Seite 1
Bazén FLORIDA se zabudovaným skimmerem Návod k montáži...
Seite 3
Bazén FLORIDA Návod k montáži BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! • Přečtěte a dodržujte veškeré pokyny. Tento návod si ponechte pro budoucí použití. • Montáž vyžaduje nejméně dvě dospělé osoby. • Není vhodné pro děti ve věku do 36 měsíců, jelikož malé časti by mohly zapříčinit udušení.
Seite 4
3. Děti nenechávejte nikdy bez dozoru Nikdy nenechte dítě samotné nebo bez dozoru v bazénu nebo v blízkosti bazénu – ani na jednu vteřinu. Nenechávejte hračky v blízkosti nebo v bazénu, když je bez dozoru. Mohly by lákat děti ke vstupu do bazénu. 4. Žádné "výtržnosti" Zabraňte nebezpečným aktivitám v bazénu nebo kolem vašeho bazénu.
Seite 5
POKYNY PRO VÝBĚR STANOVIŠTĚ • Tento bazén je určen pro venkovní použití a není určen pro zapuštění do země. • Váš bazén je křehký výrobek a může být snadno poškozen. Věnujte tedy pozornost výběru místa pro bazén. • Plocha pro bazén musí být VODOROVNÁ a PEVNÁ. Nedodržení tohoto bodu může způsobit, že se bazén zhroutí.
Seite 6
poddajnější, a během instalace se snadněji roztáhne do pravidelného tvaru (viz SESTAVENÍ obr. 3). Dno musí být bez skladů a záhybů, hladké až ke svislým vzpěrám!!! Pod bazén je nutné vždy použít geotextilní podložku (není součástí balení), dle podkladu je nutné zvážit dostatečnou vrstvu. •...
Seite 7
NÁZEV DÍLU/ČÁSTI NÁZEV DÍLU/ČÁSTI Stěna bazénu Součásti vratné průchodky Vodní hladina Vně bazénu Skimmer Vratná hadice Uvnitř bazénu Sací hadice • Po instalaci filtračního čerpadla a skimmeru pokračujte s plněním bazénu. Je vhodné kontrolovat bazén pravidelně během plnění, abyste se ujistili, že se plní rovnoměrně.
Seite 8
POKYNY PRO ZAZIMOVÁNÍ A DEMONTÁŽ Pokud venkovní teploty klesnou pod 10-15 °C, doporučujeme nadzemní bazény zazimovat. U bazénu Florida Marimex si můžete vybrat, zda bazén vypustíte, složíte a uvolníte zahradu jiným aktivitám, nebo ho zazimujete a ponecháte venku. 1. Postup při demontáži a uskladnění Všechny součásti by se měly vyčistit pomocí mýdla a vlažné vody. NEPOUŽÍVEJTE žádná...
Seite 9
• Příslušenství, jako jsou solární plachty, krycí plachty, schůdky apod., musí být před uskladněním vyčištěno a vysušeno. • Nikdy nenechávejte nadzemní bazén venku, pokud je prázdný. • Bazén, filtraci, skimmer a ostatní příslušenství chraňte před mrazem. Na poškození mrazem se záruka nevztahuje. 2. Postup při zazimování venku •...
Seite 10
• Dopusťte vodu až do úrovně vyznačené rysky. • Upravte hodnotu pH a koncentraci dezinfekčních přípravků (např. chloru) v bazénové vodě na doporučené hodnoty. 2. Postup pro demontovaný bazén • Postupujte podle kapitoly Pokyny k montáži bazénu. Kontakty www.marimex.cz Zákaznické centrum tel.: 261 222 111 e-mail: shop@marimex.cz...
Seite 11
Bazén Florida Návod na montáž BEZPEČNOSTNÉ POKYNY! • Prečítajte a dodržujte všetky pokyny. Tento návod si ponechajte pre budúce použitie. • Montáž vyžaduje najmenej dve dospelé osoby. • Nie je vhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov, pretože malé časti by mohli zapríčiniť...
Seite 12
3. Deti nenechávajte nikdy bez dozoru Nikdy nenechajte dieťa samé alebo bez dozoru v bazéne ani v blízkosti bazéna - ani na jednu sekundu. Nenechávajte hračky v blízkosti alebo v bazéne, keď je bez dozoru. Mohli by lákať deti na vstup do bazéna. 4. Žiadne "výtržnosti" Zabráňte nebezpečným aktivitám v bazéne alebo v okolí vášho bazénu.
Seite 13
POKYNY PRE VÝBER STANOVISKA • Tento bazén je určený pre vonkajšie použitie a nie je určený pre zapustenie do zeme. • Váš bazén je krehký výrobok a môže byť ľahko poškodený. Venujte teda pozornosť výberu miesta pre bazén. • Plocha pre bazén musí byť VODOROVNÁ a PEVNÁ. Nedodržanie tohto bodu môže spôsobiť, že sa bazén zrúti.
Seite 14
TIP: Inštalácia bude oveľa jednoduchšia, keď bazén rozložíte a necháte ho ležať na priamom slnku cca 2 hodiny pred inštaláciou. To pomôže k tomu, aby bol bez záhybov, pretože materiál bazéna bude oveľa poddajnejší, a počas inštalácie sa ľahšie roztiahne do pravidelného tvaru (viď ZOSTAVENIE obr. 3). Dno musí...
Seite 15
NÁZOV DIELU/ČASTI NÁZOV DIELU/ČASTI Stena bazéna Súčasti vratnej priechodky Vodná hladina Z vonku bazéna Skimmer Vratná hadica Vnútri bazéna Sacia hadica • Po inštalácii filtračného čerpadla a skimmera pokračujte s plnením bazéna. Je vhodné kontrolovať bazén pravidelne počas plnenia, aby ste sa uistili, že sa plní...
Seite 16
POKYNY PRE ZAZIMOVANIE A DEMONTÁŽ Pokiaľ vonkajšie teploty klesnú pod 10-15 °C, odporúčame nadzemné bazény zazimovať. Pri bazéne Florida Marimex si môžete vybrať, či bazén vypustíte, zložíte a uvoľníte záhradu iným aktivitám, alebo ho zazimujete a ponecháte vonku. 1. Postup pri demontáži a uskladnení...
Seite 17
pružných poistiek) a oddeľte vodorovné nosníky od T-spojok. Všetky diely očistite a vysušte (viď DEMONTÁŽ A SKLADOVANIE obr. 1, 2, 3, 4a, 4b, 5, 6). • Príslušenstvo, ako sú solárne plachty, krycie plachty, schodíky a pod. musí byť pred uskladnením vyčistené a vysušené. • Nikdy nenechávajte nadzemný bazén vonku, pokiaľ je prázdny. •...
Seite 18
• Dopustite vodu až do úrovne vyznačenej rysky. • Upravte hodnotu pH a koncentráciu dezinfekčných prípravkov (napr. chlóru) v bazénovej vode na odporúčané hodnoty. 2. Postup pre demontovaný bazén • Postupujte podľa kapitoly Pokyny na montáž bazéna. Kontakty www.marimex.sk Zákaznícke centrum tel.: +421 233 004 194 e-mail: info@marimex.sk...
Seite 19
FLORIDA swimming pool Assembly instructions SAFETY INSTRUCTIONS! • Read and follow all instructions. Keep these instructions for future reference. • At least two adults are required for assembly. • Not suitable for children under 36 months of age, as small parts could cause choking.
Seite 20
3. Never leave children unattended Never leave a child alone or unsupervised in or near the pool, even for a moment. Do not leave toys near or in the pool when it is unattended. They could tempt children to enter the pool. 4. No "roughhousing" Prevent dangerous activities in or around your pool.
Seite 21
INSTRUCTIONS FOR SELECTING A LOCATION • This pool is designed for outdoor use and is not intended to be sunk into the ground. • Your pool is a fragile product and can be easily damaged. Therefore, pay attention to the selection of the location for the pool. •...
Seite 22
bottom of the pool is as smooth as possible, the pool forms a regular circle, and the grommet and skimmer hole are oriented towards the location where the filter unit will be placed (see ASSEMBLY fig. 2a and 2b). TIP: Installation will be much easier if you unfold the pool and leave it in direct sunlight for about 2 hours before installation.
Seite 23
• To install the filter unit, you will need the parts listed in the following table (see ASSEMBLY Fig. 10a). Some parts are not included in the pool package. For more information, refer to the relevant filter unit operating instructions. PART/PART NAME PART/PART NAME Pool wall...
Seite 24
If outdoor temperatures drop below 10-15 °C, we recommend winterising above- ground pools. With the Florida Marimex pool, you can choose whether to drain and dismantle the pool and free up your garden for other activities, or winterise it and leave it outside.
Seite 25
water and soap, and finally wipe it dry with a soft cotton cloth. Replace the plug in the drain hole and replace the drain cap. • Dismantle the support frame. First, separate the vertical struts from the T-connectors (by releasing the spring clips) and separate the horizontal beams from the T-connectors.
Seite 26
• Adjust the pH value and concentration of disinfectants (e.g. chlorine) in the pool water to the recommended values. 2. Procedure for dismantled pools • Follow the instructions in the Pool Assembly Instructions section. Contact www.marimex.cz Customer service centre tel.: 261 222 111 e-mail: shop@marimex.cz...
Seite 27
Pool FLORIDA Montageanleitung SICHERHEITSHINWEISE! • Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf. • Für die Montage sind mindestens zwei Erwachsene erforderlich. • Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten, da kleine Teile eine Erstickungsgefahr darstellen können.
Seite 28
2. Benutzen Sie den Pool niemals alleine Lassen Sie den Pool niemals ohne Aufsicht durch mindestens eine Person benutzen, die nicht zum Baden gehört. Es muss immer jemand zur Stelle sein, der im Gefahrenfall Hilfe leisten kann. 3. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Lassen Sie Kinder niemals allein oder unbeaufsichtigt im oder in der Nähe des Pools –...
Seite 29
der Chemikalien sorgfältig durch und befolgen Sie diese. Weisen Sie die Badenden an, das Wasser im Schwimmbad nicht zu trinken, um mögliche Beschwerden zu vermeiden. Halten Sie die Hygienevorschriften ein. 9. Halten Sie alle Elektrogeräte, Radios, Lautsprecher und andere Elektrogeräte in ausreichender Entfernung vom Pool auf.
Seite 30
ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE DES POOLS • Nachdem Sie einen geeigneten Standort für den Pool sorgfältig ausgewählt haben, entfernen Sie alle Verunreinigungen, Äste, Steine usw. aus dem Pool. Fahren Sie mit der Montage gemäß den folgenden Anweisungen fort. • Für den Aufbau werden mindestens zwei Erwachsene empfohlen. •...
Seite 31
Klammer (F) hinter den Gurt (siehe MONTAGE Abb. 7b}. • Gehen Sie um den gesamten Pool herum und montieren Sie alle vertikalen Streben. Vergewissern Sie sich, dass die Füße (E) richtig aufgesetzt und die Verbindungen mit den T-Verbindungsstücken mit den elastischen Sicherungen gesichert sind.
Seite 32
ANWEISUNGEN ZUR POOLPFLEGE Wenn Sie die folgenden Wartungsanweisungen nicht befolgen, kann dies Ihre Gesundheit und insbesondere die Ihrer Kinder gefährden. HINWEIS: Die Filtereinheit dient zur Wasserzirkulation und zum Auffangen kleiner mechanischer Verunreinigungen, die im Wasser schwimmen. Um die Sauberkeit und hygienische Unbedenklichkeit des Wassers im Pool zu gewährleisten, muss eine mechanische und chemische Wasserpflege durchgeführt werden.
Seite 33
UND DEMONTAGE Wenn die Außentemperaturen unter 10-15 °C fallen, empfehlen wir, Aufstellpools zu überwintern. Bei einem Florida Marimex-Pool können Sie wählen, ob Sie den Pool entleeren, zusammenlegen und den Garten für andere Aktivitäten freimachen oder ihn überwintern und im Freien lassen möchten.
Seite 34
• Lassen Sie einen Aufstellpool niemals im Freien stehen, wenn er leer ist. • Schützen Sie den Pool, die Filteranlage, den Skimmer und anderes Zubehör vor Frost. Frostschäden sind von der Garantie ausgeschlossen. 2. Vorgehensweise bei der Überwinterung im Freien •...
Seite 35
• Stellen Sie den pH-Wert und die Konzentration der Desinfektionsmittel (z. B. Chlor) im Poolwasser auf die empfohlenen Werte ein. 2. Vorgehensweise bei einem demontierten Pool • Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel „Anleitung zur Montage des Pools“. Kontakte www.marimex.cz Kundendienstzentrum tel.: 261 222 111 e-mail: shop@marimex.cz...
Seite 36
Basen FLORIDA Instrukcja montażu INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! • Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich instrukcji. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. • Do montażu potrzebne są co najmniej dwie osoby dorosłe. • Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, ponieważ małe części mogą...
Seite 37
w pobliżu lub w basenie, gdy jest on bez nadzoru. Mogą one zachęcać dzieci do wejścia do basenu. 4. Żadnych „wybryków” Zapobiegaj niebezpiecznym zachowaniom w basenie lub w jego pobliżu. Powierzchnie mogą być śliskie i niebezpieczne, gdy są mokre. Nie wolno poruszać się po górnej krawędzi basenu. 5.
Seite 38
poważne obrażenia. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYBORU MIEJSCA USTAWIENIA • Ten basen jest przeznaczony do użytku na zewnątrz i nie nadaje się do wkopania w ziemię. • Basen jest produktem delikatnym i łatwo ulega uszkodzeniom. Należy więc zwrócić szczególną uwagę na wybór miejsca ustawienia basenu. • Powierzchnia pod basen musi być POZIOMA i TWARDA. Nieprzestrzeganie tego punktu może spowodować...
Seite 39
jak najbardziej płaskie, basen tworzył regularny okrąg, a przelotka i otwór na skimmer były skierowane w stronę miejsca, w którym zostanie umieszczona jednostka filtrująca (patrz MONTAŻ rys. 2a i 2b). WSKAZÓWKA: Instalacja będzie znacznie łatwiejsza, jeśli rozłożysz basen i pozostawisz go na około 2 godziny przed instalacją w bezpośrednim słońcu. Pomoże to uniknąć...
Seite 40
pompy i skimmera (patrz MONTAŻ rys. 10). • W przypadku instalacji jednostki filtrującej potrzebne będą części wymienione w poniższej tabeli (patrz MONTAŻ rys. 10a). Niektóre części nie są zawarte w zestawie basenu. Więcej informacji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi jednostki filtrującej. CZĘŚĆ/NAZWA CZĘŚCI CZĘŚĆ/NAZWA CZĘŚCI Ściana basenu...
Seite 41
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZIMOWANIA I DEMONTAŻU Jeśli temperatura na zewnątrz spadnie poniżej 10-15°C, zalecamy zimowanie basenów naziemnych. W przypadku basenu Florida Marimex można wybrać, czy opróżnić basen, złożyć go i zwolnić miejsce w ogrodzie na inne zajęcia, czy też zimować go i pozostawić na zewnątrz. 1. Procedura demontażu i przechowywania •...
Seite 42
basenu i zdejmij pokrywę spustową. Podłącz wąż ogrodowy i przeciągnij do miejsca, w którym chcesz spuścić wodę. Po umieszczeniu węża w wybranym miejscu możesz otworzyć korek po wewnętrznej stronie basenu (patrz SPUSZCZANIE, rys. 1, 2 i 3). • Po wystarczającym obniżeniu poziomu wody należy zdemontować z basenu skimmer i elementy jednostki filtrującej oraz spuścić z nich całą wodę. •...
Seite 43
• Napełnij basen wodą do poziomu oznaczonego kreską. • Dostosuj wartość pH i stężenie środków dezynfekujących (np. chloru) w wodzie basenowej do zalecanych wartości. 2. Procedura dla basenu zdemontowanego • Postępuj zgodnie z rozdziałem Instrukcja montażu basenu. Kontakty www.marimex.cz Centrum obsługi klienta tel.: 261 222 111 e-mail: shop@marimex.cz...
Seite 44
FLORIDA medence Szerelési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK! • Olvassa el és tartsa be az összes utasítást. Őrizze meg ezt az útmutatót a jövőbeni felhasználáshoz. • A szereléshez legalább két felnőtt személy szükséges. • 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára nem alkalmas, mivel a kis alkatrészek fulladásveszélyt jelentenek.
Seite 45
Ne hagyjon játékokat a medence közelében vagy a medencében, ha felügyelet nélkül van. Ezek a gyerekeket a medencébe csábíthatják. 4. Nincs „zűrzavar” Akadályozza meg a veszélyes tevékenységeket a medencében vagy a medence körül. A felületek csúszósak és veszélyesek lehetnek, ha nedvesek. A medence felső peremén nem szabad mozogni. 5. Éjszaka világítsa meg a medencét Ha a medencét sötétedés után is használják, megfelelő...
Seite 46
vagy súlyos sérüléseket okozhat. ÚTMUTATÓ A HELYSZÍN KIVÁLASZTÁSÁHOZ • Ez a medence kültéri használatra készült, és nem alkalmas földbe süllyesztésre. • A medence törékeny termék, könnyen megsérülhet. Ezért figyeljen a medence helyének kiválasztására. • A medence helyének VÍZSZINTES és SZILÁRD felületűnek kell lennie. Ennek elmulasztása a medence összeomlását okozhatja. •...
Seite 47
(lásd ÖSSZESZERELÉS 2a és 2b ábra). TIPP: A telepítés sokkal egyszerűbb lesz, ha a medencét kiteríti és körülbelül 2 órával a telepítés előtt közvetlen napfényben hagyja. Ez segít abban, hogy ne legyenek rajta redők, mert a medence anyaga sokkal rugalmasabb lesz, és a telepítés során könnyebben nyúlik ki szabályos alakúra (lásd ÖSSZESZERELÉS 3. ábra).
Seite 48
a szűrőegységet és a beépített szkimmert a medencéhez. Lásd a szivattyú és a szkimmer külön használati és szerelési útmutatóját és a szkimmer (lásd ÖSSZESZERELÉS 10. ábra). • A szűrőegység telepítéséhez a következő táblázatban felsorolt alkatrészekre lesz szüksége (lásd ÖSSZESZERELÉS 10a. ábra). Egyes alkatrészek nem tartoznak a medence csomagjához. További információkat a szűrőegység használati utasításában talál.
Seite 49
ÚSZÓMEDENCE TÉLIESÍTÉSÉRE ÉS SZÉTSZERELÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK Ha a külső hőmérséklet 10-15 °C alá csökken, javasoljuk a föld feletti medencék téliesítését. A Florida Marimex medencék esetében választhat, hogy leengedi-e a medencét, szétszereli és felszabadítja a kertet más tevékenységek számára, vagy téliesíti és kint hagyja. 1. Leszerelés és tárolás •...
Seite 50
és vezesse a helyre, ahová a vizet le szeretné engedni. Miután a tömlőt a kívánt helyre helyezte, kinyithatja a dugót a medence belső oldalán (lásd: LEENGEDÉS 1., 2. és 3. ábra). • Ha a vízszint kellőképpen csökkent, szerelje le a medencéről a szkimmert és a szűrőegység alkatrészeit, és engedje ki belőlük az összes vizet. •...
Seite 51
összes csatlakozást, hogy ne legyen vízszivárgás. • Töltse fel a medencét a jelölésig. • Állítsa be a pH-értéket és a fertőtlenítőszerek (pl. klór) koncentrációját a medence vízében az ajánlott értékekre. 2. Eljárás leszerelt medence esetén • Kövesse a medence összeszerelésére vonatkozó utasításokat. Kapcsolat www.marimex.cz Ügyfélszolgálat tel.: 261 222 111 e-mail: shop@marimex.cz...
Seite 52
OBRÁZKOVÝ NÁVOD SK - OBRÁZKOVÝ NÁVOD / EN - PICTURED INSTRUCTIONS / DE - BILDANLEITUNG / PL - INSTRUKCJE Z OBRAZKAMI / HU - KÉPES UTASÍTÁSOK Obsah balení SK – Obsah balenia / EN - Package contents / DE - Packungsinhalt / PL- Zawartość...
Seite 53
Díly a pokyny k sestavení SK - Diely a pokyny na zostavenie / EN - Parts and assembly instructions / DE - Teile und Montageanleitung / PL - Części i instrukcje montażu / HU - Alkatrészek és összeszerelési útmutató CZ Plášť bazénu SK Plášť bazéna EN Pool cover DE Poolabdeckung PL Przykrycie basenu...
Seite 54
SESTAVENÍ SK - ZOSTAVENIE / EN - ASSEMBLY / DE - MONTAGE / PL - MONTAŻ / HU - ÖSSZESZERELÉS > 3,5 m (11,5 ft)
Seite 57
2,54 cm / 1" 2,54 cm / 1" CZ – POZOR: Při uhlazování dna bazénu používejte jen bosé nohy nebo ruce. SK – POZOR: Pri uhladzovaní dna bazénu používajte iba bosé nohy alebo ruky. EN - CAUTION: When smoothing the pool bottom, use only bare feet or hands.
Seite 59
VYPOUŠTĚNÍ SK - VYPÚŠŤANIE / EN - DRAINAGE / DE - DRAINAGE / PL - DRENAŻ / HU - VÍZELVEZETÉS...
Seite 60
DEMONTÁŽ A SKLADOVÁNÍ SK - DEMONTÁŽ A SKLADOVANIE / EN - DISASSEMBLY AND STORAGE / DE - DEMONTAGE UND LAGERUNG / PL - DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE / HU - SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS...
Seite 62
POSTUP PŘI ZAZIMOVÁNÍ VENKU SK - POSTUP PRI ZAZIMOVANÍ VONKU / EN - PROCEDURE FOR WINTERIZING OUTDOORS / DE - VORGEHENSWEISE ZUR WINTERFESTIGUNG IM FREIEN / PL - PROCEDURA ZIMOWANIA NA ZEWNĄTRZ / HU - A KÜLTÉRI TÉLIESÍTÉS ELJÁRÁSA...