Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Monteringsanvisning
NO
Installation- and user manual
GB
Montageanleitung
DE
Manuel d'installation
FR
Bruksanvisning
SE
Asennusohje
FI
Product no:
46378757/ 46378761/ 46378776/ 51204962
Last updated: 03.01.2018
Test report no: Uno 1, 2, 4 - SP: 3P01611, RRF: 40 13 3258,
Uno 5 - RRF: 40 16 4289
Uno 1, 2, 4, 5
2
10
17
28
36
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis Uno 1, Uno 2, Uno 4, Uno 5

  • Seite 1 Uno 1, 2, 4, 5 Monteringsanvisning Installation- and user manual Montageanleitung Manuel d’installation Bruksanvisning Asennusohje Product no: 46378757/ 46378761/ 46378776/ 51204962 Last updated: 03.01.2018 Test report no: Uno 1, 2, 4 - SP: 3P01611, RRF: 40 13 3258, Uno 5 - RRF: 40 16 4289...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Innhold VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker fra eksemplene i monteringsanvisningen er det 1. Før du installerer nytt ildsted viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til Installasjon og kontroll før bruk omkringliggende materialer.
  • Seite 3: Før Du Installerer Nytt Ildsted

    Lokalt feievesen må informeres av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte dersom installasjonen medfører endret feiebehov. lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Skorsteinstrekk Sammenlignet med eldre ildsteder, stiller dagens Måltegningene angir ca.
  • Seite 4: Sikkerhetsavstand

    Løsne produktet fra transportpallen: Maks vedlengde (cm) Røykuttak Topp og bak Uno 1: Skru ut skruene som holder dekselet bak på Røykstuss (Ø mm) Utvendig* 150 pidestallen. Fjern dekselet og skru løs transportlåsen. Skru på plass dekselet bak på pidestallen igjen. Røykgasstemperatur ved Uno 2: Er festet til pallen med skruer både foran og røykstuss (°C)
  • Seite 5: Justering Av Ben

    Fig 17. Før bunnplaten på skrå inn i Montering av røykrør brennkammeret og senk den forsiktig på plass. Ved montering av røykrør gjør vi oppmerksom på at 150 mm røykrør skal utenpå i røykstussen. For røykinnføring FIG 18. Før bakplaten på skrå inn i brennkammeret etc.
  • Seite 6: Vedlikehold

    å bytte etter noen år. Slitasjen er direkte påvirket av bruken av Opptenning ildstedet. Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. Legg inn tørr småved, tenn opp og la flammene få godt Utover denne garantiperioden kan delene kjøpes.
  • Seite 7: Garanti

    Advarsel! derfor aldri brennkammeret helt opp med ved. Endring eller modifisering av produktet skal skriflig godkjennes av Nordpeis Valg av brensel Alle typer tre, som bjørk, bøk, eik, alm, ask og frukttre kan brukes som brensel i ildstedet. Tresorter har For utførlig beskrivelse av garantibestemmelser, se...
  • Seite 8: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Skorsteinen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på Manglende trekk røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Seite 9: Kontrollskjema

    SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer Sted...
  • Seite 10 It is the responsibility of the client that these regulations are complied with in the country/region where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. Important to check (please note that this list is not exhaustive): •...
  • Seite 11: Technical Information

    Installation of the insert must comply with the current rules and regulations of the country where the product is installed. . Fuel length recomended (cm) 25 Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled stoves. Fuel charge (kg) 0,78 Refueling interval (minutes) The illustrations indicate the approximate centre height of the recess for the flue.
  • Seite 12: Distance To Combustible Material

    Disassembling / Assembling Thermotte FIG 11-22 Warning: If the requirements for ventilation are NOT complied with, the cooling airflow around the Dissasembling the Thermotte product will be considerably reduced and FIG 12 - Uno 5; the product can overheat. FIG 13-16 - Uno 1, 2, 4 & 5. This can cause a fire.
  • Seite 13: Air Supply

    Attention! Adjusting the legs affects both the Ignition air vent control top and rear connection height. As an integrated part of the air vent control, Uno has a ignition air vent control. By pushing the air vent control Flue outlet collar rod all the way back (max opening), the ignition air vent Uno is delivered standard with a top flue outlet control will be activated.
  • Seite 14 The wear time will depend on the individual use of your product. 7. Warranty Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. After this, replacements can be purchased. If new plates are needed, contact your dealer:...
  • Seite 15: Advice On Lighting A Fire

    8. Advice on lighting a fire It is recommended to keep an even fire with a small amount of wood. Too many logs put on hot ember, may result in combustion air starvation, and the gases will The best way to light a fire is with the use of lightening be released unburnt.
  • Seite 16: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Inhaltsverzeichnis 1. Vor der Installation eines neuen 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Kaminofens die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Schornsteinzug Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Luftzufuhr Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die Bodenplatte umliegenden Materialien einwirkt.
  • Seite 18: Vor Der Installation Eines Neuen Kaminofens

    Schornstein. Selbst der beste Einsatz den geltenden Regeln und Bestimmungen im jeweiligen funktioniert nicht korrekt, wenn der Schornstein nicht Land entsprechen. . Nordpeis AS haftet nicht für inkorrekt die richtigen Abmessungen aufweist oder sich nicht installierte Kaminöfen. in ordnungsgemäßem Zustand befindet. Der Zug wird in erster Linie von Gastemperatur, Außentemperatur,...
  • Seite 19: Abstand Zu Brennbarem Material

    3. Abstand zu brennbarem Material Material Stahlblech Oberflächenbehandlung Hitzebeständiger Lack Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsabstände Gewicht (kg) eingehalten werden (Abb. 1). Uno 1 Verwenden Sie beim Verbinden eines Uno 2 Stahlschornsteins mit dem oberseitigen Anschluss die Uno 4 Sicherheitsabstandsstücke, die vom Hersteller gefordert Uno 5 werden.
  • Seite 20: Thermotte Montieren

    Uno 4/5 Tür (Abb. 2) Öffnen Sie die Tür unter der Brennkammer (Abb. 3). Der Griff ist Entfernen Sie das Passstück, das die Beineinstellung Öffnen herausgezogen. bedeckt. Justieren Sie die Beine mit einem 17-mm- Der Griff ist Schraubenschlüssel. Schließen hineingedrückt. Für Uno 4/5 sind optionale Beine verfügbar, die separat erhältlich sind.
  • Seite 21: Startlufteinstellung

    Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung entzündet Lehnen Sie bei jedem Nachlegen die Tür an, Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr damit sich das Holz schneller entzündet. Das Feuer Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden.
  • Seite 22: Tür Und Glas

    Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch oder Garantiebestimmungen entnehmen Sie dem Küchenpapier mit etwas Asche aus der Brennkammer. Garantieschein oder unserer Website www.nordpeis.de. Verreiben Sie die Asche auf der Glasfläche und reinigen Sie das Ganze zum Abschluss mit einem sauberen und feuchten Küchenpapier.
  • Seite 23: Holzlagerung

    Warnung! Schließen Sie bei einem Warnung: Schornstein-brand die Tür sowie die Luftzufuhr Verwenden Sie NIEMALS imprägniertes oder der Kaminanlage bzw. Einsatz. Rufen Sie die lackiertes Holz, Sperrholz, Spanplatten, Müll, Feuerwehr. Nach einem Schornsteinbrand muss Milchverpackungen o.ä. Materialien. Eine der Schornstein in jedem Fall von einem Verwendung dieser Materialien als Brennstoff zugelassenen Schornsteinfeger inspiziert werden, führt zum sofortigen Erlöschen der Garantie.
  • Seite 24: Grundsätzliche Anforderungen

    9. Grundsätzliche Anforderungen Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern höhere Emissionswerte auftreten können. Sobald das Anzündmaterial gut angebrannt ist, wird weiterer Aufstellhinweise Brennstoff aufgelegt. Verwenden Sie zum Anzünden nie Der Raumheizer ist anschlussfertig montiert und muss Spiritus, Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten. mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Das Anfeuern sollte immer mit etwas Papier, Kleinholz Hausschornstein angeschlossen werden.
  • Seite 25: Ersatzteile

    Die Raumheizer Quadro 1 (one leg), Quadro 2 (base) Feuerwehr. Nach dem Ausbrennen des Schornsteines und Quadro 3 (high base) sind Zeitbrand-Feuerstätten. diesen vom Fachmann auf Risse bzw. Undichtigkeiten überprüfen lassen. Verbrennungsluft Da Raumheizer raumluftabhängige Feuerstätten sind, Nennwärmeleistung, Verbrennungslufteinstellun- die Ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum ent- gen und Abbrandzeiten nehmen, muss der Betreiber für ausreichende Verbren- Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt 6,0 kW.
  • Seite 26: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rau- chrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rau- chgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 27 Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit verrusst verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft für weit geschlossen. bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraum- tür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfac- hen.
  • Seite 28 Vous etes un client totalement responsables de utilisation. l’execution de ces règles locales concernant l’installation dans votre région / pays. Nordpeis n’est pas responsable quant à l’installation. Vous devez vérifier la conformité des règlements locaux concernant (S’il vous plaît noter que cette liste n’est pas exhaustive): •...
  • Seite 29: Informations Techniques

    Même le meilleur Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les poêle ne fonctionnera pas correctement si le conduit n’a caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses pas les dimensions justes ou n’est pas en bon état de...
  • Seite 30 les vis et poussez le produit vers avant pour l’enlever de Rendement (%) la palette. CO at 13% O 0,07 Température des fumées Uno 4/5 : ouvrez la porte située en dessous de la (°C) chambre de combustion. Retirez la partie protégeant l’ajustement des pieds et les quatre vis fixant le produit Pression (Pa) à...
  • Seite 31: Ajustement Des Pieds

    Ajustement des pieds Uno 1 : la marque CE doit être placée à l’arrière du support. Uno 1/2 : pas de pieds ajustables Uno 2 : le badge CE doit être placé à l’intérieur du panneau situé en dessous de la porte. Uno 4 Ouvrez la porte située en dessous de la chambre de Uno 4/5: le badge CE doit être placé...
  • Seite 32 La date de remplacement dépend de l’utilisation qui est Lorsqu’une couche de cendres tapisse le fond de faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. l’insert, vous pouvez insérer de nouvelles bûches. Lors Une fois la garantie passée, vous pouvez acheter des de l’insertion de nouvelles bûches, tirez les braises...
  • Seite 33: Conseils Pour Allumer Un Feu

    Trop d’air à la combustion peut créer une flamme incontrôlable qui très rapidement chauffera le poêle 8.
  • Seite 34: Quelques Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    constatée avec ce type de produit entraîne la Assurez-vous que le foyer ne soit pas en suppression de la garantie surchauffe car elle peut causer des dégâts qui ne Avertissement : N’employez JAMAIS de bois sont pas imputables à l’appareil. imprégnés, bois peint, contre-plaqué, carton, De tels dégâts ne sont pas couverte pas la déchets, cartons de lait, et des documents...
  • Seite 35 Le poêle libère La cheminée est trop basse compte tenu du terrain Augmentez la hauteur de la cheminée et/ou installez un chapeau de la fumée environnant, des bâtiments, des arbres etc. de cheminée/un appareil d’aspiration des fumées*. à l’intérieur Le toit trop plat crée des turbulences autour de la Augmentez la hauteur de la cheminée et/ou installez un chapeau lorsqu’il y a du cheminée.
  • Seite 36: Innan Du Installerar En Ny Eldstad

    VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: INNEHÅLL 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. 1. Innan du installerar en ny eldstad Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges Installation och kontroll före användning i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen Skorstensdrag den påverkan som värmestrålningen från rökröret har Lufttillförsel...
  • Seite 37: Lufttillförsel

    Alla säkerhetsavstånd är minimiavstånd. Installation Nom. vedmängd (kg) 0,78 av eldstäder ska dessutom utföras i enlighet med varje Påfyllningsintervall (min) enskilt lands lagar och föreskrifter. Nordpeis AS är inte ansvarigt om eldstaden monterats fel. Öppning av luftventil (%) Driftsform Intermittent* Målteckningarna anger ungefärlig centrumhöjd för hålet...
  • Seite 38: Säkerhetsavstånd

    3. Säkerhetsavstånd FIG 13. Dra ut bakplatan i nedkant och sätt den diagonalt som visat i illustrationen. Brandmur FiG 14. Ta ut Rökvändarplattan genom att placera den Säkerställ att angivna säkerhetsavstånd inte helt åt ena sidan så att den kan sänkas ut ur skenan på underskrids.
  • Seite 39: Montering Av Rökrör

    5. Första tändning bakåt och ut (B) FIG 6. Ta bort utsparingen i bakplattan FIG 7. När kaminen är på plats och du kontrollerat att alla föreskrifter följs kan du tända i kaminen. Skruva av locket bak på produkten FIG 8 og flytta det till toppanslutningen FIG 9A.
  • Seite 40: Aska

    år. Återvinning av förpackningar Hur lång livslängd de har varierar beroende på hur Förpackningen som medföljer produkten skall frekvent du använder din produkt. Nordpeis lämnar återvinnas efter gällande nationella bestämmelser. 1 års garanti för dessa delar. Därefter kan ersättningsdelar köpas.
  • Seite 41 Förvaring av ved För att säkerställa att veden är torr, bör trädet fällas på vintern och lagras under sommaren under tak på en plats med bra utluftning. Vedstacken bör aldrig täckas av en presenning som ligger på marken, eftersom presenningen kommer att fungera som ett tätningslock vilket kommer förhindra veden från att torka.
  • Seite 42: Råd Och Tips Vid Förbränningsproblem

    Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplat- torna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden ryker Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i under drag, huset är för tätt.
  • Seite 43: Ennen Takkasydämen Asennusta

    Useilla eurooppalaisilla mailla on takkojen asennusta koskevia paikallisia määräyksiä, jotka muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta. Tärkeää tarkistettavaa (huomaa, että luettelo ei ole täydellinen): • etäisyys tulipesästä syttyviin/tulenarkoihin materiaaleihin •...
  • Seite 44: Savupiipun Veto

    Savupiipun veto Tulisijojen asennuksessa on lisäksi noudatettava kunkin maan lakeja ja määräyksiä. Nordpeis AS ei ole vastuussa Vanhempiin tulisijoihin verrattuna asettavat nykyiset väärin asennetuista tulisijoista. puhtaasti palavat tulisijat huomattavasti suurempia vaatimuksia savupiipulle. Paraskin tulisija toimii Emme vastaa painovirheistä ja muutoksista.
  • Seite 45: Suojaetäisyys

    Käyttö Suositeltu polttoaine: Kun takka on pois kuljetuslavalta ja pystyssä, tarkista Suositeltu polttopuun pituus että kaikki säätimet ja toiminnot ovat kunnossa ja (cm) toimivat. Täyttömäärä (kg) 0,78 Ovi (FIG 2) Lisäysväli (minuutteja) Kahva ulkona Auki Paloilmansäätö (%) Kahva sisällä Kiinni Toiminta Ajoittainen* * Ajoittainen palaminen viittaa takan normaaliin toimintaan ts.
  • Seite 46: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen Oven itsesulkumekanismin poisto FIG 24. Uno 1 ja 2: Ei säädettäviä jalkoja. Poista varovasti jousi koukustaan oven alaosan vasemmasta kulmasta. Poista pieni ruuvi jolla akseli on Uno 4/5 kiinni ovessa. Itsesulkumekanismi on nyt pois käytöstä. Avaa tulipesän alapuolinen luukku FIG 3. Poista säätöjalkojen suojapelti ja säädä...
  • Seite 47: Huolto

    Tuotteen pakkausmateriaalit tulee kierrättää muutamien vuosien kuluttua. Aika riippuu tuotteen kansallisten säädösten mukaisesti. käyttötavasta. Nordpeis myöntää näille osille yhden vuoden takuun. Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina. 7. Takuu Jos tarvitset uusia levyjä, ota yhteys takan myyjään.
  • Seite 48: Tulen Sytytysohjeet

    8. Tulen sytytysohjeet Polttoaineen valinta Kaikenlaista puuta, kuten koivua, pyökkiä, tammea, jalavaa, saarnia ja hedelmäpuita voidaan käyttää Paras tapa sytyttää tulisija on käyttää Sytytyspaloja polttoaineena tulisijassa. Puulaatujen kovuus vaihtelee ja pilkottuja pikkupuita. Sanomalehtipaperista tulee – mitä kovempi puu, sitä suurempi energia-arvo. paljon tuhkaa ja painomuste ei ole hyväksi ympäristölle.
  • Seite 49: Ohjeita Palamisongelmien Ratkaisemiseen

    Ohjeita palamisongelmien ratkaisemiseen Ongelma Selitys Ratkaisu Savupiippu on tukossa. Ota yhteyttä nuohoojaan / jälleenmyyjään lisätietoa varten tai puh- dista savuputki, savupelti ja palotila. Ei vetoa Savuputki on nokinen tai savupellille on kertynyt nokea. Savupelti on väärässä asennossa. Tarkista savupellin asennus – katso asennusohjeet. Avaa ikkuna tulen sytytyksen ajaksi.
  • Seite 50 Uno 1, 2, 4 FIG 1 >300 >500 >50 >250 >785 >795 >655 * m/isolert røykrør * w/insulated smokpipe * mit isoliertem Rauchrohr >800 Se conformer aux règles nationales concernant les distances d’installation par rapports aux conduits de fumées * m/isolerat rökrör * eristetyllä...
  • Seite 51 Uno 5 FIG 1a >(150*) >300 >50 >150 >785 >795 >655 * m/isolert røykrør * w/insulated smokpipe * mit isoliertem Rauchrohr >900 Se conformer aux règles nationales concernant les distances d’installation par rapports aux conduits de fumées * m/isolerat rökrör * eristetyllä...
  • Seite 52 Uno 1 =mm...
  • Seite 53 Uno 1 =mm AIR...
  • Seite 54 Uno 2 =mm...
  • Seite 55 Uno 2 =mm AIR...
  • Seite 56 Uno 4 =mm...
  • Seite 57 Uno 4 =mm AIR...
  • Seite 58 Uno 5 =mm DETAIL A SCALE 1 : 5...
  • Seite 59 Uno 5 =mm AIR...
  • Seite 60 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5...
  • Seite 61 FIG 7 FIG 6 FIG 9 FIG 8...
  • Seite 62 FIG 10 FIG 11 FIG 11A FIG 12...
  • Seite 63 FIG 13 FIG 14...
  • Seite 64 FIG 15 FIG 16 FIG 18 FIG 17...
  • Seite 65 FIG 19 FIG 20 FIG 21...
  • Seite 66 FIG 22 FIG 23 FIG 24...
  • Seite 67 PLASSERING AV SERIENUMMER / POSITION OF THE SERIAL NUMBER POSITION DER SERIENNUMMER / POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE PLACERING AV SERIENUMMER / SARJANUMERON SIJAINTI...
  • Seite 68 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway UNO1-CPR-2013/09/10 UNO 1, 2, 4 EN 13240:2001/A2:2007 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Year of Approval / Zulassungsjahr 2013 Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Brandverhalten: Reaction to fire:...
  • Seite 69 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway UNO5-CPR-2016/06/10 UNO 5 EN 13240:2001/A2:2004 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Year of Approval / Zulassungsjahr 2016 Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Brandverhalten: Reaction to fire: Abstand zu brennbaren Materialien...
  • Seite 70 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Seite 71 Nordpeis AS. Nordpeis UNO ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Seite 72 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Diese Anleitung auch für:

46378757463787615120496246378776

Inhaltsverzeichnis