Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Orlando Premium:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Bazén Orlando Premium
Návod k montáži
Ovál 3,66 x 5,48 m
Kruh 4,60 m
CZ
SK
DE
PL
EN
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MARIMEX Orlando Premium

  • Seite 1 Bazén Orlando Premium Návod k montáži Ovál 3,66 x 5,48 m Kruh 4,60 m...
  • Seite 2: Záruční Podmínky

    Zajistěte si pomoc alespoň jedné dospělé osoby. Přibližná doba instalace, vyjma terénních úprav, je pro kruhové bazény asi 2 hodiny, pro oválné bazény asi 4 hodiny. Bazén Orlando Premium Náhradní díly a servis Návod k montáži V případě, že budete potřebovat radu, zajistit servis nebo získat náhradní díl, obrať- te se na svého prodejce.
  • Seite 3 Místa, kterým je třeba se vyhnout • Jeden konec provázku uvažte za kolík [A] a na druhý konec uvažte plechovku Neumísťujte bazén na kterémkoli z následujících míst: s pískem nebo vápnem, moukou apod., kterou vyznačte na zemi kruh. Pak udě- V blízkosti ploch a předmětů, které jsou pro děti nebo zvířata přístupné a které jim lejte totéž...
  • Seite 4 • Nevyplňujte prohlubně (obr. 2A-10 A=Odstraňte, B=Nevyplňujte). Zasypávání bloků proveďte jejich obsyp pískem nebo drceným kamenivem (obr. 2A-13 A=Ob- nevytvoří bezpečný podklad pro váš bazén. Malé prohlubně mohou být vyplněny, syp). Obsyp zhutněte. avšak zásyp musí být pevně udusán pěchem. K vyrovnání nerovností použijte •...
  • Seite 5 • Vezměte hranol o průřezu 5x10 cm a délce odpovídající velikosti bazénu (viz • Lehce nadzdvihněte pás [8] a zespodu do otvorů v pásu vložte 4 šrouby [21] tabulka výše). Do jednoho konce natlučte hřebík. Použijte dostatečně dlouhý (obr. 3A-4). hřebík, aby udržel konec hranolu na kůlu, když budete hranolem otáčet v kruhu •...
  • Seite 6 Upravte podklad pod patními plechy Část 3B – montáž základu kruhového bazénu • Přesvědčte se, zda patní plech leží opravdu vodorovně. Pokud tomu tak není, Vytvořte dolní rám bazénu vyrovnejte podklad. • Postavte se na patní plech a do otevřených otvorů patního plechu přilehlých k zemi Postupně...
  • Seite 7 jednotlivými trubicemi ponechte mezeru asi 1 cm. Pokračujte kolem celého základu, VÝSTRAHA: Bazén, který není vodorovný, je nebezpečný a může se zhroutit. až je celá stěna rozvinuta, zasazena do dolních lišt a opatřena svrchu podélně rozříz- Vytvarujte koutovou výplň nutými trubkami. Pomocí prosátého kopaného písku vytvarujte zaoblenou koutovou výplň asi 20 cm širo- Identifikujte horní...
  • Seite 8: Bezpečnostní Pravidla

    Nalepte samolepku s varováním PRO KRUHOVÝ BAZÉN: Nyní na svírací lištu natlačte plastovou lištu [4]. Pomocí dvojice pružných spojovacích trnů [2] připojte další plastovou lištu [4] a takto postu- • V blízkosti místa, kde budete do bazénu vstupovat nebo vystupovat, nalepte samolep- pujte podél celého obvodu bazénu. (viz obr. ku s varováním.
  • Seite 9 Průměr paty výkopu (minimální) – 490 cm; Orientační množství betonu pro každých mohl zhroutit. Vodu z bazénu vypouštějte na vlastním pozemku do trávy. V případě 10 cm výšky obsypu – 0,22 m ; Nopová fólie – přibližná délka – 15 m. Bazén Orlando Premium 3,66 x 1,20 x 5,49 m – oval...
  • Seite 10 Dokončovací práce Rozměr paty výkopu (minimální) – 400 x 583 cm; Orientační množství betonu pro každých 10 cm výšky obsypu – 0,24 m ; Nopová fólie – přibližná délka – 17 m. Při dokončovacích pracích musí být bazén plně napuštěný vodou. DŮLEŽITÉ: Propojení...
  • Seite 11 řešení umožňující volný přístup k horní- mu rámu, např. rozebiratelná zámková dlažba. Při nerespektování výše uvedeného upozornění je výměna bazénové fólie možná jen za cenu poškození okolní úpravy bazénu. Kontakty www.marimex.cz Zákaznické centrum tel.: 261 222 111 e-mail: info@marimex.cz...
  • Seite 12 Časť 1 – úvod Záručné podmienky Skôr, než začnete, prečítajte si až do konca všetky časti návodu. Pokyny vysvetľujú, Záručné podmienky sú uvedené na webových stránkach spoločnosti MARIMEX SK, ako inštalovať váš bazén. Jednoducho plňte návod krok po kroku. s.r.o.. www.marimex.cz UPOZORNENIE: Použitie bazéna zahŕňa aj dodržiavanie bezpečnostných pravidiel Časť...
  • Seite 13 Miesta, ktorým sa treba vyhnúť • Jeden koniec špagátu uviažte za kolík [A] a na druhý koniec uviažte plechovku Neumiestňujte bazén na ktoromkoľvek z nasledujúcich miest: s pieskom alebo vápnom, múkou a pod., ktorú vyznačte na zemi kruh. Potom V blízkosti plôch a predmetov, ktoré sú pre deti alebo zvieratá prístupné a ktoré im urobte to isté...
  • Seite 14 • Nevypĺňajte priehlbiny (obr. 2A-10 A = Odstráňte, B = Nevyplňujte). Zasypávaní susedných podkladových blokov v jednej rovine. Po usadení všetkých blokov vyko- nevytvorí bezpečný podklad pre váš bazén. Malé priehlbiny môžu byť vyplnené, najte ich obsyp pieskom alebo drveným kamenivom (obr. 2A-13 A = Obsyp). Obsyp avšak zásyp musí...
  • Seite 15 • Vezmite hranol s prierezom 5x10 cm a dĺžkou zodpovedajúcej veľkosti bazéna • Ľahko nadvihnite pás [8] a zospodu do otvorov v páse vložte 4 skrutky [21] (obr. (pozri tabuľku vyššie). Do jedného konca natlučte klinec. Použite dostatočne dlhý 3A-4). klinec, aby udržal koniec hranola na kole, keď budete hranolom otáčať v kruhu •...
  • Seite 16 opatrenie zabráni tomu, aby vznikli prepadliny v okolí pätného plechu po napus- POZNÁMKA: Dodané spojovacie tŕne [2] sú v dvoch prevedeniach - tŕne bez pozdĺž- tení vody do bazéna. neho rezu sú určené pre dolný rám, s pozdĺžnym rezom (pružné) pre horný rám. • Opakujte predchádzajúce kroky pre všetky pätnej plechy. Spájajte lišty až...
  • Seite 17 Identifikujte horná trubica oválneho bazénu VÝSTRAHA: Bazén, ktorý nie je vodorovný, je nebezpečný a môže sa zrútiť. Oválny bazén 3,7x5,5 m obsahuje 4 ks trubice 14-A a 6 ks trubice kruhových - 14. Vytvarujte rohovej výplne Spojenie horných trubíc u oválneho bazénu Vytvarujte kútovou výplň •...
  • Seite 18: Bezpečnostné Pravidlá

    Potom, čo boli vyhladené všetky vrásky na fólii, odrežte presahujúcu časť poslednej ozdobnú krytku [18]. Krytku nasaďte postupom znázorneným na obrázku 5-7. Nasa- plastové lišty tak, aby jej koniec tesne dosadol k lište nasledujúce (obr. 4-19). denou krytku zaistite skrutkou [19] (obr. 5-8). PRE KRUHOVÝ...
  • Seite 19 odstránené, kedykoľvek je bazén bez dozoru. Veľmi sa odporúča plot okolo bazéna vodu, vrátane filtrovania, až do okamihu zazimovanie. Platí: dobre zazimovaný a zamykateľná vrátka. Niektoré právne predpisy ich môžu požadovať. bazén - ľahké sprevádzkovanie bazéna na jar. Žiadny alkohol alebo drogy - Požívanie alkoholu alebo drog je nezlučiteľné s bazéno- ZNĺŽTE HLADINU VODY V BAZÉNU - Najprv upravte hodnotu pH a koncentráciu vými aktivitami.
  • Seite 20 ; Nopová fólia - približná dĺžka - 15 m. né ponorné čerpadlo s hladinovým spínačom, a voda tak odvedená do dažďového Bazén Orlando Premium 3,66 x 1,20 x 5,49 m - oval zvodu či kanalizácie. Rozmer päty výkopu (minimálna) - 400 x 583 cm; Orientačné množstvo betónu pre Dokončovacie práce...
  • Seite 21 Zákaznícke centrum nému rámu, napr. Rozoberateľná zámková dlažba. Pri nerešpektovaní vyššie uvede- ného upozornenia je výmena bazénovej fólie možná len za cenu poškodenia okolitej tel.: +421 233 004 194 úpravy bazéna. e-mail: info@marimex.sk...
  • Seite 22: Ersatzteile Und Service

    Montage- und Gebrauchsanweisungen beschriebenen Sicherheitsregeln. Um Ertrinken oder andere schwere Verletzungen zu vermeiden, lohnt es unerwar- Die Garantiebedingungen sind auf der Marimex CZ, s.r. www.marimex.cz teten Zugang von Kindern unter 5 Jahren an den Pool zu verhindern, und während Teil 2 –...
  • Seite 23: Die Plätze, Die Verlassen Werden Müssen

    Teil 2A – standortvorbereitung für das ovale becken Erde im Frühling snowmelt oder bei Regen. Bei ungünstigen hydrogeologischen Bedingungen geeignete Maßnahmen ergreifen, um die Parzelle zu entwässern, d. WICHTIG: Der Bereich unter dem Pool muss die folgenden wesentlichen Bedin- Drainage aus dem Boden des Schwimmbeckens schaffen oder einen Swimmingpool gungen erfüllen: neben das Waschbecken bauen, wo es mit einer Tauchpumpe mit einem Niveaus- Es muss horizontal sein, dh.
  • Seite 24 Passen sie die etikettierte ausrüstung gleichwertig, Schneidkugeln wasserbasiert und schneiden an • Je nach Skizze auf Seite 4 die Prüfstifte auf [D], [E], [F], [G], [H], [I], [J], [K] anwen- DENKEN SIE DARAN: Ihr Pool muss horizontal sein. Nehmen Sie sich Zeit, um das den.
  • Seite 25: Ref Teller Und Sammlungen Ref

    Fortfahren sie im montage in teil 3A der anleitung • Entfernen Sie alle erhöhten Bereiche mit einer Schaufel, Hacke oder Rechen. Denken Sie daran, dass Ihr Pool horizontal um 25 mm über dem Pool liegen Teil 2B – Vorbereitung der basis für den kreisschwimmbad muss (Abbildung 2B-6).
  • Seite 26: Rückgabetyp Übergangsarten A

    Stellen sie die unterlage unter den vorderbögen ein • Die Schrauben befestigen die Basisplatte [11] Platte [23] und Schraube festzie- hen und Muttern [10] (Fig. 3A-4 und 3A-5). • Stellen Sie sicher, dass die Grundplatte wirklich horizontal ist. Wenn dies nicht •...
  • Seite 27 Entfernen von schneidstäben Abbildung 4-2 gezeigt, ist alles in Ordnung und Sie können die Wand wie gezeigt • Entfernen Sie alle Prüfstifte entfalten. Ist dies nicht der Fall, wurde die Wand in die entgegengesetzte Richtung gerollt. In diesem Fall die Wand in die entgegengesetzte Richtung wie in Abbildung Zugang zu teil 4 der anleitung 4-2 entfalten.
  • Seite 28: Folge Die Folie Auf Seinem Ort

    hen Sie das Werkzeug fest an. Decken Sie die überlappenden Enden der Nähte und schmutzsammlers durchführen. Bitte lesen und befolgen Sie die Anweisungen zum Schraubenköpfe an der Innenseite der Poolwand ab, indem Sie sie mit Klebeband Installieren des Kollektors. (Abb. 4-9), vorzugsweise Textil, verkleben. Öffne die Pappschachtel.
  • Seite 29: Schriftliche Sammlungen Und Obere Blätter Entfernen

    Teil 5 – installation von oberen bars und kragen am Komplettes füllen des schwimmbades ovalen pool Füllen Sie den Pool mit Wasser bis zu 5 cm unter dem niedrigsten Loch in der Poolwand. Folgen Sie dann den Anweisungen zur Montage Ihres Schmutzabscheiders. Identifizieren sie obere blätter WICHTIG: Der Pool kann sich wölben oder sich leicht bewegen, wenn er mit Wasser Das 3,7x5,5m große ovale Becken besteht aus 4 6-A-Streifen und 6 Balken 6.
  • Seite 30 Umsetzung des schwimmens für das laden von der Rücklaufdüse. Bei Verwendung eines Rücklaufdüsenstopfens 10 cm unter der Orlando Premium schwimmbad Unterkante des Schmutzsammlers. Die Ablagerungen an der Beckenwand in der ursprünglichen Höhe müssen vor dem Trocknen mit einem Reinigungsmittel ent- fernt werden.
  • Seite 31 10 cm Obsyp Höhe - 0,22 m 3; Nopic Folie - ungefähre Länge - 15 m. und zu bestimmen, ob er saisonabhängig schwankt. Es ist auch wichtig, den Unter- Orlando Premium Pool 3,66 x 1,20 x 5,49 m - oval grund des Schwimmbeckens, seine Absorption (vor allem für Tone) zu klassifizieren.
  • Seite 32: Einstellung Des Schwimmbades

    Quelle von Verletzungen oder Ertrinken Risiko für Menschen und Tiere, die in seiner Umgebung bewegen. Es ist notwendig, solche Maßnahmen zu www.marimex.cz ergreifen, damit Kinder und Tiere den Pool nicht erreichen können. Der Zugang zum Pool muss mit geeigneten Mitteln (Zaun usw.) gesichert werden,...
  • Seite 33 Używaj oryginalnych części zamiennych do konserwacji i napraw. Warunki gwarancji Część 1 – wprowadzenie Warunki gwarancji są dostępne na Marimex CZ, s.r.o. www.marimex.cz Zanim zaczniesz, przeczytaj wszystkie sekcje instrukcji. Instrukcje wyjaśniające, jak Część 2 – przygotowanie stacji zainstalować pulę. Wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami krok po kroku.
  • Seite 34 Miejsca, które muszą zostać opuszczone • Wsunąć dwa kołki [A] i [B] w ziemię (Rysunek 2A-1). Te dwie szpilki będą na osi Nie umieszczaj puli w żadnej z następujących lokalizacji: twojej puli. Odległość między kołkami odpowiada wymiarowi P w tabeli na stro- W pobliżu obszarów i obiektów, które są dostępne dla dzieci lub zwierząt i które nie 4 dla danego rodzaju basenu.
  • Seite 35 • Usuń wszystkie uniesione obszary za pomocą łopaty, motyki lub grabi. Pa- • Wszystkie leżące pod spodem bloki muszą być zagłębione tak, aby ich górne miętaj, że twoja pula musi być pozioma z tolerancją 25 mm w poprzek basenu (ryc. powierzchnie znalazły się na równi z zagęszczonym dnem basenu. 2A-9).
  • Seite 36 Dostosuj wybraną teren, by być ekwiwalentem, wodą i solidą • Przymocuj wspornik pochyły [16] na obu końcach [8] do pozycji pokazanej na ry- PAMIĘTAJ: Twój basen musi być idealnie poziomy. sunku 3A-3. Przymocuj go do czterech śrub [21] i nakrętek [10]. Głowice śrub Poświęć trochę czasu, aby mieć tło muszą...
  • Seite 37 Zredukuj odległość pomiędzy kolumną a ich położeniem Usunąć pręty cięcia • W przypadku puli wielopasmowej, narysuj linię między kołkami kontrolnymi [D] Usuń wszystkie kołki kontrolne i [E], [F] i [G]. Dostęp do części 4 instrukcji • Teraz z kołkami oceny dopasuj paski tak, że leżą prostopadle do osi basenu i ko- lumn tak, aby stanąć...
  • Seite 38 • Rozpocznij rozwijanie ściany podczas wkładania jej dolnej krawędzi do dolnego wać jej tylko dla tej widocznej części złącza. Po zainstalowaniu ściany i zmierzeniu paska łuku. Otwory kolektora brudu i dyszy powrotnej muszą znajdować się w okrągłości basenu, pamiętaj o usunięciu centralnego sworznia. miejscu, w którym znajduje się urządzenie filtrujące. di. Kontynuuj wokół całej POMOC: zalecamy wspinanie się...
  • Seite 39: Zasady Bezpieczeństwa

    aby wygładzić środek basenu w kierunku ściany. Możesz pomóc z miękkim pędzlem. z częścią przytrzymującą jednego łącznika [2] (rysunki 5-4). Złączka złącza złącza Nigdy nie przesuwaj folii zbyt mocno i nie ciągnij za nią. Postępuj szybko, ponieważ musi znajdować się poza pionowym słupkiem. kilka centymetrów wody może naciskać folię na podłoże, aby nie można było go Wyrównaj otwór na śrubę...
  • Seite 40 Zewnętrzna ściana basenu basenowego Nigdy nie korzystaj z basenu w spokoju - Nigdy nie pozwalaj, aby basen był używany bez nadzoru przez przynajmniej jedną osobę, która nie należy do kuracjusza. Zawsze Utrzymuj ścianę basenu w czystości. Umyć delikatnym roztworem mydła. Nie używaj musi być...
  • Seite 41 ; Folia nopowa - przybliżona długość - 15 m. wód podziemnych będzie również sposobem odprowadzania wody z okolicznych Basen Orlando Premium 3,66 x 1,20 x 5,49 m - owalny działek w zależności od gleby w czasie sezonu wiosennego lub podczas ulewnych Rozmiar wykopu wykopu (minimum) - 400 x 583 cm; Orientacyjna ilość betonu deszczy.
  • Seite 42 Uwaga dla zimowanie pulę - gdy zimowanie basen Centrum obsługi klienta...
  • Seite 43: Spare Parts And Service

    Warranty conditions Part 1 – introduction The warranty terms are available on the Marimex CZ, s.r.o. www.marimex.cz Before you begin, read all the sections of the manual before you finish. Instructions Part 2 – preparation of the station explain how to install your pool.
  • Seite 44 The places which must be leaved • Insert two pins [A] and [B] into the ground (Figure 2A-1). These two pins will Do not place a pool at any of the following locations: be on the axis of your pool. The distance between the pins corresponds to the In proximity to areas and objects that are accessible to children or animals and dimension P in the table on page 4 for the respective pool type.
  • Seite 45 • Remove all raised areas with a shovel, hoe or rake. Remember, your pool must • All underlying blocks must be recessed so that their upper surfaces are flush be horizontal at a 25 mm tolerance across the pool (Figures 2A-9). If necessary, with the compacted bottom of the pool.
  • Seite 46 Adjust the selected field to be equivalent, water and solid • Ensure that the straps are parallel and level. The distance between the belts REMEMBER: Your pool must be perfectly horizontal. corresponds to the dimension N in the table on page 4 for the respective pool Take time to have the background size.
  • Seite 47 Adjust the distance between the column and their Remove cutting rods position • Remove all check pins • In the case of a multi-lane pool, draw a string between the check pins [D] and [E], Access to part 4 of the instruction [F] and [G].
  • Seite 48 • Start unfurling the wall while inserting its lower edge into the arc lower bar. The for this visible part of the joint. After installing the wall and measuring the circulari- openings for the dirt collector and return nozzle must be in the place where the ty of the pool, be sure to remove the center pin.
  • Seite 49: Safety Rules

    the substrate so that it can not be moved without damage. Make sure that the ar- Insert one end of the upper bar [6] into the top clutch [4]. Align the bolt hole in the ched seam remains approximately in the middle of the fillet (see Figures 4-15). flap and the bolt hole near the top of the vertical post [1].
  • Seite 50 Recovery of swimming pool be provided. Swimming pool lighting must be sufficient to assess the depth of the pool and to see all the elements in and around the pool. Consult a specialist for At the end of the bathing season, follow the instructions below to make your pool lighting.
  • Seite 51 ; Nopic foil - approximate length - 15 m. clays). The effect on groundwater status will also be the way of water withdrawal Orlando Premium Pool 3,66 x 1,20 x 5,49 m - oval from surrounding plots depending on the soil during the spring melting season or Excavation trench size (minimum) - 400 x 583 cm;...
  • Seite 52 (large stones from prosciutto sand), lock concrete pavement or artificial sandstone. www.marimex.cz Important Safety Notice - The swimming pool, especially recessed, is a per- manent source of the risk of injury or drowning for people and animals in the vicinity.
  • Seite 53: Telepítési Utasítások

    Használjon eredeti pótalkatrészeket karbantartás és javítás céljából. Garanciális feltételek Rész – bevezetés A garanciális feltételek a Marimex CZ, s.r.o. www.marimex.cz Mielőtt elkezdené, olvassa el a kézikönyv összes részét. Az utasítások leírják a me- 2. Rész – az állat elkészítése dence telepítésének módját. Egyszerűen kövesse a lépésenkénti utasításokat.
  • Seite 54 Helye, amely annak elkerülése Kattintson a lemezre Ne helyezze a medence bármely az alábbi helyeken: Tekintse meg a 4. oldalt, hogy előkészítse webhelyét egy vázlat szerint, amely me- A gyermekek és állatok számára hozzáférhető területek és tárgyak közelében, gfelel a medence típusának. amelyek megkönnyítik a medencehoz való hozzáférést. Ellenkező esetben a me- •...
  • Seite 55 • Helyezze be a prizmát a körömön keresztül a cövek nyílásába [A]. Helyezze a szi- • Az összes alatta lévő tömbnek be kell süllyednie úgy, hogy a felső felületük a me- vacsszintet a prizmára, és mozdítsa el a prizmát a köteghez csatlakoztatott vég dence tömörített alja. körüli körbe, hogy magas helyeket és mélyedéseket találjon (2A-8). •...
  • Seite 56 A kiválasztott terület beállítása equivalent, víz és folytató • Ellenőrizze, hogy a hevederek párhuzamosak és szinttel rendelkeznek-e. Az NE FELEDJE: A medence tökéletesen illeszkedik vízszintes. övek közötti távolság megfelel az adott méretű N méretnek a 4. oldalon ta- Szánjon időt arra, hogy a háttérben legyen lálható...
  • Seite 57 Tartozza az összeg és a helyszíni közötti távolságot Távolítsa el a vágópofákat • Egy többsávos medence esetében húzzon egy vonalat a [D] és [E], [F] és [G] • Távolítson el minden ellenőrzőcsapot ellenőrzőcsapok között. Hozzáférés az útmutatás 4. Részére • Most a csapok mérésével kiegyenesítik a csíkokat, úgyhogy merőlegesek a me- dence tengelyére és a pillérekre úgy, hogy ugyanolyan távolságra álljanak a ten- 3B.
  • Seite 58 • Indítsa el a falat, miközben az alsó élét behelyezi az ív alsó sávába. A szennyező körkörösségét, mindenképpen távolítsa el a középső csapot. kollektor és a visszatérő fúvóka nyílása a szűrőberendezés helyén legyen. TÁMOGATÁS: Javasoljuk, hogy az összeállított medence lépcsőjét felmászni és • Folytassa az egész bázist egészen addig, amíg az egész fal ki nem kerül és az alsó belépni a medencébe.
  • Seite 59: Biztonsági Szabályok

    puha ecsettel. Soha ne nyomja túl erősen a fóliát, és ne húzza rá. Gyorsan járjon ső kuplung fogó részének csapja a medencén kívül legyen (5-5. Ábra). el, mert néhány centiméter víz nyomhatja a fóliát az aljzathoz, hogy ne sérüljön Helyezze a felső rúd egyik végét [6] a felső kuplungba [4]. Illessze a csapot és a csa- meg.
  • Seite 60 másodpercig. ti utasítását festékkel Nem "brajgl" - Ne hagyja, hogy a "zúgás" a medencében vagy a medence körül. Ne felejtse el, hogy a medence falán lévő összes rozsdás felületet időben korrózi- A felületek nedves helyen csúszhatnak és veszélyessé válhatnak. Mozgás a meden- óvédő bevonattal kell festeni. Erősen rozsdás medence összeomolhat. ce tetején nem megengedett.
  • Seite 61 ; Nopic fólia - hozzávetőleges hosszúság - 15 m. a medence alján lévő vízgyűjtő medencéket vagy a medence melletti vízgyűjtő Orlando Premium Pool 3,66 x 1,20 x 5,49 m - ovális helyet építeni, ahol vízszintes kapcsolóval ellátott merülő szivattyút szerelnek fel, Ásás árok méret (minimum) - 400 x 583 cm; Indikatív beton mennyisége minden és a vizet az esőbe vagy a csatornaba vezetik.
  • Seite 62 Fontos figyelmeztetés biztonság - Pool, különösen süllyesztett, egy állandó forrása a sérülés vagy a fulladás veszélye az emberek és az állatok, hogy mozog a környezetében. Olyan intézkedéseket kell hozni, amelyek lehetővé teszik, www.marimex.cz hogy a gyerekek és az állatok ne érjék el a medencét. A medencéhez való hozzáférést megfelelő eszközökkel (kerítés stb.) Biztosítani Ügyfélközpont...
  • Seite 63 2A-1 2A-2 2A-3 2A-4 2A-5 2A-6 2A-7 2A-8...
  • Seite 64 2A-9 2A-10 2B-4 2B-5 2A-11 2A-12 2B-6 2B-7 2A-13 2B-1 2B-8 2B-2 2B-3...
  • Seite 65 3A-1 3A-8 3A-9 3A-2 3A-3 3A-10 3A-11 3A-4 3A-5 3A-12 3A-13 3A-6 3A-7 3A-14 3A-15...
  • Seite 66 3A-16 3A-17 3A-24 3A-25 3A-18 3A-19 3A-20 3A-21 3A-22 3A-23...
  • Seite 67 4-10 4-18 4-19 4-11 4-12 4-20 4-131 4-13 4-14 4-15 4-16...

Inhaltsverzeichnis