Empfohlene Maßnahmen bei Notfällen EMV-Maßnahmen Elektromagnetische Felder Schutzerdung (PE), funktionale Erdung Allgemeines Informationen am Gerät Darstellungs-Konventionen Zielgruppe Datensicherheit Urheberrecht Fronius Reserva Pro Gerätekonzept Funktionsübersicht Lieferumfang Lagerung Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbare Fehlanwendung Verschiedene Betriebsmodi Betriebsmodi - Symbolerklärung Betriebsmodus - Solarenergie Betriebsmodus - Eigenverbrauchs-Optimierung Betriebsmodus - Notstrom Betriebsmodus - kostenoptimiertes Laden der Batterie aus dem öffentlichen Netz...
Seite 4
Pflege, Wartung und Entsorgung Reinigung Wartung Erzwungene Nachladung Entsorgung Garantiebestimmungen Fronius Werksgarantie Technische Daten Fronius Reserva Pro 12.0 Fronius Reserva Pro 16.0 Fronius Reserva Pro 20.0 Fronius Reserva Pro 24.0 Fronius Reserva Pro 28.0 Fronius Reserva Pro 32.0 Erklärung der Fußnote Abmessungen...
Sicherheitsinformationen Erklärung Warn- Die Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung dienen dazu, Personen vor und Sicherheits- möglichen Verletzungen und das Produkt vor Schäden zu schützen. hinweise GEFAHR! Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin Wenn sie nicht vermieden wird, sind schwere Verletzungen oder Tod die Folge. ▶...
WICHTIG! Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind folgende allgemein gültige und örtliche Regeln zu beachten: Unfallverhütung Brandschutz Umweltschutz WICHTIG! Am Gerät befinden sich Kennzeichnungen, Warnhinweise und Sicherheitssymbo- le. Eine Beschreibung ist in dieser Bedienungsanleitung zu finden. WICHTIG! Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät in lesbarem Zustand halten nicht beschädigen nicht entfernen...
Feuer Kurzschlüsse an spannungsführenden Teilen der Batterie z. B. Anschluss- klemmen. Batterie nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. Batterie von Feuerquellen sowie brennbaren, explosiven und chemischen Ma- terialien fernhalten. Batterie nicht ins Feuer legen. Elektrischer Schlag Kontakt mit spannungsführenden Teilen wie z. B. Anschlussklemmen. Batterie nicht mit nassen Händen berühren.
Während des Betriebes treten aufgrund der hohen elektrischen Spannungen und sche Felder Ströme lokale elektromagnetische Felder (EMF) im Umfeld des Wechselrichters und der Fronius Systemkomponenten sowie im Bereich der PV-Module ein- schließlich der Zuleitungen auf. Bei der Exposition des Menschen werden bei bestimmungsgemäßer Verwendung der Produkte und Einhaltung des empfohlenen Abstandes von mindestens 20 cm die geforderten Grenzwerte eingehalten.
Do not damage the unit in such ways as drop, deform, impact, cut or spearing with a sharp object. It may cause electrolyte leakage or fire. Name Fronius International GmbH • Gerät nicht fallen lassen, verformen, stoßen, zerschneiden oder mit scharfen Gegenständen beschädigen. Dies kann zu einem Austritt von Elektrolyt oder zu Brand führen.
Symbolerklärung VDE-Kennzeichnung – gemäß den Anforderungen des Verbandes der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik (VDE) geprüft. Schutzklasse 2 Kennzeichnung – kennzeichnet elektrische Geräte, die zur Schutzklasse 2 gehören und über eine verstärkte oder doppelte Isolierung verfügen. Getrennte Sammlung - Batterieverordnung 2023/1542/EU – Batterien müssen gemäß...
Wechselrichter und Systemkomponenten aus Sicherheitsgründen nicht über Portweiterleitung oder Port Adress Translation (PAT) vom Internet aus zugänglich machen. ▶ Die von Fronius zur Verfügung gestellten Lösungen zur Überwachung und Fern-Konfiguration verwenden. ▶ Das optionale Kommunikationsprotokoll Modbus TCP/IP ist eine ungesi- cherte Schnittstelle.
TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol MQTT - Message Queuing Telemetry Protocol Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung, Änderungen vorbehalten. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf etwaige Unstimmigkeiten in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
Batteriemodul Abdeckung Grundplatte Die Batterie Fronius Reserva Pro ist ein stapelbares Batteriesystem. Es können max. 4 Batteriesysteme im Parallelbetrieb betrieben werden. Die Lithium-Eisen- phosphat (LFP) Batterien sind für ihre hohe thermische und chemische Stabilität bekannt. Das mehrstufige Sicherheitsdesign, sowie intelligente Sicherheits-Über- wachungssysteme sorgen für einen sicheren Betrieb während des gesamten Le-...
Funktion Beschreibung Update Die Firmware der Batterie wird über die Benutzer- oberfläche des Wechselrichters aktualisiert. 3 ‑ 8 Reserva Pro Module je Batteriesystem und Kapazität max. 4 Batteriesysteme mit gleicher Kapazität im Parallel-Betrieb. Monitoring Betriebsdaten sowie Statusanzeigen werden über die RS485-Schnittstelle an den Wechselrichter für das Monitoring übermittelt.
Batterien müssen vom Hersteller nachgeladen werden. Hierzu sind die Batte- rien an den Hersteller zu senden. Bestimmungs- Die Batterie Fronius Reserva Pro ist für die Speicherung von elektrischer Energie gemäße Verwen- aus Photovoltaik-Anlagen bestimmt. Sie dient dazu, überschüssige Energie zu...
In Kombination mit einem notstromfähigen Fronius Wechselrichter und Not- strom-Umschaltungen kann die Fronius Reserva Pro zur Notstrom-Versorgung verwendet werden. Vorhersehbare Die folgenden Sachverhalte gelten als vernünftigerweise vorhersehbare Fehlan- Fehlanwendung wendung: Eine andere oder über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende Benutzung. Die Verwendung von inkompatiblen Ladegeräten.
Wechselrichter gekoppelt und spei- chert elektrische Energie. Primärzähler erfasst die Lastkurve des Systems und stellt die Messdaten für das Energy Profiling im Fronius Solar.web bereit. Der Primärzähler steuert ebenfalls die dynamische Einspeiseregelung. Verbraucher im System die im System angeschlossenen Verbraucher.
Es steht keine Energie aus dem öffentlichen Netz zur Verfügung. Betriebsmodus - Voraussetzungen kostenoptimier- Flexibler Stromtarif tes Laden der Die Funktion „Energy Cost Assistant“ im Fronius Solar.web muss aktiviert Batterie aus dem sein. öffentlichen Die Einschränkungen des Netzbetreibers müssen berücksichtigt werden. Netz...
Es steht keine Solarenergie von den PV-Modulen zur Verfügung. Die Batterie wird bei niedrigem Strompreis mit Energie aus dem öffentli- chen Netz geladen. Die Verbraucher im Haus werden mit Energie aus der Batterie versorgt. Energiefluss- PV-Modul - Wechselrichter - Richtung des Verbraucher/Netz/Batterie Wechselrichters Batterie - Wechselrichter - Ver-...
Seite 22
Betriebszustand Beschreibung Start Das Batteriesystem startet aus dem Energiespar- modus (Standby). Erzwungene Nachladung Der Wechselrichter lädt die Batterie nach, um den vom Hersteller vorgegebenen oder den eingestell- ten minimalen SoC zu halten (Schutz vor Tiefent- ladung). Kalibrierladung Das Batteriesystem wird auf den SoC von 100 % geladen.
Bedienelemente und Anschlüsse Anschlussbe- reich Bezeichnung Beschreibung DC1+ Pluspol für den DC-Anschluss zum Wechsel- richter DC1- Minuspol für den DC-Anschluss zum Wechsel- richter DC2+ Pluspol für den DC-Anschluss zur Batterie im Parallel-Betrieb DC2- Minuspol für den DC-Anschluss zur Batterie im Parallel-Betrieb Parallel IN Datenkommunikations-Eingang zwischen Bat-...
Bedienelemente Bezeichnung Beschreibung LED-Statusanzeige Zeigt den Status der Batterie an. DC-Trenner Unterbricht den Stromfluss zwischen Batterie und Wechselrichter. Der manuelle Batteriestart (Dark start) wird in der Schalterstellung „Ein“ automatisch durchgeführt. LED-Statusan- LED-Statusanzeige zeige Die Batterie befindet sich im Startvorgang oder ein Firmware Update wird durchgeführt.
Seite 25
LED-Statusanzeige Das Firmware-Update der Batterie ist fehlgeschlagen. leuchtet grün blinkt rot Die Datenverbindung zum Wechselrichter wird herge- stellt. leuchtet grün blinkt blau Die Batterie arbeitet störungsfrei und die Datenverbin- dung zum Wechselrichter ist aktiv. leuchtet grün leuchtet blau Die Datenverbindung zum Wechselrichter ist unterbro- chen.
Allgemeines Kompatibilität Alle verbauten Komponenten in der PV-Anlage müssen miteinander kompatibel von Systemkom- sein und die notwendigen Konfigurationsmöglichkeiten aufweisen. Die verbauten ponenten Komponenten dürfen die Funktionsweise der PV-Anlage nicht einschränken oder negativ beeinflussen. HINWEIS! Risiko durch nicht und/oder eingeschränkt kompatible Komponenten in der PV-Anlage.
Standort-Wahl Standort-Wahl WICHTIG! der Batterie Der Aufstellort muss so gewählt werden, dass alle Bedienelemente leicht er- reichbar und einfach zu bedienen sind. Die Batterie darf nicht abgedeckt oder in Einhausungen eingebaut werden. Die Batterie darf über einer Seehöhe von 2 000 m nicht mon- tiert und betrieben werden.
Standort-Anfor- WICHTIG! derungen Das Batteriesystem muss auf ausreichend tragfähigem und nicht brennbarem Untergrund (z. B. Ziegel oder Betonwand) montiert werden. Der Aufstellort für Batteriespeicher müssen eine wirksame Lüftung ins Freie aufweisen, wenn der Raumbedarf nicht ausreichend ist. An der linken und rechten Seite der Batterie wird ein Mindestabstand von 300 mm empfohlen.
Montage Aufbau der Bat- WARNUNG! terie Gefahr eines elektrischen Schlags durch spannungsführende HVB-Steckver- binder. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Zum Anheben und Absetzen die integrierten Tragegriffe verwenden. ▶ Persönliche Schutzausrüstung tragen. ▶ Leitende Gegenstände wie z. B. Uhren, Armbänder und Ringe ablegen. WARNUNG! Gefahr durch verunreinigte Batterieanschlüsse.
Seite 33
Die Reserva Pro Module parallel auf- setzen, bis die Module auf beiden Sei- ten mit einem hörbaren Klick einras- ten. Das Reserva Pro BMS parallel auf das letzte Reserva Pro Modul aufsetzen, bis das BMS auf beiden Seiten mit ei- nem hörbaren Klick einrastet.
Vorraussetzungen für den Anschluss Verschiedene Eindrähtig Mehrdrähtig Feindrähtig Kabeltypen Zulässige Kabel WICHTIG! für den elektri- Die verwendeten Kabel müssen national gültigen Normen und Richtlinien ent- schen Anschluss sprechen. An den Anschlussklemmen können runde Kupferleiter, wie nachstehend be- schrieben, angeschlossen werden. DC-Anschlüsse Hersteller Ø...
Elektrischer Anschluss Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Die Inbetriebnahme sowie Wartungs- und Service-Tätigkeiten bei Wech- selrichter und Batterie dürfen nur von der technischen Fachkraft und im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. ▶...
Schutzleiter (PE) WICHTIG! anschließen Für die Auswahl des Kabelschuhs und der Schraubensicherung ist die technische Fachkraft verantwortlich. Den Schutzleiter (PE) mit der mitgelie- ferten Schraube M4x10 TX20 und ei- nem Drehmoment von 3 Nm am Schutzleiter-Anschluss befestigen. DC-Leitungen WARNUNG! anschließen Gefahr durch lose und/oder unsachgemäß...
Seite 37
Kabel-Querschnitt gemäß der Angaben in Zulässige Kabel für den elektrischen Anschluss auf Seite wählen. Von den Einzelleitern 7 mm (0.27 Inch) abisolie- ren. Den Crimpkontakt mit einem geeigne- tem Crimpwerkzeug an den Einzellei- tern befestigen. Den Crimpkontakt mit einem hörbaren Klick in den MC4-Stecker stecken.
Die Kabelverschraubungen mit einem Drehmoment von 2,5 Nm ‑ 3 Nm fest- schrauben. WICHTIG! Eine vollständige Selektivität der Überstrom-Schutzeinrichtungen ist nur bei fachgerechter Installation gewährleistet. Die MC4-Stecker (+/-) in die Steckplätze DC1+/DC1- stecken, bis diese einrasten. DC-Leitungen WARNUNG! für Batterie-Par- allelbetrieb an- Gefahr durch lose und/oder unsachgemäß...
Seite 39
Die Verschlusskappen entfernen. Kabel-Querschnitt gemäß der Angaben in Zulässige Kabel für den elektrischen Anschluss auf Seite wählen. Von den Einzelleitern 7 mm (0.27 Inch) abisolie- ren. Den Crimpkontakt mit einem geeigne- tem Crimpwerkzeug an den Einzellei- tern befestigen.
Seite 40
Den Crimpkontakt mit einem hörbaren Klick in den MC4-Stecker stecken. Die Kabelverschraubungen mit einem Drehmoment von 2,5 Nm ‑ 3 Nm fest- schrauben. WICHTIG! Eine vollständige Selektivität der Überstrom-Schutzeinrichtungen ist nur bei fachgerechter Installation gewährleistet. Inverter Battery 1* Battery 2 Battery 3 Battery 4 Parallel...
Für zusammengehörende Datenleitungen ein gemeinsam verdrilltes Kabel- paar verwenden. Doppelt isolierte oder ummantelte Datenleitungen verwenden, wenn sich diese in der Nähe von blanken Leitern befinden. Abgeschirmte Twisted-Pair-Kabel verwenden, um Störungen zu vermeiden. Fronius Fronius Inverter Reserva Pro Inverter Parallel IN / OUT...
Fronius Reserva Pro Parallel OUT 12 V (max. 1.5 mA) 1 2 3 6 7 8 1 2 3 6 7 8 Twisted Pair Shield T-568B T-568A Datenkommuni- WICHTIG! kations-Leitung Bei unsachgemäßem Anschluss kann die Zugentlastung und die Schutzart IP65 zum Wechsel- für den Datenkommunikations-Anschluss nicht gewährleistet werden.
Das Datenkabel durch die 2 Ferritker- ne führen und gemeinsam einmal um- wickeln. Das Datenkabel zuerst durch die Über- wurfmutter und danach durch die Dichtung und Kabelverschraubung führen. Das Datenkabel mit einem hörbaren Klick am Datenkommunikations-An- schluss „Inverter“ anschließen. Die Überwurfmutter an der Kabelver- schraubung befestigen.
Übersicht Die Abschlusswiderstände sind im Reserva Pro BMS integriert, somit ist keine Konfiguration oder Installation von Abschlusswiderständen an der Batterie erfor- derlich. Inverter Battery 1 Battery 2 Battery 3 Battery 4 Parallel Parallel Parallel Parallel Parallel Parallel Parallel Parallel Inverter Inverter Inverter Inverter...
Die Datenkabel mit einem hörbaren Klick am Datenkommunikations-An- schluss „Parallel IN“ und „Parallel OUT“ anschließen. Die Überwurfmut- tern an den Kabelverschraubungen be- festigen. Abschlusswi- Eine Installation ohne Abschlusswiderstände kann zu Interferenzen im Betrieb derstände bei ei- der PV-Anlage führen. Für eine einwandfreie Funktion Abschlusswiderstände nem System mit gemäß...
Abschlusswi- Eine Installation ohne Abschlusswiderstände kann zu Interferenzen im Betrieb derstände bei ei- der PV-Anlage führen. Für eine einwandfreie Funktion Abschlusswiderstände nem System mit gemäß der nachfolgenden Übersicht installieren. Batterien im Par- allel-Betrieb Für zulässige Kabel und max. Distanzen für den Datenkommunikations-Bereich siehe Kapitel Zulässige Kabel für den Datenkommunikations-Anschluss auf Seite...
Seite 47
Die 2 Schrauben der Abdeckung des Anschlussbereichs mit einem Schrau- bendreher (TX20) lösen. Die Abdeckung des Anschlussbereichs vom Gerät nehmen. Den „Terminal Resistor Switch“ in die Schalterstellung „OFF“ schalten. Die Abdeckung auf den Anschlussbe- reich setzen. Die 2 Schrauben mit ei- nem Schraubendreher (TX20) und ei- nem Drehmoment von 3 Nm befesti- gen.
Seite 48
Die rechte Abdeckung von oben ein- schieben, bis die Abdeckungen einras- ten.
Abschließende Tätigkeiten Auswahl des Be- Je nach Untergrund entsprechende Befestigungsmaterialien verwenden, sowie festigungsmate- die Empfehlung der Schraubendimension für die L-förmigen Montagewinkel be- rials achten. Die technische Fachkraft ist für die richtige Auswahl des Befestigungs- materials verantwortlich. Montagewinkel VORSICHT! montieren Gefahr durch umstürzende Batteriesysteme bei unsachgemäßer Montage. Verletzungen und Sachschäden können die Folge sein.
Kabel im An- Die Kabel im integrierten Kabelkanal schlussbereich des Anschlussbereichs verlegen und fixieren mit den integrierten Kabelbindern fi- xieren. Abdeckung am Die Abdeckung (oben) auf das Reserva Reserva Pro Pro BMS setzen und mit den mitgelie- BMS montieren ferten Befestigungsclips befestigen.
Reserva Pro Modul zum Batteriesystem hin- zufügen/austauschen Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch verunreinigte Batterieanschlüsse. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Batterieanschlüsse vor Verschmutzung schützen. ▶ Batterieanschlüsse auf Verunreinigungen prüfen. ▶ Verunreinigte Batterieanschlüsse nur mit persönlicher Schutzausrüstung (isolierte Handschuhe, Schutzbrille, Schutzkleidung) und einem fusselfrei- en Tuch ohne Einsatz von Reinigungsmittel reinigen.
Die Benutzeroberfläche des Wechselrichters aufrufen. Im Login-Bereich mit Benutzer Kunde oder Techniker und dem jeweiligen Passwort anmelden. Den Menübereich Energiemanagement > Batteriemanagement > Service Mode aufrufen. Den Service Mode aktivieren. Auf die Schaltfläche Speichern klicken, um die Einstellungen zu speichern. ü...
Abdeckungen an Die Befestigungsclips der oberen Ab- der Batterie de- deckung entfernen und die Abdeckung montieren abheben. Die linken und rechten Abdeckungen des Reserva Pro BMS nach oben schie- ben und abheben. Reserva Pro Die Kabel von den Befestigungsclips BMS ab- lösen.
Seite 54
Die MC4-Stecker (+/-) mit geeignetem Werkzeug lösen. Die Kabelverschraubung des Datenka- bels „INVERTER“ abschrauben. Die Verriegelung des RJ45-Steckers drücken und den Stecker abziehen. Bei Batterien im Parallelbetrieb die Datenkabel „Parallel IN“ und „Parallel OUT“ ebenfalls abschließen. Den Schutzleiter (PE) mit einem Schraubendreher (TX20) lösen.
Seite 55
Den L‑förmigen Montagewinkel lösen. Die 4 Verriegelungen bis zum Anschlag herausziehen. Das Reserva Pro BMS parallel vom letzten Reserva Pro Modul abheben.
Neues Reserva Neues Reserva Pro Modul parallel auf- Pro Modul mon- setzen, bis das Reserva Pro Modul auf tieren beiden Seiten mit einem hörbaren Klick einrastet. Reserva Pro Die 4 Verriegelungen in die Ausgangs- BMS montieren position eindrücken. Das Reserva Pro BMS parallel auf das letzte Reserva Pro Modul aufsetzen, bis das BMS auf beiden Seiten mit ei- nem hörbaren Klick einrastet.
Seitliche Abde- Die seitlichen Abdeckungen von oben ckungen an der einschieben, bis die Abdeckungen ein- Batterie montie- rasten. Reserva Pro Den Schutzleiter (PE) mit der mitgelie- BMS an- ferten Schraube M4x10 TX20 und ei- schließen nem Drehmoment von 3 Nm am Schutzleiter-Anschluss befestigen.
Das Datenkabel mit einem hörbaren Klick am Datenkommunikations-An- schluss „Inverter“ anschließen. Die Überwurfmutter an der Kabelver- schraubung befestigen. Kabel im An- Die Kabel im integrierten Kabelkanal schlussbereich des Anschlussbereichs verlegen und fixieren mit den integrierten Kabelbindern fi- xieren. Montagewinkel VORSICHT! montieren Gefahr durch umstürzende Batteriesysteme bei unsachgemäßer Montage.
Den Montagewinkel mit den mitgelie- ferten Schrauben M5x10 TX20 und ei- nem Drehmoment von 5,3 Nm am BMS befestigen. Den Montagewinkel mit geeignetem Befestigungsmaterial (siehe Kapitel Auswahl des Befestigungsmaterials auf Seite 49) an der Wand montieren. Abdeckung am Die Abdeckung (oben) auf das Reserva Reserva Pro Pro BMS setzen und mit den mitgelie- BMS montieren...
Photovoltaik-Anlage einschalten Photovoltaik- Den DC-Trenner der Batterie auf Anlage einschal- Schalterstellung „Ein“ schalten. Den Deckel des DC-Trenners mit ei- nem hörbaren Klick schließen und mit den Schrauben gegen unbefugtes Öff- nen sichern. Den Leitungs-Schutzschalter einschal- ten. Den DC-Trenner des Wechselrich- ters auf Schalterstellung „Ein“...
Statusmeldungen über den inaktiven Zustand der Batterie werden auf der Be- gung bei Sys- nutzeroberfläche des Wechselrichters angezeigt. Eine Benachrichtigung über E- temabschaltung Mail kann in Fronius Solar.web aktiviert werden. Manueller Batte- Sobald wieder Energie zur Verfügung steht, starten der Wechselrichter und die riestart (Dark Batterie den Betrieb automatisch.
Für den Menüpunkt Gerätekonfiguration ist die Anmeldung mit dem Benutzer Techniker und dem Techniker-Passworts erforderlich. Inbetriebnahme Für die Inbetriebnahme wird die App Fronius Solar.start benötigt. Abhängig von mit der App dem Endgerät, mit dem die Installation durchgeführt wird, ist die App auf der je- weiligen Plattform erhältlich.
Batterie in der Benutzeroberfläche des Wechsel- richters hinzufügen auf Seite hinzufügen. Der Netzwerk-Assistent und das Produkt-Setup können unabhängig voneinander durchgeführt werden. Für den Fronius Solar.web Installationsassistenten wird ei- ne Netzwerk-Verbindung benötigt. Ethernet: 169.254.0.180 open access point Die Verbindung zum Wechselrichter (LAN1) mit einem Netzwerkkabel (CAT5 STP oder höher) herstellen.
Den Menübereich System > Update aufrufen. Die Firmware-Datei in das Datei hier ablegen Feld ziehen, oder über Datei auswählen auswählen. ü Update wird durchgeführt. Alle verfügbaren Updates werden auf der Produktseite und der „Fronius Down- load Suche“ unter www.fronius.com bereitgestellt.
Pflege, Wartung und Entsorgung Reinigung Die Oberflächen des Batteriesystems bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwi- schen. Keine Reinigungsmittel, Scheuermittel, Lösungsmittel oder Ähnliches zum Reini- gen verwenden. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Service-Tätigkeiten dürfen nur vom technischen Fachpersonal durchgeführt werden. Erzwungene Die erzwungene Nachladung zum Schutz gegen Tiefentladung erfolgt automa- Nachladung...
Technische Daten Fronius Reserva Allgemeine Daten Pro 12.0 56,6 Ah Nutzbare Kapazität Max. Ladestrom -20 °C bis -10 °C 2,6 A -10 °C bis 5 °C 13,4 A 5 °C bis 10 °C 20,2 A 10 °C bis 15 °C 33,7 A 15 °C bis 48 °C...
212,5 V Betriebsspannungs-Bereich 165 - 240 V Lade-/Entladeleistung 11,86 kW Max. auftretender Kurzschluss- 2,2 kA Strom Fronius Reserva Allgemeine Daten Pro 16.0 56,6 Ah Nutzbare Kapazität Max. Ladestrom -20 °C bis -10 °C 2,6 A -10 °C bis 5 °C 13,4 A 5 °C bis 10 °C...
283,3 V Betriebsspannungs-Bereich 220 - 321 V Lade-/Entladeleistung 15,82 kW Max. auftretender Kurzschluss- 2,2 kA Strom Fronius Reserva Allgemeine Daten Pro 20.0 56,6 Ah Nutzbare Kapazität Max. Ladestrom -20 °C bis -10 °C 2,6 A -10 °C bis 5 °C 13,4 A 5 °C bis 10 °C...
Seite 76
Allgemeine Daten Max. Entladestrom (A) -20 °C bis -10 °C 6,7 A -10 °C bis 0 °C 13,4 A 0 °C bis 48 °C 50 A 48 °C bis 50 °C 2,6 A Kalendarische Lebensdauer (25 °C) 15 Jahre Zulässige Umgebungstemperatur -20 °C bis 50 °C Optimale Betriebstemperatur 15 °C bis 30 °C...
Elektrische Daten Max. auftretender Kurzschluss- 2,2 kA Strom Fronius Reserva Allgemeine Daten Pro 24.0 56,6 Ah Nutzbare Kapazität Max. Ladestrom -20 °C bis -10 °C 2,6 A -10 °C bis 5 °C 13,4 A 5 °C bis 10 °C 20,2 A 10 °C bis 15 °C...
425 V Betriebsspannungs-Bereich 330 - 481 V Lade-/Entladeleistung 23,73 kW Max. auftretender Kurzschluss- 2,2 kA Strom Fronius Reserva Allgemeine Daten Pro 28.0 56,6 Ah Nutzbare Kapazität Max. Ladestrom -20 °C bis -10 °C 2,6 A -10 °C bis 5 °C 13,4 A 5 °C bis 10 °C...
495,8 V Betriebsspannungs-Bereich 385 - 562 V Lade-/Entladeleistung 27,69 kW Max. auftretender Kurzschluss- 2,2 kA Strom Fronius Reserva Allgemeine Daten Pro 32.0 56,6 Ah Nutzbare Kapazität Max. Ladestrom -20 °C bis -10 °C 2,6 A -10 °C bis 5 °C 13,4 A 5 °C bis 10 °C...
Seite 80
Allgemeine Daten Max. Entladestrom (A) -20 °C bis -10 °C 6,7 A -10 °C bis 0 °C 13,4 A 0 °C bis 48 °C 50 A 48 °C bis 50 °C 2,6 A Kalendarische Lebensdauer (25 °C) 15 Jahre Zulässige Umgebungstemperatur -20 °C bis 50 °C Optimale Betriebstemperatur 15 °C bis 30 °C...
Elektrische Daten Max. auftretender Kurzschluss- 2,2 kA Strom Erklärung der 99,5 % Entladetiefe (DoD), 0,25 C Lade- und Entladerate bei 25 °C. Fußnote Der Überstand der Stellfüße und des Montagewinkels wurde bei den Maßangaben nicht berücksichtigt.