Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AD 2179
(GB) user manual - 3
(D) bedienungsanweisung - 4
(F) mode d'emploi - 6
(PL) instruk1cja obsługi - 10
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 2179

  • Seite 1 AD 2179 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 6 (PL) instruk1cja obsługi - 10...
  • Seite 3 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY KEEP FOR FUTURE 1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Seite 4 maintenance should not be performed by children, unless they are over 8 years of age and are supervised. 5. WARNING: Do not use this equipment near water. 6. WARNING: Do not use this equipment near bathtubs, showers, swimming pools or similar bodies of water.
  • Seite 5 13. The device should not be used by children, people with limited physical, sensory or mental abilities without the supervision of authorized or experienced persons and always in accordance with these instructions. 14. Do not leave the device switched on unattended. 15.
  • Seite 6 of the milling machine (1a). Press to hear a click. Pull slightly to make sure the bit is seated properly. 2. Turn on the device by moving the on/off slider (1d) up. 3. Then, depending on the selected bit, you can start nail care.
  • Seite 7 (DE) DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen.
  • Seite 8 unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erfolgt oder sie Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der mit seiner Verwendung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Seite 9 Gerät nicht selbst, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Senden Sie das beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an das entsprechende Servicecenter. Eventuelle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Durch unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 10 schützen, tauschen Sie es regelmäßig aus und vermeiden Sie Hautkontakt mit auslaufenden Batterien. 16. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschwerden verspüren. 17. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Körper geschwollen oder entzündet ist oder einen Ausschlag hat.
  • Seite 11 VERWENDUNG VON SCHNEIDERN Schleifkegel (2a) – zum Formen und Entfernen der Nagelhaut Schleifband (2b) – zum Kürzen der Nägel und Formen der Nagelkante Schleifsteinschneider (2c) – zum Mattieren der Nagelplatte, Gel oder Acryl. Um den Nagel zu formen. Keramikschneider (2d) – zum Entfernen von Acryl- und Gelnägeln.
  • Seite 12 (FR)FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR L'AVENIR 1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'utilisation et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil contraire à l'usage prévu ou par un fonctionnement incorrect.
  • Seite 13 ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils sont conscients des dangers associés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont surveillés.
  • Seite 14 inspection ou réparation. Toute réparation ne peut être effectuée que par des points de service agréés. Une réparation mal effectuée peut entraîner un grave danger pour l'utilisateur. 10. L'appareil doit être éteint chaque fois qu'il est rangé. 11. Changez les pièces jointes uniquement lorsque l'appareil est éteint.
  • Seite 15 présente une éruption cutanée. DESCRIPTION DE L'APPAREIL (fig. 1, 2) 1a. corps de fraiseuse 1b. arbre de transmission 1c. compartiment à piles 1d. bouton ON / 1e. Diode LED 1f. cas 2a. cône de broyage 2b. ruban de ponçage 2c. meule de meule 2d.
  • Seite 16 NETTOYAGE DE L'APPAREIL 1. Ne lavez pas l'appareil sous l'eau courante et ne le mettez pas dans l'eau 2. Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise de courant, laissez refroidir l'appareil 3. Veuillez nettoyer le corps du fichier avec un chiffon légèrement humide.
  • Seite 17 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Seite 18 -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np.
  • Seite 19 SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem.
  • Seite 20 POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Seite 21 to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są...
  • Seite 22 urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Urządzenie należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu go.
  • Seite 23 urządzenia jeśli odczuwalny jest dyskomfort. 17. Nie używać urządzenia kiedy ciało jest opuchnięte, kiedy występuje stan zapalny lub wysypka. OPIS URZĄDZENIA (rys 1, 2) 1a. korpus frezarki 1b. wałek napędowy 1c. komora baterii 1d. włącznik / wyłącznik 1e. dioda LED 1f.
  • Seite 24 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA 1.Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą ani go wkładać do wody 2.Przed przystąpieniem do czyszczenia, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego, pozostawić urządzenie do ostygnięcia 3.Proszę czyścić korpus pilnika przy pomocy lekko wilgotnej ściereczki. Nasadki powinny być czyszczone po każdym użyciu.