Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviG0
(LV) lietoSanas
instrukcija
(RO) Instructiunea
(HU) felhasznålöi
(PL) instrukcja
obstugi
ADLER
EUROPE
AD
de deservire
kézikönyv
2153
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST) kasutusjuhend
(BIH) upute za rad
(Fl) käyttöopas
instrukcija
loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 2153

  • Seite 1 ADLER EUROPE 2153 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (BIH) upute za rad (RO) Instructiunea de deservire (HU) felhasznålöi kézikönyv (Fl) käyttöopas (PL) instrukcja obstugi...
  • Seite 3 ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditionsare different, if the device is used for commercial purpose. 1 . Beforeusingthe productpleasereadcarefullyandalwayscomplywiththe following instructions.The manufactureris not responsiblefor any damages due to any misuse. 2.
  • Seite 4: Vor Dem Erstengebrauch,Die Bedienungsanleitung L Esenund Die Dort Angegebenen

    17. Do not allow the device or poweradaptor to wet. If the device falls into water, immediately removethe powerplugor poweradaptorfromthe socket.If the deviceis powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified electrician before using it again. 18.
  • Seite 5 3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossenwerden 4. FallssichKinderin der Nähebefinden,SUIIte bei oer Nutzungdes Gerätesspezielle Vorsicht bewahrtwerden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder,sowie für Erwachsene, d ie sichmit der Bedienungsanleitung n ichtvertrautgemachthaben, geeignet. 5 WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personenvon einer beschränkten körperlichen,sensorischen, psychischen Fähigkeit Oder...
  • Seite 6: Beschreibung Des Gerätes

    angeschlossen ist. LasseSie das Gerätin einemsolchenFallvor demnächsten Gebrauch zuerst von einem Fachelektrikerüberprüfen. FassenSiedas Gerät,OderdenAdapterniemalsmit nassenHändenan Nach Gebrauch das Gerätjeweils ausschalten. Das Gerät nicht unbeaufsichtigtan der Steckdose angeschlossenlassen EsWirdempfohlen, f ür zusätzlichen Schutzden Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
  • Seite 7 pour Iesquellesil a été prévu. 3. L'appareil s e brancheuniquement å uneprise230V 50 Hz. Afin d'augmenter l a sécurité de l'utilisation, i l nefaut pas brancherplusieursappareilsélectriquessur Iemémecircuit électrique. 4. Lors de l'utilisation de I'appareil,il faut étre particuliérementprudent s'il y a des enfants å proximité.Ne pas laisserIesenfantsjouer avec I'appareil.N'autoriser I'utilisationde I'appareilni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
  • Seite 8 I'appareilest éteint. 16. Ne pas permettreque I'appareilou I'alimenteurentrent en contact avec de I'eau. Dans Ie cas oü l'appareil tombe dans l'eau, il faut immédiatementsortir Ia fiche de courant ou I'alimenteurde Ia prise de courant. II est interdit de mettre les mains dans I'eauquand I'appareilest branché...
  • Seite 9 1 . Antes de usar eI equipo, lee Ias instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuranen él. EIfabricanteno es responsable de Iosdafioscausados poreI uso indebidodel equipoo su manejoinadecuado. 2. E I equiposirve ünicay exclusivamente paraeI usodoméstico.No Io uses paraOtrosfines que Ios indicados.
  • Seite 10 Si usa el aparato en eI bafio, al terminar, saque eI cable del enchufe, porque Ia cercania del agua supone un riesgo incluso cuando eI aparato estå apagado. No permitaqueeI aparatoni eI cargadorse mojen. Si el aparatocae en el agua,saque el cable del enchufe inmediatamente eI cargador del enchufe de alimentaciån.
  • Seite 11 utilizaqäonäo conformea sua aplicaqäoou pelo manejoinadequadodo mesmo. 2. O dispositivo serve somente para uso doméstico. Näo utilizar para outros fins, näo conformesa sua aplicaqäo. 3. O dispositivo deve-se ligar exclusivamenteå tomada de 230 V 50 Hz. Para aumentar a seguranqade utilizaqäo, a um circuito de corrente näo se devem ligar vårios dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
  • Seite 12 14. Näoutilizaro moinhona proximidade de åguap.ex.:no duche, banheiraou em ima do lavabo. 15.Casoo moinhoseja utilizadona casade banho,deve-seretirara ficha da tomada porque a proximidadede ågua é perigosa mesmo estando o moinho desligado. Evitaro contactodo moinhoe da suafontede alimentaqäo com ågua. Casoo moinho tenha contacto com ågua, deve-se retirar imediatamente a ficha ou a fonte de alimentaqä...
  • Seite 13 LIETIJVIV BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BÜTINA PERSKAITYTI ISSAUGOTI ATEICIAI Jeigu prietaisasnaudojamakomerciniais tikslais,taikomoskitokiosgarantijossalygos. 1 . Pries pradedantnaudoti prietaisa bütina perskaitytinaudojimo instrukcijQir vadovautis joje pateikiamais nurodymais.Gamintojasneatsakoui iaIQ,padarytQ naudojantprietaisq ne pagaljo paskirtiar netinkamaijl naudojant. 2. Prietaisas skirtas naudoti tik namq ükyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiemsjo paskirties.
  • Seite 14 Iizdo, kadangi vanduo kelia grésme net tada, kai prietaisas yra iSjungtas. 16. Saugoti, kad prietaisas ir kroviklis nesudréktq. Prietaisui Ikritus I vandenl, nedelsiant iStraukti k iStukQ ar kroviklliStinkloIizdo.DraudiiamakiötirankasI vandenl,kai prietaisas ijungtasI tinklQ.Priesvél naudojantprietaisaprivalopatikrintikvalifikuotas elektrikas. 17. Negalima prietaiso ir kroviklio imti Slapiomisrankomis. 18.
  • Seite 15 lerTceparedzéta lietoöanaitikai mäjas apstäklos. Neizmantot ierTci m érkiem, kas neatbilst instrukcijä noräditajiem 3. lerTc pieslägttikai 230V - 50 HztTkIa spriegumam. A r mérKi p alielinätlietoöanas droSTbu, nepieslégt elektropadevestiklam vienlaicigi vairäkas elektriskäs ierices. 4. levärotTpaöu piesardzTbu i erTces lietoöanasIaikä,ja tuvumäatrodasmazi bärni.Nelaut bärniem rotaläties ar ierici.
  • Seite 16 18. Lietoöanasstarplaikos ierrcivienmär izslédziet. 19. Neatstäjiet ierTcipievienotu elektropadeves tiklam bez uzraudzTbas 20. Papildu aizsardzibai, vannas istabas elektribas piegädes Kédéieteicams uzstädit paliekoöä strävas iekärtu (RCD) a rnominälo s trävu, k asnepärsniedz 30mA.Sajä sakarä, Iüdzu,sazinieties ar kvalificétu elektri\i Nepärkläjiet baroanas bloku, ja tas tiek izmantots kopä ar ierTci.Tas var izraisit strauju temperatüras pieaugumu un sabojät ierTci.
  • Seite 17 5. ETTEVAATUST: 8 -aastasedja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse-vöi vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, vöivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalveall vöi juhul, kui neileon antudpiisavadjuhtnööridseadmeohutuks kasutamiseks j a nadon teadlikudohtudest,mis vöivadseadmekasutamisega kaasneda. lubag lastel s eadmega mängida.
  • Seite 18 . Ärg kunag kasutag seadet kauem kui20minutit. 25. Arge kunagi suunake kuuma auru silmade ja teiste kuumatundlike kehapiirkondade poole. Näo auruvanni ajal hoidke silmad kinni. SEADME KIRJELDUS 1. Alus 2. Veemahuti 3. Lüliti/kontrollamp 4. Näo aurumask 5. Vee maksimaalne tase 6.
  • Seite 19 8. Periodic verificati starea conductoruluide alimentare. Dacä conductoruleste deteriorat atunci acesta trebuie tnlocuit de cätre un atelier de reparatii specializat cu scopul de a evita pericolul. 9. Nu folositi dispozitivul care are deteriorat conductorulde alimentaresau care a fost scäpat din mänä sau deteriorat in orice alt fel sau nu functioneazä corect. Nu reparatidispozitivul personal, deoarece acest lucru poate conduce Ia electrocutare.
  • Seite 20 UTILIZARE Umpletl rezervorul (2) cu apä din robinet. Nu turnati apa este nivelul „MAX" (5). Introduce!i itecherul Tnpriza de curent. Fixati masca (4), roti predrea pta. Apäs ati buto nul intrerupät orului 13). Se v a aprind dioda de culoare rosie.
  • Seite 21 bilo kojinaöinosteéen,kadnepravilnoradi.Nemojtesamostalnopopravljati a paratzbog opasnostiod udara struje. OSteéenaparat predajte odgovarajuéemservisu da izvrSi provjeruili popravak.SvepopravkemoguvrSitiiskljuöivo ovlaöteniservisi.Nepravilno izveden popravak moie prouzroöitiozbiljnu opasnost za korisnika. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu povrSinu,daleko od zagrijanih kuhinjskih uredajakaoétosu: Stednjak, p linskiplameniki dr. Nemojte koristiti aparat u blizini Iako zapaljivih materijala Kabel za napajanje ne moie visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruée povrSine.
  • Seite 22 Brinuéi za okoliS.. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira Polietilenske diakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. IskoriSéen uredaj treba odneti na odgovarajuéu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolié. Elektriéni uredaj treba odneti na naöin, koji ograniöava njegovu ponovnu upotrebu i koriStenje.
  • Seite 23 ki van kapcsolva. Ne engedje, hogy a készüléketvagy a tåpegységet nedvesség érje. Abban az esetben 17 Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléketvagy tåpegységet, ha a készülék vizbe esik, azonnal ki kell hüzni a dugaszt vagy a tåpegységet a hålåzati dugaszolåaljzatböl.Tilos a kezet vizbe dugni, ha a készülék a hålözatra van csatlakoztatva.
  • Seite 24 2 . Lait ontarkoitett ainoastaan k otitalouskäyttöön. Äläkäytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla 3. Laite on kytkettäväainoastaan maadoitettuun 230 V - 50 Hz pistorasiaan. Käyttöturvallisuudenparantamiseksiyhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti useampia sähkölaitteita. 4 . Toi erittäin varovaisesti mikäli I aitteen käyttöaikana senlähellä onlapsia. Ä läanna lasten leikkiä...
  • Seite 25 vaurioitumisen välttämiseksi. K ytkeaina ensinIiitinlaitteenIiitäntään ja Sittenadapteri pistorasiaan Käytälaitettavain, kun maskion asennettuna 23. Koskaan ei saa poistaa mitään osaa Iaitteen käytön aikana, koska siitä uhkaa palovammojensaaminen kuuman veden tai korkeassa lämpötilassaolevien osien johdosta. 24. Laitetta ei saa koskaan käyttää kauemmin kuin 20 minuuttia. Eisaa suunnatakuumaahöytyäsilmientai muidenkuumallearkojenosiensuuntaan.
  • Seite 26 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia U2ytkownika o dobrej jakoSci sprzetu, na ktÖry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wytacznie do u±ytku domowego. Ustugi gwarancyjne éwiadczone sq tylko po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT).
  • Seite 27 POLSKI OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA WA2N INSTRUKCJ DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA U2YTKOWANIA PRZECZYTAJ UWA2NlE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC 1 . Przed rozpoczeciem uiytkowania urzadzeniaprzeczytaé instrukcje obslugi i postepowaé wedlugwskazåwek w niej zawartych.Producent n ie odpowiadaza szkodyspowodowane uiytkowaniem urzqdzenia niezgodniez jego przeznaczeniem lub niewlaSciwajego obsiugq.
  • Seite 28 12. Przewåd zasilania nie moie zwisaé poza krawed2stotu lub dotykaé goracych powierzchni. Przedczyszczeniem lub po zakohczeniu uiytkowanianale2ywyjqéwtyczkez gniazdka sieciowegopoprzez przytrzymaniegniazdka rekQ.NIE ciqgnaé za sznur sieciowy. 14. Nie wolno uiywaé urzadzeniaw pobli2uwody np.: pod prysznicem,w wannie ani nad umywalkaz wodQ. 15.Gdy urzadzenie jest uiywanaw lazience,po uiyciu go wyjQé wtyczkez gniazdka, gdyi bliskoééwodystanowizagroienie nawetwtedy,kiedyurzqdzenie jest wylqczone.