Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CDX-MP80 Bedienungsanleitung

Sony CDX-MP80 Bedienungsanleitung

Fm/mw/lw compact disc player
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-MP80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
connexions fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Montage/
Aansluitingen".
CDX-MP80
© 2003 Sony Corporation
3-251-179-21 (2)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-MP80

  • Seite 1 En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/ connexions fourni. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Montage/ Aansluitingen”. CDX-MP80 © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 Wired rotary commander RM-X4S Car G-PROTECTION and trademarks of Sony Corporation. *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Other Functions Location of controls....4 Precautions ......6 Using the rotary commander.
  • Seite 4: Location Of Controls

    Location of controls CDX-MP80 Behind the front panel...
  • Seite 5: Release Button

    Refer to the pages listed for details. Card remote commander RM-X113 a VOL (volume) control dial/SOUND button Rotate to: – Adjust the volume. – Adjust the sound setting. SCRL Press to: DSPL – Select the sound setting. SHUF b SOURCE button To select the source.
  • Seite 6: Precautions

    If you have any questions or problems ALBUM (M/m) buttons on the card remote concerning your unit that are not covered in this commander. manual, please consult your nearest Sony dealer. (With this unit) Moisture condensation Press On a rainy day or in a very damp area, moisture...
  • Seite 7: Notes On Discs

    Music discs encoded with copyright Notes on discs protection This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. • To keep the disc clean, do not touch the surface. Recently, various music discs encoded with Handle the disc by its edge.
  • Seite 8: About Mp3 Files

    Notes About MP3 files • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard • When naming, be sure to add the file extension “.MP3”...
  • Seite 9: Getting Started

    The playback order of the MP3 files The playback order of the folders and files is as Getting Started follows: Folder (album) Resetting the unit MP3 file (track) Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
  • Seite 10: Detaching The Front Panel

    Attaching the front panel Detaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.
  • Seite 11: Setting The Clock

    Setting the clock CD Player CD/MD Unit (optional) The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Note If you connect an optional CD unit with the CD TEXT ./>...
  • Seite 12: Locating A Disc

    (With optional unit) Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD (MS*).” ./> control dial Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. Playback starts. * MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1. Do this Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s) Press (OFF).
  • Seite 13: Display Items

    Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is The disc in the main unit will repeat a track, the automatically displayed (if the Auto Scroll entire album, or the entire disc when it reaches function is set to “on,”...
  • Seite 14: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random Labelling a CD order — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) — Shuffle Play You can label each disc with a custom name You can select: (Disc Memo). You can enter up to 8 characters •...
  • Seite 15: Locating A Disc By Name

    Tips • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a Locating a disc by name name. • There is another way to start labelling a CD: Press — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function, or an MD unit) and 3.
  • Seite 16: Radio

    Receiving the stored stations Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). ./> control Caution dial When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.
  • Seite 17: Storing Only Desired Stations

    Storing only desired stations Tuning in a station through a list You can manually preset desired stations. — List-up ./> control dial ./> control dial Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. During radio reception, press (LIST) momentarily. Press (MODE) repeatedly to select the The frequency or the name assigned to the band.
  • Seite 18: Rds

    Automatic retuning for best reception results — AF function Overview of RDS The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
  • Seite 19: Receiving Traffic Announcements

    Staying with one regional programme Receiving traffic When the AF function is on: this unit’s factory- set setting restricts reception to a specific region, announcements so you won’t be switched to another regional station with a stronger frequency. — TA/TP If you leave this regional programme’s reception area or would like to take advantage of the whole By activating the Traffic Announcement (TA)
  • Seite 20: Presetting Rds Stations With Af And Ta Setting

    Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
  • Seite 21: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock automatically ./> control dial — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Press (DSPL/PTY) during FM reception until “PTY” appears. ./> control dial The current programme type name appears if During radio reception, press (MENU), the station is transmitting the PTY data.
  • Seite 22: Other Functions

    *1 Only if the corresponding optional equipment is connected. (DSPL) (OFF) *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to BUS AUDIO IN of the unit. Rotate the VOL control to adjust the volume. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
  • Seite 23: Adjusting The Sound Characteristics

    (With optional unit) Adjusting the sound Do this characteristics Skip discs Push in and rotate [once for – Disc selection each disc] the control. To continuously skip discs, You can adjust the bass, treble, balance, fader, push in and rotate once and and subwoofer volume.
  • Seite 24: Changing The Sound And Display Settings

    Sound Changing the sound and • EQ7 Tune (page 26) — to adjust the equalizer curve. display settings • HPF (High pass filter) (page 26) • LPF (Low pass filter) (page 27) — Menu • Loud (Loudness) — to enjoy bass and treble even at low volumes.
  • Seite 25: Setting The Dynamic Soundstage Organizer

    Setting the Dynamic Setting the equalizer Soundstage Organizer (DSO) You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, If your speakers are installed into the lower part and Custom). of the doors, the sound will come from below You can store a different equalizer setting for and may not be clear.
  • Seite 26: Adjusting The Front And Rear Volume

    Adjusting the equalizer curve Adjusting the front and rear You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. volume ./> control dial VOL control dial Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD, or AUX). Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD, or AUX).
  • Seite 27: Adjusting The Volume Of The Subwoofer(S)

    The volume level is adjustable from –10 dB to +10 dB. (Below –10 dB, “–∞ dB” is displayed.) ./> control Adjusting the cut-off frequency for the dial subwoofer(s) To match the characteristics of the connected subwoofer(s), you can cut out the unwanted high and middle frequency signals entering the During playback or radio reception, subwoofer(s).
  • Seite 28: Selecting The Spectrum Analyzer

    Press the ./> control dial. Selecting the spectrum analyzer The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display for ten patterns (A-1 to A-5 or B-1 to B-5), or the automatic display mode where all the patterns appear. Enter the characters.
  • Seite 29: Connecting Auxiliary Audio Equipment

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Adjusting the volume level You can adjust the volume for each connected audio equipment.
  • Seite 30: Removing The Unit

    Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the Removing the unit connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers Remove the front cover or with any metal device. 1 Detach the front panel (page 10).
  • Seite 31: Specifications

    MG Memory Stick system-up player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 32: Troubleshooting

    CD/MD playback Troubleshooting Playback does not begin. • Defective MD or dirty CD. The following checklist will help you remedy • Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to problems you may encounter with your unit. its recording equipment or the disc Before going through the checklist below, check condition.
  • Seite 33: Error Displays/Messages

    Radio reception Error displays/Messages Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. Error displays • The broadcast signal is too weak. (For this unit and optional CD/MD changers) The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. The following indications will flash for about •...
  • Seite 34 If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. About ID3 tag version 2 Although not a malfunction, the following occurs Messages when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is LCL Seek +/– played: –...
  • Seite 36: Willkommen

    Drahtloser Joystick RM-X6S dieses Gerät ungünstig installiert ist, kann es Kabel-Joystick RM-X4S trotz Car G-PROTECTION zu Tonsprüngen kommen. *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. Car G-PROTECTION und sind *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen Warenzeichen der Sony Corporation.
  • Seite 37 Inhalt Weitere Funktionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Der Joystick ......23 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Seite 38: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente CDX-MP80 Hinter der Frontplatte...
  • Seite 39 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Kartenfernbedienung RM-X113 a Steuerregler VOL (Lautstärke)/Taste SOUND Drehen zum: – Einstellen der Lautstärke – Einstellen des Klangs SCRL Drücken zum: DSPL – Auswählen des Klangmodus SHUF b Taste SOURCE Dient zum Auswählen der Tonquelle. c Taste MODE Dient zum Wechseln des Betriebsmodus.
  • Seite 40: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder wollen, halten Sie eine der sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Tasten gedrückt. Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Mit einem gesondert erhältlichen Feuchtigkeitskondensation Gerät: Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 41: Hinweise Zu Cds

    Hinweise zu CDs • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs nur am Rand an. • Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt Musik-CDs mit werden.
  • Seite 42: Mp3-Dateien

    Multi-Session MP3-Dateien Bei diesem Aufnahmeverfahren können Daten mithilfe des Verfahrens zum Schreiben einer Spur hinzugefügt werden. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine Herkömmliche CDs beginnen mit einem Standardtechnologie und ein Standardformat CD-Steuerungsbereich, der als Vorspann zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird bezeichnet wird, und enden mit einem als die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Nachspann bezeichneten Bereich.
  • Seite 43: Vorbereitungen

    Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Dateien Vorbereitungen Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben: Zurücksetzen des Geräts Ordner (Album) Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen MP3-Datei oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht (Titel) haben oder die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 44: Abnehmen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einen Klicken Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, einrastet. kann die Frontplatte abgenommen werden.
  • Seite 45: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. erhältlich) Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Geräte steuern. Steuerregler Hinweis ./> Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT die CD TEXT-...
  • Seite 46 Hinweise • Je nach dem für die CD verwendeten Aufzeichnungsverfahren kann es eine Minute oder länger dauern, bis die Wiedergabe des ersten Titels beginnt. Steuerregler • Je nach dem Zustand der CD ist die Wiedergabe ./> eventuell nicht möglich (Seite 7, 8). •...
  • Seite 47: Informationen Im Display

    Hinweise zu MP3 Informationen im Display • ID3-Tags gibt es nur in Version 1. • Die ID3-Tag-Zeichencodes entsprechen den ASCII- und ISO 8859-1-Standards. Bei CDs im Joliet- Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel Format können Zeichen nur im ASCII-Format angezeigt werden.
  • Seite 48: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben Wiedergeben von Titeln in von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Ein Titel, das gesamte Album oder alle Titel auf Sie haben folgende Möglichkeiten: der CD/MD im Hauptgerät werden automatisch • SHUF ALBUM* — zum Wiedergeben der wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende Titel im aktuellen Album in willkürlicher erreicht ist.
  • Seite 49: Benennen Einer Cd

    3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, Benennen einer CD bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben. — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit Wenn Sie wieder in den normalen CD- CUSTOM FILE-Funktion) Wiedergabemodus schalten wollen, drücken Sie den Steuerregler Sie können für jede CD einen individuellen ./>.
  • Seite 50: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um anhand des Namens „CD“ auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ das CD-Gerät auszuwählen, in dem CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- das Disc Memo gespeichert ist.
  • Seite 51: Radio

    Ansteuern eines Albums oder Titels anhand des Namens Radio Wenn Sie für ein Album* oder einen Titel* einen Namen gespeichert haben, können Sie das Album bzw. den Titel anhand des Namens Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, ansteuern. MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.
  • Seite 52: Einstellen Gespeicherter Sender

    Einstellen gespeicherter Speichern bestimmter Sender Radiosender Sie können Sender auch von Hand speichern. Steuerregler ./> Steuerregler ./> Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Drücken Sie mehrmals (MODE), um das Radio auszuwählen. den Frequenzbereich auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Wählen Sie durch Drehen des den Frequenzbereich auszuwählen.
  • Seite 53: Einstellen Eines Senders Anhand Einer Liste

    Einstellen eines Senders anhand einer Liste — List-up Übersicht über RDS UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den Steuerregler ./> normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Beim Empfang eines RDS-Senders können beispielsweise folgende Informationen angezeigt werden. Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST).
  • Seite 54: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Unveränderter Empfang eines Automatisches Neueinstellen Regionalsenders Wenn die AF-Funktion aktiviert ist: Der von Sendern für optimale Empfang dieses Geräts wird werkseitig auf eine Empfangsqualität bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer — AF-Funktion stärkeren Frequenz gewechselt wird. Wenn Sie den Empfangsbereich dieses Mit der AF-Funktion (Alternative Frequencies) Regionalprogramms verlassen oder lieber die...
  • Seite 55: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA/TP Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren, TA-Einstellung (on/off) für jeden Sender.
  • Seite 56: Einstellen Von Sendern Nach Programmtyp

    Einstellen von Sendern nach Programmtyp Steuerregler ./> — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören möchten. Drücken Sie während des UKW- Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“ erscheint. Programmtypen Anzeige Nachrichten News Aktuelles Zeitgeschehen Affairs Informationen Info Sport...
  • Seite 57: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche — CT CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die erhältlich) steuern. von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Joystick Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Steuerregler Joysticks den entsprechenden Aufkleber an.
  • Seite 58 – Alben wechseln* *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen CD/MD-Geräte anschließen.
  • Seite 59: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Wechseln der Drehrichtung Einstellen der Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Klangeigenschaften Erhöhen Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Die Einstellungen für Bässe und Höhen sowie die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers können Verringern getrennt für jede Tonquelle gespeichert werden.
  • Seite 60: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    Wiedergabemodus Wechseln der Klang- und • Local on/off (lokaler Suchmodus) (Seite 18) – Wählen Sie „on“, wenn Sie nur Sender mit Anzeigeeinstellungen starken Signalen einstellen wollen. • Mono on/off (monauraler Modus) (Seite 18) — Menü – Wenn Sie „on“ wählen, werden UKW- Stereosender monaural wiedergegeben.
  • Seite 61: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    Einstellen der DSO-Funktion Einstellen des Equalizers (Dynamic Soundstage Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, Vocal, Organizer) Club, Jazz, New Age, Rock und Custom) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen. Sie können die Equalizer-Einstellung für jede Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Tonquelle getrennt speichern.
  • Seite 62: Einstellen Der Lautstärke Vorne Und Hinten

    Wählen Sie mit (SOURCE) eine Einstellen der Lautstärke Tonquelle (Radio, CD, MD oder AUX) aus. vorne und hinten Drücken Sie (MENU) und drehen Sie dann den Steuerregler ./>, bis „EQ7 Tune“ erscheint. Drücken Sie den Steuerregler ./>. Steuerregler VOL Wählen Sie mit –m oder M+ die gewünschte Equalizer-Kurve aus und drücken Sie dann den Steuerregler ./>.
  • Seite 63: Einstellen Der Lautstärke Des/Der Tiefsttonlautsprecher(S)

    Einstellen der Lautstärke des/der Steuerregler Tiefsttonlautsprecher(s) ./> Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs (MENU). Steuerregler VOL Drehen Sie den Steuerregler ./>, bis „HPF“ erscheint. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Radio, CD, MD oder AUX) aus. Drücken Sie den Steuerregler VOL so oft, bis „SUB“...
  • Seite 64: Auswählen Des Spektrumanalysators

    Einstellen der Grenzfrequenz des/der Auswählen des Tiefsttonlautsprecher(s) Um den Klang auf die Merkmale des/der Spektrumanalysators angeschlossenen Tiefsttonlautsprecher(s) abzustimmen, können Sie die unerwünschten Der Tonsignalpegel wird in einem Signale hoher und mittlerer Frequenz Spektrumanalysator angezeigt. Sie können zehn herausfiltern, die in den/die Tiefsttonlautsprecher Anzeigemuster (A-1 bis A-5 oder B-1 bis B-5) eingespeist werden.
  • Seite 65: Eingeben Von Text Für Die Demo

    Geben Sie die Zeichen ein. Eingeben von Text für die 1 Wählen Sie mit (DSPL/PTY) den Zeichentyp aus. Demo A t a t 0 t A — Zeichenanzeige 2 Wählen Sie durch Drehen des Sie können für die Demo bis zu 64 Zeichen Steuerreglers ./>...
  • Seite 66: Weitere Informationen

    Wählen Sie durch Drehen des vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall Steuerreglers ./> die an Ihren Sony-Händler. gewünschte Lautstärke aus. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und +6 dB einstellen.
  • Seite 67 Austauschen der Lithiumbatterie Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Unter normalen Bedingungen halten die ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen Batterien etwa ein Jahr. Die Lebensdauer der dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Batterien kann je nach Gebrauch des Geräts Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die jedoch auch kürzer sein.
  • Seite 68: Ausbauen Des Geräts

    Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Ausbauen des Geräts entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät Nehmen Sie die vordere Abdeckung abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
  • Seite 69: Technische Daten

    MDX-66XLP MG Memory Stick system-up-Player MGS-X1 Signalquellenwähler XA-C30 AUX-IN Wahlschalter XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder Equalizer angeschlossen werden, der mit dem BUS-System von Sony kompatibel ist. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 70: Störungsbehebung

    Das Gerät wird permanent mit Strom Störungsbehebung versorgt. Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC bzw. I). Anhand der folgenden Checkliste können Sie die t Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem haben, halten Sie am Gerät unbedingt Gerät auftreten, selbst beheben.
  • Seite 71: Fehleranzeigen/Meldungen

    Sender lassen sich nicht empfangen. Fehleranzeigen/Meldungen Der Ton ist stark gestört. • Schließen Sie eine Motorantennen- Steuerleitung (blau) oder eine Fehleranzeigen Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (Für dieses Gerät und für gesondert (rot) an die Stromversorgungsleitung für den erhältliche CD/MD-Wechsler) Antennenverstärker eines Fahrzeugs an (nur, Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ lang und ein Alarmton ist zu hören.
  • Seite 72 Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden ID3-Tag, Version 2 Sie sich an einen Sony-Händler. Die folgenden Phänomene treten auf, wenn eine MP3-Datei mit einem ID3-Tag der Version 2 Meldungen wiedergegeben wird. Es handelt sich dabei nicht LCL Seek +/–...
  • Seite 74 Walkman, offre Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition une protection exceptionnelle contre les sauts de de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous lecture dus aux chocs. Le système pouvez profiter encore davantage des multiples G-PROTECTION pour l’automobile a été...
  • Seite 75 Table des matières Autres fonctions Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Utilisation du satellite de commande .
  • Seite 76: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes CDX-MP80 Derrière la façade...
  • Seite 77 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. Mini-télécommande RM-X113 a Commande VOL (volume)/SOUND (son) Tournez cette commande pour : – régler le volume ; SCRL – régler les caractéristiques du son. Appuyez sur cette commande pour : DSPL SHUF –...
  • Seite 78: Précautions

    à concernant le fonctionnement de cet appareil qui l’autre ou d’un disque à l’autre. ne sont pas abordés dans ce manuel, contactez votre revendeur Sony le plus proche. (Avec cet appareil) Pour Appuyez sur Condensation d’humidité...
  • Seite 79: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques • Pour que les disques restent propres, ne touchez pas leur surface. Saisissez les disques par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. Disques musicaux codés avec un N’exposez pas les disques à...
  • Seite 80: A Propos Des Fichiers Mp3

    Multisession A propos des fichiers MP3 Cette technologie d’enregistrement permet l’ajout de données par la méthode Track-At- Once. La partie utile des CD ordinaires La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 commence dans une zone de contrôle située couche audio 3) est un format de compression de au début du disque, (amorce d’entrée ou séquences audio.
  • Seite 81: Préparation

    Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre Préparation suivant : Dossier (album) Réinitialisation de l’appareil Fichier MP3 (plage) Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
  • Seite 82: Dépose De La Façade

    Fixation de la façade Dépose de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour position.
  • Seite 83: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Lecteur CD Lecteur CD/MD L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures. (en option) Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD externes.
  • Seite 84: Recherche D'un Disque

    Remarques • Selon la méthode d’enregistrement du disque, un délai d’une minute ou plus peut se produire avant que la lecture ne commence . • Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit ./> (molette impossible (page 7, 8). de sélection) •...
  • Seite 85: Rubriques D'affichage

    Remarques sur les MP3 Rubriques d’affichage • La fonction d’étiquette (tag) ID3 n’est applicable que pour les étiquettes de version 1. • Les codes de caractères des étiquettes ID3 sont Lorsque le disque, l’album ou la plage change, conformes aux normes ASCII et ISO 8859-1. Les informations des disques au format Joliet ne tout titre préenregistré* du nouveau disque, du...
  • Seite 86: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Quelconque

    Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre quelconque — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un •...
  • Seite 87 2 Appuyez sur M+ lorsque vous Suppression du mémo de disque avez repéré le caractère souhaité. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “CD”. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner le lecteur CD sur lequel le mémo de disque est sauvegardé.
  • Seite 88: Localisation D'un Disque Par Son Nom

    Localisation d’un album ou d’une Localisation d’un disque par plage par son nom Lorsqu’un nom est attribué à un album* ou à son nom une plage* , vous pouvez localiser cet album ou cette plage par son nom. — Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ Appuyez plusieurs fois sur (LIST) CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
  • Seite 89: Radio

    Réception des stations Radio mémorisées L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW et LW). Attention ./> (molette Pour syntoniser des stations pendant que vous de sélection) conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction “Mémorisation des meilleurs accords”...
  • Seite 90: Mémorisation Des Stations Souhaitées Uniquement

    Mémorisation des stations Syntonisation d’une station souhaitées uniquement via une liste — Affichage automatique des titres Vous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement. ./> (molette de sélection) ./> (molette de sélection) En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) La fréquence ou le nom attribué...
  • Seite 91: Fonction Rds

    Resyntonisation automatique Fonction RDS pour une meilleure réception — Fonction AF Aperçu de la fonction RDS La fonction Fréquences alternatives (AF) permet à l’appareil de toujours rechercher le signal le plus puissant de la zone où vous vous trouvez Les stations FM disposant du système RDS (Radio pour la station que vous écoutez.
  • Seite 92: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Ecoute continue d’une émission Ecoute des messages de régionale Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage radioguidage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale dont les — TA/TP signaux sont plus puissants ne soit pas captée. En activant les fonctions de messages de Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale ou si vous voulez profiter...
  • Seite 93: Présélection Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Présélection des stations RDS Syntonisation d’une station en avec les réglages AF et TA fonction du type d’émission — PTY Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Vous pouvez rechercher une station en chaque station ainsi que sa fréquence. Vous sélectionnant le type d’émission que vous pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, souhaitez écouter.
  • Seite 94: Réglage Automatique De L'horloge

    Remarque Cette fonction est inopérante dans certains pays où Réglage automatique de les données PTY (sélection du type d’émission) ne sont pas disponibles. l’horloge — CT Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage ./> (molette automatique de l’horloge. de sélection) Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de ./>...
  • Seite 95: Autres Fonctions

    (OFF)* Interrompre la lecture d’un Autres fonctions disque ou la réception radio/Mettre l’appareil hors tension Vous pouvez également commander l’appareil (SOUND) Régler le menu son (et les lecteurs CD/MD en option) avec un (DSPL) satellite de commande (en option). Changer de rubrique d’affichage (pendant 2 secondes pour faire défiler la rubrique...
  • Seite 96 *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Le sens de fonctionnement des commandes est Sony en option est raccordé à la borne BUS réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration AUDIO IN de l’appareil. Un appareil CD ou MD en option ne peut pas être raccordé...
  • Seite 97: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des caractéristiques Modification des réglages du du son son et de l’affichage — Menu Vous pouvez régler les graves, les aigus, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière Les paramètres suivants peuvent être réglés : ainsi que le volume du caisson de graves. Vous pouvez mémoriser les niveaux des graves et Set Up (réglage) des aigus ainsi que le volume du caisson de...
  • Seite 98: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son

    Mode de lecture Réglage du répartiteur • Local on/off (mode de recherche locale) (page 17) – Sélectionnez “on” pour syntoniser dynamique du son (DSO) uniquement les stations dont les signaux sont puissants. • Mono on/off (mode mono) (page 17) Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie –...
  • Seite 99: Réglage De L'égaliseur

    Appuyez sur (MENU), puis tournez la Réglage de l’égaliseur molette de sélection ./> jusqu’à ce que “EQ7 Tune” s’affiche. Il est possible de sélectionner une courbe de Appuyez sur la molette de sélection l’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, ./>.
  • Seite 100: Réglage Du Volume Avant Et Arrière

    Réglage du volume avant et arrière ./> (molette de sélection) En cours de lecture ou de réception Commande VOL radio, appuyez sur (MENU). Tournez la molette de sélection ./> jusqu’à ce que “HPF” s’affiche. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX).
  • Seite 101: Sélection De L'analyseur De Spectre

    Tournez la commande VOL pour régler Appuyez sur la molette de sélection le volume. ./>. Après 3 secondes, l’affichage revient en mode Lorsque le réglage de la fréquence est de lecture normal. terminé, l’affichage revient en mode de lecture normal. Conseil Le niveau de volume peut être réglé...
  • Seite 102: Saisie De Texte Pour Un Affichage De Démonstration

    3 Appuyez sur M+ lorsque vous Saisie de texte pour un avez repéré le caractère souhaité. affichage de démonstration — Caractères affichés Vous pouvez saisir du texte pour un affichage de démonstration comptant 64 caractères au maximum. Ce texte apparaît lorsque l’appareil Pour revenir vers la gauche, appuyez sur est mis hors tension.
  • Seite 103: Informations Complémentaires

    été remplacé, Tournez la molette de sélection il est possible que l’appareil soit défectueux. Le ./> jusqu’à ce que “AUX-A on” cas échéant, consultez votre revendeur Sony le s’affiche. plus proche. Appuyez sur la touche M+ pour sélectionner “AUX-A off”.
  • Seite 104 Remplacement de la pile au lithium Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement En fonctionnement normal, une pile dure environ si les connecteurs entre l’appareil et la façade un an. (La durée de vie de la pile peut être plus sont souillés.
  • Seite 105: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Démontez le panneau avant. 1 Retirez la façade (page 10). 2 Appuyez sur la pince à l’intérieur du panneau avant avec un tournevis fin. 3 Répétez l’étape 2 de l’autre côté. Démontez l’appareil 1 Utilisez un tournevis fin pour enfoncer l’attache du côté...
  • Seite 106: Spécifications

    Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 107: Dépannage

    L’appareil est alimenté en continu. Dépannage La voiture n’est pas équipée d’une position ACC. t Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas La liste de contrôle suivante vous aidera à de maintenir la touche (OFF) sur remédier aux problèmes que vous pourriez l’appareil enfoncée jusqu’à...
  • Seite 108: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Réception radio Affichage des erreurs et Impossible de syntoniser une présélection. messages • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Affichage des erreurs Impossible de recevoir les stations. (pour cet appareil et les changeurs CD/MD Le son comporte des parasites.
  • Seite 109 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus A propos des étiquettes (tags) ID3 de proche. version 2 Les phénomènes ci-dessous peuvent se produire Messages lors de la lecture de fichiers MP3 portant une LCL Seek +/–...
  • Seite 110 Complimenti per l’acquisto del presente lettore Il sistema G-PROTECTION per auto è stato CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà appositamente progettato per autoradio basate possibile usufruire di ulteriori funzioni: sulla tecnologia impiegata dal sistema •...
  • Seite 111 Indice Altre funzioni Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Uso del telecomando a rotazione .
  • Seite 112: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi CDX-MP80 Parte posteriore...
  • Seite 113 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. Telecomando a scheda RM-X113 a Manopola di controllo VOL (volume)/ Tasto SOUND Ruotare per: – Regolare il volume. SCRL – Regolare le impostazioni audio. Premere per: DSPL SHUF – Selezionare le impostazioni audio. b Tasto SOURCE Per selezionare la sorgente.
  • Seite 114: Precauzioni

    DISC/ALBUM (M/m) del telecomando a Per eventuali domande o problemi riguardanti scheda. l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. (con questo apparecchio) Premere Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è...
  • Seite 115: Note Sui Dischi

    Note sui dischi • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo. • Riporre i dischi nell’apposita custodia o contenitore quando non vengono utilizzati. Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli in un’auto Dischi audio codificati mediante la parcheggiata, sul cruscotto/ripiano posteriore.
  • Seite 116: File Mp3

    Note File MP3 • Con i formati diversi dal livello 1 e livello 2 ISO 9660, è possibile che i nomi di file e cartelle non vengano visualizzati correttamente. Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intendono • Durante l’assegnazione del nome, accertarsi di aggiungere l’estensione “.MP3”...
  • Seite 117: Operazioni Preliminari

    Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è Operazioni preliminari come segue: Cartella (album) Azzeramento File MP3 dell’apparecchio (brano) Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
  • Seite 118: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come anteriore illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello frontale. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia...
  • Seite 119: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Lettore CD Lettore CD/MD L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. (opzionale) Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne. manopola di Nota controllo ./>...
  • Seite 120 (con un apparecchio opzionale) Premere più volte (SOURCE) per selezionare “CD” o “MD (MS*)”. manopola di controllo ./> Premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’apparecchio desiderato. Viene avviata la riproduzione. * MS: Lettore System-up MG Memory Stick MGS-X1. Effettuare quanto segue Precauzioni relative al collegamento tra il lettore Premere (OFF).
  • Seite 121: Voci Del Display

    Note relative a MP3 Voci del display • Il tag ID3 è relativo alla sola versione 1. • I codici dei caratteri dei tag ID3 sono conformi agli standard ASCII e ISO 8859-1. I dischi in formato Joliet vengono visualizzati unicamente in ASCII. I Quando il disco/album/brano cambia, i titoli caratteri non compatibili vengono visualizzati con preregistrati *...
  • Seite 122: Riproduzione Dei Brani In Ordine Casuale

    Riproduzione dei brani in Assegnazione di un nome a ordine casuale un CD — Riproduzione in ordine casuale — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile selezionare: • SHUF ALBUM* — per riprodurre in ordine È...
  • Seite 123 2 Premere il tasto M+ una volta Disattivazione della funzione individuato il carattere desiderato. promemoria disco Premere più volte (SOURCE) per selezionare “CD”. Premere più volte (MODE) per selezionare il lettore CD in cui è memorizzato il promemoria disco. Se si preme il tasto –m, è possibile Premere (MENU), quindi ruotare la retrocedere verso sinistra.
  • Seite 124: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Individuazione di un album o di un Ricerca di un disco in base al brano mediante il nome È possibile individuare un album* o un brano* nome a cui è stato assegnato il nome, mediante il nome stesso. — Funzione di elenco (per un lettore CD con la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un Premere più...
  • Seite 125: Radio

    Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e LW). Avvertenza manopola di Quando si sintonizzano le stazioni mentre si controllo ./> guida, utilizzare la funzione Best Tuning Memory per evitare incidenti. Premere più...
  • Seite 126: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Memorizzazione delle Sintonizzazione di una stazioni desiderate stazione tramite un elenco — Funzione di elenco È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate. manopola di controllo ./> manopola di controllo ./> Durante la ricezione radiofonica, premere(LIST) per qualche istante. Premere più volte (SOURCE) per La frequenza o il nome assegnato alla selezionare la radio.
  • Seite 127: Rds

    Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AF Presentazione della funzione La funzione AF (Alternative frequencies) consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. Le frequenze cambiano Il sistema RDS (Radio Data System) è un automaticamente.
  • Seite 128: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Mantenimento di un programma Ascolto dei notiziari sul regionale Quando la funzione AF è attivata: le traffico impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in — TA/TP modo che la stazione sintonizzata non venga Attivando le funzioni TA (Traffic sostituita da una stazione regionale dal segnale più...
  • Seite 129: Preselezione Di Stazioni Rds Con Impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle con impostazione AF e TA stazioni in base al tipo di programma Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione — PTY AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È È possibile sintonizzarsi su una stazione possibile selezionare un’impostazione diversa selezionando il tipo di programma che si (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione...
  • Seite 130: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Nota Non è possibile utilizzare questa funzione nelle Impostazione automatica nazioni in cui non sono disponibili i dati PTY (Programme Type Selection). dell’orologio — CT L’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT (Clock Time) della manopola di controllo ./> trasmissione RDS.
  • Seite 131: Altre Funzioni

    (SOUND) Regolare il menu audio Altre funzioni (DSPL) Cambiare la voce del display (per 2 secondi per scorrere È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le tra le voci del display) unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Rotazione del telecomando Uso del telecomando a rotazione Innanzitutto, fissare l’etichetta appropriata a...
  • Seite 132 La direzione operativa dei comandi è impostata *2 Disponibile esclusivamente se al connettore BUS in fabbrica come illustrato di seguito. AUDIO IN dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. Non è Per aumentare possibile collegare più unità CD/MD opzionali contemporaneamente.
  • Seite 133: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Regolazione delle Modifica delle impostazioni caratteristiche dell’audio dell’audio e del display — Menu È possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento, l’attenuatore e il volume del È possibile impostare le voci seguenti: subwoofer. I livelli dei bassi e degli acuti nonché il volume Impostazione del subwoofer possono essere memorizzati •...
  • Seite 134: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Modo di riproduzione Impostazione della funzione • Local on/off (modo di ricerca locale) (pagina 17) DSO (Dynamic Soundstage – Selezionare “on” per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. Organizer) • Mono on/off (modo monofonico) (pagina 17) – Selezionare “on” per l’ascolto monofonico Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle trasmissioni FM in stereofonia.
  • Seite 135: Impostazione Dell'equalizzatore

    Regolazione della curva Impostazione dell’equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le dell’equalizzatore impostazioni per la frequenza e il livello dell’equalizzatore. È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock e Custom). È...
  • Seite 136: Regolazione Del Volume Anteriore E

    Regolazione della frequenza di taglio 2 Ruotare la manopola di controllo ./> per regolare il livello dei diffusori anteriori/posteriori desiderato. Per uniformarsi alle caratteristiche del sistema di Il livello può essere regolato in passi di diffusori installato, è possibile selezionare la 1 dB da –10 dB a +10 dB.
  • Seite 137: Regolazione Del Volume Dei Subwoofer

    Regolazione della frequenza di taglio Regolazione del volume dei per i subwoofer Per uniformarsi alle caratteristiche dei subwoofer subwoofer collegati, è possibile tagliare i segnali non desiderati di alta e media frequenza trasmessi ai subwoofer. Impostando la frequenza di taglio (vedere il diagramma riportato di seguito), i subwoofer emettono solo i segnali di bassa Manopola di...
  • Seite 138: Selezione Dell'analizzatore Spettrale

    Selezione dell’analizzatore Assegnazione di un nome ad spettrale un modo Demo del display — Visualizzazione di caratteri Il livello del segnale audio viene visualizzato su un analizzatore spettrale. È possibile selezionare È possibile assegnare ad un modo Demo del uno dei dieci modelli di display (da A-1 a A-5 o display un nome contenente un massimo di 64 da B-1 a B-5) oppure il modo display automatico caratteri da visualizzare quando l’apparecchio è...
  • Seite 139: Collegamento Dell'apparecchio Audio Ausiliare

    3 Premere il tasto M+ una volta Regolazione del livello del volume individuato il carattere desiderato. È possibile regolare il volume di ciascun apparecchio audio collegato. manopola di controllo ./> Se si preme il tasto –m, è possibile retrocedere verso sinistra. 4 Ripetere i punti da 1 a 3 per Premere (MENU), quindi ruotare la inserire l’intera frase.
  • Seite 140: Informazioni Aggiuntive

    In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Avvertenza Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione lato + verso l’alto...
  • Seite 141: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere il coperchio anteriore 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 10). 2 Premere il morsetto all’interno del pannello anteriore utilizzando un cacciavite sottile. 3 Ripetere il punto 2 per l’altro lato. Rimuovere l’apparecchio 1 Usare un cacciavite sottile per spingere il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso l’esterno il lato sinistro fino a che il...
  • Seite 142: Caratteristiche Tecniche

    XA-C30 dell’amplificatore di Selettore AUX-IN potenza XA-300 Nota Questo apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibile con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Seite 143: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’apparecchio è continuamente alimentato. Guida alla soluzione dei L’auto è priva della posizione ACC. t Dopo avere spento il motore, assicurarsi di problemi tenere premuto (OFF) sull’apparecchio finché il display non scompare. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per L’antenna elettrica non si estende.
  • Seite 144: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Ricezione radiofonica PTY visualizza “--------”. • La stazione corrente non è una stazione Non è possibile effettuare la sintonizzazione RDS. preselezionata. • I dati RDS non vengono ricevuti. • Memorizzare la frequenza corretta. • La stazione non specifica il tipo di •...
  • Seite 145 – L’audio non viene emesso quando viene saltata una sezione di tag ID3 versione 2 (all’inizio del problema, rivolgersi al più vicino rivenditore brano). Sony. La durata del salto varia in base alla capacità del tag ID3 versione 2. Messaggi Esempio: A 64 kilobyte la durata è...
  • Seite 146 G-PROTECTION werd oorspronkelijk ontwikkeld voor de Walkman en biedt uitstekend bescherming tegen verspringend geluid door Dank u voor aankoop van deze Sony Compact schokken. Car G-PROTECTION werd Disc Player. Dit toestel biedt u tal van ontwikkeld voor car audiosystemen en is...
  • Seite 147 Inhoudsopgave Andere functies Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Gebruik van de bedieningssatelliet .
  • Seite 148: Bedieningselementen

    Bedieningselementen CDX-MP80 Achter het frontpaneel...
  • Seite 149 Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. Kaartafstandsbediening RM-X113 a VOL (volume) regelknop/SOUND toets Draaien om: – het volume te regelen. – de geluidskarakteristieken te wijzigen. SCRL Indrukken om: – de geluidskarakteristieken te wijzigen. DSPL b SOURCE toets SHUF Om een bron te kiezen. c MODE toets Om de werkingsstand te wijzigen.
  • Seite 150: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot kaartafstandsbediening. dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw (Met dit toestel) Sony handelaar. Druk op Condensvorming M of m [eenmaal per album] Albums over te...
  • Seite 151: Opmerkingen Bij Discs

    Opmerkingen bij discs • Raak het oppervlak van de disc niet aan om ze schoon te houden. Neem de disc vast aan de rand. • Bewaar uw discs in hun doosje of disc- magazijn wanneer u ze niet gebruikt. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met Stel discs niet bloot aan hitte/hoge temperaturen.
  • Seite 152: Betreffende Mp3-Bestanden

    Opmerkingen Betreffende MP3-bestanden • Met andere formaten dan ISO 9660 level 1 en level 2 kunnen map- of bestandsnamen niet correct worden getoond. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een standaard • Voeg altijd de extensie “.MP3” toe aan de bestandsnaam.
  • Seite 153: Aan De Slag

    Weergavevolgorde van MP3-bestanden De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is Aan de slag als volgt: Map (album) Instellingen wissen MP3-bestand (track) Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij of het wijzigen van de aansluitingen, dient u de instellingen van het toestel te wissen.
  • Seite 154: Het Frontpaneel Verwijderen

    Het frontpaneel bevestigen Het frontpaneel verwijderen Bevestig deel A van het frontpaneel op deel B van het toestel zoals de afbeelding laat zien en druk op de linkerkant tot die vastklikt. Het frontpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het frontpaneel te verwijderen, weerklinkt...
  • Seite 155: Klok Instellen

    Klok instellen CD-speler CD/MD-apparatuur De digitale klok werkt met het 24-urensysteem. (los verkrijgbaar) Voorbeeld: Stel de klok in op 10:08 Met dit toestel kunt u niet alleen een CD afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen. ./> Opmerking regelknop Wanneer u los verkrijgbare CD-apparatuur aansluit met CD TEXT functie, verschijnt de CD TEXT informatie in het uitleesvenster wanneer u een CD TEXT disc afspeelt.
  • Seite 156 Opmerkingen • Afhankelijk van de opnamemethode kan het een minuut of langer duren voor de eerste track begint te spelen. • Afhankelijk van de staat van de disc kan het mogelijk ./> niet worden afgespeeld (pagina 7, 8). regelknop • Dergelijke discs moeten zijn gefinaliseerd. •...
  • Seite 157: Weergave Via Het Display

    Weergave via het display Als Auto Scroll uit staat en de disc/album/track-naam wordt gewijzigd, rolt de disc/album/track-naam niet. Bij het veranderen van disc/album/track verschijnt een geregistreerde titel* van de Tracks herhaaldelijk afspelen nieuwe disc/album/track automatisch (als de Auto Scroll functie “on” staat, rollen namen van —...
  • Seite 158: Tracks Afspelen In Willekeurige Volgorde

    Tracks afspelen in Een CD benoemen willekeurige volgorde — Disc Memo (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) — Shuffle Play U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). U kunt kiezen uit: Een disc-naam kan uit maximum 8 tekens • SHUF ALBUM* —...
  • Seite 159 Disc Memo wissen Tips • Overschrijf of voer “ ” in om een naam te corrigeren of te wissen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om • Een CD kan nog op een andere manier worden “CD” te kiezen. benoemd: Druk (LIST) gedurende 2 seconden in in plaats van stap 2 en 3 te doen.
  • Seite 160: Een Disc Zoeken Op Naam

    Een disc zoeken op naam Radio — List-up (voor CD-apparatuur met CD TEXT/ CUSTOM FILE functie of MD-apparatuur) Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW (MG) en LW (LG)) worden U kunt deze functie gebruiken voor discs die u opgeslagen.
  • Seite 161: Opgeslagen Zenders Ontvangen

    Opgeslagen zenders Alleen bepaalde zenders ontvangen opslaan Zenders kunnen handmatig worden vooringesteld. ./> regelknop ./> regelknop Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de golfband te kiezen. radio te kiezen.
  • Seite 162: Afstemmen Op Een Zender Uit Een Lijst

    Afstemmen op een zender uit een lijst — List-up Overzicht van RDS FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het ./> regelknop gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS zender verschijnt bijvoorbeeld het volgende. Druk tijdens radio-ontvangst even op Weergavemogelijkheden (LIST).
  • Seite 163: Automatisch Herafstemmen Voor Optimale Ontvangst

    Een regionaal programma beluisteren Automatisch herafstemmen De AF functie aangeschakeld: de fabrieksinstelling van het toestel beperkt voor optimale ontvangst ontvangst tot een bepaalde regio, zodat u niet kunt overschakelen naar een regionale zender — AF functie met een krachtiger frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale Met de Alternative Frequencies (AF) functie programma verlaat of de AF functie volledig wilt...
  • Seite 164: Verkeersinformatie Beluisteren

    Verkeersinformatie RDS-zenders instellen met beluisteren AF- en TA-gegevens — TA/TP Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de Met Traffic Announcement (TA) en Traffic frequentie van elke zender op. U kunt de Programme (TP) wordt automatisch afgestemd instelling (AF, TA of beide) voor elke zender op een FM-zender die verkeersinformatie afzonderlijk of voor alle voorinstelzenders samen...
  • Seite 165: Afstemmen Op Zenders Volgens Programmatype

    Afstemmen op zenders volgens programmatype ./> regelknop — PTY U kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren. Druk tijdens FM-ontvangst op (DSPL/PTY) tot “PTY” verschijnt. Programmatypes Display Nieuws News Actueel Affairs Informatie Info Sport Sport...
  • Seite 166: Klok Automatisch Instellen

    Klok automatisch instellen Andere functies — CT U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD- Met de CT (Clock Time) gegevens van de RDS- apparatuur) ook bedienen met een uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). Gebruik van de ./>...
  • Seite 167 *1 Alleen indien de juiste los verkrijgbare apparatuur is aangesloten. *2 Alleen beschikbaar wanneer een los verkrijgbaar draagbaar toestel van Sony is aangesloten op BUS AUDIO IN. Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur kan niet tegelijkertijd worden aangesloten. *3 Als de motor is uitgeschakeld, moet u bij een auto...
  • Seite 168: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    De werkingsrichting wijzigen De geluidskarakteristieken De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld zoals hieronder wijzigen aangegeven. Verhogen U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en subwoofervolume regelen. U kunt de hoge en lage tonen en het subwoofervolume voor elke bron afzonderlijk regelen.
  • Seite 169: Instellingen Voor Het Geluid En Het Display Wijzigen

    Geluid Instellingen voor het geluid • EQ7 Tune (pagina 27) — om de equalizercurve te regelen. en het display wijzigen • HPF (High pass filter) (pagina 27) • LPF (Low pass filter) (pagina 28) — Menu • Loud (Loudness) — voor een volle bass en treble, zelfs bij laag volume.
  • Seite 170: Dynamic Soundstage Organizer (Dso)

    Dynamic Soundstage De equalizer instellen Organizer (DSO) instellen U kunt een equalizercurve instellen voor 7 muziekgenres (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Indien de luidsprekers onderin de deuren zijn Age, Rock en Custom). gemonteerd, komt het geluid van onderen en kan U kunt voor elke bron een verschillende het niet helder zijn.
  • Seite 171: Voor- En Achtervolume Regelen

    De equalizercurve regelen Voor- en achtervolume Frequentie en niveau kunnen worden geregeld en opgeslagen. regelen ./> regelknop VOL regelknop Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (radio, CD, MD of AUX). Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (radio, CD, MD of AUX). Druk op (MENU) en draai dan aan ./>...
  • Seite 172: Het Volume Van De Subwoofer(S) Regelen

    De kantelfrequentie van de Druk tijdens de weergave of radio- ontvangst op (MENU). subwoofer(s) regelen U kunt voorkomen dat ongewenste hoge en Draai aan de ./> regelknop tot middelhoge frequenties naar de subwoofer(s) “HPF” verschijnt. worden gestuurd volgens de karakteristieken van de aangesloten subwoofer(s).
  • Seite 173: Spectrum Analyzer Selecteren

    Druk op (MENU) en draai dan aan Spectrum analyzer ./> tot “Name Input” verschijnt. selecteren Druk op de ./> regelknop. Het geluidssignaalniveau wordt aangegeven door een spectrum analyzer. U kunt kiezen uit weergave van tien patronen (A-1 tot A-5 of B-1 tot B-5), of automatische weergave waarbij alle patronen verschijnen.
  • Seite 174: Extra Audio-Apparatuur Aansluiten

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Het volumeniveau regelen U kunt het volumeniveau voor alle aangesloten apparatuur regelen.
  • Seite 175 Opmerkingen bij de lithiumbatterij Opmerkingen • Voor alle veiligheid dient u de motor af te zetten en • Hou de lithiumbatterij buiten het bereik van de sleutel uit het contactslot te halen alvorens de kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer aansluitingen te reinigen.
  • Seite 176: Het Toestel Verwijderen

    Het toestel verwijderen Verwijder het frontdeksel 1 Maak het frontpaneel los (pagina 10). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in het frontdeksel. 3 Herhaal stap 2 voor de andere kant. Verwijder het toestel 1 Duw de clip links op het toestel in met een kleine schroevendraaier en trek dan de linkerkant van het toestel uit tot de vergrendeling...
  • Seite 177: Technische Gegevens

    MG Memory Stick system-up player MGS-X1 Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX-IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit toestel kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 178: Verhelpen Van Storingen

    De elektrisch bediende antenne schuift niet Verhelpen van storingen uit. De elektrisch bediende antenne heeft geen relaisdoos. De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen. CD/MD-weergave Lees voor u de onderstaande checklist overloopt Het afspelen begint niet.
  • Seite 179: Foutmeldingen

    Radio-ontvangst Foutmeldingen Er kan niet worden afgestemd op voorkeuzezenders. Foutweergave • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. • Het ontvangstsignaal is te zwak. (voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MD- Radiozenders kunnen niet worden wisselaars) ontvangen. De volgende aanduidingen knipperen gedurende Het geluid is gestoord.
  • Seite 180 Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Betreffende ID3 tag versie 2 Hoewel dit niet op een defect wijst, doet zich het Berichten volgende voor wanneer een MP3-bestand met ID3 LCL Seek +/– tag ver.2 wordt afgespeeld: –...
  • Seite 182 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihrcaraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-MP80 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

Inhaltsverzeichnis