Herunterladen Diese Seite drucken
Medion MD 37535 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 37535:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Weinlagerschrank
Cave à vin | Armadio per conservare vino
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .......................... 6
Français ........................ 29
Italiano ......................... 55
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 37535

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Weinlagerschrank Cave à vin | Armadio per conservare vino Deutsch ......6 Français ......29 Italiano ......55 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Seite 2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 7 Zeichenerklärung ................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ................ 9 Aufstellung und elektrischer Anschluss ...........10 Umgang mit dem Gerät...............12 Reinigung und Wartung ..............13 Störungen ....................13 Lieferumfang ..................15 Informationen zum Gerät ..............15 Vorbereitungen ................16 Gerät aufstellen ..................16...
  • Seite 6 Geräteteile Oberes Türscharnier Gerätetür Obere Kühlzone Flaschenablagen, obere Kühlzone Beleuchtung (nicht abgebildet) Untere Kühlzone Flaschenablagen, untere Kühlzone Unteres Türscharnier (nicht abgebildet) Türstopper (nicht abgebildet) Stellfüße Auffangschale für Kondenswasser (nicht abgebildet, unten auf der Geräterückseite) Bedienelemente und Displayanzeige Griffmulde Lüftungsschlitze Licht im Kühlraum ein-/ausschalten Temperatur in der oberen Kühlzone erhöhen Temperatur in der oberen Kühlzone verringen Displayanzeige...
  • Seite 7 Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Symbol für Wechselstrom Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „Entsorgung“ auf Seite 24) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Kühlen von Getränken in geschlossenen Behäl- tern bestimmt. Zum Kühlen von Nahrungsmitteln eignet es sich hingegen nicht, weil die dafür erforderlichen Temperaturen nicht erreicht werden.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise − Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Perso- nen- oder Sachschäden führen. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise behinderte, ältere Personen mit Einschrän- kungen ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien. − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. − Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Aufstellung und elektrischer Anschluss Standort HINWEIS!
  • Seite 11 Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau und somit zu Feuer führen. − Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze am Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. − Stellen Sie zum Schutz der Elektronik im Inneren des Gerätes eine ausreichende Luftzirkulation sicher.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Netzanschluss GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi ndet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Ziehen Sie vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte der Netzstecker nicht erreichbar sein, muss die in der Hausins- tallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise − Beschädigte Anschlussleitungen dürfen nur von einer auto- risierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. − Wenden Sie sich im Störungsfall an den Service oder eine ande- re geeignete Fachwerkstatt. − Das Austauschen der LED-Innenbeleuchtung ist dem Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi...
  • Seite 15 Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. − Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
  • Seite 16 Vorbereitungen Vorbereitungen − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Entsorgen Sie die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Ver- packung gesondert. − Spülen Sie das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel ab und lassen Sie alle Komponenten trocknen.
  • Seite 17 Vorbereitungen − Überprüfen Sie, ob die Flaschenablagen ordnungsgemäß in den Führungs- schienen liegen. Nehmen Sie erforderlichenfalls Korrekturen vor, bis die Ablagen korrekt in den Schienen liegen. Herausnehmen und Wiedereinsetzen von Flaschenablagen − Um eine Flaschenablage herauszunehmen, öffnen Sie die Gerätetür vollständig.
  • Seite 18 Vorbereitungen − Legen Sie das Kühlgerät vorsichtig auf eine weiche Unterlage auf den Rücken. − Lösen Sie die vier Halterungsschrauben des unteren Türscharniers und ent- fernen Sie dieses mit den zwei Unterlegscheiben auf dem Scharnierzapfen. − Entfernen Sie die untere Gehäuseschraube und montieren Sie diese auf der anderen Geräteseite.
  • Seite 19 Inbetriebnahme des Geräts Inbetriebnahme des Geräts − Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz- spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. Im Display werden die aktuelle Temperaturen in der oberen und der unteren Kühlzone angezeigt. Daraufhin beginnt das Gerät mit der Kühlung des Innenraums. −...
  • Seite 20 Energiespartipps Energiespartipps Um die bestmögliche Kühlleistung bei niedrigem Energieverbrauch zu erreichen, be- achten Sie die folgenden Hinweise: − Je kälter die eingestellte Temperatur, desto höher der Energieverbrauch. − Stellen Sie das Gerät nicht im Bereich einer Wärmequelle (Heizkörper oder Küchenherd usw.) auf. −...
  • Seite 21 Gerät ausschalten Die mögliche Lagerdauer eines Weines hängt vom Alter, der Traubensorte, dem Alkoholgehalt sowie der enthaltenen Menge an Fruktose und Tannin ab. Überprüfen Sie daher vor der Lagerung die Weinqualität. Gerät ausschalten − Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigung GEFAHR! Stromschlaggefahr!
  • Seite 22 Transport − Ziehen Sie den Netzstecker. − Entfernen Sie alle Flaschen und Flaschenablagen aus dem Geräteinnenraum. − Die Geräteoberfl äche sowie Flaschenablagen, ausgenommen der Türdichtung, mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch reinigen. − Die Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und trocknen lassen. Scheuermit- tel- oder säurehaltige Putzmittel sind zum Reinigen ungeeignet.
  • Seite 23 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Während des Betriebes können Störungen auftreten. − Bitte prüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbstständig beheben können. Alle anderen Reparaturen sind unzulässig und führen zum Verlust des Garantieanspruchs. − Wenden Sie sich daher im Störungsfall an unser Service Center. Funktionsstö- Problem Behebung...
  • Seite 24 Außerbetriebnahme Funktionsstö- Problem Behebung rung Die Bedienele- Der Temperatursensor − Kontaktieren Sie den mente funktionie- ist defekt. Service. ren nicht. Die Kühlraumbe- Die Leuchte ist defekt. − Kontaktieren Sie den leuchtung funktio- Service. niert nicht. Außerbetriebnahme Wenn Sie das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb nehmen möchten, führen Sie bitte die folgenden Tätigkeiten aus: −...
  • Seite 25 − Beachten Sie bei der Entsorgung, dass das Gerät/die Isolierung Cyclopentan (brennbares Isolationsblähgas) enthält. − Das Gerät und seine Isolierung müssen fachgerecht entsorgt werden. Technische Daten Brand: MEDION Modell: MD 37535 Kategorie Energieeffi zienzklasse: Temperaturbereich im Kühlraum: +7 °C bis +18 °C Energieverbrauch: 0,504 kWh/24 h = 184 kWh/1 Jahr* Fassungsvermögen des Kühlbereichs:...
  • Seite 26 EU-Konformitätsinformation EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Seite 27 Impressum Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Seite 29 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................31 Pièces de l’appareil ..................32 Concernant la présente notice d’utilisation ..........33 Explication des symboles ................. 33 Utilisation conforme ..................34 Consignes de sécurité ................... 35 Installation et branchement électrique ............36 Manipulation de l’appareil ................39 Nettoyage et maintenance ................39 Dysfonctionnements..................40...
  • Seite 30 Sommaire Mise hors tension ................... 51 Recyclage ......................51 Caractéristiques techniques ................52 Information relative à la conformité UE ............53 Informations relatives au service après-vente ..........53 Mentions légales ................... 54...
  • Seite 31 Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 32 Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Charnière de porte supérieure Porte Zone de réfrigération supérieure Clayettes, zone de réfrigération supérieure Éclairage (non représenté) Zone de réfrigération inférieure Clayettes, zone de réfrigération inférieure Charnière de porte inférieure (non représentée) Butoir de porte (non représenté) Pieds réglables Bac récupérateur d’eau de condensation (non représenté, en bas à...
  • Seite 33 Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et la notice d’utilisation.
  • Seite 34 Utilisation conforme Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Symbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « Recyclage » à la page Utilisation conforme Cet appareil sert à...
  • Seite 35 Consignes de sécurité − Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure pour les enfants et les personnes...
  • Seite 36 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. −...
  • Seite 37 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi sante peut entraîner une accumulation de chaleur et donc un feu. − Veillez à ce que les fentes d’aération sur l’appareil et dans le châssis d’intégration ne soient pas obstrués. −...
  • Seite 38 Consignes de sécurité Raccordement au réseau électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit corres- pondre à...
  • Seite 39 Consignes de sécurité Manipulation de l’appareil − Ne posez aucun appareil ménager (par ex. four à micro-ondes, robots culinaires ou autre) sur la cave à vin. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Tout gaz ou liquide infl ammable stocké dans l’appareil peut pro- voquer des explosions.
  • Seite 40 Consignes de sécurité Dysfonctionnements DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. − Afi n d’éviter tout danger, les cordons d’alimentation endomma- gés doivent être remplacés uniquement par un atelier spéciali- sé...
  • Seite 41 Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. −...
  • Seite 42 Préparation Préparation − Retirez tous les emballages. − Recyclez séparément les rembourrages protecteurs en polystyrène expansé de l’emballage. − Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires avec de l’eau tiède et un pro- duit d’entretien doux puis laissez-les sécher. Installation de l’appareil −...
  • Seite 43 Préparation − Vérifi ez si les clayettes sont placées correctement dans les rails de guidage. Si nécessaire, procédez à des corrections jusqu’à ce que les clayettes soient correc- tement positionnées dans les rails. Retrait et remise en place des clayettes −...
  • Seite 44 Préparation − Desserrez les quatre vis de maintien de la charnière de porte inférieure et enlevez-la avec les deux rondelles sur le tenon de charnière. − Enlevez la vis inférieure du boîtier et vissez-la sur l’autre côté de l’appareil. − Retirez le pied réglable de la face inférieure opposée de l’appareil puis mon- tez-le là...
  • Seite 45 Mise en service de l’appareil Mise en service de l’appareil − Raccordez l’appareil à une prise de courant. La tension secteur locale doit corres- pondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. L’écran affi che les températures actuelles dans les zones de réfrigération supé- rieure et inférieure.
  • Seite 46 Astuces pour économiser de l’énergie Astuces pour économiser de l’énergie Pour obtenir la puissance de réfrigération maximale avec une consommation d’éner- gie minimale, respectez les consignes suivantes : − Plus la température réglée est froide, plus la consommation d’énergie est importante. −...
  • Seite 47 Arrêt de l’appareil Températures de stockage recommandées pour les boissons Boisson Température recommandée Boisson sans alcool 9 °C à 12 °C Bière 7 °C à 9 °C, 10 °C à 12 °C selon le type de bière Vin rouge vins rouges légers/jeunes : 14 °C à 16 °C vins rouges moyennement puissants : 16 °C à...
  • Seite 48 Nettoyage Nettoyage DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil. − Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, dé- branchez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fi...
  • Seite 49 Transport − Passez un chiffon uniquement imbibé d’eau sur le joint de porte puis laissez-le sécher. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ou à base d’acide. − Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude additionnée de soude. Nous conseillons 2 cuillers à soupe de soude dans un litre d’eau. −...
  • Seite 50 Dépannage Dysfonctionne- Problème Solution ment L’appareil ne fonc- L’alimentation élec- − Vérifi ez que le câble de raccorde- tionne pas. trique est interrompue. ment est branché. − Vérifi ez si la prise de courant est sous tension. Branchez un autre appareil électrique (par exemple une lampe de chevet).
  • Seite 51 Mise hors tension Mise hors tension Si vous n’utilisez pas l’appareil de réfrigération pendant une période prolongée, pro- cédez comme suit : − Éteignez l’appareil et débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Videz entièrement l’appareil. − Essuyez l’intérieur de l’appareil et laissez-le sécher. −...
  • Seite 52 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Marque : MEDION Modèle : MD 37535 Catégorie : Classe d’effi cacité énergétique : Plage de température de la cavité de +7 °C à +18 °C réfrigération : Consommation d’énergie : 0,504 kWh/24 h = 184 kWh/1 an* Capacité de la zone de refroidissement : 34 litres Capacité de charge 12 bouteilles (de 0,75 l) Classe climatique :...
  • Seite 53 Information relative à la conformité UE Information relative à la conformité UE Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
  • Seite 54 La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 55 Sommario Sommario Panoramica del prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Codici QR ......................57 Parti dell’apparecchio ................... 58 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........59 Spiegazione dei simboli ...................59 Utilizzo conforme ..................60 Indicazioni di sicurezza .................. 61 Posizionamento e collegamento elettrico .............62 Utilizzo dell’apparecchio ..................65 Pulizia e manutenzione ..................65 Malfunzionamenti .....................66...
  • Seite 56 Sommario Risoluzione dei problemi ................75 Messa fuori servizio dell’apparecchio ............76 Smaltimento ....................76 Dati tecnici ......................77 Informazioni sulla conformità UE ..............78 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........78 Note legali ..................... 79...
  • Seite 57 Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 58 Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio Cerniera superiore dello sportello Sportello Scomparto refrigerante superiore Ripiani portabottiglie, scomparto refrigerante superiore Luce (non raffi gurata) Scomparto refrigerante inferiore Ripiani portabottiglie, scomparto refrigerante inferiore Cerniera inferiore dello sportello (non raffi gurata) Fermasportello (non raffi gurato) Piedi d’appoggio Vaschetta di raccolta dell’acqua di condensa (non raffi...
  • Seite 59 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 60 Utilizzo conforme Simbolo della corrente alternata Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere “Smaltimento” a pagina 76) Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato al raffreddamento di bevande in conte- nitori chiusi. Non è invece adatto al raffreddamento degli alimenti perché non vengono raggiunte le temperature necessarie. Questo apparecchio è...
  • Seite 61 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fi - siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fi siche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Seite 62 Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di pel- licole dell’imballaggio. − Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. − Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. −...
  • Seite 63 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Una circolazione insuffi ciente dell’aria può causare accumuli di ca- lore con conseguenti incendi. − Assicurarsi che le fessure di ventilazione dell’apparecchio e nella nicchia di incasso non siano bloccate. − Per proteggere i circuiti elettrici all’interno dell’apparecchio, garantire un’adeguata circolazione dell’aria.
  • Seite 64 Indicazioni di sicurezza Collegamento alla rete elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con messa a terra installata a regola d’arte, ben accessibile e posta in pros- simità...
  • Seite 65 Indicazioni di sicurezza Utilizzo dell’apparecchio − Non collocare nessun elettrodomestico (ad es. forno a microon- de, robot da cucina o simili) sulla cantinetta temperata. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Gas e liquidi infi ammabili possono causare esplosioni se conser- vati nell’apparecchio. −...
  • Seite 66 Indicazioni di sicurezza Malfunzionamenti PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamen- te un componente dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. − I cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostituiti solo da un centro di riparazione specializzato o dal Servizio clienti per escludere eventuali pericoli.
  • Seite 67 Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di pel- licole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. −...
  • Seite 68 Preparazione Preparazione − Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. − Smaltire separatamente le parti dell’imballaggio in polistirolo espanso con fun- zione di imbottitura. − Lavare l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi in dotazione usando acqua tiepida e un detergente delicato, quindi lasciarli asciugare. Posizionamento dell’apparecchio −...
  • Seite 69 Preparazione − Verifi care che i ripiani portabottiglie siano inseriti correttamente nelle relative guide. Se necessario, correggere il posizionamento dei ripiani nelle guide. Estrazione e inserimento dei ripiani portabottiglie − Per estrarre un ripiano portabottiglie , aprire lo sportello completamente. −...
  • Seite 70 Preparazione − Rimuovere la vite nella parte inferiore del corpo dell’apparecchio e montarla sull’altro lato dell’apparecchio. − Rimuovere il piede d’appoggio sul lato opposto dell’apparecchio e montarlo dove prima era montata la cerniera inferiore. Non rimuovere il piccolo piede d’appoggio in corrispondenza della cerniera inferiore. −...
  • Seite 71 Messa in funzione dell’apparecchio Messa in funzione dell’apparecchio − Collegare l’apparecchio a una presa con contatto di terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. Sul display sono riportate le temperature attuali dello scomparto refrigerante su- periore e di quello inferiore.
  • Seite 72 Consigli per il risparmio energetico Consigli per il risparmio energetico Per ottenere la migliore potenza refrigerante possibile con un basso consumo ener- getico, prestare attenzione a quanto segue: − Più fredda è la temperatura impostata, maggiore sarà il consumo energetico. −...
  • Seite 73 Spegnimento dell’apparecchio La possibile durata di conservazione di un vino dipende dall’età, dalla va- rietà di uva, dalla gradazione alcolica, nonché dal tenore di fruttosio e tan- nino. Prima della conservazione, verifi care quindi la qualità del vino. Spegnimento dell’apparecchio −...
  • Seite 74 Trasporto − Non utilizzare dispositivi elettronici all’interno dell’apparecchio. In caso contrario sia l’apparecchio, sia i dispositivi elettronici potrebbero subire danni irreparabili. − Estrarre la spina dalla presa di corrente. − Rimuovere tutte le bottiglie e i ripiani dall’interno dell’apparecchio. − Lavare la superfi cie dell’apparecchio e i ripiani portabottiglie, ma non la guarni- zione dello sportello, utilizzando un detergente delicato e un panno morbido.
  • Seite 75 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Durante l’utilizzo è possibile che si verifi chino delle anomalie. − Controllare se sia possibile risolvere il problema autonomamente con l’ausilio della seguente tabella. Ogni altra riparazione non è consentita e comporta il decadimento della garanzia. −...
  • Seite 76 Messa fuori servizio dell’apparecchio Anomalia Problema Soluzione I comandi non Il sensore di tempera- − Contattare il servizio funzionano. tura è guasto. di assistenza. La luce interna La lampada è guasta. − Contattare il servizio dell’apparecchio di assistenza. non funziona. Messa fuori servizio dell’apparecchio Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo, procedere come segue: −...
  • Seite 77 (gas isolante infi ammabile). − L’apparecchio e il suo isolamento devono essere smaltiti a regola d’arte. Dati tecnici Marca: MEDION Modello: MD 37535 Categoria Classe di effi cienza energetica: Intervallo di temperatura nel vano da +7 °C a +18 °C refrigerante:...
  • Seite 78 Informazioni sulla conformità UE Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE...
  • Seite 79 Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Seite 81 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE 12851 ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 08/2019 MD 37535...