Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

(GB)
user manual - 3
(F) mode d'emploi - 5
(P) manual de serviço - 7
(LV) lietošanas instrukcija - 9
(H) felhasználói kézikönyv - 13
(RO) Instrucţiunea de deservire - 11
(RUS) инструкция обслуживания - 26
(MK) упатство за корисникот - 23
(SLO) navodila za uporabo - 16
(PL) instrukcja obsługi - 34
(HR) upute za uporabu - 21
(DK) brugsanvisning - 18
(SR) Корисничко упутство - 31
AD 2159
(D) bedienungsanweisung - 4
(E) manual de uso - 6
(LT) naudojimo instrukcija - 8
(EST) kasutusjuhend - 10
(BIH) upute za rad - 12
(CZ) návod k obsluze - 17
(GR) οδηγίες χρήσεως - 19
(NL) handleiding - 24
(FIN) manwal ng pagtuturo - 14
(I) istruzioni operative - 22
(S) instruktionsbok - 27
(UA) інструкція з експлуатації - 30
(SK) Používateľská príručka - 28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 2159

  • Seite 1 AD 2159 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 5 (E) manual de uso - 6 (P) manual de serviço - 7 (LT) naudojimo instrukcija - 8 (LV) lietošanas instrukcija - 9 (EST) kasutusjuhend - 10 (H) felhasználói kézikönyv - 13...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Read the instruction manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
  • Seite 4 To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin. DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT...
  • Seite 5 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 4 x LR 03 (AAA) Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
  • Seite 6: Montaje

    DEUTSCH détergent doux. Séchez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Mise en garde! Aucun liquide ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Utilisez le miroir uniquement lorsqu'il est complètement sec. Ne nettoyez pas l'appareil dans un lave-vaisselle! N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de brosses dures! PILES Utilisez uniquement des piles au manganèse ou alcalines de type AAA.
  • Seite 7: Descrição Do Dispositivo

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo antes de cada limpieza. Espere hasta que se haya enfriado y luego límpielo con un paño suave ligeramente humedecido y un detergente suave. Seque con un paño suave que no suelte pelusa. ¡Precaución! Ningún líquido puede entrar en el dispositivo.
  • Seite 8 MONTAGEM Para inserir as baterias, remova a tampa da bateria (6). Insira 4 pilhas AAA (5). Recoloque a tampa da bateria (6). Para obter um espelho de pé, aparafuse a haste (3) ao suporte (4). Lembre-se de desligar o espelho após cada uso (7). ARMAZENAGEM E MANUTENÇÃO Desligue o dispositivo antes de cada limpeza.
  • Seite 9 LAIKYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš kiekvieną valymą išjunkite prietaisą. Palaukite, kol jis atvės, ir nuvalykite jį minkštu, drėgnu skudurėliu ir švelniu valikliu. Džiovinkite ją minkštu nepūkuotu skudurėliu. Atsargiai! Į prietaisą negali patekti skysčio. Naudokite veidrodį tik tada, kai jis visiškai sausas. Nevalykite prietaiso indaplovėje! Nenaudokite abrazyvinių...
  • Seite 10 UZGLABĀŠANA UN APKOPE Pirms katras tīrīšanas izslēdziet ierīci. Pagaidiet, līdz tas ir atdzisis, un pēc tam notīriet to ar mīkstu, nedaudz mitru drānu un vieglu mazgāšanas līdzekli. Žāvējiet to ar mīkstu, neplūksnainu drānu. Uzmanību! Ierīcē nedrīkst iekļūt šķidrums. Izmantojiet spoguli tikai tad, kad tas ir pilnīgi sauss.
  • Seite 11 ÜHENDAMINE Patareide paigaldamiseks eemaldage akukate (6). Sisestage 4 AAA patareid (5). Asetage akukate tagasi (6). Seisva peegli saamiseks keerake vars (3) alusele (4). Ärge unustage peeglit pärast iga kasutamist välja lülitada (7). SÄILITAMINE JA HOOLDUS Enne iga puhastamist lülitage seade välja. Oodake, kuni see on jahtunud, ja puhastage see pehme kergelt niiske lapiga ja pehme pesuvahendiga.
  • Seite 12 proteja dispozitivul și sănătatea, înlocuiți-l în mod regulat și evitați contactul cu pielea cu bateriile care se scurg. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1. Suprafața oglinzii 2. Iluminarea în cadru 3. Stem 4. Stați 5. Carcasa bateriei 6. Capacul carcasei spate 7. Butonul Pornit / Oprit ASAMBLARE Pentru a introduce bateriile, scoateți capacul bateriei (6).
  • Seite 13: Opis Uređaja

    4.UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe koje nemaju iskustva ili znanje o opremi ako je to učinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su dobili upute za sigurnu upotrebu uređaja i svjesni su opasnosti njegove upotrebe.
  • Seite 14 gyermekek vagy az ismeretlen személyek ne használják. 4. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a berendezést 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan személyek használhatják, akik nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel a felszerelésről, ha ez a biztonságért felelős személy felügyelete alatt történik, vagy utasítást kapott a biztonságos használatról. megismertetve a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket.
  • Seite 15: Laitteen Kuvaus

    3. Ole erityisen varovainen, kun käytät laitetta, kun lapset ovat lähellä. Älä anna lasten leikkiä laitteen kanssa, älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitteen käyttöä, käyttää sitä. 4. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteistosta, jos tämä...
  • Seite 16: Varnostna Opozorila

    Slovenščina VARNOSTNA OPOZORILA 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in sledite navodilom v njem. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe naprave proti nameravani uporabi ali nepravilnemu ravnanju. 2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte za druge namene, ki niso v skladu z njihovo predvideno uporabo.
  • Seite 17: Popis Zařízení

    Zaščita okolja Prosimo ločite kartonske škatle od plastičnih vreč, ter jih odvrzite v primerne koše za smeti. Odslužene naprave zavrzite v zbirne centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogrožajo okolje. Naprave ne zavrzite v navaden koš za smeti. ČESKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ...
  • Seite 18 SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním přístroj vypněte. Vyčkejte, až vychladne, a pak jej vyčistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Osušte ho měkkým hadříkem, který nepouští vlákna. Pozor! Do přístroje se nesmí dostat žádná kapalina. Zrcadlo používejte pouze tehdy, když je zcela suché. Přístroj nečistěte v myčce! Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani tvrdé kartáče! BATERIE Používejte pouze manganové...
  • Seite 19: Montage

    BESKRIVELSE AF ENHEDEN 1. Spejlets overflade 2. Belysning i rammen 3. Stemme 4. Stand 5. Batteri etui 6. Bagdækslet på bagsiden 7. Tænd / sluk-knap MONTAGE Fjern batteridækslet (6) for at indsætte batterierne. Indsæt 4 AAA batterier (5). Udskift batteridækslet (6). For at opnå...
  • Seite 20 των 8 ετών και εποπτεύονται. 5. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ατμοσφαιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κ.λπ.). 6. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή που έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο ή λειτουργεί εσφαλμένα. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας. Επιστρέψτε την ελαττωματική...
  • Seite 21 HRVATSKI OPĆI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU 1. Pročitajte upute za uporabu prije uporabe uređaja i slijedite upute koje se u njemu nalaze. Proizvođač nije odgovoran za štetu uzrokovanu korištenjem uređaja od njegove namjene ili nepravilnog rukovanja.
  • Seite 22: Descrizione Del Dispositivo

    Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe.
  • Seite 23: Conservazione E Manutenzione

    CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE Spegnere il dispositivo prima di ogni pulizia. Attendere finché non si è raffreddato, quindi pulirlo con un panno morbido leggermente umido e un detergente delicato. Asciugalo con un panno morbido e privo di lanugine. Attenzione! Nessun liquido può entrare nel dispositivo. Utilizzare lo specchio solo quando è...
  • Seite 24 За да го заштитите вашиот уред и вашето здравје, редовно да го замените и да го избегнувате контактот со кожата со батериите што истекуваат. ОПИС НА УРЕДОТ 1. Огледало на површината 2. Осветлување во рамката 3. Стеблото 4. Стенд 5. Батерија случај 6.
  • Seite 25: Beschrijving Van Het Apparaat

    over het veilig gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van het gevaar dat aan het gebruik ervan is verbonden. Kinderen mogen niet met de apparatuur spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat niet zou moeten worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze zijn meer dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Seite 26: Описание Устройства

    РУССКИЙ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ 1. Прочтите инструкцию по эксплуатации перед использованием устройства и следуйте инструкциям, содержащимся в нем. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием устройства против его намеченного использования или...
  • Seite 27: Технические Данные

    использования (7). ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключайте устройство перед каждой чисткой. Подождите, пока он остынет, а затем протрите его мягкой слегка влажной тканью и мягким моющим средством. Вытрите его мягкой безворсовой тканью. Внимание! Жидкость не может попасть внутрь устройства. Используйте зеркало только тогда, когда оно полностью высохнет. Не чистите устройство в посудомоечной машине! Не используйте...
  • Seite 28 Batterier kan 9. De är läckan om utmattad eller inte har använts under en längre tid. För att skydda enheten och din hälsa, byt ut den och undvika hudkontakt regelbundet med läckande batterier. BESKRIVNING AV ENHETEN 1. Spegelns yta 2. Belysning i ramen 3.
  • Seite 29: Technické Dáta

    so zariadením. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom. 5. Prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Nevystavujte zariadenie atmosferickým podmienkam (dážď, slnko atď.). 6. Nepoužívajte zariadenie, ktoré je akýmkoľvek spôsobom poškodené alebo nefunguje správne.
  • Seite 30: Опис Пристрою

    УКРАЇНСЬКА ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ НА МАЙБУТНЄ 1. Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь інструкцій, що містяться в ній. Виробник не несе відповідальності за шкоду, заподіяну внаслідок використання пристрою не за його призначенням або неправильного...
  • Seite 31: Технічні Дані

    пристрою. Використовуйте дзеркало тільки тоді, коли він повністю висихає. Не чистіть пристрій на посудомийній машині! Не використовуйте абразивні засоби чи жорсткі щітки! БАТАРЕЇ Використовуйте тільки марганцеві або лужні батареї типу AAA. Не використовуйте інші типи батарей. Не використовуйте старі та нові...
  • Seite 32: Технички Подаци

    ОПИС УРЕЂАЈА 1. Површина огледала 2. Осветљење у оквиру 3. Стем 4. Станд 5. Торбица за батерију 6. Поклопац кућишта 7. Дугме за укључивање / искључивање СКУПШТИНА Да бисте уметнули батерије, скините поклопац батерије (6). Уметните 4 ААА батерије (5). Вратите поклопац батерије (6). Да...
  • Seite 33: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Seite 34: Opis Urządzenia

    POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą obsługą. 2.
  • Seite 35: Dane Techniczne

    wtedy, gdy jest całkowicie suche. Nie czyść urządzenia w zmywarce do naczyń! Nie używaj ściernych środków czyszczących ani twardych szczotek! BATERIE Używaj tylko baterii manganowych lub alkalicznych typu AAA. Nie używaj innych typów baterii. Nie używaj razem starych i nowych baterii. Natychmiast wymień...
  • Seite 36 Hair Clipper Hair Straightener Espresso Machine Hair Styler AD 2813 AD 261 AD 4404 AD 203 Juice Extractor Citrus Juicer Egg Boiler Diet Kitech Scale AD 4106 AD 4005 AD 4459 AD 3133 Table Fan Hand Blender Dripp Coffee Maker Kettle AD 7302 AD 4617...

Inhaltsverzeichnis