Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jet JMS-10 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JMS-10:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JMS-10
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
MITRE SAW
Walter Meier (Fertigung) AG
Bahnstrasse 24
8603 Schwerzenbach
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
jetinfo.eu@waltermeier.com
www.jettools.com
M-10000820M
2009-12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jet JMS-10

  • Seite 1 JMS-10 MITRE SAW Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com www.jettools.com M-10000820M 2009-12...
  • Seite 2: Remaining Hazards

    Always wear the approved working Do not operate the machine when Do not use blades made from High outfit you are tired. Speed Steel (HSS). - safety goggles Do not operate the machine under Remove defective saw blades - ear protection the influence of drugs, alcohol or any immediately.
  • Seite 3: Ce-Conformity Declaration

    CE-Conformity Declaration Product: Mitre Saw JMS-10 Stock Number: 10000820M Brand: JET Manufacturer: Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, 8603 Schwerzenbach, Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations * 2006/42/EC Machinery Directive * 2004/108/EC EMC Directive (Electro Magnetic Compatibility)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JMS-10 mitre saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Seite 5: Noise Emission

    Laser class 2 <1mW, 400-700nm The dust port is also suitable for the Laser power supply 2 batteries AAA connecting to a dust collector. Unlocking the cutting head The mitre saw is supplied with the 4.2 Noise emission cutting head in locked position. The cutting head lock button (O, Fig 2) (Inspection tolerance 4 dB) can be pulled out by pushing the...
  • Seite 6: Setup And Adjustments

    The cutting blade must first reach the The locking knob (C, Fig 8) on the maximum rpm before cutting may rear of the machine must be loosened begin. for bevel setting. Slide the unlock button (A, Fig 1) to Tilt the cutting head to the left until the side and by using the handgrip, the desired angle on the scale (B) push the cutting head slowly and...
  • Seite 7: Laser Adjustment

    - Disconnect the machine from the power source, pull mains plug. -remove the brush covers. -Replace the collector brushes Fig 9 (Jet Article Number: JMS10-110 2 pieces needed). -reattach the brush covers. 9. Trouble shooting Motor doesn’t start *No electricity- Fig.12...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Kapp- und Gehrungssäge JMS-10 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Jeder darüber hinaus gehende Zum Handhaben des Sägeblattes Arbeiten Sie niemals unter dem Gebrauch gilt als nicht geeignete Arbeitshandschuhe tragen. Einfluss von Rauschmitteln wie bestimmungsgemäß und für daraus Alkohol und Drogen an der Maschine. Verwenden Sie bei den Arbeiten mit resultierende Schäden haftet der Beachten Sie, dass auch längeren Werkstücken geeignete...
  • Seite 10: Restrisiken

    Umrüst-, Einstell- und Netzanschluss 230V ~1L/N 50-60Hz A…...Entriegelungsschalter Reinigungsarbeiten nur im Aufnahmeleistung 1400W B…..Motorgehäuse Maschinenstillstand und bei Betriebsstrom 6,1 A C….Werkstückanschlag gezogenem Netzstecker vornehmen. Anschlussleitung(H05VV-F) 2x1mm² D….Ablänganschlag Bauseitige Absicherung E, L..Verlängerungsstücke Sägeblätter aus Schnellarbeitsstahl F….Maschinentisch (HSS) dürfen nicht benutzt werden. Die Maschine ist gemäß...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Montage der Verlägerungsstücke 5.4 Inbetriebnahme Linienlaser: Der Laserstrahl kann zum genauen Mit dem Schalter am Handgriff kann Positionieren des Werkstücks die Maschine gestartet werden: verwendet werden. Sobald Sie den Schalter loslassen wird damit die Maschine stillgesetzt. Der Linienlaser (S, Fig 12) kann ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 12: Rüst- Und Einstellarbeiten

    Drehen Sie die 2 Klemmgriffe wieder fest, bevor Sie mit dem Sägen beginnen. Kombinierter Schrägschnitt: Wählen Sie die gewünschte Kapp- und Gehrungseinstellung. 7. Rüst- und Einstellarbeiten Fig 6 Allgemeine Hinweise: Vor Rüst- und Einstellarbeiten Diese Operation ist potentiell Fig 10 muss die Maschine gegen gefährlich (Fig 7).
  • Seite 13: Wartung Und Inspektion

    Die Sägeblattpflege sollte nur ausgebildetem Personal anvertraut werden. 11. Lieferbares Zubehör Verwenden Sie nur ausreichend geschärfte Sägeblätter. Sägeblätter unterschiedlicher Zahnung finden Sie in der Jet Schadhafte Sägeblätter sofort Preisliste. ersetzen. Kollektorbürsten: Die Kollektorbürsten des Motors unterliegen dem Verschleiß und müssen gegebenenfalls ersetzt...
  • Seite 14: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie à onglet JMS-10. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Seite 15: Spécifications

    Le dispositif de protection mobile ne Conserver le sol autour de la Ne jamais mettre la machine en peut pas être fixé en position ouverte. machine propre, sans déchets, huile service sans les dispositifs de ou graisse. protection – risque de blessures En cas de défauts à...
  • Seite 16: Indications Techniques

    5.2 Montage endommagé, usé ou mal branché. Déballer la machine. Éviter le contact du corps avec les Avertir immédiatement JET si vous surfaces conductrices ou reliées à la constatez des pièces endommagées terre (ex. tuyaux, radiateurs, enfilades par le transport et ne pas monter la et réfrigérateurs.)
  • Seite 17: Mise En Exploitation

    Le fusible de secteur électrique doit Laser de guidage: avoir 10A. Le faisceau laser peut être utilisé pour assurer un positionnement Utiliser pour le raccordement des précis de la pièce. câbles H05VV-F. Le laser de guidage (S, Fig. 12) peut Tous travaux de branchement et de être activé...
  • Seite 18: Réglages

    Dévisser la poignée tournante à l`avant de la machine. La tête de scie peut être réglée dans l`angle voulu en appuyant sur le bouton de déverrouillage . Revisser la poignée tournante avant de commencer les travaux de sciage. Coupe de sciage combinée: Choisir l`angle en biais et à...
  • Seite 19: Détecteur De Pannes

    -Remplacez les balais à charbon. (Nombre d'article Jet : JMS10-110 ….2 morceaux requis). -Rattachez les couvertures 9. Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route *Pas de courant- Vérifier le voltage. *Défaut au moteur, bouton ou câble- Contacter un électricien qualifié.

Inhaltsverzeichnis