Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Dansk LASERDISTANCEMÅLER DWHT78200 OPBEVAR ALLE AFSNIT I DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG. Tekniske data Område 0,15 m–60 m Målenøjagtighed* +/- 1,5 mm ved 10 m* Opløsning** 1 mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 og EN 50689:2021) Lasertype <1,0 mW ved 635 nm Automatisk slukning af laser 120 sek.
Seite 7
Dansk -10 ° C–60 ° C Opbevaringstemperaturområde 0 ° C–40 ° C Driftstemperaturområde 0–90% Fugtighedsområde 2000 m Højdeområde IP65 Beskyttelse mod indtrængen *Målenøjagtighed afhænger af de aktuelle forhold: Under ideelle forhold (god måleflade, lav baggrundsbelysning og stuetemperatur) op til 10 m. Målefejlen kan øges med op til ± 0,1 mm/m for afstande over 10 m.
Seite 8
Dansk Læs betjeningsvejledningen før brug. Laser‑advarsel. Kig ikke ind i laserstrålen. Datokodeposition (Fig. A) Produktionsdatokoden består af et 4‑cifret år efterfulgt af 21 en 2‑cifret uge og forlænges af en 2‑cifret fabrikskode. Beskrivelse (Fig. A) ADVARSEL: Du skal aldrig modificere elværktøjet eller dele af det.
Knappen Højre/Accepter Knappen Indstillingsmenu Snorhul Tilsigtet anvendelse DWHT78200 er et produkt til måling af afstand med laser. MÅ IkkE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Laserdistancemåleren er et professionelt værktøj. LaD IkkE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere anvender dette værktøj.
Seite 10
Dansk 2. Sæt den lille ende af USB‑opladerkablet ind i porten på siden af laseren, og sørg for at indsætte den flade side af kablet i den flade side af porten. 3. Sæt kablets USB‑ende i en USB‑port i en computer eller USB‑stikkontakt.
Seite 11
: Åbn indstillingsmenuen 13 fra HVILKEN som helst skærm. Går tilbage til den seneste målemodus, hvis indstillingsmenuen er åben. Tilgængelige funktioner DWHT78200 Viser konstant den aktuelle afstand målt af Kontinuerlig måling laseren. Når der trykkes på måleknappen, continuous measure gemmes en enkelt afstandsmåling.
Seite 12
continuous measure continuous measure Dansk distance measure continuous measure continuous measure distance measure indirect H measure distance measure Laseren vil måle hypotenusen af en distance measure Indirekte højde-/ indirect H measure retvinklet trekant for at beregne de indirect H/L measure indirect H measure længdemåling continuous measure...
Seite 13
Dansk 2. LDM beregner længden og højden af de resterende sider af trekanten baseret på den målte afstand og vinkelberegning. Udstikningstilstand (Fig. F) 1. Indstil den ønskede pæleafstand. 2. Sæt LDM langs den ønskede linje for at placere jævnt fordelt pæle. 3. Bevæg LDM langs udstikningslinjen. 4.
Seite 14
Dansk Brug af værktøjet (Fig. A, C, G1–G3) 1. Brug funktionsmenuknappen til at vælge den 11 ønskede funktion. Den aktuelle måletilstand 17 vises på LDM‑skærmen. 2. Ret laseren 8 øverst på værktøjet mod den væg, hvis afstand du vil måle. 3. Klik på knappen til lasermåling eller knappen til 3 ...
Seite 15
Dansk målereferencepunkt. Målereferencepunktet vises på 16 LDM‑skærmen 2 (Fig C). Sådan slukkes værktøjet (Fig. A) Hold strømknappen nede for at slukke for produktet. 7 Tilbehør (Fig. A) LDM'en er udstyret med 1/4"‑20 gevind på bagsiden af 1 enheden for at akkommodere nuværende eller fremtidigt WALT‑tilbehør såsom en tripod.
Opladningstemperatur for lav Fejl i modulkommunikation EU‑overensstemmelseserklæring Direktiv for radioudstyr Laserdistancemåler DWHT78200 WALT erklærer, at disse produkter, der er beskrevet under Tekniske data er i overensstemmelse med: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021.
Seite 17
Dansk Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU. For yderligere oplysninger, kontakt venligst D WALT på følgende adresse eller se på bagsiden af vejledningen. Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af D WALT.
DEUTscH LASERDISTANZMESSGERÄT DWHT78200 BEWAHREN SIE ALLE TEILE DIESER ANLEITUNG AUF. Technische Daten Bereich 0,15 m–60 m Messgenauigkeit* +/- 1,5 mm bei 10 m* Auflösung** 1mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 und EN 50689:2021) Lasertyp <1,0 mW bei 635 nm Automatische Abschaltung des...
DEUTscH -10 ° C bis 60 ° C Lagertemperaturbereich 0 ° C bis 40 ° C Betriebstemperaturbereich 0–90% Feuchtigkeitsbereich 2000 m Höhenbereich IP65 Schutzart *Die Messgenauigkeit hängt von den herrschenden Bedingungen ab: Bei günstigen Bedingungen (gute Messobjektoberfläche, schwache Hintergrundbeleuchtung und niedrige Raumtemperatur) kann sich der Messfehler bei Entfernungen über 10 m auf ±...
DEUTscH Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanleitung. Laser‑Warnung. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A) Der Code für das Herstellungsdatum besteht aus einer 21 4‑stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2‑stelligen Wochenangabe und einem 2‑stelligen Werkscode. Beschreibung (Abb. A) WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor.
Taste „Rechts/Akzeptieren“ Taste „Einstellungsmenü“ Öse für Trageband Verwendungszweck Das Produkt DWHT78200 ist ein Laserdistanzmessgerät. nIcHT in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Das Laserdistanzmessgerät ist ein Werkzeug für den professionellen Gebrauch. LassEn sIE nIcHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen.
DEUTscH Die Verwendung von Netzteilen, die nicht den geltenden Sicherheitsstandards entsprechen, kann zu Verletzungen führen. 1. Suchen Sie den USB‑Anschluss an der Seite des Lasers. 15 2. Stecken Sie das kleinere Ende des USB‑Ladekabels in den Anschluss an der Seite des Lasers, wobei die flache Seite des Kabels in die flache Seite des Anschlusses gesteckt werden muss.
Seite 23
DEUTscH Tastenfunktionen (Abb. A) Taste „Lasermessung“ /seitliche Messtaste : Führt 3 10 Messungen durch. Versetzt den Laser in den Dauerbetrieb. Wenn gerade ein Menübildschirm angezeigt wird, wird dieses Menü direkt verlassen und der zuletzt genutzte Messmodus angezeigt. Funktionstaste „aufwärts/addieren“ : „Aufwärts“ 4 bewegt sich durch Menülisten, wenn ein Funktions‑...
DEUTscH Verfügbare Funktionen DWHT78200 Zeigt die aktuelle Abstandsmessung des Kontinuierliche Lasers dauerhaft an. Durch das Drücken continuous measure Messung der Taste „Messen“ wird eine einzelne distance measure Abstandsmessung gespeichert. continuous measure Der Laser speichert eine indirect H measure Abstandsmessung distance measure einzelne Abstandsmessung.
volume measure DEUTscH Der Laser dient als Wasserwaage, um Wasserwaage anzugeben, ob eine Fläche genau Bubble level mode waagerecht bzw. senkrecht ist. Der Modus „Indirekte Höhenmessung“ (abb. D) 1. Misst die Strecke bis zur Spitze eines gewünschten Dreiecks (L1). 2. Kippen Sie dazu das LDM um seine Mittelachse. 3.
DEUTscH Einschalten des Werkzeugs (Abb. A) Halten Sie den Ein‑/Ausschalter gedrückt, um das 7 Gerät einzuschalten. Festlegen des Messreferenzpunkts des Geräts (Abb. A, G1–G3) Der Messreferenzpunkt des Geräts kann auf die Vorderseite, die Rückseite oder das Stativ festgelegt werden. Drücken Sie die Taste „Einstellungsmenü“ und wählen Sie aus der Liste die 13 ...
Seite 27
DEUTscH 4. Wenn die Vorderseite (Abb. G1), die Rückseite (Abb. G2) oder die Mitte (bei Stativmontage) (Abb. G3) des Geräts im richtigen Abstand von der Wand positioniert ist, drücken Sie die Taste „Messen“, um die Messung durchzuführen. HInWEIs: Informationen zum Ändern des Referenzpunkts (Vorderseite, Rückseite oder Mitte) finden Sie unter Festlegen des Messreferenzpunkts des Geräts.
DEUTscH Ausschalten des Werkzeugs (Abb. A) Halten Sie den Ein‑/Ausschalter gedrückt, um das 7 Gerät auszuschalten. Zubehör (Abb. A) Das LDM ist mit einem 1/4"‑20‑Gewinde an der Rückseite 1 des Geräts ausgestattet, um aktuelles oder zukünftiges WALT‑Zubehör, wie z. B. ein Stativ, aufzunehmen. Unten am Gerät befindet sich ein Loch für eine Handschlaufe ...
Seite 29
DEUTscH Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie für weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den obigen QR‑Code. Fehlerbehebung Fehlercode Beschreibung IC102 Empfangenes Signal zu hoch IC302 Temperatur ist außerhalb des zulässigen Bereichs Signal zu schwach oder bei kontinuierlichen Messungen ----- außerhalb des zulässigen Bereichs...
DEUTscH EU‑Konformitätserklärung Funkgeräterichtlinie Laserdistanzmessgerät DWHT78200 WALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Diese Produkte entsprechen außerdem der Richtlinie 2011/65/ EU.
Seite 31
DEUTscH 6‑8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis, Frankreich...
EnGLIsH LASER DISTANCE MEASURER DWHT78200 RETAIN ALL SECTIONS OF THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Technical Data Range 0.15 m–60 m Measuring Accuracy* +/- 1.5 mm at 10 m* Resolution** 1 mm** Laser Class Class 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021, and EN 50689:2021) Laser Type <1.0 mW at 635 nm...
EnGLIsH 0–90% Humidity Range 2000 m Altitude Range IP65 Ingress Protection *Measuring Accuracy depends on the current conditions: Under favorable conditions (good target surface, low background illumination, and room temperature) up to 10 m. The measurement error can increase by up to ±...
EnGLIsH Read the instruction manual before use. Laser warning. Do not stare into the laser beam. Date Code Position (Fig. A) The production date code consists of a 4‑digit year 21 followed by a 2‑digit week and is extended by a 2‑digit factory code. Description (Fig. A) WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
Right/Accept button Settings menu button Wrist strap hole Intended Use The DWHT78200 is a laser distance measuring product. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. The laser distance measurer is a professional tool. DO nOT let children come into contact with the tool.
Seite 36
EnGLIsH 2. Insert the small end of the USB recharge cable into the port on the side of the laser, making sure to insert the flat side of the cable into the flat side of the port. 3. Insert the USB end of the cable into a USB port in a computer or USB power outlet.
: Enter setting menu from 13 ANY screen. If in setting menu, exits back to most recent measure mode. Available Functions DWHT78200 Constantly displays the current distance measured by the laser. Pressing the Continuous measure continuous measure measure button will save a single distance measure distance measurement.
Seite 38
EnGLIsH continuous measure The laser will take the legs of a triangle distance measure Indirect height to calculate the length of the hypotenuse. continuous measure indirect H measure measure (Fig. D) Useful for triangles that do not have a right continuous measure distance measure continuous measure...
Seite 39
EnGLIsH Indirect Height/Length Measure Mode (Fig. E) 1. Measure the distance to top edge of desired triangle. 2. The LDM calculates the length and height of remaining sides of triangle based on distance measured and angle calculation. stakeout Mode (Fig. F) 1. Set the desired stake distance interval. 2.
Seite 40
EnGLIsH Using the Tool (Fig. A, C, G1–G3) 1. Use the function menu button to select the 11 desired function. The current measuring mode 17 will be displayed on the LDM screen. 2. Point the laser 8 at the top of the tool toward the wall whose distance you need to measure.
EnGLIsH nOTE: To change the reference point (front, back, or middle), refer to Setting Device Measurement Reference Point. The measuring reference point is shown on the LDM screen 16 2 (Fig. C). Turning Off the Tool (Fig. A) Hold power button to turn off product. 7 ...
Seite 42
EnGLIsH Please check with your local community/municipality for waste management guidance. For further information, visit www.2helpU.com and scan the above QR code. Troubleshooting Error code Description IC102 Received signal too high IC302 Temperature out of range ----- Signal too low or out of range in continuous measurement Distance not in range or signal too low.
Seite 43
EnGLIsH EU‑Declaration of Conformity Radio Equipment Directive Laser Distance Measurer DWHT78200 WALT declares that these products described under Technical Data are in compliance with: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. These products also comply with Directive 2011/65/EU. For...
EsPañOL MEDIDOR DE DISTANCIA LÁSER DWHT78200 CONSERVE TODAS LAS PARTES DE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. Datos técnicos Alcance 0,15 m – 60 m Precisión de la medición* +/- 1,5 mm a 10 m* Resolución** 1 mm** Clase de láser Clase 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 y EN 50689:2021) Tipo de láser...
EsPañOL Intervalo de temperatura de -10 °C - 60 °C almacenamiento Intervalo de temperatura de 0 °C - 40 °C funcionamiento 0–90 % Intervalo de humedad 2000 m Intervalo de altitud IP65 Protección de entrada *La precisión de la medición depende de las condiciones actuales: En condiciones favorables (buena superficie del objetivo, baja iluminación de fondo y temperatura ambiente) hasta 10 m.
EsPañOL Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto. Advertencia acerca del láser. No fije la mirada directamente en el rayo láser. Posición del código de fecha (Fig. A) El código de fecha de fabricación está compuesto por los 21 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de la semana, más los 2 dígitos del código de la fábrica.
Botón derecha/aceptar Botón menú de ajustes Orificio para cordón Uso previsto El DWHT78200 es un producto de medición de distancia por láser. nO use el producto en lugares húmedos ni en presencia de líquidos o gases inflamables. El láser es una herramienta de medición profesional.
Seite 48
EsPañOL uso de adaptadores que no cumplan las normas de seguridad aplicables puede causar lesiones. 1. Localice el puerto USB en el costado del láser. 15 2. Introduzca el extremo pequeño del cable de recarga USB en el puerto situado al costado de la herramienta, asegurándose de introducir el lado plano del cable en el lado plano del puerto.
Seite 49
EsPañOL Funciones de los botones (Fig. A) Botón de medición láser /Botón de medición lateral 3 10 Toma la medida. Activa el láser en modo continuo. Si está en una pantalla de menú, sale del menú directamente al último modo de medición utilizado. Botón de función arriba/abajo ...
EsPañOL Funciones disponibles DWHT78200 Muestra constantemente la distancia actual medida por el láser. Al pulsar el botón de Medición continua continuous measure medición se guardará una única medición distance measure de distancia. continuous measure Medición de El láser guardará una única medición...
Seite 51
volume measure EsPañOL El láser actuará como un nivel de burbuja Nivel de burbuja para indicar si una superficie está nivelada Bubble level mode horizontal o verticalmente. Modo de medición de altura indirecto (Fig. D) 1. Mida la distancia hasta el borde superior del triángulo deseado (L1).
Seite 52
EsPañOL Encendido de la herramienta (Fig. A) Mantenga pulsado el botón de encendido para encender 7 el producto. Ajuste del punto de referencia de medición del dispositivo (Fig. A, G1–G3) El punto de referencia de medición de la herramienta puede cambiarse a adelante/atrás/trípode. Pulse el botón del menú de ajustes ...
Seite 53
EsPañOL colocada a la distancia correcta de la pared, pulse el botón de medición para realizar la medición. nOTa: Para cambiar el punto de referencia (delantero, trasero o central), consulte Ajuste del punto de referencia de medición del dispositivo. El punto de referencia de medición 16 ...
EsPañOL El fondo de la unidad tiene un orificio para la correa de muñeca 14 Garantía Entre en www.D WALT.eu para obtener la información más reciente sobre la garantía. Protección del medioambiente Los productos y las baterías son reciclables, pero si están marcadas con el símbolo del cubo de basura tachado, no deben tirarse junto con los residuos domésticos normales.
Fallo de comunicación del módulo Declaración de conformidad de la UE Directiva sobre equipos radioeléctricos Medidor de distancia láser DWHT78200 WALT declara que los productos descritos en Datos técnicos son conformes a las siguientes normas: 2014/53/UE, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 56
EsPañOL 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Estos productos también cumplen la Directiva 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con D WALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior del manual. El abajo firmante es el responsable de la elaboración de la documentación técnica y expide la presente declaración en nombre y representación de D WALT.
FRançaIs TÉLÉMÈTRE LASER DWHT78200 CONSERVEZ TOUTES LES SECTIONS DE CETTE NOTICE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER DANS LE FUTUR. Caractéristiques techniques Portée 0,15 m-60 m Précision des prises de mesures* +/- 1,5 mm à 10 m* Résolution** 1mm** Classe laser Classe 2 (CEI/EN...
Seite 58
FRançaIs -10 ° C–60 ° C Plage Température de stockage 0 ° C–40 ° C Plage Température de service 0–90% Plage Humidité 2000 m Plage Altitude IP65 Indice de protection *La précision des prises de mesure dépend des conditions ambiantes : dans des conditions ambiantes favorables (bonne surface de la cible, éclairage faible en arrière-plan et bonne température de la pièce), jusqu'à...
FRançaIs Lisez la notice avant de l'utiliser. Avertissement lié au laser. Ne regardez pas directement le faisceau laser. Emplacement du code date (Fig. A) Le code de la date de fabrication est composé de l'année 21 en 4 chiffres, suivie de la semaine en 2 chiffres, suivie de 2 chiffres représentant le code de l'usine.
Bouton Droite/Accepter Bouton Menu Paramètres Trou pour lanière Utilisation prévue Le DWHT78200 est un télémètre laser. n'UTILIsEZ Pas l'outil dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Le télémètre est un outil professionnel. nE LaIssEZ Pas les enfants entrer en contact avec cet outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils utilisent...
Seite 61
FRançaIs ne répondent pas aux normes de sécurité en vigueur peut occasionner des blessures. 1. Trouvez le port USB sur le côté du laser. 15 2. Insérez la petite extrémité du câble de charge USB dans le port sur le côté du laser, en veillant à ce que le côté plat du câble soit inséré...
Seite 62
FRançaIs Fonction des boutons (Fig. A) Bouton Mesure laser /Bouton Mesure sur le côté 3 10 permet de prendre des mesures. Permet d'activer le laser en mode continu. Dans la page Menu, permet de quitter le menu et de passer directement au dernier mode utilisé. Bouton Haut/ajouter ...
FRançaIs Fonctions disponibles DWHT78200 Affiche en continu la distance mesurée par le laser. Appuyer sur le bouton Prise de mesure Mesure en continu continuous measure permet de sauvegarder la mesure d'une distance measure distance unique. continuous measure Le laser sauvegarde la mesure d'une...
Seite 64
FRançaIs Mode Mesure Hauteur indirecte (Fig. D) 1. Mesurez la distance jusqu'au bord le plus haut du triangle voulu (L1). 2. Pivotez le télémètre autour de l'axe central. 3. Mesurez la distance jusqu'au bord le plus bas du triangle voulu (L2). 4. Le télémètre calcule la hauteur restante en fonction de la distance L1 et de la distance L2 combinées avec l'angle calculé...
Seite 65
FRançaIs Définir le point de référence de prise de mesure de l'instrument (Fig. A, G1–G3) Le point de référence de prise de mesure de l'outil peut être choisi entre Avant/Arrière/Trépied. Appuyez sur le bouton Menu Paramètres et sélectionnez "Point Réf." dans la liste. 13 ...
Seite 66
FRançaIs REMaRQUE : pour changer le point de référence (avant, arrière ou central), consultez la section Définir le point de référence de prise de mesure de l'instrument. Le point de prise de mesure de référence est affiché sur l'écran du télémètre 16 ...
FRançaIs Accessoires (Fig. A) Le télémètre est équipé de filetages 1/4"‑20 à l'arrière pour 1 pouvoir y ajouter des accessoires D WALT existants ou à venir, comme un trépied par exemple. Un trou pour installer une dragonne 14 se trouve au bas de l'instrument.
Seite 68
FRançaIs d'informations, visitez le site www.2helpU.com et scannez le code QR ci‑dessous. Dépannage Code Désignation erreur IC102 Signal reçu trop élevé IC302 Température hors de la plage recommandée Signal trop faible ou en dehors de la plage en mode Prise de ----- mesure en continu Distance hors de la plage recommandée ou signal trop faible.
Seite 69
FRançaIs Déclaration de conformité UE Directive sur les équipements radio Télémètre laser DWHT78200 WALT certifie que les produits décrits dans la section Caractéristiques techniques sont en conformité avec : 2014/53/UE, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021.
ITaLIanO DISTANZIOMETRO LASER DWHT78200 CONSERVARE TUTTE LE SEZIONI DI QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI. Dati tecnici Range 0,15 m–60 m Accuratezza di misurazione* ± 1,5 mm a 10 m* Risoluzione** 1 mm** Classe laser Classe 2 (ai sensi delle norme CEI/...
Seite 71
ITaLIanO -10 °C - 60 °C Temperatura di conservazione 0 °C - 40 °C Temperatura d'esercizio 0–90% Umidità 2000 m Altitudine IP65 Classe di protezione *L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative: in condizioni favorevoli (superficie del target buona, scarsa illuminazione di fondo e temperatura ambiente) fino a 10 m.
ITaLIanO Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Avvertenza laser. Non fissare il raggio laser. Posizione del codice data (Fig. A) Il codice della data di produzione è composto da 21 8 cifre: 4 indicano l'anno, 2 la settimana e 2 lo stabilimento di fabbricazione. Descrizione (Fig. A) AVVERTENZA: non modificare mai questo strumento elettrico né...
Seite 73
Pulsante "Destra"/"Accetta" Pulsante del menu Impostazioni Foro per laccetto da polso Uso previsto Il Distanziometro laser DWHT78200 è un prodotto per la misurazione della distanza tramite laser. nOn utilizzare l'apparecchio in presenza di umidità o di liquidi o gas infiammabili. Questo distanziometro laser è uno strumento professionale.
Seite 74
ITaLIanO applicabili a livello locale e internazionale. L'uso di adattatori che non soddisfano i requisiti delle norme di sicurezza applicabili potrebbe provocare lesioni personali. 1. Individuare la porta USB sul lato del distanziometro laser. 15 2. Inserire il connettore più piccolo del cavetto di ricarica USB nella porta di ricarica sul lato del distanziometro laser, assicurandosi di infilare la parte piatta del cavetto nella parte piatta della porta di ricarica.
Seite 75
ITaLIanO Funzioni dei pulsanti (Fig. A) Pulsante di misurazione laser /Pulsante di misurazione 3 laterale : avvia l'esecuzione della misurazione. Attiva 10 la modalità di misurazione continua del distanziometro laser. Se ci si trova all'interno di un menu, consente di uscire direttamente dal menu e di accedere all'ultima modalità...
13 al menu delle impostazioni da QUALSIASI schermata. Se ci si trova all'interno del menu delle impostazioni, consente di tornare all'ultima modalità di misurazione utilizzata. Funzioni disponibili DWHT78200 Visualizza costantemente la distanza Misurazione corrente misurata tramite il laser. Premendo continuous measure...
Seite 77
area measure indirect H measure ITaLIanO continuous measure indirect H/L measure wall area measure distance measure Il distanziometro laser utilizza le misure Misurazione del area measure di tre lati perpendicolari per calcolare un indirect H measure volume measure volume volume cubico. wall area measure indirect H/L measure Il distanziometro laser rileva una misura...
Seite 78
ITaLIanO Modalità di tracciamento (Fig. F) 1. Impostare l'intervallo di distanza tra i paletti desiderato. 2. Posizionare il distanziometro laser lungo la linea desiderata per fissare dei paletti equidistanti. 3. Spostare il distanziometro laser lungo la linea di tracciamento. 4. Il distanziometro laser indica quando si trova in corrispondenza di ciascun incremento della distanza impostata per il posizionamento dei paletti.
Seite 79
ITaLIanO 2. Cliccare su "Attiva" per abilitare la funzionalità Bluetooth®. Utilizzo dello strumento (Fig. A, C, G1–G3) 1. Servirsi del pulsante del menu Funzioni 11 per selezionare la funzione desiderata. La modalità di misurazione corrente 17 sarà visualizzata sul display. 2. Puntare il raggio laser emesso nella parte superiore dello 8 ...
ITaLIanO 5. Quando la parte anteriore (Fig. G1), posteriore (Fig. G2) o centrale (se montato su treppiede) (Fig. G3) del distanziometro laser si trova alla distanza corretta dalla parete, premere il pulsante di misurazione per prendere la misura. nOTa: per cambiare punto di riferimento (anteriore, posteriore o centrale), vedere la sezione Impostazione del punto di riferimento dello strumento per la misurazione.
Seite 81
ITaLIanO Lasciare scaricare completamente le batterie e separarle dal prodotto; inoltre, se possibile, separare eventuali sorgenti luminose dal prodotto. È responsabilità dell'utilizzatore provvedere all'eliminazione di tutti i dati personali dal prodotto da smaltire. A quel punto sarà possibile conferirlo presso un centro di raccolta dei rifiuti ufficiale o presso un rivenditore aderente all'iniziativa, che nella maggior parte dei casi, lo ritirerà...
ITaLIanO Guida alla risoluzione dei problemi Codici di Descrizione errore IC102 Segnale di ritorno troppo forte IC302 Temperatura troppo alta o troppo bassa Segnale di ritorno troppo debole od oggetto fuori portata nella ----- modalità di misurazione continua Distanza dell'oggetto fuori portata o segnale di ritorno troppo debole.
Seite 83
ITaLIanO Dichiarazione UE di conformità Direttiva sulle apparecchiature radio Distanziometro laser DWHT78200 WALT dichiara che i prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle seguenti norme: 2014/53/UE, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021.
LASERAFSTANDSMETER DWHT78200 BEWAAR ALLE DELEN VAN DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. Technische gegevens Bereik 0,15 m – 60 m Meetnauwkeurigheid* +/- 1,5 mm op 10 m* Resolutie** ± 1mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 en EN 50689:2021) Type laser <1,0 mW bij 635 nm...
nEDERLanDs -10 ° C–60 ° C Temperatuurbereik opslag 0 ° C–40 ° C Bedrijfstemperatuurbereik 0–90% Vochtigheidsbereik 2000 m Hoogtebereik IP65 IP-classificatie *Meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de actuele omstandigheden: Bij gunstige omstandigheden (goed meetoppervlak, weinig achtergrondverlichting en goede kamertemperatuur) tot 10 m. De meetfout kan toenemen met tot ±...
Seite 86
nEDERLanDs Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik. Waarschuwing voor lasers. Kijk niet in de laserstraal. Positie Datumcode (Afb. [Fig.] A) De productiedatumcode bestaat uit een code gevormd 21 door een jaartal met 4 cijfers gevold door een weeknummer met 2 cijfers met daarna een fabriekscode bestaande uit 2 cijfers.
Knop menu/Bevestigen functie Knop Rechts/Aanvaarden Knop menu Instellingen Gat koord Bedoeld gebruik De DWHT78200 is een laserafstandsmeter. nIET gebruiken in natte omstandigheden of in aanwezigheid van brandbare vloeistoffen of gassen. Deze laserafstandsmeter is professioneel gereedschap. Laat kinderen nIET met het gereedschap in contact komen.
Seite 88
nEDERLanDs land geldende regelgeving en de internationale/regionale veiligheidsnormen. Het gebruik van adapters die niet aan de van toepassing zijnde veiligheidsnormen voldoen kunnen letsel veroorzaken. 1. Zoek de USB‑poort 15 op de zijkant van de laser. 2. Steek het smalle einde van de USB‑laadkabel in de poort aan de zijkant van de laser, verzeker dat het platte einde van de kabel in de platte kant van de poort geplaatst wordt.
Seite 89
nEDERLanDs Functies van knoppen (Afb. A) Meetknop laser /Meetknop zijkant : Voert de meting 3 10 uit. Activeert de laser in continu modus. Op een menuscherm, wordt het menu gesloten in de laatst gebruikte meetmodus. knop Omhoog/optellen functie : Omhoog navigeert door 4 ...
Beschikbare functies DWHT78200 Geeft continu de afstand die momenteel door de laser gemeten wordt weer. Op Continu meten continuous measure de meetknop drukken zal een enkele distance measure afstandsmeting opslaan. continuous measure De laser zal een enkele indirect H measure...
Seite 91
volume measure nEDERLanDs De laser zal werken als een waterpas om Waterpas aan te geven of een oppervlak horizontaal Bubble level mode waterpas of verticaal loodrecht is. Indirecte hoogtemeetmodus (afb. D) 1. Meet de afstand tot de bovenste rand van de gewenste driehoek (L1).
Seite 92
nEDERLanDs Het gereedschap inschakelen (Afb. A) Houd de aan‑/uitknop ingedrukt om het product in 7 te schakelen. Meetreferentiepunt van het apparaat instellen (Afb. A, G1–G3) Het meetreferentiepunt van het gereedschap kan worden gewijzigd naar vooraan/achteraan/statief. Druk op de knop instellingenmenu en selecteer "Ref. punt" in de lijst. 13 ...
Seite 93
nEDERLanDs gereedschap op de juiste afstand van de muur geplaatst is, op de meetknop om de meting uit te voeren. OPMERkInG: Om het referentiepunt te wijzigen (voorkant, achterkant of midden), raadpleeg Het referentiemeetpunt van het apparaat instellen. Het referentiemeetpunt 16 wordt op het LDM‑scherm ...
nEDERLanDs Accessoires (Afb. A) De LDM is uitgerust met 1/4"‑20 schroefdraad aan de 1 onderkant van het apparaat, om huidige of toekomstige WALT‑accessoires, zoals een statief, te monteren. Er is een gat voor een polsbandje 14 in de onderkant van het apparaat. Garantie Ga naar www.D WALT.eu voor de meeste recente informatie over de garantie.
Waarde hoger dan het aantal cijfers dat weergegeven kan IC606 worden Laadtemperatuur te hoog Laadtemperatuur te laag Storing communicatiemodule EU‑conformiteitsverklaring Richtlijn voor radioapparatuur Laserafstandsmeter DWHT78200 WALT verklaart dat de producten die worden beschreven onder Technische Gegevens voldoen aan: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 96
nEDERLanDs 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met D WALT op het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens D WALT.
LASERAVSTANDSMÅLER DWHT78200 TA VARE PÅ ALLE DELER AV DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUK. Tekniske data Område 0,15 m–60 m Målenøyaktighet +/- 1,5 mm ved 10 m* Oppløsing** 1 mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021, og EN 50689:2021) Lasertype <1,0 mW ved 635 nm...
Seite 98
nORsk -10 °C–60 °C Lagringstemperaturområde 0 °C–40 °C Brukstemperaturområde 0–90 % Fuktighetsområde 2000 m Høydeområde IP65 Beskyttelsesklasse *Målenøyaktighet avhenger av de aktuelle forholdene: Under gunstige forhold (god målflate, lav bakgrunnsbelysning og romtemperatur) opptil 10 m. Målefeilen kan øke med opptil ± 0,1 mm/m for avstander over 10 m.
Seite 99
nORsk Les bruksanvisningen før bruk. Laser advarsel. Ikke se direkte inn i laserstrålen. Dato kode posisjon (Fig. A) Produksjonsdatokoden består av et 4‑sifret år fulgt av en 21 2‑sifret uke med tillegg av en 2‑sifret fabrikkode. Beskrivelse (Fig. A) ADVARSEL: Modifiser aldri det elektriske verktøyet eller noen del av det.
Funksjonsmeny/Bekreftknapp Høyre‑/Godta‑knapp Innstillingsmenyknapp Snørehull Tiltenkt bruk DWHT78200 er en laseravstandsmåler. IkkE bruk når det er vått eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser. Denne laseravstandsmåleren er et profesjonelt verktøy. IkkE la barn komme i kontakt med verktøyet. Tilsyn er nødvendig når uerfarne brukere skal bruke dette verktøy.
Seite 101
nORsk 2. Sett den lille enden av USB‑ladekabelen inn i porten på siden av laseren, og pass på å sette den flate siden av kabelen inn i den flate siden av porten. 3. Sett USB‑enden av kabelen inn i en USB‑port i en datamaskin eller USB‑strømuttak.
Seite 102
: Gå inn i innstillingsmenyen fra 13 ENHVER skjerm. Hvis du er i innstillingsmenyen, går du tilbake til siste målemodus. Tilgjengelige funksjoner DWHT78200 Viser konstant gjeldende avstand målt av Kontinuerlig måling laseren. Ved å trykke på måleknappen lagres continuous measure en enkelt avstandsmåling.
Seite 103
continuous measure continuous measure nORsk distance measure continuous measure continuous measure distance measure indirect H measure distance measure Laseren vil ta hypotenusen til en distance measure Indirekte høyde/ indirect H measure rettvinklet trekant for å beregne den continuous measure indirect H/L measure indirect H measure lengdemål indirect H measure...
Seite 104
nORsk Utslagsmodus (Fig. F) 1. Angi ønsket avstand for stakeintervallet. 2. Plasser LDM langs ønsket linje for å sette ut jevnt fordelte punkter. 3. Flytt LDM langs utslagslinjen. 4. LDM indikerer til brukeren når enheten er ved hvert innstilt avstandsintervall for stakeplassering. Slå på verktøyet (Fig. A) Hold inne strømknappen ...
Seite 105
nORsk 2. Pek laseren på toppen av verktøyet mot veggen hvis 8 avstand du trenger å måle. 3. Klikk på laserknappen eller sideknappen for måling 3 10 for å vise en laserdot på veggen. 4. Når fronten (Fig. G1), baksiden (Fig. G2) eller midten (montert på...
nORsk Et hull for håndleddsstropp er tilgjengelig på undersiden 14 av enheten. Garanti Gå til www.D WALT.eu for oppdatert garantiinformasjon. Beskyttelse av miljøet Produkter/batterier er resirkulerbare, men hvis de er merket med en overkrysset søppelkasse, må de ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kjør batteriene helt ned og skill dem fra produktet, og skill eventuelle lyskilder fra produktet hvis mulig.
Seite 107
Verdien overstiger antall sifre som kan vises For høy ladetemperatur For lav ladetemperatur Modulkoblingsfeil EU‑ samsvarserklæring Radioutstyrsdirektivet Laseravstandsmåler DWHT78200 WALT erklærer at de produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 108
nORsk 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Disse produktene er også i samsvar med direktivet 2011/65/EU. For mer informasjon, kontakt D WALT på følgende adresse eller se baksiden av bruksanvisningen. Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av D WALT.
PORTUGUês MEDIDOR DE DISTÂNCIAS POR LASER DWHT78200 CONSERVE TODAS AS SECÇÕES DESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA. Dados técnicos Alcance 0,15 m - 60 m Rigor de medição* +/- 1,5 mm a 10 m* Resolução** 1 mm** Classe do laser Classe 2 (IEC/EN...
Seite 110
PORTUGUês 136 g Peso Gama de temperaturas de -10 °C a 60 °C armazenamento Gama de temperaturas de 0 ° C a 40 °C funcionamento 0 a 90% Gama de humidade 2000 m Gama de altitude IP65 Índice de protecção *A medição do rigor depende das condições actuais: em condições favoráveis (boa superfície do alvo, baixa iluminação de fundo e temperatura ambiente) até...
Seite 111
PORTUGUês Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos gráficos: Leia o manual de instruções antes de utilizar o equipamento. Aviso acerca do laser. Não olhe fixamente para o feixe laser. Posição do código de data (Fig. A) O código da data de produção consiste num ano de 21 ...
Botão do menu Definições Furo para cordão Utilização prevista O DWHT78200 é um produto de medição de distâncias a laser. nÃO utilize as ferramentas em locais húmidos ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis. O medidor de distâncias a laser é uma ferramenta profissional.
Seite 113
PORTUGUês utilização de transformadores que não estejam de acordo com as normas de segurança aplicáveis pode causar ferimentos. 1. Localize a porta USB na parte lateral do laser. 15 2. Introduza a extremidade pequena do cabo de recarga USB na porta situada na parte lateral do laser, certificando‑se de que o lado plano do cabo é...
Seite 114
PORTUGUês Funções dos botões (Fig. A) Botão de medição a laser /botão de medição lateral 3 10 efectua medições. Activa o laser no modo contínuo. Se estiver num ecrã de menu, sai do menu directamente para o último modo de medição utilizado. Botão de função para cima/adicionar ...
Seite 115
PORTUGUês Funções disponíveis DWHT78200 Apresenta constantemente a distância actual medida pelo laser. Premir o botão Medição contínua continuous measure de medição guarda uma única medição distance measure de distância. continuous measure Medição de O laser guarda uma única medição indirect H measure distance measure distâncias...
Seite 116
volume measure PORTUGUês O laser actua como um nível de bolha para Nível de bolha de ar indicar se uma superfície está nivelada Bubble level mode horizontalmente ou prumada verticalmente. Modo de medição indirecta da altura (Fig. D) 1. Meça a distância até à extremidade superior do triângulo pretendido (L1).
Seite 117
PORTUGUês Ligar a ferramenta (Fig. A) Mantenha premido o botão de alimentação para ligar 7 o produto. Definir o ponto de referência de medição do dispositivo (Fig. A, D1‑D3) O ponto de referência de medição da ferramenta pode ser alterado para a frente/trás/tripé. Prima o botão do menu de definições ...
Seite 118
PORTUGUês 4. Quando a parte dianteira (Fig. G1), traseira (Fig. G2) ou central (montada em tripé) (Fig. G3) da ferramenta estiver posicionada de acordo com a distância correcta da parede, clique no botão de medição para efectuar a medição. nOTa: para alterar o ponto de referência (frente, trás ou centro), consulte Definir o ponto de referência de medição do dispositivo.
Seite 119
PORTUGUês Acessórios (Fig. A) O LDM está equipado com uma rosca de 1/4"‑20 na parte de 1 trás da unidade para guardar acessórios actuais ou futuros da WALT, como um tripé. Está disponível um furo para a correia de pulso 14 na parte inferior da unidade.
Falha de comunicação do módulo Declaração de conformidade da UE Directiva relativa aos equipamentos de rádio Medidor de distâncias por laser DWHT78200 WALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com: 2014/53/UE, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 121
PORTUGUês 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Estes produtos estão também em conformidade com a Directiva 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a WALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da D WALT.
LASERETÄISYYSMITTARI DWHT78200 SÄILYTÄ TÄMÄN KÄYTTÖOHJEEN KAIKKI OSIOT TULEVAA TARVETTA VARTEN. Tekniset tiedot Mittausalue 0,15 m–60 m Mittaustarkkuus* +/- 1,5 mm etäisyydellä 10 m* Erotuskyky** 1 mm** Laserluokka Luokka 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 ja EN 50689:2021) Lasertyyppi < 1,0 mW etäisyydellä 635 nm Laserin automaattinen katkaisu 120 s tai 180 s (käyttäjän valinta...
Seite 123
sUOMI -10 ° C – 60 ° C Säilytyslämpötila 0 ° C – 40 ° C Käyttölämpötila 0–90 % Kosteusalue 2000 m Korkeusalue IP65 Kotelon suojaluokka *Mittaustarkkuus riippuu vallitsevista olosuhteista: Suotuisissa olosuhteissa (hyvä kohdepinta, heikko taustavalaistus ja huoneen lämpötila) jopa 10 m. Mittausvirhe voi kasvaa jopa ± 0,1 mm/m yli 10 metrin etäisyyksillä.
Seite 124
sUOMI Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä. Laservaroitus. Älä katso lasersäteeseen. Päivämääräkoodin paikka (Kuva [Fig.] A) Valmistuspäivämääräkoodi koostuu 4‑numeroisesta 21 vuodesta, jota seuraa 2‑numeroinen viikko ja 2‑numeroinen tehdaskoodi. Kuvaus (Kuva A) VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus‑ tai henkilövahinkoja. Jalustan liitäntä Laseretäisyysmittarin näyttö...
Seite 125
Sivumittauksen painike Toimintovalikko/vahvistuspainike Oikealle/hyväksy‑painike Asetusvalikkopainike Hihnan kiinnitysreikä Käyttötarkoitus DWHT78200 on laseretäisyysmittari. ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja. Laseretäisyysmittari on ammattimainen työkalu. ÄLÄ anna lasten koskea laitteeseen. Kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti. • Tämä tuote ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset...
Seite 126
sUOMI 2. Aseta USB‑latauskaapelin pieni pää laserin sivussa olevaan porttiin ja aseta kaapelin tasainen puoli portin tasaiselle puolelle. 3. Aseta kaapelin USB‑pää tietokoneen tai USB‑virtalähteen USB‑porttiin. 4. Odota noin 2,5 tuntia, kunnes akku latautuu täyteen, ja irrota sitten USB‑latauskaapeli. Akun varaustason ilmaisimen tarkistaminen (Kuva A–C) Kun laseretäisyysmittari on päällä, akun käyttöikä ...
Seite 127
: Laitteen käynnistäminen. 7 asetusvalikkopainike : Siirtyminen asetusvalikkoon 13 mistä tahansa näytöstä. Jos olet asetusvalikossa, palaa viimeisimpään mittaustilaan. Käytettävissä olevat toiminnot DWHT78200 Näyttää jatkuvasti laserilla mitatun Jatkuva mittaus etäisyyden. Mittauspainikkeen painaminen continuous measure tallentaa yhden etäisyysmittauksen. continuous measure distance measure Etäisyysmittaus Laser tallentaa yhden etäisyysmittauksen.
Seite 128
continuous measure continuous measure sUOMI distance measure continuous measure continuous measure distance measure indirect H measure distance measure Laser ottaa suorakulmaisen kolmion distance measure Epäsuora korkeus-/ indirect H measure pisimmän sivun laskeakseen continuous measure indirect H/L measure indirect H measure pituusmittaus indirect H measure jalkojen kolmion.
Seite 129
sUOMI Merkintätila (kuva F) 1. Aseta haluamasi merkintäetäisyyden väli. 2. Aseta laseretäisyysmittari haluttua linjaa pitkin asettaaksesi merkinnät tasavälein. 3. Liikuta laseretäisyysmittaria merkintäviivaa pitkin. 4. Laseretäisyysmittari ilmoittaa käyttäjälle, kun laite on kullakin asetetulla etäisyydellä merkinnän sijoittamista varten. Työkalun käynnistäminen (Kuva A) Käynnistä tuote painamalla virtapainiketta 7 Laitteen mittauksen vertailupisteen asettaminen (Kuvat A, G1–G3) Työkalun mittauksen vertailupisteeksi voidaan muuttaa etu/ taka/jalusta.
Seite 130
sUOMI 2. Osoita laserilla työkalun yläosassa sitä seinää kohti, jonka 8 etäisyys on mitattava. 3. Napsauta lasermittauspainiketta 3 tai sivun mittauspainiketta 10 , niin seinälle tulee laserpiste. 4. Kun työkalun etuosa (Kuva G1), takaosa (Kuva G2) tai keskiosa (jalustalle asennettu) (Kuva G3) on asetettu oikealle etäisyydelle seinästä, napsauta mittauspainiketta suorittaaksesi mittauksen.
Seite 131
Lisävarusteet (Kuva A) Laseretäisyysmittarin takaosassa on 1/4"‑20 kierteet 1 nykyisten tai tulevien DEWALT‑lisävarusteiden (esim. jalustan) asentamiseksi. Rannehihnan reikä 14 on saatavilla laitteen alaosassa. Takuu Tarkista uusimmat takuutiedot osoitteesta www.D WALT.eu. Ympäristön suojeleminen Tuotteet/akut ovat kierrätettäviä, mutta jos niissä on rastitetun roskakorin merkki, niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
IC606 Arvo on suurempi kuin näytettävien numeroiden määrä Latauslämpötila liian korkea Latauslämpötila liian alhainen Moduulin tiedonsiirtovirhe EU‑vaatimustenmukaisuusvakuutus Radiolaitteita koskeva direktiivi Laseretäisyysmittari DWHT78200 WALT vakuuttaa, että osiossa Tekniset tiedot Kuvatut tuotteet täyttävät seuraavat määräykset: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 133
sUOMI 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin 2011/65/EU vaatimukset. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden D WALTiin. Osoitteet näkyvät käyttöohjeen takasivulla. Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen D WALTin puolesta. Tom Burdsall Tekniikan varatoimitusjohtaja ‑ HTAS Stanley Black &...
LASERAVSTÅNDSMÄTARE DWHT78200 SPARA ALLA DELAR I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. Tekniska data Räckvidd 0,15 m–60 m Mätnoggrannhet* +/- 1,5 mm vid 10 m* Upplösning** 1 mm** Laserklass Klass 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 och EN 50689:2021) Lasertyp <1,0 mW vid 635 Nm Laser automatisk avstängning...
Seite 135
sVEnska 0 - 90 % Fuktighetsintervall 2000 m Höjdintervall IP65 Inträngningsskydd *Noggrannheten på mätningen beror på rådande förhållanden: Under gynnsamma förhållanden (bra målyta, låg bakgrundsbelysning och rumstemperatur) upp till 10 m. Mätfelet kan öka med upp till ± 0,1 mm/m för avstånd över 10 m.
Seite 136
sVEnska Läs bruksanvisningen före användning. Laservarning. Titta inte direkt in i laserstrålen Placering av datumkod (Bild [Fig.] A) Produktionsdatumkoden består av 4‑siffrigt år följt av 21 2‑siffrig vecka och avslutas med en 2‑siffrig fabrikskod. Beskrivning (Bild A) VARNING! Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada kan uppstå.
Funktionsmeny/bekräfta‑knapp Höger/godkänn‑knapp Inställningsmenyknapp Hål för snodd Avsedd användning DWHT78200 är en laseravståndsmätningsprodukt. anVÄnD InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Denna laseravståndsmätare är ett professionellt verktyg. LÅT InTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.
Seite 138
sVEnska 2. Sätt in den lilla änden av USB‑laddningskabeln i uttaget på sidan av lasern, se till att du sätter i den plana sidan av kabeln i den plana sidan av uttaget. 3. Sätt i USB‑änden på kabeln i ett USB‑uttag i en dator eller ett USB‑strömuttag.
Seite 139
Inställningsmenyknapp : Gå in i inställningsmenyn från 13 ALLA skärmar. Om du är i inställningsmenyn, går du tillbaka till senaste mätläge. Tillgängliga funktioner DWHT78200 Visar ständigt det aktuella avståndet Kontinuerlig uppmätt av lasern. Genom att continuous measure mätning trycka på mätknappen sparas en distance measure enstaka avståndsmätning.
Seite 140
distance measure distance measure indirect H measure indirect H measure sVEnska continuous measure indirect H measure indirect H/L measure indirect H/L measure distance measure indirect H/L measure Lasern kommer att använda två vinkelräta continuous measure area measure Areamätning indirect H measure area measure mätningar för att beräkna ett plant område.
sVEnska 2. Ställ in LDM längs önskad linje för att ställa in lika stora utsättningar. 3. Flytta LDM längs utsättningslinjen. 4. LDM indikerar för användaren när enheten är vid varje inställt avståndssteg för utsättningsplacering. Slå på verktyget (Bild A) Håll strömknappen för att slå på produkten. 7 ...
Seite 142
sVEnska 3. Klicka på lasermätknappen eller sidomätknappen för 3 10 att visa en laserprick på väggen. 4. När framsidan (Bild G1), baksidan (Bild G2) eller mitten (stativmonterad) (Bild G3) av verktyget är placerad på rätt avstånd från väggen, klicka på mätknappen för att göra mätningen.
Seite 143
sVEnska Tillbehör (Bild A) LDM är utrustad med 1/4"‑20 gängor på enhetens baksida 1 för att rymma nuvarande eller framtida D WALT‑tillbehör, såsom ett stativ. Ett hål för handledsrem 14 finns på enhetens undersida. Garanti Se www.D WALT.eu för den senaste garantiinformationen. Att skydda miljön Produkter/batterier är återvinningsbara, men om de är märkta med den överkorsade soptunnan får de inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Seite 144
Värdet är större än antalet siffror som kan visas Laddningstemperaturen är för hög Laddningstemperaturen är för låg Kommunikationsfel i modul EU‑försäkran om överensstämmelse Radioutrustningsdirektiv Laseravståndsmätare DWHT78200 WALT intygar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 145
sVEnska 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Dessa produkter uppfyller också direktiv 2011/65/EU. För ytterligare information kontakta D WALT på följande adress eller se baksidan av manualen. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på D WALTs vägnar.
TüRkçE LAZER MESAFE ÖLÇER DWHT78200 İLERIDE BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZUN TÜM BÖLÜMLERINI SAKLAYIN. Teknik Veriler Aralık 0,15 m–60 m Ölçüm Doğruluğu* 10 metrede +/- 1.5 mm* Çözünürlük** 1mm** Lazer Sınıfı Sınıf 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 ve EN 50689:2021) Lazer Tipi <635 nm’de 1,0 mW Lazer Otomatik Kapanma 120s veya 180s (ayarlarda kullanıcı...
Seite 147
TüRkçE 0 ° C – 40 ° C Çalıştırma Sıcaklık Aralığı %0–90 Nem Aralığı 2000 m Rakım Aralığı IP65 Giriş Koruması *Ölçüm Doğruluğu mevcut koşullara bağlıdır: Uygun koşullar altında (iyi hedef yüzeyi, düşük arka plan aydınlatması ve oda sıcaklığı) 10 m'ye kadar. 10 m'nin üzerindeki mesafeler için ölçüm hatası ± 0,1 mm/m'ye kadar artabilir.
Seite 148
TüRkçE Kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. Lazer uyarısı. Doğrudan lazer ışınına bakmayın. Tarih Kodu Konumu (Şek. [Fig.] A) Üretim tarihi kodu 4 haneli bir yıldan ve ardından 21 2 haneli bir haftadan oluşur ve 2 haneli bir fabrika kodu eklenerek uzatılır. Açıklama (Şek. A) UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını...
İşlev menüsü/Onayla düğmesi Sağ/Kabul et düğmesi Ayarlar menü düğmesi Kordon deliği Kullanım Amacı Bu DWHT78200 bir lazerli mesafe ölçme ürünüdür. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların bulunduğu ortamlarda kULLanMaYIn. Lazerli mesafe ölçme cihazı profesyonel bir alettir. çOcUkLaRIn alete erişmesine izin vermeyin. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken...
Seite 150
TüRkçE 2. Kablonun düz tarafını portun düz tarafına taktığınızdan emin olduktan sonra USB şarj kablosunun küçük ucunu lazerin yan tarafındaki porta takın. 3. Kablonun USB ucunu bilgisayardaki veya USB elektrik prizindeki bir USB portuna takın. 4. Pilin tamamen şarj olması için yaklaşık 2,5 saat bekleyin ve ardından USB şarj kablosunu çıkartın.
Seite 151
: HERHANGİ BİR ekrandan ayarlar 13 menüsüne girin. Ayarlar menüsündeyse, en son ölçüm moduna geri döner. Kullanılabilir İşlevler DWHT78200 Lazer tarafından ölçülen anlık mevcut mesafeyi sürekli olarak gösterir. Ölçüm Sürekli ölçme continuous measure düğmesine basıldığında tek bir mesafe distance measure ölçümü...
Seite 152
continuous measure continuous measure TüRkçE distance measure continuous measure continuous measure distance measure indirect H measure distance measure Lazer, dik açılı bir üçgenin hipotenüsünü distance measure Dolaylı yükseklik/ indirect H measure kullanarak, ortaya çıkan üçgenin indirect H/L measure indirect H measure uzunluk ölçümü...
Seite 153
TüRkçE 2. Lazer mesafe ölçüm aleti, ölçülen mesafe ve açı hesabına dayanarak üçgenin kalan kenarlarının uzunluğunu ve yüksekliğini hesaplar. sınır Belirleme Modlu (Şek. F) 1. İstediğiniz sınır kazık mesafesi aralığını ayarlayın. 2. Eşit aralıklı sınır kazıkları yerleştirmek için lazer mesafe ölçüm aletini istediğiniz sınır hattı boyunca ayarlayın. 3.
Seite 154
TüRkçE Aletin Kullanılması (Şek. A, C, G1–G3) 1. İstediğiniz işlevi seçmek için işlev menüsü düğmesini 11 kullanın. Mevcut ölçüm modu 17 lazerli ölçüm cihazının ekranında görüntülenir. 2. Aletin üst kısmındaki lazeri 8 , mesafesini ölçmek istediğiniz duvara doğru tutun. 3. Duvarda bir lazer noktası görüntülemek için lazer ölçüm düğmesine ...
TüRkçE Aletin Kapatılması (Şek. A) Cihazı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun. 7 Aksesuarlar (Şek. A) Lazer ölçüm cihazı, ünitenin arkasında, örneğin tripod gibi mevcut veya gelecekteki D WALT aksesuarlarını takmak için 1/4"‑20 dişlere 1 sahiptir. Ünitenin alt kısmında bilek kayışı deliği mevcuttur. 14 ...
Görüntülenebilen basamak sayısından daha fazla değer Şarj sıcaklığı çok yüksek Şarj sıcaklığı çok düşük Modül iletişim hatası EU Uygunluk Beyanı Radyo Donanım Direktifi Lazer Mesafe Ölçer DWHT78200 WALT Teknik Veriler bölümünde belirtilen ürünlerin şunlarla uyumlu olduğunu beyan eder: 2014/53/EU, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 157
TüRkçE 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Bu ürünler ayrıca 2011/65/EU Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresi kullanarak D WALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı...
Ελληνικά ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ ΜΕ ΛΕΙΖΕΡ DWHT78200 ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εμβέλεια 0,15 m–60 m Ακρίβεια μέτρησης* +/- 1,5 mm στα 10 m* Ανάλυση** 1 mm** Κατηγορία λέιζερ Κατηγορία 2 (IEC/EN 60825-1:2014+A11:2021 και EN 50689:2021) Τύπος...
Seite 159
Ελληνικά 136 g Βάρος Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης -10 °C–60 °C 0 °C–40 °C Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0–90% Εύρος υγρασίας 2000 m Εύρος υψομέτρου IP65 Προστασία διείσδυσης *Η ακρίβεια μέτρησης εξαρτάται από τις επικρατούσες συνθήκες: Υπό ευνοϊκές συνθήκες (καλή επιφάνεια στόχου, χαμηλός φωτισμός φόντου και καλή...
Seite 160
Ελληνικά Ετικέτες πάνω στο εργαλείο Πάνω στο εργαλείο εμφανίζονται τα ακόλουθα εικονογράμματα: Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. Προειδοποίηση λέιζερ. Μην κοιτάζετε απ' ευθείας μέσα στη δέσμη λέιζερ. Θέση κωδικού ημερομηνίας (Εικ. [Fig.] A) Ο κωδικός ημερομηνίας παραγωγής 21 αποτελείται από έναν 4ψήφιο αριθμό έτους ακολουθούμενο από έναν 2ψήφιο αριθμό...
Κουμπί Δεξιά/Αποδοχή Κουμπί Μενού ρυθμίσεων Οπή για λουράκι Προβλεπόμενη χρήση Το DWHT78200 είναι ένα προϊόν μέτρησης απόστασης με λέιζερ. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρές συνθήκες ή σε θέσεις όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Το εργαλείο μέτρησης απόστασης με λέιζερ είναι ένα...
Seite 162
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φορτίζετε το προϊόν χρησιμοποιώντας μόνο ένα πιστοποιημένο τροφοδοτικό που συμμορφώνεται με τους εφαρμόσιμους κανονισμούς της χώρας και με τα διεθνή/ τοπικά πρότυπα ασφαλείας. Η χρήση τροφοδοτικών που δεν πληρούν τα εφαρμόσιμα πρότυπα ασφαλείας θα μπορούσε να επιφέρει τραυματισμό. 1. Εντοπίστε τη θύρα USB 15 ...
Seite 163
Ελληνικά Η μπαταρία είναι 25% φορτισμένη Η μπαταρία είναι < 10% φορτισμένη Λειτουργίες κουμπιών (Εικ. A) κουμπί μέτρησης λέιζερ /Πλευρικό κουμπί 3 μέτρησης : Λαμβάνει μέτρηση. Ενεργοποιεί το εργαλείο 10 λέιζερ σε συνεχή λειτουργία. Από μια οθόνη μενού, έξοδος από το μενού απευθείας στην τελευταία χρησιμοποιούμενη λειτουργία μέτρησης.
Seite 164
13 ρυθμίσεων από ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ οθόνη. Αν πατηθεί από το μενού ρυθμίσεων, έξοδος στην πλέον πρόσφατη λειτουργία μέτρησης. Διαθέσιμες λειτουργίες DWHT78200 Συνεχής εμφάνιση της τρέχουσας απόστασης που μετρά το εργαλείο λέιζερ. Με πάτημα Συνεχής μέτρηση continuous measure του κουμπιού μέτρησης θα αποθηκευτεί μια...
Seite 165
area measure indirect H measure Ελληνικά wall area measure indirect H/L measure Το εργαλείο λέιζερ θα χρησιμοποιήσει μια area measure volume measure ρυθμισμένη μέτρηση και θα εμφανίζει τα σημεία θέσεων για ορθοστάτες ή πασσάλους. Οριοθέτηση wall area measure Λειτουργία χρήσιμη για σταθερή επανάληψη μιας...
Seite 166
Ελληνικά 2. Ρυθμίστε το εργαλείο LDM κατά μήκος της επιθυμητής γραμμής για την τοποθέτηση ορθοστατών ή πασσάλων σε σταθερά διαστήματα. 3. Μετακινήστε το εργαλείο LDM κατά μήκος της γραμμής οριοθέτησης. 4. Το εργαλείο LDM υποδεικνύει στον χρήστη πότε η συσκευή είναι σε κάθε σημείο για τοποθέτηση ορθοστάτη ή πασσάλου. Ενεργοποίηση...
Seite 167
Ελληνικά Χρήση του εργαλείου (Εικ. A, C, G1–G3) 1. Χρησιμοποιήστε το κουμπί μενού λειτουργιών για να 11 επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία. Η τρέχουσα λειτουργία μέτρησης θα εμφανίζεται στην οθόνη της μονάδας LDM. 17 2. Κατευθύνετε τη δέσμη λέιζερ 8 από το επάνω μέρος του εργαλείου...
Ελληνικά 5. Όταν το μπροστινό μέρος (Εικ. G1), το πίσω μέρος (Εικ. G2) ή το μέσον (τοποθέτηση σε τρίποδο) (Εικ. G3) του εργαλείου έχει τοποθετηθεί στη σωστή απόσταση από τον τοίχο, πατήστε το κουμπί μέτρησης για να λάβετε τη μέτρηση. ΣηΜΕιΩΣη: Για να αλλάξετε το σημείο αναφοράς (μπροστά, πίσω...
Seite 169
Ελληνικά Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μέχρι να εξαντληθούν πλήρως και διαχωρίστε τις από το προϊόν. Επίσης διαχωρίστε τυχόν φωτεινές πηγές από το προϊόν, αν αυτό είναι εφικτό. Αποτελεί ευθύνη σας ως χρήστη να διαγράψετε τυχόν προσωπικά δεδομένα από το προϊόν. Κατόπιν παραδώστε τα απόβλητα σε...
Αποτυχία επικοινωνίας μονάδας Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Οδηγία σχετικά με το Ραδιοεξοπλισμό ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ ΜΕ ΛΕΙΖΕΡ DWHT78200 Η D WALT δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά συμμορφώνονται με τα εξής: 2014/53/ΕΕ, EN 61326‑1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN...
Seite 171
Ελληνικά 62479:2010, EN 61010‑1:2010/A1:2019, EN 60825‑1:2014/ A11:2021, EN 50689:2021. Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται επίσης με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τη D WALT στη διεύθυνση που ακολουθεί ή ανατρέξτε στην πίσω πλευρά του εγχειριδίου. Ο υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου...
Seite 172
Belgique et Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Tel: FR 32 15 47 37 64 support@dewalt.be support@dewalt.be.fr Danmark Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk support@dewalt.dk Deutschland Tel: 06126-21-0 www.dewalt.de upport@dewalt.de Ελλάς Τηλ: 00302108981616 www.dewalt.gr support@dewalt.gr...