Herunterladen Diese Seite drucken

MARIMEX 4670099 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Pool with inflatable ring

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
INSTALLATION AND
USER'S MANUAL FOR
POOL WITH INFLATABLE
EN
INSTRUCTION
FOR ASSEMBLY AND USE
NL
MONTAGE-
EN GEBRUIKSHANDLEIDING
IT
ISTRUZIONI
D'USO E DI MONTAGGIO
RING
DE
MONTAGE
- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SL
NAVODILA
ZA MONTAŽO IN DELOVANJE
HU
ÖSSZESZERELÉSI ÉS
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
FR
NOTICE
DE MONTAGE DE L'ÉCHELLE
PL
INSTRUKCJA
MONTAŻU I EKSPLOATACJI
HR
UPUTE
ZA UPORABU I MONTAŽU
SV
INSTALLATIONS- OCH
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
RU
ИНСТРУКЦИя ПО
МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
BG
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MARIMEX 4670099

  • Seite 1 INSTALLATION AND USER‘S MANUAL FOR POOL WITH INFLATABLE RING INSTRUCTION MONTAGE NOTICE INSTALLATIONS- OCH FOR ASSEMBLY AND USE - UND GEBRAUCHSANLEITUNG DE MONTAGE DE L’ÉCHELLE ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER MONTAGE- NAVODILA INSTRUKCJA ИНСТРУКЦИя ПО EN GEBRUIKSHANDLEIDING ZA MONTAŽO IN DELOVANJE MONTAŻU I EKSPLOATACJI МОНТАЖУ...
  • Seite 2 SAFETY INSTRUCTIONS: EXTREMELY IMPORTANT! (a) Read and observe all instructions. Keep this manual for future reference. (b) Unsuitable for children up to 36 months of age, because small parts could cause suffocation. (c) WARNING! To reduce the risk of injury, the pool may be used only under a supervision of an adult. Never leave children unattended near water. Do not allow anyone to use the pool while alone, without supervision.
  • Seite 3 CONDITIONS OF POOL INSTALLATION Horizontal girder assembly Empty top ring Sleeve Insert as shown U-Shape pipe frame Insert the U - braces into the grommets in the cross belts Cross belt passing Fig 3 beneath the pool bottom (c) Inflate the top ring, hold in the middle of the pool. You will find the air valve near the warning label. Press the foot of the shaft of the valve to open the internal check valve during inflation. Very important: The top ring should be inflated app.
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE: ÄUSSERST WICHTIG!! (a) Lesen und befolgen Sie bitte sämtliche Hinweise. Bewahren Sie diese Anleitung für die künftige Verwendung auf. (b) Nicht für Kinder im Alter bis 36 Monate geeignet, da durch die Kleinteile Erstickungsgefahr droht. (c) WARNUNG! Um die Gefahr einer Verletzung einzuschränken, darf der Pool lediglich unter Aufsicht einer erwachsenen Person verwendet werden. Lassen Sie Kinder in der Nähe des Wassers nie ohne Aufsicht.
  • Seite 5 HINWEISE ZUR MONTAGE DES POOLS Baugruppe Leerer, oberer Ring Ärmel des horizontalen Trägers Einlegen, wie Deckel dargestellt U-Stütze Legen Sie die U-Stützen in die Durchgänge in Unter dem Boden des den Querbändern ein. Pools verlaufendes ABB. 3 Querband (c) Blasen Sie den oberen Ring auf, halten Sie ihn in der Mitte des Pools. Das Luftventil finden Sie am Warnzeichen. Drücken Sie den Fuß des Ventilschaftes, damit sich das innere Gegendruckventil während des Aufblasens öffnet. Sehr wichtig: Der obere Ring sollte ungefähr auf 85 % der Kapazität aufgeblasen werden.
  • Seite 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ : EXTRÊMEMENT IMPORTANT !!! (a) Lisez et respectez toutes les instructions. Conservez bien ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. (b) Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois car de petits éléments pourraient entraîner des risques d’étouffement. (c) AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure, la piscine ne doit être utilisée que sous la surveillance d’un adulte.
  • Seite 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA PISCINE Ensemble de deux tubes Boudin supérieur vide Manchon horizontaux Insérer comme Bouchon indiqué Support en U Insérer les supports en U dans les Les sangles latérales manchons des sangles sont liées au fond de FIG.
  • Seite 8 SÄKERHETSANVISNINGAR: SÄRSKILT VIKTIGT!! (a) Läs och följ alla instruktioner. Förvara bruksanvisningen för framtida bruk. (b) Inte lämplig för barn under 36 månader, eftersom de små delarna kan orsaka kvävning. (c) VARNING! För att begränsa risken för skador får bassängen endast användas under överinseende av en vuxen person. Lämna aldrig barn utan uppsikt i närheten av vatten. Tillåt aldrig någon att använda bassängen ensam utan tillsyn.
  • Seite 9 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR BASSÄNGEN Uppsättning av vågräta stag En tom övre ringen Ärm Sätt i dem Lock som visas U-stag U-stagen skall infogas Det tvärgående i genomföringarna i de bandet som går utmed tvärgående banden BILD 3 bassängens botten (c) Blåsa upp den övre ringen, håll den i mitten av bassängen. Luftventilen hittar du vid varningsmarkeringen. Tryck på ventilskaftets fot för att öppna den inre backventilen under uppblåsningen. Mycket viktigt: Den övre ringen bör vara pumpad till cirka 85 % av kapaciteten.
  • Seite 10 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: BIJZONDER BELANGRIJK!! (a) Lees alle aanwijzingen door en houd u er aan. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. (b) Niet geschikt voor kinderen tot een leeftijd van 36 maanden omdat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. (c) WAARSCHUWING! Om het risico van verwondingen in te perken mag het zwembad uitsluitend gebruikt worden onder toezicht van een volwassene. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter in de nabijheid van water.
  • Seite 11 AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE VAN HET ZWEMBAD Lege bovenrand van Geheel, bestaand uit een het zwembad Tunnel tweetal dragers Plaatsen, zoals Deksel aangegeven U-steun Schuif de U-steunen Dwarse band die door de tunnels in de onder de zwembadbodem dwarse banden AFB.
  • Seite 12 VARNOSTNI NAPOTKI: IZREDNO POMEMBNO!! (a) Preberite in upoštevajte vse napotke. To navodilo za uporabo shranite na varno mesto in ga imejte vedno pri roki. (b) Ni primeren za otroke do 36. meseca starosti, ker bi se lahko zadušili z majhnimi delci. (c) SVARILO! Zaradi preprečevanja poškodb, se lahko bazen uporablja le pod nadzorom odrasle osebe.
  • Seite 13 NAPOTKI ZA MONTAŽO BAZENA Set vodoravnega nosilca Prazen zgornji obroč Rokavček Vstavite jih tako, Pokrov kot je prikazano U-podpornik U-podpornike vstavite v obojke v prečnih Prečni trak, napeljan pod trakovih SLIKA 3 dnom bazena (c) Napihnite zgornji prstan in ga držite v sredini bazena. Zračni ventilček se nahaja pri opozorilni oznaki. Stisnite spodnji del ventilčka tako, da se odpre notranji povratni ventil medtem, ko napihujete. Zelo pomembno: Zgornji obroč...
  • Seite 14 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: WYJĄTKOWO WAŻNE!!! (a) Należy przeczytać instrukcję i przestrzegać wszystkich zawartych w niej zaleceń. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. (b) Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia ze względu na małe elementy, które mogą być przyczyną uduszenia. (c) OSTRZEŻENIE! W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń...
  • Seite 15: Demontaż I Przechowywanie

    INSTRUKCJA MONTAŻU BASENU Połączenie poziomych belek Pusty górny kołnierz Rękaw Włóż zgodnie Deksel z rysunkiem U-steun Podpory w kształcie U włóż do tuneli w pasach Pas poprzeczny poprzecznych RYS. 3 pod dnem basenu (c) Nadmuchaj górny kołnierz, trzymając go w środku basenu. Zawór powietrza znajduje się pod znakiem ostrzegawczym. Ściśnij podstawę trzonu zaworu, aby otworzyć wewnętrzny zawór zwrotny podczas nadmuchiwania.
  • Seite 16 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНО!! (a) Прочтите и соблюдайте все правила. Данное руководство сохраните для использования в будущем. (b) Бассейн не рекомендуется для использования детьми в возрасте до 36 месяцев, поскольку малыми частями ребенок может подавиться. (c) ВНИМАНИЕ! Для исключения опасности травмы бассейн может использоваться только под присмотром взрослого лица. Никогда не оставляйте детей без присмотра вблизи воды. Не разрешайте...
  • Seite 17 УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ БАСЕЙНА пустое верхнее комплект горизонтального рукав несущего элемента кольцо вставьте, как КРЫШКА показано U-опора U-опоры вставьте в отверстия в поперечный ремень, проходящий поперечных ремнях РИС. 3 под дном бассейна (c) Надуйте верхнее кольцо, держите его в центре бассейна. Найдите воздушный клапан у предупреждающего знака. Нажмите на основание стержня клапан, чтобы во время надувания открылся...
  • Seite 18 ISTRUZIONI DI SICUREZZA: ESTREMAMENTE IMPORTANTE!! (a) Leggere e rispettare tutte le istruzioni. Conservare le presenti istruzioni per farvi riferimento in futuro. (b) Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi, in quanto le piccole parti potrebbero causare il soffocamento. (c) ATTENZIONE! Per limitare il rischio di lesioni, la piscina può...
  • Seite 19 ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE DELLA PISCINA Elemento portante orizzontale Anello superiore vuoto Manicotto assemblato Inserire TAPPO come mostrato Sostegno a U Inserire i sostegni a U nei passanti delle Cinghia trasversale che passa cinghie trasversali FIG. 3 sotto il fondo della piscina (c) Gonfiare l‘anello superiore tenendolo al centro della piscina.
  • Seite 20 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: RENDKÍVÜL FONTOS! (a) Olvassa el és tartsa be az összes utasítást. Tartsa meg a jelen útmutatót az esetleges későbbi felhasználáshoz is. (b) Nem alkalmas 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára, mivel a kis alkatrészek fulladást okozhatnak. (c) FIGYELMEZTETÉS! A sérülés veszélyének csökkentése érdekében a medence kizárólag felnőtt személy felügyelete mellett használható. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a víz közelében.
  • Seite 21 A MEDENCE FELSZERELÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK A vízszintes gerendák Üres felső gyűrű összeállítása Helyezze be, Sapka amint az ábrán is látható U-támasz Az U-támaszokat helyezze be az átmenetekbe a A medence alja alatt áthaladó keresztirányú szíjakban ÁBRA 3 keresztirányú szíj (c) Fújja fel a felső gyűrűt és tartsa a medence közepén. A légszelepet a figyelmeztető jelzésnél találja. Nyomja meg a szelepszárat, hogy kinyíljon a belső visszacsapó szelep a felfújás során. NAGYON FONTOS: A felső...
  • Seite 22 SIGURNOSNE UPUTE: VRLO VAŽNO!! (a) Pažljivo pročitajte i pridržavajte se svih uputa. Ovaj naputak sačuvajte na sigurnom mjestu za slučaj potrebe! (b) Nije prikladno za djecu do 36 mjeseci pošto bi manja djeca mogla biti suočena s mogućnošću davljenja. (c) UPOZORENJE! Kako bi se smanjio rizik od ozljeda, bazen se može koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe. Nikada u blizini bazena ne ostavljajte djecu bez nadzora. Spriječite da netko koristi bazen sam, bez nadzora.
  • Seite 23: Upute Za Održavanje

    UPUTE ZA MONTAŽU BAZENA Set vodoravnog nosača Prazan gornji prsten Rukavac Ubacite kako je Poklopac prikazano U-potporanj U-potpornje stavite u prolazne otvore poprečnih traka Poprečna traka koja prolazi ispod SLIKA 3 dna bazena (c) Napuhajte gornji prsten i držite ga u sredini bazena. Zračni ventil se nalazi kod oznake upozorenja. Stisnite donji dio ventila kako bi se unutarnji povratni ventil otvorio prilikom puhanja. Vrlo važno: Gornji prsten možete napuhati najviše do 85 % kapaciteta.
  • Seite 24 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНО!! (a) Прочетете и спазвайте всички инструкции. Запазете това указание за бъдеща употреба. (b) Не е подходящ за деца на възраст до 36 месеца, тъй като дребните части могат да станат причина за задушаване. (c) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да бъде ограничена опасността от нараняване, басейнът трябва да бъде използван единствено под пряк надзор от възрастен. Никога не оставяйте деца в близост до...
  • Seite 25 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ НА БАСЕЙНА конструкция на хоризонталната ПРАЗЕН ГОРЕН ПРЪСТЕН РЪКАВ греда ПОСТАВЕТЕ, КАКТО КАПАЧКА Е ПОКАЗАНО U-образна подпорка поставете U-образните подпорки в отворите напречните ленти преминават под в напречните ленти ФИГ. 3 дъното на басейна (c) Надуйте горния пръстен, дръжте го в средата на басейна. Ще намерите въздушния клапан при предупредителните знаци. Натиснете петата на ствола на клапана, за да може възвратният клапан...