Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Spaltanlage ColorFree top 100
DE
Spaltanlage ColorFree top 100
Original Betriebsanleitung
NL
Scheidingsinstallatie ColorFree top 100
Originele bedieningsinstructies
FR
Séparateur ColorFree top 100
Mode d'emploi d'origine
IT
Impianto di separazione ColorFree top 100
Istruzioni per l'uso originali
GB
Separating system ColorFree top 100
Original operating instructions
CZ
Štěpné zařízení ColorFree top 100
Originálu návod k obsluze
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch ColorFree top 100

  • Seite 1 Original Betriebsanleitung Scheidingsinstallatie ColorFree top 100 Originele bedieningsinstructies Séparateur ColorFree top 100 Mode d‘emploi d‘origine Impianto di separazione ColorFree top 100 Istruzioni per l‘uso originali Separating system ColorFree top 100 Original operating instructions Štěpné zařízení ColorFree top 100 Originálu návod k obsluze...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Symbole und ihre Bedeutung Sicherheitshinweise Kennzeichnung von Hinweisen Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Transport Instandhaltung Werkseinstellungen Personalqualifikation Persönliche Schutzausrüstung Verletzungsgefahren Elektrischer Kontakt Gefahr durch Einziehen und Fangen Gefahrstoffe Reaktionstrennmittel / Spaltmittel Gesetzliche Vorgaben Übersicht und Gerätebeschreibung Geräteaufbau und Installation Anschluss Wasserablauf Anschluss Wasserzuleitung...
  • Seite 3 Lieferumfang Spaltanlage ColorFree top 100, 10 x Filtersäcke, 2 x Filterkörbe, 1 x Abtropfbecken, Messbecher für Spaltmittel, Abzieher, Anschluss für Frischwasserzuleitung Schnellkupplung (15,9 mm), Reinigungsbrause, Druckerhöhungspumpe für TurboWash, TurboWash, Pinsel- Reinigungsstation, Walzen-Auswaschbecken und Spaltmittel-Spezial. Technische Daten Spannungsversorgung 230 V / 50 Hz...
  • Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung stens 1 x jährlich daraufhin überprüfen zu lassen. Reparaturen Die Spaltanlage ColorFree top dient ausschließlich zur Aufbe- dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal von STORCH oder reitung von Abwässern aus wasserbasierenden Beschichtungs- deren Service-Partnern durchgeführt werden. stoffen (wie z. B. Dispersionsfarben, Lacke und Lasuren, etc.) die Werkseinstellungen z.
  • Seite 5 - Es besteht eine Quetsch- und Stoßgefahr während des Schutzbrille / Gesichtsschutz, Atemschutz tragen. Transports, Aufbaus und Betriebes der Anlage. Das STORCH Spaltmittel ist speziell auf den Einsatz zur Reinigung Elektrischer Kontakt von Abwässern in Malerbetrieben abgestimmt, die aus dem Aus- Gefahr: Stromschlaggefahr waschen von Werkzeugen, Gebinden und Arbeitsgeräten entste-...
  • Seite 6 Übersicht und Gerätebeschreibung DN 50 Abb. 1 Abb. 2 Geräteaufbau und Installation Anschluss Wasserablauf Die Anlage sollte so aufgestellt werden, dass die Frontseite als Nach der Gerätepositionierung wird der mitgelieferte Abfluss (7) Arbeits- und Bedienseite zugänglich ist, die Ablaufleitung wird Abb.
  • Seite 7 Übersicht / Anschlüsse Rückseite Abbildungen: Anschluss „manueller“ Ablauf hinter der Anlage (10). Kabelkanal (12) zum Anschluss der Abwasserpumpe an die Steu- erung. Beim Anschluss achten Sie auf gleiche Kabelpolung: Glei- che Farben der Kabel müssen gegenüber liegen. Anschluss Wasserzuleitung (11): Die Wasserversorgung wird mittels Schnellkupplung (15,9 mm) an den dafür auf der Rückseite befindlichen Stecknippel ange- schlossen.
  • Seite 8 Abbildung Wasserstände Hinweis: Bevor das Waschwasser dann im weiteren Betrieb aufbereitet werden kann, muss ein Mindest-Wasserstand vorhanden sein (Wasserstand Min.) Abb. 4. Wasserstand Max. Der maximale Wasserstand ist erreicht, wenn er unmittelbar Wasserstand Min. unter dem roten Pfeil im Reaktionsbecken ansteht (Wasserstand Max.).
  • Seite 9 Reinigung Wenn das klare Wasser und die meisten Flocken aus dem Reak- tionsbehälter ausgelaufen sind, spülen Sie den Behälter und das Rührwerk gründlich aus, sodass keine Restflocken mehr vorhan- den sind und aushärten könnten. Schließen Sie anschließend alle Ablaufschieber. Wenn Sie nun eine weitere Spaltung vornehmen möchten, schal- ten Sie die Anlage nicht aus.
  • Seite 10 - Walze herausnehmen, um 180° wenden und erneut Netztwasseranschluss oder der Druckerhöhungspumpe von Walze in TurboWash einstecken STORCH zulässig. (Im ColorFree top Set bereits montiert). Druckerhöhungspumpe: Wird eine Druckerhöhungspumpe von STORCH für den Betrieb des TurboWash eingesetzt, achten Sie darauf, dass bei einge- schalteter Anlage immer die Wasserzuleitung gewährleistet...
  • Seite 11 Montage Pinselreinigungsstation Einbau der Abwasserpumpe für höhergelegene Abflüsse (13) Abb. 8 Abb. 7 Abb. 8 Die Station mit den Bohrungen rechts hinten in das Becken legen Die Abwasserpumpe ist notwendig, wenn der bauseitige Abfluss und von der Anlagenrückseite mit den beiden Rändelschrauben höher liegt als der Wasserabfluss der Spaltanlage.
  • Seite 12 Geltendmachung Bei Vorliegen eines Gewährleistungsfalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, ihren STORCH Verkaufsberater zu kontaktieren.
  • Seite 13 Technische Dokumentation zur Beurteilung von Elektro- und Elektronikgeräten hinsichtlich der Beschränkung gefährlicher Stoffe Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH . Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Geschäftsführer - Wuppertal, 02-2026...
  • Seite 14 Inhoudsopgave Pagina Leveringsomvang Technische gegevens Belangrijke veiligheidsinstructies Symbolen en hun betekenis Veiligheidsinstructies Markering van aanwijzingen Algemene aanwijzingen Beoogd gebruik Transport Onderhoud Fabrieksinstellingen Personeelskwalificatie Persoonlijke beschermingsmiddelen Gevaar voor letsel Elektrisch contact Gevaar door intrekken en vastraken Gevaarlijke stoffen Reactie-scheidingsmiddelen / splitsingsmiddelen Wettelijke voorschriften Overzicht en apparaatbeschrijving Apparaatopbouw en installatie...
  • Seite 15 Leveringsomvang Splitsingsinstallatie ColorFree top 100, 10 x filterzakken, 2 x filterkorven, 1 x afdruipbak, maatbeker voor splitsingsmiddel, afstrijker, aansluiting voor verswatertoevoer snelkoppeling (15,9 mm), reinigingsdouche, drukverhogingspomp voor TurboWash, TurboWash, bor- stelreinigingsstation, rolwasbak en speciaal splitsingsmiddel. Technische gegevens Voeding 230 V / 50 Hz...
  • Seite 16 Er mogen geen constructieve wijzigingen aan de installatie wor- den aangebracht en er mogen uitsluitend originele reserveonder- delen en aanbouwdelen van STORCH worden gebruikt. Het optillen van de installatie aan de bovenste wastafelrand en achterwand, evenals het trekken of duwen van de installatie...
  • Seite 17 - Er bestaat gevaar voor beknelling en stoten tijdens het transport, de montage en het gebruik van de installatie. Het STORCH-splitsmiddel is speciaal afgestemd op het reinigen Elektrisch contact van afvalwater in schildersbedrijven dat ontstaat door het uitspo-...
  • Seite 18 Overzicht en beschrijving van het apparaat DN 50 Afb. 1 Afb. 2 Opbouw en installatie van het apparaat Aansluiting waterafvoer De installatie moet zo worden opgesteld dat de voorkant toe- Nadat het apparaat is geplaatst, wordt de meegeleverde afvoer gankelijk is als werk- en bedieningszijde, de afvoerleiding wordt (7) afb.
  • Seite 19 Overzicht / aansluitingen achterzijde Afbeeldingen: Aansluiting „handmatige“ afvoer achter het apparaat (10). Kabelgoot (12) voor aansluiting van de afvalwaterpomp op de besturing. Let bij het aansluiten op dezelfde kabelpolarisatie: dezelfde kleuren van de kabels moeten tegenover elkaar liggen. Aansluiting watertoevoerleiding (11): De watertoevoer wordt met behulp van een snelkoppeling (15,9 mm) aangesloten op de daarvoor bestemde stekkernippel aan de achterzijde.
  • Seite 20 Afbeelding waterstanden Opmerking: Voordat het waswater vervolgens verder kan worden behandeld, moet er een minimumwaterpeil aanwezig zijn (min. waterpeil) afb. Wasserstand Max. Het maximale waterpeil is bereikt wanneer het waterniveau zich Wasserstand Min. direct onder de rode pijl in het reactievat bevindt (waterpeil max.). Dit mag niet worden overschreden.
  • Seite 21 Reiniging Wanneer het heldere water en de meeste vlokken uit de reactie- tank zijn weggelopen, spoelt u de tank en het roerwerk grondig door, zodat er geen restvlokken meer aanwezig zijn die kunnen uitharden. Sluit vervolgens alle afvoerkleppen. Als u nu een nieuwe splitsing wilt uitvoeren, schakel de installatie dan niet uit.
  • Seite 22 - Open de kogelkraan volledig en balanceer de rol zodat het spomp van STORCH. (Al gemonteerd in de ColorFree top-set). maximale toerental wordt bereikt - Sluit de kogelkraan en laat de rol uitdraaien Drukverhogingspomp: - Verwijder de rol, draai deze 180°...
  • Seite 23 Montage van het borstelreinigingsstation Inbouw van de afvalwaterpomp voor hoger gelegen afvoeren (13) Afb. 8 Abb. 7 Afb. 8 Plaats het station met de gaten rechtsachter in de bak en beve- De afvalwaterpomp is nodig wanneer de afvoer ter plaatse hoger stig het aan de achterkant van het apparaat met de twee kartel- ligt dan de waterafvoer van de spleetinstallatie.
  • Seite 24 Indienen van garantieclaims: Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem hiervoor contact op met uw STORCH verkoopadviseur. Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschrif- ten.
  • Seite 25 Gevolmachtigde voor het samenstellen van de technische documentatie: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH . Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Directeur Wuppertal, 02-2026 Markering van het product...
  • Seite 26 Table des matières Page Contenu de la livraison Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Symboles et leur signification Consignes de sécurité Marquage des consignes Remarques générales Utilisation conforme Transport Maintenance Réglages d'usine Qualification du personnel Équipement de protection individuelle Risques de blessures Contact électrique Risque d'entraînement et de coincement Substances dangereuses...
  • Seite 27 Contenu de la livraison Installation de fractionnement ColorFree top 100, 10 sacs filtrants, 2 paniers filtrants, 1 x bac d‘égouttage, gobelet doseur pour agent de séparation, racloir, raccord pour alimentation en eau fraîche, raccord rapide (15,9 mm), douchette de nettoyage, pompe de surpres- sion pour TurboWash, TurboWash, station de nettoyage pour pinceaux, bac de lavage à...
  • Seite 28 ! L‘installation peut être transportée et positionnée de l‘installation et seules des pièces de rechange et des pièces rap- manière optimale à l‘aide d‘un chariot élévateur. Les dommages portées d‘origine STORCH doivent être utilisées. résultant d‘un transport inapproprié sont exclus de la garantie. Remarques générales Maintenance Les travaux d‘entretien ne doivent être effectués que lorsque la...
  • Seite 29 Contact électrique Danger : risque d‘électrocution L‘agent de dissociation STORCH est spécialement conçu pour le Branchez l‘appareil exclusivement sur une prise (230 V) avec nettoyage des eaux usées dans les entreprises de peinture, pro- contact de protection installée correctement par un électricien...
  • Seite 30 Aperçu et description de l‘appareil DN 50 Fig. 1 Fig. 2 Structure et installation de l‘appareil Raccordement de l‘évacuation d‘eau L‘installation doit être placée de manière à ce que la face avant Une fois l‘appareil positionné, raccorder l‘évacuation fournie (7) soit accessible pour le travail et la commande, la conduite fig.
  • Seite 31 Aperçu / Raccords à l‘arrière Illustrations : Raccordement « manuel » à l‘arrière de l‘installation (10). Goulotte (12) pour le raccordement de la pompe d‘évacuation à la commande. Lors du raccordement, veillez à respecter la pola- rité des câbles : les câbles de même couleur doivent être placés face à...
  • Seite 32 Illustration des niveaux d‘eau Remarque : Avant que l‘eau de lavage puisse être traitée pour la suite du pro- cessus, un niveau d‘eau minimum doit être atteint (niveau d‘eau min.) Fig. 4. Wasserstand Max. Le niveau d‘eau maximal est atteint lorsqu‘il se trouve juste en Wasserstand Min.
  • Seite 33 Nettoyage Une fois que l‘eau claire et la plupart des flocons se sont écou- lés du réservoir de réaction, rincez soigneusement le réservoir et l‘agitateur afin qu‘il ne reste plus de flocons qui pourraient durcir. Fermez ensuite toutes les vannes de vidange. Si vous souhaitez maintenant effectuer une autre séparation, ne mettez pas l‘installation hors tension.
  • Seite 34 - Retirer le rouleau, le tourner à 180° et le réinsérer dans le Pompe de surpression : TurboWash Si une pompe de surpression STORCH est utilisée pour le fon- ctionnement du TurboWash, veillez à ce que l‘alimentation en eau soit toujours assurée et que le robinet d‘eau soit ouvert lorsque l‘installation est en marche ! Pour faire fonctionner...
  • Seite 35 Montage de la station de nettoyage des pinceaux Installation de la pompe de vidange pour les évacuations surélevées (13) Fig. 8 Fig. 7 Fig. 8 La pompe de vidange est nécessaire lorsque l‘évacuation sur site Placer la station avec les trous à l‘arrière droit du bac et la fixer à est plus haute que l‘évacuation d‘eau de l‘installation de clivage.
  • Seite 36 Exécution de réparations Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par notre usine ou par des services SAV agréés par STORCH. Élimination Les appareils usagés ne doivent pas être mis aux ordures ménagères. Veuillez les remettre à un point de collecte agréé pour le recycla- ge ou à...
  • Seite 37 électriques et électroniques en ce qui concerne la limitation des substances dangereuses Fondé de pouvoir pour la compilation des documents techniques : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH . Platz der Republik 6 . D-42107 Wuppertal Steffen Siebert - Gérant -...
  • Seite 38 Indice Pagina Contenuto della confezione Dati tecnici Importanti avvertenze di sicurezza Simboli e loro significato Avvertenze di sicurezza Contrassegno delle avvertenze Avvertenze generali Uso previsto Trasporto Manutenzione Impostazioni di fabbrica Qualifica del personale Dispositivi di protezione individuale Rischi di lesioni Contatto elettrico Pericolo di intrappolamento e trascinamento Sostanze pericolose...
  • Seite 39 Contenuto della fornitura Impianto di separazione ColorFree top 100, 10 sacchetti filtranti, 2 cestelli filtranti, 1 x vaschetta di sgocciolamento, misurino per agente di separazione, raschietto, raccordo per alimentazione acqua fresca con attacco rapido (15,9 mm), doccetta di pulizia, pompa di aumento pressione per TurboWash, TurboWash, stazione di pulizia pennelli, vasca di lavaggio rulli e agente di separazione speciale.
  • Seite 40 STORCH o dai suoi partner di assistenza. zia di strumenti di verniciatura, attrezzi da lavoro o il lavaggio di contenitori.
  • Seite 41 • occhiali di protezione • Protezione respiratoria Per ulteriori informazioni sull‘agente di scissione, consultare la I DPI devono essere forniti dal gestore dell‘impianto e indossati scheda di sicurezza sul nostro sito web https://www.storch.de/ dal personale addetto all‘uso. fileadmin/user_upload/STORCH/downloads/safetysheet/storch- 613036-613037-613035-safety-datasheet-web-de.pdf Pericoli di lesioni...
  • Seite 42 Panoramica e descrizione dell‘apparecchio DN 50 Fig 1 Fig. 2 Struttura dell‘apparecchio e installazione Collegamento scarico acqua L‘impianto deve essere installato in modo tale che il lato anteri- Dopo aver posizionato l‘apparecchio, collegare lo scarico in dota- ore sia accessibile come lato di lavoro e di comando, mentre il zione (7) fig.
  • Seite 43 Panoramica / Collegamenti sul retro Figure: Collegamento dello scarico „manuale“ dietro l‘impianto (10). Canalina (12) per il collegamento della pompa di scarico al siste- ma di controllo. Durante il collegamento, assicurarsi che la pola- rità dei cavi sia corretta: i cavi dello stesso colore devono essere contrapposti.
  • Seite 44 Figura Livelli dell‘acqua Nota: prima che l‘acqua di lavaggio possa essere trattata nel corso dell‘ulteriore funzionamento, deve essere presente un livello minimo dell‘acqua (livello minimo dell‘acqua) Fig. 4. Wasserstand Max. Il livello massimo dell‘acqua è raggiunto quando si trova imme- Wasserstand Min.
  • Seite 45 Pulizia Quando l‘acqua limpida e la maggior parte dei fiocchi sono stati scaricati dal serbatoio di reazione, sciacquare accuratamente il serbatoio e l‘agitatore in modo che non rimangano residui di fioc- chi che potrebbero indurirsi. Chiudere quindi tutte le valvole di scarico. Se si desidera eseguire un‘ulteriore separazione, non speg- nere l‘impianto.
  • Seite 46 - Inserire il rullo e chiudere il coperchio esclusivamente con l‘allacciamento alla rete idrica o con la - Aprire completamente la valvola a sfera e bilanciare il rullo in pompa di aumento pressione di STORCH. (Già montata nel set modo da raggiungere la massima velocità ColorFree top).
  • Seite 47 Montaggio della stazione di pulizia dei pennelli Installazione della pompa di scarico per scarichi sopraelevati (13) Fig. 8 Fig. 7 Fig. 8 Posizionare la stazione con i fori nella parte posteriore destra del- La pompa di scarico è necessaria se lo scarico in loco è più alto la vasca e fissarla dal retro dell‘impianto con le due viti zigrinate dello scarico dell‘acqua dell‘impianto di separazione.
  • Seite 48 Esecuzione di riparazioni Ogni intervento di riparazione va eseguito esclusivamente nei nostri stabilimenti o presso una service-station autorizzata STORCH. Smaltimento I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Seite 49 Documentazione tecnica per la valutazione delle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche in relazione alla restrizione delle sostanze pericolose Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH . Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Direttore - Wuppertal, 02-2026...
  • Seite 50 Table of contents Page Scope of delivery Technical data Important safety information Symbols and their meanings Safety instructions Labelling of instructions General information Intended use Transport Maintenance Factory settings Staff qualifications Personal protective equipment Risk of injury Electrical contact Danger of being pulled in and caught Hazardous substances Reaction separating agents / splitting agents Legal requirements...
  • Seite 51 Scope of delivery ColorFree top 100 splitting system, 10 x filter bags, 2 x filter baskets, 1 x drip tray, measuring cup for splitting agent, scraper, connec- tion for fresh water supply quick coupling (15.9 mm), cleaning shower, pressure booster pump for TurboWash, TurboWash, brush clea- ning station, roller washing basin and special splitting agent.
  • Seite 52 No structural changes may be made to the system and only origi- device and must have the system checked at least once a year. nal spare parts and attachments from STORCH may be used. Repairs may only be carried out by authorised STORCH personnel or their service partners.
  • Seite 53 Likewise, maintenance and repairs may only be carried out by qualified electricians and The STORCH splitting agent is specially designed for use in clea- authorised specialist workshops. The device is operated at the ning waste water in painting companies that arises from the buyer‘s/user‘s own risk and responsibility.
  • Seite 54 Overview and device description DN 50 Fig. 1 Fig. 2 Device structure and installation Water drain connection The system should be set up so that the front is accessible for Once the appliance has been positioned, connect the supplied work and operation, with the drain pipe connected to the rear of drain (7) (Figs.
  • Seite 55 Overview / connections on the rear Illustrations: Connection for „manual“ drainage behind the system (10). Cable duct (12) for connecting the waste water pump to the con- trol unit. When connecting, ensure that the cable polarity is cor- rect: cables of the same colour must be opposite each other. Water supply connection (11): The water supply is connected to the plug nipple on the rear using a quick coupling (15.9 mm).
  • Seite 56 Illustration of water levels Note: Before the wash water can be treated during further operation, a minimum water level must be present (min. water level) Fig. 4. Wasserstand Max. The maximum water level is reached when it is immediately Wasserstand Min. below the red arrow in the reaction tank (maximum water level).
  • Seite 57 If you now wish to perform another split, do not switch off the sys- tem. The control system continues with the sequence for opening valves 2 or 3. If the system is switched off, it will restart with the opening of valve 2. Note on operating the system with a waste water pump for higher drains: As long as the sediment in the filter baskets is draining and the water from the filter baskets is dripping into the drain...
  • Seite 58 (Already installed in the ColorFree top set). Pressure booster pump: If a STORCH pressure booster pump is used to operate the TurboWash, ensure that the water supply is always connected and the tap is open when the system is switched on! The cra- cking plant must always be switched on to operate the pump.
  • Seite 59 Assembly of brush cleaning station Installation of the waste water pump for higher drains (13) Fig. 8 Fig. 7 Fig. 8 Place the station with the holes at the rear right into the basin The waste water pump is necessary if the on-site drain is higher and secure it from the rear of the system with the two knurled than the water drain of the cracking plant.
  • Seite 60 If you wish to claim under our warranty or guarantee, please return the complete device and your invoice to our logistics centre in Ber- ka, postage paid, or send it to one of our authorised service centres.cBefore doing so, please contact your STORCH sales consultant.
  • Seite 61 Technical documentation for assessing electrical and electronic equipment with regard to the restriction of hazardous sub- stances Representative authorised to compile the technical documentation: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH . Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Managing Director - Wuppertal, 02-2026...
  • Seite 62 Obsah Strana Rozsah dodávky Technické údaje Důležité bezpečnostní pokyny Symboly a jejich význam Bezpečnostní pokyny Označení pokynů Obecné pokyny Obsah Použití v souladu s určením Přeprava Údržba Tovární nastavení Kvalifikace personálu Osobní ochranné prostředky Nebezpečí úrazu Elektrický kontakt Nebezpečí vtažení a zachycení Nebezpečné...
  • Seite 63 Rozsah dodávky Rozdělovací zařízení ColorFree top 100, 10 x filtrační sáčky, 2 x filtrační koše, 1 x odkapávací miska, odměrka na štěpící prostředek, stěrka, přípojka pro přívod čerstvé vody, rychlospojka (15,9 mm), čisticí sprcha, tlaková čerpadla pro TurboWash, TurboWash, čisticí...
  • Seite 64 1x ročně zkontrolovat. Opravy smějí být používány výhradně originální náhradní díly a smí provádět pouze autorizovaný odborný personál společnosti příslušenství od společnosti STORCH. STORCH nebo jejích servisních partnerů. Obecné pokyny Tovární nastavení Aby byla zajištěna optimální funkce zařízení, nesmí být měněna Použití...
  • Seite 65 Provoz zařízení je na vlastní odpovědnost a riziko kupujícího/ uživatele. Rozkladné činidlo STORCH je speciálně určeno k čištění odpad- ních vod v malířských provozech, které vznikají při mytí nástrojů, nádob a pracovních pomůcek, které byly použity s nátěrovými hmotami na vodní...
  • Seite 66 Přehled a popis zařízení DN 50 Obr. 1 Obr. 2 Konstrukce zařízení a instalace Připojení odvodu vody Zařízení by mělo být umístěno tak, aby přední strana byla Po umístění zařízení se dodaný odtok (7) obr. 1, 2 připojí k odto- přístupná...
  • Seite 67 Přehled / připojení na zadní straně Obrázky: Připojení „ručního“ odtoku za zařízením (10). Kabelový kanál (12) pro připojení odpadní pumpy k ovládacímu panelu. Při připojování dbejte na stejnou polaritu kabelů: Stejné barvy kabelů musí být naproti sobě. Připojení přívodu vody (11): Přívod vody se připojuje pomocí...
  • Seite 68 Obrázek Hladiny vody Poznámka: Než bude možné prací vodu dále zpracovat, musí být dosaženo minimální hladiny vody (minimální hladina vody) obr. 4. Wasserstand Max. Maximální hladina vody je dosažena, když se nachází těsně pod červenou šipkou v reakční nádrži (maximální hladina vody). Tato Wasserstand Min.
  • Seite 69 Čištění Jakmile z reakční nádrže odtéká čistá voda a většina vloček, nádrž a míchadlo důkladně propláchněte, aby v nich nezůstaly žádné zbytky vloček, které by mohly ztvrdnout. Poté uzavřete všechny vypouštěcí ventily. Pokud nyní chcete provést další rozdělení, nevypínejte zařízení. Ovládací...
  • Seite 70 STORCH. (V sadě ColorFree top již namontováno). Tlakové čerpadlo: Pokud pro provoz TurboWash používáte tlakové čerpadlo od společnosti STORCH, dbejte na to, aby při zapnutém zařízení byl vždy zajištěn přívod vody a otevřený vodovodní kohoutek! Pro provoz čerpadla musí být rozdělovací zařízení vždy zapnu- té.
  • Seite 71 Montáž stanice pro čištění štětců Montáž odpadní pumpy pro výše položené odtoky (13) Obr. 8 Obr. 7 Obr. 8 Odpadní čerpadlo je nutné, pokud je odtok na straně zákazníka Umístěte stanici s otvory vpravo vzadu do vany a upevněte ji zeza- du zařízení...
  • Seite 72 Provádění oprav Veškeré opravy smějí být prováděny výhradně naším závodem nebo servisními stanicemi autorizovanými firmou STORCH. Likvidace Staré přístroje nesmějí být likvidovány jako domovní odpad. Dejte je prosím na vhodné sběrné místo k opětovnému zhodnocení nebo starý...
  • Seite 73 EN IEC 63000:2018 Technická dokumentace pro posuzování elektrických a elektro- nických zařízení z hlediska omezení nebezpečných látek Zplnomocněnec k sestavení technických podkladů: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH . Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Jednatel - Wuppertal, 02-2026...
  • Seite 76 Art.-Nr. Bezeichnung N. art. Denominazione 61 71 10 Spaltanlage ColorFree top 100 61 71 10 Impianto di separazione ColorFree top 100 Art.-nr. Beschrijving Art. no. Description 61 71 10 Scheidingsinstallatie ColorFree top 100 61 71 10 Separating system ColorFree top 100 Référence...