Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ADLER
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviG0
(LV) lietoSanas
(PL) instrukcja
obstugi
AD
instrukcija
EUROPE
2905
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST) kasutusjuhend
instrukcija
loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 2905

  • Seite 1 ADLER EUROPE 2905 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (PL) instrukcja obstugi...
  • Seite 3 ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1 . Beforeusingthe productpleasereadcarefullyandalwayscomplywiththe following instructions.The manufacturer is not responsiblefor any damages due to any misuse. 2.Theproductis onlyto be usedindoors.Do not usethe productfor any purposethat is not compatiblewith its application.
  • Seite 4 becausewater proximitypresentsrisk,even if the deviceis turnedoff. 17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls intowater, immediately removethe power plug or power adaptorfrom the socket. If the device is powered do not put handsin the water.Havethe devicecheckedby the qualified electrician before using it again 18.
  • Seite 5 DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIEAUFMERKSAMWICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICHDER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BE-WAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFTAUF Bei Verwendungdes Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert. 1 . Vor demerstenGebrauch,die Bedienungsanleitung l esenunddie dortangegebenen Hinweisebeachten.Der Produzent t rägtkeineVerantwortung für Schäden,die aufgrund n bestimmungswidrig Nutzung O der u nsachgemäßer Bedienung entstanden Sind.
  • Seite 6 14. Vor dem Reinigen Odernach der Benutzung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS an dem Kabel ziehen. 15. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B.: unter der Dusche, in der Badewanne Oder über dem Waschbecken mit Wasser.
  • Seite 7 4 Dader Rasierer a uchfür Nassrasur bestimmt i st, ist das Benutzen von Rasierschaum zugelassen. Rasieren mit dem Trimmer: DerTrimmerdientzumKürzenvon Schnurrbart u ndKoteletten. E r Wirdautomatisch beimEinschalten des Rasierers undnachFreigabe mittelseinesKnopfes(Abb.3)in Betriebgesetzt REINIGUNG UND WARTUNG 1. Der RasierersolltenachjedemGebrauch gereinigtwerden.DazumussderScherkopf m itRasierfolie entfernt w erden.Die Schnappverschlüssedes Scherkopfes mit den Fingern drücken (4 Abb 1) und das ganze nach oben ziehen (Abb.4) 2.
  • Seite 8 liquide. Ne pas exposer I'appareil å des conditions atmosphériques(pluie, soleil etc.). Ne pas I'utilisernon plusdansdes conditionsd'humiditéélevée(sallede bain,mobile-homes humides). 9. Vérifier périodiquementI'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentationest endommagé, i l devraétrechangépar un servicede réparationspécialiséafin d'éviterIe danger. 10. Ne pas utiliser I'appareil si Ie cordon d'alimentation est endommagé,si I'appareilest tombé...
  • Seite 9 mise en charge de la batterie est la plus efficace seulement aprés qu'il soit totalement déchargé ATTENTIO : Ne pasdépasserIa duréedu chargement de 16h Unchargement t roplongraccourcit l a duréede viede la batterie ATTENTION : Au cas oü le rasoir n'a pas été utilisé pendant au moins un mois, il faut charger complétement Ia batterie Chargement de Ia batterie: I.
  • Seite 10 personascon capacidades fisicas,sensorialeso mentaleslimitadas,sin experienciay conocimiento, s i 10hacenbajo Iasupervisiånde unapersonaresponsable de su seguridady quetengainformaciön sobreel usosegurodel dispositivoy seaconscientede los peligros asociados con su uso. Los nifios no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y eI mantenimiento no deben ser realizados por Ios nifios, a menos que sean mayoresde 8 afios y 10hagan bajo supervisiån.
  • Seite 11 25. Después de cargar la måquina de afeitar, saca eI cargador de la toma de corriente. DESCRIPCI ÖN DEL EQUIPO ( DIB 1) (1) - interruptor (3) - Indicador de cargador (5) - enchufe para el cargador (2) - cabezal con una Iåmina afeitadora (4) - botones de presiön del cabeza INSTRUCCIONE DE USODE LA MÅQUINADEAFEITAR...
  • Seite 12 utilizaqä näoconforme a suaaplicaqäo ou pelomanejo inadequado d omesmo.2. O dispositivoservesomenteparausodoméstico.Näoutilizarparaoutrosfins, näoconformes a suaaplicaqäo 3 . O dispositivo deve-se ligar exclusivamenteå tomada de 230 V - 50 Hz. Para aumentar a seguranq deutilizaqäo, a umcircuito decorrente näosedevemligarvåriosdispositivos eletricos ao mesmo tempo. 4.
  • Seite 13 O moinhodeve serdesligadoaposcada utilizaqäo. 20. E vedado deixar o moinho ou a sua fonte de alimentaqäo ligados sem a sueprvisäo. 21. Para arantir a prote äo adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor iferencial(RC ) destinadoå correntenominalinferiora 30 mA. Nesteåmbitoé recomendåv perguntar u melectricista.
  • Seite 14 Protecqäodo meio ambiente.Rogamos, os embalagensde cartäodestinem-se para papéisvelhos. Os sacos de polietileno(PE) devem-se colocar emcontenedoresparamaterial plåstlC00 dispositivousado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porqueos componentesperigosos que ficam dentro do dispositivopodem ser perigosos parao meioambiente O dispositivo elétrico deve-seentregar de modo que se reduza a sua nova utilizaqäoe uso Se no dispositivohå pilhas,devem-setirar e levar a um ponto de armazenamentoem separado Näo colocar o dispositlvo em contenedorespararesiduos muniapais!! LIETUVIW BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS.
  • Seite 15 Negalimaprietaisoir kroviklioimti Slapiomis rankomis. Prietaisq bütinaiöjungti k iekvienq kartQ, k aitik 'is atidedamas. 2 0 . Nega lima Ilizd Q jungt prietai so Irkrovikl palkti be prieiiüro Papildoma apsaugal uitikrintirekomenduojama elektros tinkleIrengti s rovésdiferencinl prietaisa RCD),kuriovardinédiferencinésrovenevirSija 30 mA.SiuoatvejubütinakreiptisI kvalifiku QelektrikQ Jeigusu prietaisu naudojamas i r kroviklis, n euidengti j o, kadangi d élto galigrésmingai padidét temperatüra i rsugadinti p rietaisa.
  • Seite 16 LATVIESU VISPÄRIGI DROSIBAS NOTE-IKUMI. S VARIGIDROSAS IZMANTOSANASNORÄDIJUMI LÜDZU,IJZMANIGI I ZLASIETUNSAGLABÄJIETI J a ierTc tiekizmantota komerciäliem nolükiem, garantijas nosacTjumi mainäs. 1 . PirmsierTces lietoöanas, u zmanTgi izlasrtlietosanasInstrukciju un rTkoties s askaoäar täs norädijumie RaiotäjsnenesatbiIdTbu parbojäjumiem, kasraduöies ierTces n epareizas vai citadi neatbilstoöas lietoöanas rezultätä.
  • Seite 17 Lietoöana starplaikos ierTci vienmér izslädziet 20. Neatstäjiet ierTCl ieslégtu vai baroganasbloku pieslégtuelektrTbaspadeves tTkIambez uzraudzibas. 21. Papilduaizsardzibai, vannas istabas elektribas piegädes Kédäieteicams uzstädit paliekoSässträvas iekärtu (RCD ar nominälo strävu, kas nepärsniedz 30 mA. Sajä sakarä, Iüdzu,sazinieties ar kvalificétu e ektriki. 22. Nepärkläjiet baroanas bloku,ja tas tiek izmantots kopä ar ierTci.Tas var izraisTt s trauju temperatüras pieaugumu un sabojät ierTci.Vispirms savienojietsträvas padevesvadu ar ierici, tikai péc tam ar elektribas padevestiklu 23.
  • Seite 18 EESTI ÜLDISEDOHUTUSJUHISED. LUGEGESEADMEKASUTUSOHUTUST P UUDUTAVAD JUHISED TAHELEPANELIKULT JA HOIDKE ALLES seadetkasutatakse ä rilisel e esmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhendhoolikalt läbi ja Järgiköiki seal leiduvaid juhiseid.Tootjaei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohasekasutamiseja ebaöige käsitsemise„ tagajärjel. 2.
  • Seite 19 21. Ohutuse tagamiseks on lisameetmenasoovitatav paigaldadaelektrüuhtmestikule,kust vannitubatoite saab,vahelduvvoolukaitse ( RDC),millenominaalne voo utugevusei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritudelektriku poole. Kuiseadmel o n Iaadija, ä raekatkesedaIaadimise a jal,sestniivöibtemperatuur ohtlikul viisi töust ja seade kahjustuda. Alatiühendage k öigepealt pistikIaadimispesasse ning alles seejärel Iaadijaseinapistikupesasse. ÜKSIKASJALIKUD OHUTUSTINGIMUSED 1.
  • Seite 20 POLSKI OGÖLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA WAZN INSTRUKCJ DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJUWAZNIE I ZACHOWAJNA PRZYSZLOSC 1 . Przedrozpoczeciem uiytkowaniaurzadzeniaprzeczytaé instrukcjeobslugii postepowaéwedtug wskazöwek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane u2ytkowaniemurzqdzenia niezgodniez jego przeznaczeniemlub niewlaéciwajego obsluga. 2. Urzqdzenie sluiy wyÄcznie do uiytku domowego. Nie uiywaé do innych celÖw, niezgodnychz jego przeznaczeniem.
  • Seite 21 10. Naleiy stawiaé urzadzeniena chlodnej stabilnej, råwnej powierzchni,z dala od nagrzewajacych sie urzadzehkuchennych jak: kuchenkaelektryczna, p alnikgazowy,itp. Nie korzystaéz urzadzeniaw pobliiu materiatöw*atwopalnych. 12. Przewöd zasilania nie moie zwisaé poza krawed±stotu lub dotykaégorqcych powierzchni. 13. Przed czyszczeniem lub po zakohczeniu uiytkowania nale2ywyjQéwtyczke z gniazdka sieciowego poprzez przytrzymaniegniazdka rekQ.NIE ciqgnqé...
  • Seite 22 INSTRUKCJA IJ2YTKOWANlA GOLARKI Wskazöwkidotyczqceladowaniaakumulatora: 1. Abyzapewnié peinapojemnoSé a kumulatora, przedpierwszym u2yciem golarkeladowaéprzez16 godz. 2. U2ywaédo calkowitego roziadowania.Nastepnie Iadowaé przez 16 godz 3 W celuosiagniecia maksymalnej iywotnoéciakumulatora, p owtarzaé powyiszaczynnoéé ladowania / rozladowania co pölroku Najkorzystniejszedla akumulatorajest ladowanie go po calkowitym rozladowaniu UWAGA: Nie przekraczat czasu Iadowania ponad 16 godzin Zbyt dlugie ladowanie skraca 2ywotnoSéakumulatora UWAGA: JeSligolarka byla nieu2ywana przez co najmniej miesiac, nale2ycalkowicie naladowaéakumulator.
  • Seite 23 KARTAGWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia U±ytkownika o dobrej jakoSci sprzetu, na ktÖry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wytacznie do u2ytku domowego. Us}ugi gwarancyjne éwiadczone sa tylko po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT).
  • Seite 24 ADLER EUROPE HEATER ELECTRIC GRILL STEAM COOKER AD 7801 6602 CYCLONE VACUUM ELECTRIC SHAVER ELECTRIC OVEN 2905 6003 CLEANER 7007 BATHROOM SCALE COFFE GRINDER HEATER 8130 WWW.ADLEREUROPE.EU...