschrauben und die Sicherung  Hierzu sind nachfolgend einige allgemeine Informationen  aus der Kappe entnehmen.   aufgeführt.   Falls die Sicherung durchgebrannt ist, diese ersetzen.  Für diese Dekupiersäge stehen zahlreiche Sägeblätter zur  Die Sicherungskappe wieder anbringen.  Verfügung.  Bei der Auswahl des Sägeblatts sind die folgenden Faktoren zu  beachten:  ‐ Typ des zu bearbeitenden Werkstoffs (Hartholz, Weichholz?)  ‐ Stärke des Werkstücks (für dickere Werkstücke werden  größere Sägeblätter benötigt)  ‐ Eigenschaften des Werkstücks (gerade Schnitte, schwierige  Kurvenformen oder enge Durchbrucharbeiten?)  Diese Faktoren sind wichtig (Abb. 29, Abb. 30)    Abb. 27  8.4  Überprüfung der Motorbürste  Die zwei Kohlebürsten alle zwei Monate oder, bei häufigem  Einsatz der Säge, häufiger überprüfen. Verschlissene  Stärke Schnittbreite  Kohlebürsten können zu Symptomen wie z.B. dem Absterben  bzw. zu Stromausfällen des Motors führen. Falls eine Bürste  verschlissen ist, beide Bürsten austauschen.  Spanwinkel  Die fortwährende Nutzung einer beschädigten oder  verschlissenen Bürste kann zu Motorschäden führen. ...
  • Seite 30 Schränkung:  Die "Schränkung" kennzeichnet die Art und Weise, in der die  Sägeblattzähne gebogen bzw. positioniert sind.   Durch das Biegen der Zähne entsteht eine Schnittbreite (K), die  breiter als der Sägeblattrücken (T) ist.   Zwei gängige Schränkungen sind die Wechselschränkung (S)  und die Standardschränkung (R).  Material:  Sägeblätter werden mittels Stanzen, Fräsen oder Schleifen  hergestellt.  Gestanzte Sägeblätter werden mithilfe einer Presse aus  Stahlblech gestanzt.   Beim Fräsen von Sägeblättern werden die Zähne mittels  "Fräsbearbeitung" herausgearbeitet, bevor der Stahl mittels  Wärmebehandlung gehärtet wird.  Geschliffene Sägeblätter verfügen über Zähne mit hohem  Kohlenstoffanteil. Dadurch sind sie in der Regel länger haltbar  und begünstigen eine reibungslosere Bearbeitung.  Darüber hinaus gibt es auch Sonderausführungen wie  beispielsweise Wende‐ oder Spiralblätter, die nicht nur in eine  Richtung schneiden können.  Die meisten Sägeblätter sind 130 mm lang.    Im Idealfall sollte ein Sägeblatt (bei sachgemäßer Verwendung)  Abb. 30  glatte, saubere Schnitte erzeugen, bei denen kein Abschleifen    erforderlich ist.   10. Fehlersuche  Für weniger erfahrene Anwender reicht meist eine kleine  Anzahl sorgfältig ausgewählter Sägeblätter vollkommen aus.  Motor startet nicht.  Mit zunehmender Erfahrung kann diese Auswahl dann  ausgebaut werden.  *Keine Stromversorgung  Netzanschluss und Sicherung überprüfen.  Zahnform:  Die Zahnform (Abb. 30) wirkt sich auf die  *Schalter, Motor oder Kabel defekt  Bearbeitungsgeschwindigkeit aus.  Einen Elektriker hinzuziehen. ...
  • Seite 31 11. Umweltschutz  Schützen Sie die Umwelt.  Das Gerät beinhaltet wertvolle Materialien, die  zurückgewonnen bzw. wiederverwertet werden können. Daher  sollte es bei einem Spezialunternehmen abgegeben werden.      12. Verfügbares Zubehör  Bestellnummer 727200S   Gestell       Bestellnummer 727201  Niedriger Sägeblatthalter (Satz, 3 Stck.)     ...
  • Seite 32: Usage Autorisé

    Cher client,  Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez témoignée en achetant votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé  pour  le  propriétaire  et  les  opérateurs  de  la  scie  à  chantourner  JWSS‐22B  JET  pour  promouvoir  la  sécurité  lors  des  procédures  d'installation,  de  fonctionnement  et  de  maintenance.  Veuillez  lire  et  comprendre  les  informations  contenues  dans  ces  instructions  de  fonctionnement et les documents les accompagnant. Lisez attentivement ce manuel et suivez soigneusement les instructions pour obtenir ...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Générales

    Le bon usage implique la conformité aux instructions de  Ne portez pas de gants lors du fonctionnement de cette  fonctionnement et de maintenance fournies dans ce manuel.  machine.  La machine ne doit être mise en marche que par des personnes  familiarisées à son fonctionnement et son entretien et qui en  connaissent également les risques.  L'âge minimal nécessaire doit être respecté    La machine ne doit être utilisé que dans un parfait état de  fonctionnement.  Pendant le fonctionnement de la machine, la protection de la  Lors du fonctionnement de la machine, tous les mécanismes de  scie doit toujours être abaissée sur la pièce.  sécurité et couvercles doivent être montés.  Assurez‐vous que la pièce ne roule pas lors de l'usinage de  Vous devez vous conformer aux règles techniques concernant  pièces rondes.  le fonctionnement des machines à bois en plus des exigences  Utilisez des extensions de table adaptées et des aides de  de sécurité comprises dans ces instructions de fonctionnement  support pour les pièces difficiles à manipuler.   et des réglementations applicables à votre pays.  Ne coupez jamais de pièces trop petites.  Toute autre utilisation est strictement interdite.  En cas d'usage non autorisé, le fabricant renonce à toute  Pendant le fonctionnement de coupe, la pièce doit être  responsabilité qui est transférée à l'opérateur.  fermement pressée contre la surface de la table.    Ne réalisez aucune opération à mains nues.  3.2 Consignes de sécurité générales  Retirez les pièces coupées et bloquées uniquement lorsque le  moteur est coupé et lorsque la machine se trouve à l'arrêt  Les machines à bois peuvent être dangereuses si elles ne sont  complet.  pas utilisées correctement. Par conséquent,les règles  techniques générales ainsi que les consignes suivantes doivent  N'atteignez pas le dessous de la table de la scie à chantourner  être observées.  lorsque le moteur tourne. ...
  • Seite 34: Description De La Machine

    Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité de gaz  Les copeaux de bois et la poussière générée par la scie peuvent  ou de liquides inflammables.  altérer la santé.   Portez un équipement de protection individuel comme des  Renseignez‐vous sur les options d'alerte et de lutte d'incendie,  lunettes de protection, des protections auditives et contre la  par exemple l'emplacement et le fonctionnement de  poussière.  l'extincteur d'incendie.  Utilisez un système d'aspiration des poussières adapté.  N'utilisez pas la machine dans une décharge et ne l'exposez pas  L'utilisation d'une source d'alimentation incorrecte ou d'un  à la pluie.  cordon d'alimentation endommagé peut provoquer des  blessures par choc électrique.  La poussière de bois est un matériau explosif et peut présenter  un risque pour votre santé.    La poussière de certains bois tropicaux en particulier et de bois  4.  Spécifications de la machine  durs comme le chêne et le hêtre est classée comme substance  cancérigène.  4.1 Description de la machine  Utilisez toujours un dispositif de collecte de poussière adapté  Avant l'usinage, retirez les clous et autres corps étrangers de la  pièce.  Travaillez uniquement avec des lames de scie bien affûtées.  Retirez immédiatement les lames de scie défectueuses.  Les spécifications concernant la taille maximale ou minimale de  la pièce doivent être respectées.  Ne forcez pas sur l'outil électrique.   Il fonctionnera mieux et en toute sécurité et vous sera de  meilleure utilité s'il fonctionne comme cela a été prévu.  Ne retirez pas les copeaux et les éléments de pièce tant que la  machine n'est pas entièrement mise à l'arrêt.  Ne faites jamais fonctionner sans les protections mises en    place ‐ risque important de blessures !  Fig 1  Ne vous tenez pas sur la machine. ...
  • Seite 35: Données Techniques

    1 x crémaillère de lame  5 x lames de scie, de type à dents larges  4 x rondelles en caoutchouc – (HP5)  Manuel de fonctionnement  Liste de pièces de rechange      Fig 2  W Interrupteur d'activation/de désactivation magnétique  X  Moteur    4.2 Données techniques    Longueur de lame de la scie, type sans goupille 130mm      Course de la lame 19mm  Fig 3    Vitesse de lame variable 400 ~1550 avance/min    Hauteur de coupe max. à 90° 48mm      Taille de la table 600 x 322 mm      Inclinaison de la table 45° à gauche / 45° à droite    Gorge 565mm  5.  Transport et démarrage    Largeur de la fente de la table  5mm ...
  • Seite 36   Fig 5    La machine est conçue pour fonctionner dans des espaces clos  Fig 7  et doit être placée sur une surface ferme et aplanie.    N'installez PAS avec la scie pendant partiellement au‐dessus de  Montage de la scie sur un établi ou un support :  la table ou de l'établi.  La base possède quatre orifices de 9,5mm.  Pour des raisons liées à l'emballage, la machine n'est pas  Quatre vis 3/8‐16 UNC, des rondelles et des écrous sont  montée complètement  appliqués sur la machine ( Fig 8, Fig 9).    5.2 Montage  Si vous constatez des dommages liés au transport lors du  déballage, veuillez en informer immédiatement votre  fournisseur. Ne faites pas fonctionner la machine !  Mettez l'emballage au rebut en respectant les consignes  environnementales.  Nettoyez toutes les surfaces protégées contre la rouille avec un  solvant doux.    Montage des pieds de nivellement :  Si la scie à chantourner ne doit pas être boulonnée à une    surface, installez les quatre pieds de nivellement pour réduire  Fig 8  les vibrations (voir Fig 6).  Utilisez des rondelles en caoutchouc (HP5) entre la scie et  l'établi pour réduire les vibrations.  Etabli    Fig 6      Montage de l'espace de stockage de lame :  Fig 9  La ...
  • Seite 37 Montage de la scie sur un support ouvert : (Option JET #  Remarque :  727200S)  Les extensions de jambe (#10, Fig 11) peuvent être réglées en  hauteur.  Contenu :  2 x brides supérieures longues – (#3)   Certains utilisateurs préfèrent incliner la scie vers l'avant, dans leur  direction et par soucis de confort ; si vous souhaitez l'incliner vers  2 x brides supérieures courtes – (#4)  l'avant, réglez les extensions de jambe en conséquence.    2 x brides inférieures courtes – (#7)   5.3 Collecte des poussières  2 x brides inférieures longues – (#8)  La machine dispose d'un port de poussière de 38mm pouvant être  4 x jambes – (#5)  raccordé à un aspirateur d'atelier ou à un aspirateur pour sciures.   4 x extensions de jambe – (#10)  Glissez  le  port  de  poussière  dans  la  fente sur  le  côté  inférieur  Emballage du matériel (voir Fig 2‐1) ; contient :  de la table.    4 x vis à tête hexagonale 5/16x1 – (HP1)  5.4 Connexion au secteur électrique  24 x boulons bruts à tête bombée et collet carré 5/16x1/2 – (HP2)  La connexion principale et les rallonges électrique utilisées  32 x rondelles plates 5/16 – (HP3)  doivent être conformes aux réglementations applicables.  28 x écrous hexagonaux 5/16 – (HP4) ...
  • Seite 38 Remarque :  La coupe conique présente plus de risques de blocage de la  Serrage Desserrage lame de la scie. Insérez la pièce avec précaution.    6.2  Changement de la lame de la scie  La machine accepte les lames à bouts plans.  Vérifiez si la lame de la scie présente des défauts (fissures,  dents cassées, courbures) avant l'installation. N'utilisez pas de  lames de scie défectueuses.  Les dents de la lame de la scie doivent pointer dans la direction  de la coupe (vers le bas)  Les lames de la scie ne doivent être changées que lorsque la  prise d'alimentation est retirée !  Insérez le support de lame inférieure dans l'orifice de  crémaillère de la lame pour faire levier.  Glissez la lame de la scie dans le support aussi loin que possible  et serrez le bouton de support (Fig 13).    Fig 14    Faites résonner la lame de vos doigts comme vous le feriez en  pinçant une corde de guitare – elle doit émettre un son clair si  elle est bien serrée.   Ne tendez pas trop la lame ; cela peut entraîner une rupture de  la lame ou une usure prématurée des surfaces de serrage.    Remarque :  Fig 13  Pour un ouvrage à jour, vous pouvez tout d'abord pousser la lame  Basculez le levier de serrage (D, Fig 14) vers l'avant de la scie.  dans l'orifice pilote dans la pièce, puis installer la scie (Fig 15).  Poussez le support de lame dans le clip (E) tout en guidant la  lame dans la fente de la table.  Poussez l'extrémité supérieure de la lame dans le guide  supérieur (F), assurez‐vous qu'elle repose entre les points de  contact des vis de réglage du guide.  Basculez le levier de serrage (D) vers l'arrière pour tendre la  lame.    ...
  • Seite 39   Fig 18    6.5  Commande de vitesse  Fig 16  Tournez le bouton de commande de vitesse (D, Fig 1), dans le  sens horaire pour augmenter la vitesse, dans le sens inverse  L'une des étapes ci‐dessus devrait résoudre les problèmes de  horaire pour la diminuer.  tension de la lame. Si le problème perdure :    Tournez le bouton de réglage du bras (Fig 17) manuellement  dans le sens horaire. Cela élève le bras et applique plus de  6.6  Equerrage de la lame sur la table  tension sur la lame.  Désactivez la scie, débranchez de la source d'alimentation.  Attention :  Assurez‐vous que la lame est bien tendue.  Le bouton de réglage du bras en rotation ne doit être actionné  pour la tension que si cela s'avère vraiment nécessaire car cela  Réglez l'inclinaison de la lame sur "0" (90 degrés).  affecte les réglages d'oscillation de la lame (voir le chapitre  6.7).  Utilisez une pièce carrée pour vérifier (Fig 19).    Fig 17      Fig 19  6.4  Maintien du matériel  Si en dehors du carré :  Contrôlez tout d'abord que les vis régulatrices (G, Fig 16) font  Réglez le maintien du matériel aussi proche que possible de la  saillie de manière régulière dans la zone de blocage. Réglez si  pièce sans entraver le déplacement de la pièce.   nécessaire.  Pour un réglage vertical, desserrez le bouton (H, Fig 18). Pour  Si la lame n'est pas perpendiculaire, desserrez les huit vis (K, Fig  un réglage en avant/en arrière et en biais, desserrez la vis à six  20) à l'avant et à l'arrière de la scie et réglez les plaques de  pans creux (J). ...
  • Seite 40 AVANT  ARRIERE    Fig 20    6.7  Réglage de l'oscillation de la lame  Pour une coupe plus rapide, la lame peut être réglée en course  descendante  pour  un  déplacement  en  avant  dans  le  bois.    Pour  une  coupe  plus  lente  et  un  travail  détaillé  plus  précis,  le  Fig 22  déplacement de lame vertical est le plus souvent privilégié.   Tournez le moteur à la main pour changer l'oscillation.   Ce réglage se base sur les préférences de l'utilisateur.  La rotation en sens horaire provoque un déplacement plus  agressif de la lame.   Désactivez la scie et débranchez de la source d'alimentation.  Remarque :  Vérifiez tout d'abord que le bras supérieur est parallèle à la  Si vous avez besoin d'une rotation supplémentaire, désactivez  surface de la table.  la scie et installez les vis de montage du moteur dans le ...
  • Seite 41: Position Correcte De Travail

    7  Fonctionnements  7.5 Procédure de coupe externe  7.1 Sélection de la lame de la scie  Installez la lame de manière appropriée pour le  Utilisez une lame de scie adaptée. La lame doit avoir en  fonctionnement souhaité. Assurez‐vous que la lame est bien  permanence 3 dents au moins en contact avec la pièce.  tendue, avec les dents pointant vers l'avant et vers le bas, en  direction de la table.  L'état de la lame de la scie doit être contrôlé avant chaque  usinage.  Positionnez le serre‐flan et la buse de soufflerie.  Travaillez uniquement avec une lame de scie bien affûtée et  Activez la scie et laissez la lame atteindre son plein régime.  sans défauts.  Réglez la vitesse à l'aide du bouton de commande variable.  En général, utilisez des lames étroites pour l'usinage de  courbes compliquées et des lames larges pour des coupes  Maintenez fermement la pièce contre la table et insérez la  droites ou à larges courbes.  pièce directement sur le bord avant avec une pression  régulière (voir Fig 24 et 25).  7.2  Position correcte de travail  Ne causez pas de surpression – laissez la lame réaliser son  Debout en face de la machine, dans le sens de coupe.  travail. Tournez la pièce pour compenser la dérive de la lame.  La table de la scie doit être réglée au niveau des coudes de  l'opérateur environ.    7.3  Fonctionnement de la coupe générale  Assurez‐vous que la protection de la scie est abaissée sur la  pièce avant de démarrer le sciage.  Gardez vos doigts hors de portée de la trajectoire de la coupe.  N'atteignez pas le dessous de la table de la scie à chantourner  lorsque le moteur tourne.    Pressez la pièce contre la table pour éviter tout levage  Fig 24  incontrôlé.  Utilisez un dispositif de maintien de pièce si possible.  Assurez‐vous que la pièce ne roule pas lors de l'usinage de ...
  • Seite 42: Inspection Et Entretien

    7.6 Procédure de coupe interne (ouvrage à jour)  Percez des orifices pilotes dans la pièce suffisamment larges  pour insérer la lame.  Libérez le levier de serrage (D, Figure 26) et le bras d'élévation.     Fig 28    8.0  Inspection et entretien    Remarques générales :  L'entretien, le nettoyage et la réparation ne peuvent être  Fig 26  réalisés qu'après avoir protégé la machine de tout démarrage  Guidez la lame dans l'orifice pilote de la pièce.   accidentel en retirant la prise d'alimentation.  Abaissez le bras et serrez le levier de serrage (D).  La réparation et le travail d'entretien sur le système électrique  ne doivent être réalisés que par un électricien qualifié.  Maintenez fermement la pièce contre la table et activez la scie.  Nettoyez la machine régulièrement.  Réglez la vitesse à l'aide du bouton de commande variable.  Contrôlez quotidiennement le bon fonctionnement du  Guidez lentement la pièce dans la lame, en exerçant une légère  dispositif d'extraction de poussière.  pression. Evitez tout arrêt complet lors de l'usinage.  Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être    immédiatement refixés à la fin du nettoyage, de la réparation  et du travail d'entretien.  7.7  Commandes d'activation/de désactivation  Les dispositifs de sécurité défectueux doivent être remplacés  Commutateur principal (interrupteur d'activation/de  immédiatement.  désactivation magnétique) :  8.1 Nettoyage  Désactivez d'abord le commutateur de balancier (Q, Fig 28).  Nettoyez régulièrement le recouvrement de la machine avec  Actionnez le bouton d'activation vert (P, Fig 27) pour mettre la  un chiffon doux après chaque utilisation.  machine en marche.  Si la saleté ne part pas, utilisez un chiffon doux imbibé d'eau ...
  • Seite 43 Les paliers dans le mécanisme d'entraînement sont pré‐ Installez un nouveau balai (ou réinstallez le balai actuel) et le  lubrifiés et étanches ; aucune autre action n'est nécessaire  bouchon.  pour ces éléments.  Répétez de manière identique pour l'autre balai.  8.3  Inspection du fusible  REMARQUE :  La scie à chantourner est équipée d'un fusible de protection de  Nous vous conseillons de faire fonctionner la scie sans charge  surcharge de 5A. Si la scie s'arrête de fonctionner, contrôlez le  pendant plusieurs minutes pour que les nouveaux balais  fusible.  s'insèrent correctement.  Dévissez le couvercle du fusible (Fig27) et retirez‐le de son    emplacement.   9.0  Sélection de la lame  Si le fusible est grillé, remplacez‐le.  L'information suivante est de nature générale.   Installez de nouveau le couvercle du fusible.  Un large éventail de lames est disponible pour cette scie à  chantourner.  Vous devez prendre en compte ces facteurs lors de la sélection  d'une lame :  ‐ Type de matériel à couper (bois dur, bois tendre ?).  ‐ Epaisseur de la pièce (les pièces plus épaisses nécessitent des  lames plus larges).  ‐ Caractéristiques de la pièce (coupes droites, courbes  compliquées ou ouvrage à jour étroit ?).    Ces facteurs sont importants (Fig 29, Fig 30)  Fig 27  8.4  Inspection du balai du moteur  Contrôlez les deux balais de carbone tous les deux mois ou plus  fréquemment si la scie est utilisée de manière intensive. Le  calage ou la perte d'alimentation peuvent être des symptômes  Epaisseur de balais de carbone usés. Si un balai est usé, remplacez les  Encoche  deux balais en même temps. ...
  • Seite 44 Réglage :  "Réglage" fait référence à la manière de positionner ou de  courber les dents de la lame.   La courbure des dents entraîne une encoche (K) plus large que  l'arrière de la lame (T).   Il y a deux réglages communs : le réglage droit ou alternatif (S)  et le réglage standard (R).  Matériel :  Les lames sont fabriquées par estampage, fraisage ou meulage.  Les lames estampées sont découpées sur une presse en tôle  d'acier.   Les lames fraisées sont fabriquées en coupant la dent au  moyen d'un processus de "fraisage" avant que l'acier ne soit  durci sous l'effet de la chaleur.  Les lames meulées possèdent des dents en acier à haute  teneur en carbone ayant tendance à garder leur tranchant plus  longtemps et à fournir des coupes régulières.  Des styles particuliers sont également disponibles, comme des  lames en spirale et torsadées pouvant couper sur tous les  côtés.  La plupart des lames proposées possède une longueur de    130mm (5 pouces).  Fig 30  Dans l'idéal, une lame (ainsi que la technique de l'opérateur)  doit laisser des coupes propres et régulières ne nécessitant pas    de ponçage.   10. Dépistage de pannes  Les utilisateurs peuvent trouver une petite sélection de  Le moteur ne démarre pas.  gammes triées avec attention et convenant le plus souvent à la  plupart des besoins. La sélection peut être étendueen gagnant  *Pas d'électricité‐  en expérience.  Contrôlez l'alimentation et le fusible.  Forme des dents :  *Commutateur, moteur ou cordon électrique défectueux‐  La forme des dents (Fig 30) a un impact sur le rapport de  Consultez un technicien.  coupe. ...
  • Seite 45 11. Protection environnementale  Protégez l'environnement.  Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant être  récupérés ou recyclés. Veuillez les laisser à un institut  spécialisé.      12. Accessoires disponibles  Numéro de stock 727200S   Support ouvert       Numéro de stock 727201  Support de lame inférieure (jeu de 3)     ...
  • Seite 46: Parts List

    Scroll Saw JWSS-22B JWSS-22BM...727200M... 1~ 230V, 50Hz PARTS LIST JPW (Tool) AG Tämplerlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com P-727200M 2016-09...
  • Seite 47 JWSS-22B Upper & Lower Arm Assembly – Exploded View...
  • Seite 48 52 ....JWSS22B-252 ... Lower Blade Guard ..................1 55 ....LM000188E ....Warning Label (not shown) ........49x100mm ....1 56 ....LM000189E ....ID Label, JWSS-22B (not shown) ..............1 57 ....JWL1015-168 .... Switch Box ..................... 1...
  • Seite 49 Index No Part No Description Size 58 ....JWSS22B-258E ..Bracket......................1 59 ....JWSS22B-259E ..Magnetic Switch..................... 1 60 ....JWSS22B-260E ..Connection Cable ..................1 61 ....JWSS22B-261E ..Cable Protector ....................1 62 ....JML-70E ....Strain Relief ............. PG 9 ......1 63 ....
  • Seite 50 15.2.1 JWSS-22B Table & Cabinet Assembly – Exploded View...
  • Seite 51 15.2.2 JWSS-22B Table & Cabinet Assembly – Parts List Index No Part No Description Size 1 ....JWSS22B-301 ... Blade Tilt Locking Lever ................1 2 ....TS-0680021 ....Flat Washer ............. 1/4 ......... 1 3 ....JWSS22B-303 ... Tilt Adjust Knob....................1 4 ....
  • Seite 52 ....JWSS22B-MCB ..Motor Carbon Brush (not shown) ..............2 ....JWSS22B-MCBC ..Motor Carbon Brush Cap (not shown) ............2 ....LM000190E ....Motor Label, JWSS-22B (not shown) ............1 2 ....JWSS22B-402 ... Balance Block ....................1 3 ....
  • Seite 53 Index No Part No Description Size 5 ....TS-0720071 ....Lock Washer ............1/4 ......... 3 6 ....TS-0680021 ....Flat Washer ............. 1/4 ......... 3 7 ....JWSS22B-407 ... Motor Cover Plate ..................1 8 ....TS-1514021 ....Socket Head Flat Screw .......... M6x16 ......4 ....
  • Seite 54 15.4.1 Stand (OPTIONAL) for JWSS-22B Scroll Saw – Exploded View 15.4.2 Stand (OPTIONAL) for JWSS-22B Scroll Saw – Parts List Index No Part No Description Size ....727200S ....Stand for Scroll Saw (#1 thru 10)..............1 ....TS-0051051 ....Hex Cap Screw ............5/16"-18 x 1" ....4 2 ....
  • Seite 55 JWSS-22B -M..727200M….1~230V,50Hz colour of strands Litzenfarben couleur des cordons black schwarz noir white weiß blanc blue blau bleu yellow gelb jaune rouge brown braun brun grey grau gris GNYE green-yellow grü n-gelb vert-jaune orange orange orange violet violett violet meaning of symbol Bedeutung der Zeichen interprétation...

Inhaltsverzeichnis