Seite 1
Operating Instructions TU Move 4 Pro Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcijos EN-US Operating instructions Lietošanas instrukciju Инструкция за експлоатация Bedieningshandleiding Návod k obsluze Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi PT-BR Οδηγίες χειρισμού Manual de instruções ES-MX Manual de instrucciones Manualul de utilizare Руководство по эксплуатации...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Allgemeines Lieferumfang Hinweise am Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung Verfügbare Dokumente Transport Sicherheit Transport mit dem Kran Transport mit dem Gabelstapler Fahrwagen aufbauen Sicherheit Fahrwagen aufbauen Gasflaschen-Halterung montieren Verbindungsblech montieren Zugentlastung des Verbindungs-Schlauchpakets montieren Optionen montieren Sicherheit OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme montieren OPT/TU Schlauchpaket-Halter montieren Gasflasche am Fahrwagen sichern Sicherheit Voraussetzungen...
Seite 4
Allgemeines Lieferumfang Bedienungsanleitung TU Move 4 Pro Verbindungsblech 2 Stk. Montageleisten Bodenplatte mit montierten Laufrädern und Krantransport-Ösen 2 Stk. Gurte zur Gasflaschen-Sicherung 12 Stk. Schrauben M5x12 6 Stk. Schrauben M5x16 2 Stk. Schrauben M6x31,6 Gasflaschen-Halterung...
Seite 5
Hinweise am Das Leistungsschild darf weder entfernt noch übermalt werden. Gerät ACHTUNG! Gefahr von schweren Verletzungen durch mecha- nisch bewegte Teile. Während Wartung und Service das Gerät spannungslos und druckfrei halten. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku- mente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponen- ten, insbesondere Sicherheitsvorschriften.
Seite 6
Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch: das vollständige Lesen dieser Bedienungsanleitung das Befolgen aller Anweisungen und Sicherheitshinweise dieser Bedienungs- anleitung Verfügbare Do- Installationsanleitung OPT/TU 2. Gasflasche /s: kumente QR Code Link HTML OPT/TU 2. Gasflasche /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 7
QR Code Link OPT/TU 2. Gasflasche /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Deutsch...
Seite 8
Transport Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch herabfallenden oder umstürzenden Fahrwagen. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Der Fahrwagen darf nur an den vorhandenen Krantransport-Ösen trans- portiert werden. ▶ Den Fahrwagen nur mit den erlaubten Fördermitteln (Kran, Gabelstapler) transportieren. Transport mit WARNUNG! dem Kran...
Seite 9
Symbolhafte Abbildung. Symbolhafte Abbildung. Transport mit WARNUNG! dem Gabelstap- Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Gegenstände. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Beim Transport des Geräts mit dem Gabelstapler das Gerät gegen Herab- fallen oder Umstürzen sichern. ▶ Keine ruckartigen Richtungsänderungen, Brems- oder Beschleunigungsak- tionen durchführen.
Seite 10
Fahrwagen aufbauen Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
Seite 11
Fahrwagen auf- HINWEIS! bauen Vor Beginn der Montage die Bremsen am Fahrwagen feststellen. Deutsch...
Seite 15
Zugentlastung des Verbin- dungs-Schlauch- pakets montie- Schrauben aus dem Lieferumfang des Verbindungs-Schlauchpakets verwenden. Deutsch...
Seite 16
Optionen montieren Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
Seite 17
Schrauben aus dem Lieferumfang der Option OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden. Schrauben aus dem Lieferumfang der Option OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden. OPT/TU HINWEIS! Schlauchpaket- Halter montieren Die Option Schlauchpaket-Halter kann nur in Verbindung mit der Option Drehzapfen-Aufnahme montiert werden. Deutsch...
Seite 18
Schrauben aus dem Lieferumfang der Option OPT/TU Schlauchpaket-Halter verwenden.
Seite 19
HINWEIS! Kippgefahr durch ungleichmäßige Belastung der Schlauchpaket-Halter. Verringerte Standfestigkeit kann die Folge sein. ▶ Schlauchpaket gleichmäßig an beiden Seiten des Schlauchpaket-Halters aufwickeln. Deutsch...
Seite 20
Gasflasche am Fahrwagen sichern Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch umfallende Gasflasche. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Gasflasche standsicher am Fahrwagen aufstellen. ▶ Gasflasche immer mit beiden Gurten der Gasflaschen-Halterung festzur- ren. ▶ Die Sicherheitsvorschriften des Gasflaschen-Herstellers beachten. WARNUNG! Gefahr durch umfallende Gasflaschen.
Seite 21
HINWEIS! Prüfen, ob die Gurte korrekt in der Gasflaschen-Halterung eingefädelt sind. HINWEIS! Bei der Verwendung von kleinen Gasflaschen bis 20 l Gurte in der untersten und mittleren Ausnehmung einfädeln. Deutsch...
Seite 22
HINWEIS! Die Gasflasche darf nach dem Spannen der Gurte keinen Bewegungsspiel- raum mehr haben. ▶ Gurte immer vollständig spannen.
Seite 23
Technische Daten Technische Da- Abmessungen l / b / h 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Gewicht 41,22 kg 90,88 lb Maximale Traglast 200 kg 440,92 lb EU-Konfor- mitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung des Fahrwagens ist unter nebenstehendem Link als Download verfügbar.
Seite 25
Table of contents General Scope of supply Notes on the device Intended use Available documents Transport Safety Transporting by crane Transporting with the counterbalanced lift truck Assembling the trolley Safety Assembling the trolley Mounting the gas cylinder holder Mounting the connecting plate Fitting the strain-relief device of the interconnecting hosepack Installing optional equipment Safety...
Seite 26
General Scope of supply TU Move 4 Pro operating instructions Connecting plate 2 pcs mounting strips Base plate with mounted wheels and crane transport eyelets 2 pcs strap for securing the gas cylinder 12 pcs M5x12 screws 6 pcs M5x16 screws 2 pcs M6x31.6 screws...
Seite 27
Notes on the de- This rating plate must not be removed or painted over. vice PLEASE NOTE! Risk of serious injury from mechanically moving parts. Keep the device de-energized and depressurized during main- tenance and servicing. Do not use the functions described here until you have fully read and understood the following documents: These operating instructions All operating instructions for system components, espe-...
Seite 28
Intended use also means: Reading these operating instructions in their entirety Following all instructions and safety instructions in these operating instruc- tions Available docu- Installation instructions for OPT/TU 2nd gas cylinder /s: ments QR code Link HTML OPT/TU 2nd gas cylinder /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 29
QR code Link OPT/TU 2nd gas cylinder /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Englisch (US)
Seite 30
Transport Safety WARNING! Danger from trolleys toppling over or falling. Could result in serious personal injury and damage to property. ▶ The trolley may only be transported on the existing crane transport eye- lets. ▶ Only transport the trolley with the permitted means of conveyance (crane, counterbalanced lift truck).
Seite 31
Symbolic representation. Symbolic representation. Transporting WARNING! with the coun- terbalanced lift Danger from objects falling or toppling over. truck Could result in serious personal injury and damage to property. ▶ Secure the device against falling or toppling when transporting it with the counterbalanced lift truck.
Seite 32
Assembling the trolley Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carri- ed out by technically trained and qualified personnel.
Seite 33
Assembling the NOTE! trolley Before beginning assembly, lock the brakes on the trolley. Englisch (US)
Seite 37
Fitting the strain-relief de- vice of the inter- connecting ho- sepack Use screws from the scope of supply of the interconnecting hosepack. Englisch (US)
Seite 38
Installing optional equipment Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carri- ed out by technically trained and qualified personnel.
Seite 39
Use screws from the scope of supply of the OPT/TU swivel pin holder option. Use screws from the scope of supply of the OPT/TU swivel pin holder option. Mounting the NOTE! OPT/TU ho- sepack holder The hosepack holder option can only be mounted in conjunction with the swi- vel pin holder option.
Seite 40
Use screws from the scope of supply of the OPT/TU hosepack holder option.
Seite 41
NOTE! Risk of tipping due to uneven loading of the hosepack holders. This may result in reduced tilting stability. ▶ Wind the hosepack evenly on both sides of the hosepack holder. Englisch (US)
Seite 42
Secure gas cylinders on the trolley Safety WARNING! Danger from falling gas cylinder. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ Place the gas cylinder on the trolley in such a way that it remains stable. ▶...
Seite 43
NOTE! When using small gas cylinders up to 20 l, thread straps into the lowest and middle recess. Englisch (US)
Seite 44
NOTE! The gas cylinder must have no room to move once the straps have been tigh- tened. ▶ Always fully tighten the straps.
Seite 45
Technical data Technical data Dimensions l × w × h 1,111 / 688 / 1,144 mm 43.74 / 27.09 / 45.04 in. Weight 41.22 kg 90.88 lb. Maximum load capacity 200 kg 440.92 lb. EU-Declaration of conformity The EU-declaration of conformity for the trolley can be downloaded from the link below.
Seite 47
Съдържание Общи положения Обем на доставката Указания върху апарата Използване по предназначение Налични документи Транспорт Безопасност Транспортиране с кран Транспортиране с вилков мотокар Конструкция на количката Безопасност Конструкция на количката Монтиране на държача на газовата бутилка Монтиране на съединителната планка Монтирайте...
Seite 48
Общи положения Обем на доставката Инструкция за експлоатация TU Move 4 Pro Съединителна планка 2 бр. монтажни лайстни Основна плоча с монтирани колелца и халки за транспортиране с кран 2 бр. ремъка за обезопасяване на газовите бутилки 12 бр. винта M5 x 12 6 бр.
Seite 49
Указания върху Табелката с данни не може нито да се премахва, нито да се боядисва. апарата ВНИМАНИЕ! Опасност от сериозни наранявания от механично движещи се части. Апаратът не трябва да е под напрежение и под налягане по време на поддръжката и обслужването. Използвайте...
Seite 50
пълното прочитане на тази инструкция за експлоатация следването на всички инструкции и указания за безопасност на тази инструкция за експлоатация Налични Ръководство за инсталиране OPT/TU 2. Газова бутилка /s: документи QR код Връзка HTML OPT/TU 2. Газова бутилка /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 51
QR код Връзка OPT/TU 2. Газова бутилка /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Български...
Seite 52
Транспорт Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност от падане или преобръщане на количката. Последиците могат да бъдат тежки наранявания или материални щети. ▶ Количката може да се транспортира само за съществуващите халки за транспортиране с кран. ▶ Транспортирайте количката само с разрешените транспортни средства (кран, вилков...
Seite 53
Символно изображение. Символно изображение. Транспортиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! с вилков мотокар Опасност вследствие на преобръщащи се или падащи предмети. Последиците могат да бъдат тежки наранявания или материални щети. ▶ При транспортиране на апарата с вилков мотокар обезопасете апарата срещу падане или преобръщане. ▶...
Seite 54
Конструкция на количката Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност вследствие на неправилно обслужване и грешно извършени работи. Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети. ▶ Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал. ▶...
Seite 55
Конструкция на УКАЗАНИЕ! количката Преди началото на монтажа блокирайте спирачките на количката. Български...
Seite 56
Монтиране на държача на газовата бутилка...
Seite 59
Монтирайте устройство за намаляване на опъна на свързващия шлаухпакет Използвайте винтовете, включени в доставката на свързващия шлаухпакет. Български...
Seite 60
Монтиране на опциите Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност вследствие на неправилно обслужване и грешно извършени работи. Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети. ▶ Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал. ▶...
Seite 61
Използвайте винтовете от обхвата на доставката на опцията OPT/TU Гнездо на въртящата се цапфа. Използвайте винтовете от обхвата на доставката на опцията OPT/TU Гнездо на въртящата се цапфа. OPT/TU УКАЗАНИЕ! Монтиране на държач за Опцията Държач на шлаухпакет може да се монтира само в комбинация с шлаухпакет...
Seite 62
Използвайте винтовете от обхвата на доставката на опцията OPT/TU Държач на шлаухпакет.
Seite 63
УКАЗАНИЕ! Опасност от преобръщане поради неравномерно натоварване на държачите на шлаухпакета. Резултатът може да бъде намалена стабилност. ▶ Навийте шлаухпакета равномерно от двете страни на държача. Български...
Seite 64
Обезопасяване на газовата бутилка на количката Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност от падане на газовата бутилка. Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети. ▶ Поставете стабилно газовата бутилка върху количката. ▶ Винаги закрепвайте газовата бутилка с двата ремъка на държача й. ▶...
Seite 65
УКАЗАНИЕ! Проверете дали ремъците са правилно поставени в държача на газовата бутилка. УКАЗАНИЕ! При използването на малки газови бутилки до 20 l, прекарайте ремъците в най-долното и средното гнездо. Български...
Seite 66
УКАЗАНИЕ! Газовата бутилка вече не трябва да има място за движение след затягане на ремъците. ▶ Винаги затягайте ремъците напълно.
Seite 67
Технически характеристики Технически Размери д х ш х в 1111/688/1144 mm характеристики 43,74/27,09/45,04 in Тегло 41,22 kg 90,88 lb Максимална товароносимост 200 kg 440,92 lb ЕС-ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА Декларацията за съответствие на ЕС за количката е СЪОТВЕТСТВИЕ достъпна за изтегляне от следния линк. TU Move xx Български...
Seite 69
Obsah Všeobecné informace Obsah dodávky Upozornění na přístroji Předpisové použití Dostupné dokumenty Přeprava Bezpečnost Přeprava jeřábem Přeprava vidlicovým zdvižným vozíkem Sestavení podvozku Bezpečnost Sestavení podvozku Montáž držáku plynových lahví Montáž spojovacího plechu Montáž odlehčení tahu propojovacího hadicového vedení Montáž rozšířené výbavy Bezpečnost Montáž...
Seite 70
Všeobecné informace Obsah dodávky Návod k obsluze TU Move 4 Pro Spojovací plech 2 ks montážních lišt Spodní deska s namontovanými koly a jeřábovými přepravními oky 2 ks popruhů pro zajištění plynových lahví 12 ks šroubů M5x12 6 ks šroubů M5x16 2 ks šroubů...
Seite 71
Upozornění na Tento výkonový štítek nesmí být odstraněn ani zabarven. přístroji POZOR! Nebezpečí závažného poranění mechanicky se pohy- bujícími díly. Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elektrické sítě a stlačeného vzduchu. Popsané funkce používejte až poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze všechny návody k obsluze systémových komponent,...
Seite 72
K předpisovému použití patří rovněž: pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze Dostupné doku- Návod k instalaci OPT/TU 2. plynová lahev /s: menty QR kód Odkaz HTML OPT/TU 2. plynová lahev /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 73
QR kód Odkaz OPT/TU 2. plynová lahev /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Čeština...
Seite 74
Přeprava Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení podvozku. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Podvozek smí být transportován pouze na stávajících jeřábových přepravních okách. ▶ Podvozek transportujte pouze s povolenými přepravními prostředky (jeřáb, vidlicový zdvižný vozík). Přeprava VAROVÁNÍ! jeřábem...
Seite 75
Symbolické vyobrazení. Symbolické vyobrazení. Přeprava vidli- VAROVÁNÍ! covým zdvižným vozíkem Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení předmětů. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Při přepravě přístroje vidlicovým zdvižným vozíkem zajistěte přístroj proti pádu a převrácení. ▶ Neprovádějte žádné rychlé změny směru, nebrzděte a neakcelerujte příliš rychle.
Seite 76
Sestavení podvozku Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál. ▶ Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu. ▶...
Seite 77
Sestavení pod- UPOZORNĚNÍ! vozku Před zahájením montáže zajistěte brzdy na podvozku. Čeština...
Seite 81
Montáž od- lehčení tahu pro- pojovacího had- icového vedení Použijte šrouby z dodávky propojovacího hadicového vedení. Čeština...
Seite 82
Montáž rozšířené výbavy Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál. ▶ Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu. ▶...
Seite 83
Použijte šrouby z dodávky volitelného držáku s čepem OPT/TU. Použijte šrouby z dodávky volitelného držáku s čepem OPT/TU. Montáž OPT/TU UPOZORNĚNÍ! držáku had- icového vedení Volitelný držák hadicového vedení lze namontovat pouze v kombinaci s voli- telným držákem s čepem. Čeština...
Seite 84
Použijte šrouby z dodávky volitelného držáku hadicového vedení OPT/TU.
Seite 85
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí převrácení v důsledku nerovnoměrného zatížení držáků had- icového vedení. Následkem může být snížení stability. ▶ Hadicové vedení naviňte rovnoměrně po obou stranách držáku hadicového vedení. Čeština...
Seite 86
Zajištění lahve s plynem na podvozku Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku pádu plynové lahve. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Plynovou lahev stabilně umístěte na podvozek. ▶ Plynovou lahev vždy připevněte oběma popruhy držáku plynových lahví. ▶ Dodržujte bezpečnostní...
Seite 87
UPOZORNĚNÍ! Při použití malých plynových lahví do objemu 20 l provlékněte popruhy v nej- nižším a prostředním vybrání. Čeština...
Seite 88
UPOZORNĚNÍ! Po upnutí popruhů již nesmí mít plynová láhev žádný prostor k pohybu. ▶ Popruhy vždy zcela napněte.
Seite 89
Technické údaje Technické údaje Rozměry d/š/v 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Hmotnost 41,22 kg 90,88 lb Maximální nosnost 200 kg 440,92 lb PROHLÁŠENÍ O EU prohlášení o shodě pro vozík je k dispozici ke stažení na SHODĚ...
Seite 91
Indholdsfortegnelse Generelt Leveringsomfang Anvisninger på enheden Formålsbestemt anvendelse Tilgængelige dokumenter Transport Sikkerhed Transport med kran Transport med gaffeltruck Montering af vogn Sikkerhed Montering af vogn Montering af gasflaskeholder Montering af forbindelsesplade Montering af forbindelsesslangepakkens kabelforskruning Montering af ekstraudstyr Sikkerhed Montering af OPT/TU-drejetapholder Montering af OPT/TU-slangepakkeholder Fastgørelse af gasflaske på...
Seite 92
Generelt Leveringsom- fang Betjeningsvejledning TU Move 4 Pro Forbindelsesplade 2 montagelister Bundplade med monterede hjul og øjer til krantransport 2 stropper til fastgørelse af gasflaske 12 skruer M5x12 6 skruer M5x16 2 skruer M6x31,6 Gasflaskeholder...
Seite 93
Anvisninger på Mærkepladen må hverken fjernes eller overmales. enheden OBS! Risiko for alvorlig personskade på grund af mekanisk bevægelige dele. Enheden skal være spændingsløs og trykløs under vedligehol- delse og service. Anvend først de beskrevne funktioner, når følgende dokumen- ter er læst og forstået fuldstændigt: denne betjeningsvejledning alle betjeningsvejledninger til systemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne.
Seite 94
Til den formålsbestemt anvendelse hører også: at hele denne betjeningsvejledning er læst at alle anvisninger og sikkerhedsforskrifter i denne betjeningsvejledning over- holdes Tilgængelige do- Indbygningsvejledning OPT/TU 2. Gasflaske /s: kumenter QR-kode Link HTML OPT/TU 2. Gasflaske /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 95
QR-kode Link OPT/TU 2. Gasflaske /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Dansk...
Seite 96
Transport Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af nedfaldende eller væltende vogn. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Vognen må kun transporteres i de hertil beregnede øjer til krantransport. ▶ Transport af vognen må kun ske med godkendte transportmidler (kran, gaffeltruck).
Seite 97
Eksempel. Eksempel. Transport med ADVARSEL! gaffeltruck Fare på grund af væltende eller nedfaldende genstande. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Når enheden transporteres med gaffeltruck, skal enheden sikres mod at kunne falde ned eller vælte. ▶ Udfør ikke pludselige retningsændringer, bremse- eller accelerationshand- linger.
Seite 98
Montering af vogn Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af fejlbetjening og forkert udført arbejde. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Arbejdet og funktionerne, som er beskrevet i dette dokument, må udeluk- kende udføres af teknisk uddannet specialpersonale. ▶...
Seite 99
Montering af vo- BEMÆRK! Før monteringen påbegyndes skal vognens bremser aktiveres. Dansk...
Seite 103
Montering af for- bindelsesslange- pakkens kabel- forskruning Brug skruerne, der følger med forbindelsesslangepakken. Dansk...
Seite 104
Montering af ekstraudstyr Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af fejlbetjening og forkert udført arbejde. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Arbejdet og funktionerne, som er beskrevet i dette dokument, må udeluk- kende udføres af teknisk uddannet specialpersonale. ▶...
Seite 105
Brug skruerne, der følger med OPT/TU-drejetapholderen. Brug skruerne, der følger med OPT/TU-drejetapholderen. Montering af BEMÆRK! OPT/TU-slange- pakkeholder Slangepakkeholderen (ekstraudstyr) kan kun monteres sammen med drejeta- pholderen (ekstraudstyr). Dansk...
Seite 106
Brug skruerne, der følger med OPT/TU-drejetapholderen (ekstraudstyr).
Seite 107
BEMÆRK! Risiko for væltning på grund af ujævn belastning af slangepakkeholderne. Forringet stabilitet kan være følgen. ▶ Vikl slangepakken jævnt omkring slangepakkeholderen på begge sider. Dansk...
Seite 108
Fastgørelse af gasflaske på vognen Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af væltende gasflaske. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Placer gasflasken på vognen, så den står sikkert. ▶ Spænd altid gasflasken fast med begge stropper på gasflaskeholderen. ▶...
Seite 109
BEMÆRK! Ved brug af små gasflasker på op til 20 l, skal stropper føres ind i den neders- te og midterste fordybning. Dansk...
Seite 110
BEMÆRK! Gasflasken må ikke kunne bevæge sig, når stropperne er spændt. ▶ Spænd altid stropper helt til.
Seite 111
Tekniske data Tekniske data Mål l x b x h 1111 / 688 / 1144 mm Vægt 41,22 kg Maks. bæreevne 200 kg EU-OVERENS- STEMMELSE- EU-overensstemmelseserklæringen for vognen kan down- SERKLÆRING loades på linket overfor. TU Move xx Dansk...
Seite 113
Πίνακας περιεχομένων Γενικά στοιχεία Παραδοτέος εξοπλισμός Υποδείξεις στη συσκευή Προδιαγραφόμενη χρήση Διαθέσιμα έγγραφα Μεταφορά Ασφάλεια Μεταφορά με γερανό Μεταφορά με περονοφόρο ανυψωτικό Συναρμολόγηση τρόλεϊ Ασφάλεια Συναρμολόγηση τρόλεϊ Τοποθέτηση στηρίγματος φιάλης αερίου Τοποθέτηση συνδετικού ελάσματος Τοποθέτηση στυπιοθλίπτη καλωδίων του σετ συνδετικών σωληνώσεων Τοποθέτηση...
Seite 114
Γενικά στοιχεία Παραδοτέος εξοπλισμός Οδηγίες χειρισμού TU Move 4 Pro Συνδετικό έλασμα 2 πήχεις συναρμολόγησης Πλάκα βάσης με τοποθετημένους τροχούς και κρίκους για μεταφορά με γερανό 2 ιμάντες για τη στερέωση της φιάλης αερίου 12 βίδες M5x12 6 βίδες M5x16 2 βίδες...
Seite 115
Υποδείξεις στη Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση ή η επικάλυψη με βαφή της πινακίδας στοιχείων. συσκευή ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών από μηχανικά κινούμενα εξαρτήματα. Κατά τη διάρκεια της συντήρησης και του σέρβις η συσκευή πρέπει να παραμένει χωρίς τάση και πίεση. Χρησιμοποιήστε...
Seite 116
Στην προδιαγραφόμενη χρήση συμπεριλαμβάνεται επίσης: η πλήρης ανάγνωση αυτών των οδηγιών χειρισμού η τήρηση όλων των οδηγιών και των υποδείξεων ασφαλείας αυτών των οδηγιών χειρισμού Διαθέσιμα Οδηγίες εγκατάστασης φιάλης αερίου OPT/TU 2. /s: έγγραφα Κωδικός QR Σύνδεσμος HTML Φιάλη αερίου OPT/TU 2. /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 117
Κωδικός QR Σύνδεσμος Φιάλη αερίου OPT/TU 2. /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Ελληνικά...
Seite 118
Μεταφορά Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος από πτώση ή ανατροπή του τρόλεϊ. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Το τρόλεϊ επιτρέπεται να μεταφέρεται μόνο από τους υπάρχοντες κρίκους για μεταφορά με γερανό. ▶ Μεταφέρετε το τρόλεϊ μόνο με εγκεκριμένα μέσα μεταφοράς (γερανός, περονοφόρο...
Seite 119
Μεταφορά του τρόλεϊ με συσκευή συγκόλλησης ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Πριν από τη μεταφορά βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία του συστήματος είναι καλά βιδωμένα στη συσκευή συγκόλλησης και στο τρόλεϊ. Συμβολική απεικόνιση. Συμβολική απεικόνιση. Μεταφορά με ΚΙΝΔΥΝΟΣ! περονοφόρο ανυψωτικό Κίνδυνος από πτώση ή ανατροπή αντικειμένων. Κατά...
Seite 120
Συναρμολόγηση τρόλεϊ Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος λόγω λανθασμένου χειρισμού και ακατάλληλης εκτέλεσης εργασιών. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Όλες οι εργασίες και οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδικά εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό.
Seite 121
Συναρμολόγηση ΥΠΟΔΕΙΞΗ! τρόλεϊ Πριν από την έναρξη της συναρμολόγησης ενεργοποιήστε τα φρένα του τρόλεϊ. Ελληνικά...
Seite 125
Τοποθέτηση στυπιοθλίπτη καλωδίων του σετ συνδετικών σωληνώσεων Χρησιμοποιήστε τις βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό του σετ συνδετικών σωληνώσεων. Ελληνικά...
Seite 126
Τοποθέτηση προαιρετικού εξοπλισμού Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος λόγω λανθασμένου χειρισμού και ακατάλληλης εκτέλεσης εργασιών. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Όλες οι εργασίες και οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδικά εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό.
Seite 127
Χρησιμοποιήστε τις βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό της προαιρετικής υποδοχής στροφέα OPT/TU. Χρησιμοποιήστε τις βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό της προαιρετικής υποδοχής στροφέα OPT/TU. Τοποθέτηση ΥΠΟΔΕΙΞΗ! στηρίγματος σετ σωληνώσεων Το προαιρετικό στήριγμα σετ σωληνώσεων μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε OPT/TU συνδυασμό...
Seite 128
Χρησιμοποιήστε βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό του προαιρετικού στηρίγματος σετ σωληνώσεων OPT/TU.
Seite 129
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Κίνδυνος ανατροπής λόγω ανομοιόμορφης επιβάρυνσης του στηρίγματος σετ σωληνώσεων. Το αποτέλεσμα μπορεί να είναι μειωμένη σταθερότητα. ▶ Τυλίξτε το σετ σωληνώσεων ομοιόμορφα και στις δύο πλευρές του στηρίγματος σετ σωληνώσεων. Ελληνικά...
Seite 130
Στερέωση φιάλης αερίου στο τρόλεϊ Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος λόγω πτώσης της φιάλης αερίου. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Τοποθετήστε τη φιάλη αερίου πάνω στο τρόλεϊ μεταφοράς έτσι ώστε να στέκεται χωρίς κίνδυνο να ανατραπεί. ▶...
Seite 131
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Ελέγξτε αν οι ιμάντες έχουν περαστεί σωστά στο στήριγμα φιάλης αερίου. ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για χρήση μικρών φιαλών αερίου έως 20 l περάστε τους ιμάντες στην κατώτερη και στη μεσαία εγκοπή. Ελληνικά...
Seite 132
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Η φιάλη αερίου μετά το σφίξιμο των ιμάντων δεν πρέπει να έχει πλέον κανένα περιθώριο κίνησης. ▶ Σφίγγετε πάντα εντελώς τους ιμάντες.
Seite 133
Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά Διαστάσεις Μ x Π x Υ 1111 / 688 / 1144 mm χαρακτηριστικά 43,74 / 27,09 / 45,04 in Βάρος 41,22 kg 90,88 lb Μέγιστο φορτίο 200 kg 440,92 lb ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ για το καροτσάκι είναι ΕΕ...
Seite 135
Contenido General Alcance del suministro Observaciones sobre el dispositivo Uso previsto Documentos disponibles Transporte Certificación de seguridad Transporte con grúa Transporte con montacargas Armar el carro de desplazamiento Certificación de seguridad Armar el carro de desplazamiento Montaje del soporte botella gas Montaje de la placa de conexión Colocación del prensaestopa del juego de cables de interconexión Instalar equipo opcional...
Seite 136
General Alcance del su- ministro Manual de instrucciones del TU Move 4 Pro Placa de conexión 2 piezas tiras de montaje Placa base con ruedas montadas y ojales de transporte para grúa 2 piezas correas para asegurar el cilindro de gas...
Seite 137
Observaciones Esta placa de características no se debe quitar ni pintar encima. sobre el disposi- tivo ¡TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE! Riesgo de lesiones graves por piezas mecánicas en movimiento. Mantenga el dispositivo desenergizado y despresurizado durante el mantenimiento y el servicio. No use las funciones descritas aquí...
Seite 138
Leer este manual de instrucciones completo Seguir todas las indicaciones e instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones Documentos dis- Instrucciones de instalación para el segundo cilindro de gas OPT/TU /s: ponibles Código QR Enlace HTML Segundo cilindro de gas OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 139
Código QR Enlace Segundo cilindro de gas OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Español...
Seite 140
Transporte Certificación de ¡PELIGRO! seguridad Peligro por vuelco o caída de carros de desplazamiento. Puede causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ El carro de desplazamiento solo se puede transportar en los ojales de transporte de grúa existentes. ▶...
Seite 141
Representación simbólica. Representación simbólica. Transporte con ¡PELIGRO! montacargas Peligro por objetos que caen o son derribados. Puede causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Asegure el dispositivo para que no se caiga ni se vuelque durante el trans- porte con el montacargas.
Seite 142
Armar el carro de desplazamiento Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Seite 143
Armar el carro ¡OBSERVACIÓN! de desplazami- ento Antes de iniciar el montaje, bloquear los frenos del chasis. Español...
Seite 147
Colocación del prensaestopa del juego de cables de interconexión Use los tornillos del alcance del suministro del juego de cables de interconexión. Español...
Seite 148
Instalar equipo opcional Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Seite 149
Use los tornillos del alcance del suministro de la opción de soporte de pivote giratorio del OPT/TU. Use los tornillos del alcance del suministro de la opción de soporte de pivote giratorio del OPT/TU. Montaje del so- ¡OBSERVACIÓN! porte de juego de cables del La opción de soporte de juego de cables solo se puede montar junto con la op- OPT/TU...
Seite 150
Use los tornillos del alcance del suministro de la opción de soporte juego de cables del OPT/TU.
Seite 151
¡OBSERVACIÓN! Riesgo de vuelco debido a una carga desigual de los soportes del juego de ca- bles. Esto puede provocar una reducción de la estabilidad. ▶ Enrolle el juego de cables de manera uniforme en ambos lados del soporte de juego de cables. Español...
Seite 152
Asegure las botellas gas en el carro de desplaza- miento Certificación de ¡PELIGRO! seguridad Peligro por caída del cilindro de gas. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Coloque el cilindro de gas en el carro de desplazamiento, de manera que se mantenga estable.
Seite 153
¡OBSERVACIÓN! Compruebe que las correas estén correctamente enroscadas en el soporte botella gas. ¡OBSERVACIÓN! Al utilizar cilindros de gas pequeños de hasta 20 l, enrosque las correas por los huecos más bajos y medios. Español...
Seite 154
¡OBSERVACIÓN! El cilindro de gas no debe tener espacio para moverse una vez que se hayan apretado las correas. ▶ Apriete siempre las correas completamente.
Seite 155
Datos técnicos Información Dimensiones largo × ancho × alto 1,111 / 688 / 1,144 mm técnica 43.74 / 27.09 / 45.04 in. Peso 41.22 kg 90.88 lb. Capacidad máxima de carga 200 kg 440.92 lb. Declaración UD de conformidad La declaración UD de conformidad para el carro puede descargarse en el enlace adjunto.
Seite 157
Sisukord Üldteave Komplekti sisu Märkused seadmel Sihtotstarbeline kasutamine Olemasolevad dokumendid Transport Ohutus Transport kraanaga Transport kahveltõstukiga Käru monteerimine Ohutus Käru monteerimine Gaasiballooni hoidiku paigaldamine Ühendusplaadi paigaldamine Ühendusvoolikute paketi kaablikinnituse paigaldamine Lisavarustuse paigaldus Ohutus Paigaldage OPT/TU pöördtapikinnitus OPT/TU paigaldage voolikupaketi hoidik Gaasiballooni kinnitamine kärule Ohutus Tingimused...
Seite 158
Üldteave Komplekti sisu Kasutusjuhend TU Move 4 Pro Ühendusplaat 2 tk, kinnituslatt Alusplaat monteeritud rataste ja kraana transpordiaasadega 2 rihma gaasiballoonide kinnitamiseks 12 tk, kruvid M5x12 6 tk, kruvid M5x16 2 tk, kruvid M6x31,6 Gaasiballooni hoidik...
Seite 159
Märkused sead- Andmesilti ei tohi eemaldada ega üle värvida. TÄHELEPANU! Tõsiste vigastuste oht mehaaniliselt liikuvate os- ade tõttu. Hoidke seade hoolduse ja tehniliste tööde ajal pingevaba ja rõhuvaba. Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud: see kasutusjuhend;...
Seite 160
Sihtotstarbeline kasutamine hõlmab ka: selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist; kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutusjuhiste järgimist; Olemasolevad Paigaldusjuhend OPT/TU 2. Gaasiballoon/id: dokumendid QR-kood Link HTML OPT/TU 2. Gaasiballoon/id https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. Gaasiballoon/id https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
Seite 161
Transport Ohutus HOIATUS! Allakukkuvatest või ümberminevatest kärudest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju. ▶ Käru võib transportida ainult olemasolevate kraana transpordiaasade abil. ▶ Transportige käru ainult lubatud transpordivahenditega (kraana, tõstuk). Transport kraa- HOIATUS! naga Ümberminevatest või allakukkuvatest esemetest tingitud oht. Ärge kasutage seadme transportimiseks kraana kahvlit.
Seite 162
Sümboolne illustratsioon. Sümboolne illustratsioon. Transport kah- HOIATUS! veltõstukiga Ümberminevatest või allakukkuvatest esemetest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju. ▶ Seadet tõstukiga transportimisel kindlustage seade kukkumise või ümber- mineku vastu. ▶ Ärge muutke järsult suunda, pidurdage ega kiirendage. ▶...
Seite 163
Käru monteerimine Ohutus HOIATUS! Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud. ▶ Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasut- amine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. ▶ Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu. ▶...
Seite 164
Käru monteeri- MÄRKUS. mine Enne kokkupaneku alustamist lukustage käru pidurid.
Seite 165
Gaasiballooni hoidiku paigalda- mine Eesti...
Seite 168
Ühendusvooliku- te paketi kaabli- kinnituse paigal- damine Kasutage ühendusvoolikute paketi komplektis olevaid kruvisid.
Seite 169
Lisavarustuse paigaldus Ohutus HOIATUS! Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud. ▶ Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasut- amine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. ▶ Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu. ▶...
Seite 170
Kasutage lisavarustuse OPT/TU pöördtapikinnituse komplektis olevaid kruvisid. Kasutage lisavarustuse OPT/TU pöördtapikinnituse komplektis olevaid kruvisid. OPT/TU paigal- MÄRKUS. dage voolikupa- keti hoidik Voolikupaketi hoidiku lisavarustust saab paigaldada ainult koos lisavarustus- se kuuluva pöördtapikinnitusega.
Seite 171
Kasutage lisavarustuse OPT/TU voolikupaketi hoidiku komplektis olevaid kruvisid. Eesti...
Seite 172
MÄRKUS. Ümbermineku oht voolikupaketi hoidiku ebaühtlase laadimise tõttu. Tagajärjeks võivad olla vähendatud stabiilsus stabiilsuskatses. ▶ Kerige voolikupakett ühtlaselt mõlemale poole voolikupaketi hoidikut.
Seite 173
Gaasiballooni kinnitamine kärule Ohutus HOIATUS! Ümberkukkuvast gaasiballoonist tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju. ▶ Pange gaasiballoon kindlalt kärule seisma. ▶ Kinnitage gaasiballoon alati gaasiballooni hoidiku mõlema rihmaga. ▶ Järgige gaasiballooni tootja ohutuseeskirju. HOIATUS! Ümberkukkuvatest gaasiballoonidest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju.
Seite 174
MÄRKUS. Väikeste kuni 20 l gaasiballoonide kasutamisel kerige rihmad alumisse ja keskmisesse süvendisse.
Seite 175
MÄRKUS. Gaasiballoonil ei tohi pärast rihmade pingutamist enam liikumisruumi olla. ▶ Pingutage rihmad alati täielikult. Eesti...
Seite 176
Tehnilised andmed Tehnilised and- Mõõdud p/l/k 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Mass 41,22 kg 90,88 naela Maksimaalne kandevõime 200 kg 440,92 naela EL Vastavusde- klaratsioon Käru ELi vastavusdeklaratsioon on allalaaditav kõrvalole- valt lingilt. TU Move xx...
Seite 177
Sisällysluettelo Yleistä Toimitussisältö Ohjeet laitteella Määräystenmukainen käyttö Käytettävissä olevat asiakirjat Kuljetus Turvallisuus Kuljetus nosturilla Kuljetus haarukkatrukilla Ajovaunun kokoaminen Turvallisuus Ajovaunun kokoaminen Kaasupullopidikkeen asentaminen Liitäntälevyn asentaminen Liitäntäletkupaketin kaapeliliittimen asentaminen Lisävarusteiden asentaminen Turvallisuus OPT/TU-saranatappikiinnityksen asentaminen OPT/TU- letkupaketin pidikkeen asentaminen Kaasupullon kiinnittäminen ajovaunuun Turvallisuus Edellytykset Kaasupullon kiinnittäminen...
Seite 178
Yleistä Toimitussisältö Käyttöohje TU Move 4 Pro Liitäntälevy 2 kpl asennuslista Pohjalevy, johon on asennettu pyörät ja silmukat nosturikuljetusta varten 2 kpl hihna kaasupullojen kiinnitystä varten 12 kpl ruuvi M5x12 6 kpl ruuvi M5x16 2 kpl ruuvi M6x31,6 Kaasupullopidike...
Seite 179
Ohjeet laitteella Tehokilpeä ei saa poistaa eikä peittää. HUOMAUTUS! Mekaanisesti liikkuvien osien aiheuttama vakavi- en loukkaantumisten vaara. Pidä laite jännitteettömänä huollon aikana. Käytä kuvattuja toimintoja vasta, kun olet lukenut ja ymmärtänyt seuraavat asiakirjat kokonaan: tämä käyttöohje kaikki järjestelmäkomponenttien käyttöohjeet, erityisesti turvallisuusohjeet.
Seite 180
Määräystenmukaiseen käyttöön sisältyy myös: tämän käyttöohjeen lukeminen kokonaan kaikkien tämän käyttöohjeen turvallisuus- ja muiden ohjeiden noudattaminen Käytettävissä Asennusohje OPT/TU 2. Kaasupullo /s: olevat asiakirjat QR-koodi Linkki HTML OPT/TU 2. Kaasupullo /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. Kaasupullo /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
Seite 181
Kuljetus Turvallisuus VAARA! Putoavan tai kaatuvan ajovaunun aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Ajovaunua saa kuljettaa vain käytettävissä olevista nosturikuljetukseen tar- koitetuista silmukoista. ▶ Kuljeta ajovaunu vain sallitulla kuljetusvälineellä (nosturi, haarukkatrukki). Kuljetus nostu- VAARA! rilla Kaatuvien ja putoavien esineiden aiheuttama vaara. Älä...
Seite 182
Esimerkkikuva. Esimerkkikuva. Kuljetus haaruk- VAARA! katrukilla Kaatuvien ja putoavien esineiden aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Kun laitetta kuljetetaan haarukkatrukilla, varmista laite putoamisen tai kaatumisen estämiseksi. ▶ Älä tee nykiviä suunnanmuutoksia, jarrutuksia tai kiihdytyksiä. ▶ Vie piikit vain sivulla oleviin piikkien kohtiin. ▶...
Seite 183
Ajovaunun kokoaminen Turvallisuus VAARA! Virheellisen käytön ja virheellisesti tehtyjen töiden aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Ainostaan teknisesti koulutettu henkilöstö saa suorittaa kaikkia tässä asia- kirjassa kuvattuja töitä ja toimintoja. ▶ Lue ja ymmärrä tämä asiakirja kokonaan. ▶...
Seite 184
Ajovaunun koko- HUOMIO! aminen Kytke ennen asennuksen aloittamista ajovaunun jarrut päälle.
Seite 185
Kaasupullopidik- keen asentami- Suomi...
Seite 188
Liitäntäletkupa- ketin kaapeliliit- timen asentami- Käytä liitäntäletkupaketin toimitussisältöön kuuluvia ruuveja.
Seite 189
Lisävarusteiden asentaminen Turvallisuus VAARA! Virheellisen käytön ja virheellisesti tehtyjen töiden aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Ainostaan teknisesti koulutettu henkilöstö saa suorittaa kaikkia tässä asia- kirjassa kuvattuja töitä ja toimintoja. ▶ Lue ja ymmärrä tämä asiakirja kokonaan. ▶...
Seite 190
Käytä lisävarusteen OPT/TU-saranatappikiinnitys toimitussisältöön kuuluvia ruuveja. Käytä lisävarusteen OPT/TU-saranatappikiinnitys toimitussisältöön kuuluvia ruuveja. OPT/TU- letku- HUOMIO! paketin pidik- keen asentami- Lisävaruste letkupaketin pidike voidaan asentaa vain lisävarusteen saranatap- pikiinnitys yhteydessä.
Seite 191
Käytä lisävarusteen OPT/TU- letkupaketin pidike toimitussisältöön kuuluvia ruuveja. Suomi...
Seite 192
HUOMIO! Letkupaketin pidikkeen epätasaisen kuormituksen aiheuttama kaatumisvaa- Seurauksena voi olla heikentynyt vakaus. ▶ Kelaa letkupaketti tasaisesti letkupaketin pidikkeen kummallekin puolelle.
Seite 193
Kaasupullon kiinnittäminen ajovaunuun Turvallisuus VAARA! Kaatuvan kaasupullon aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Aseta kaasupullo ajovaunuun asentoon, jossa se ei pääse kaatumaan. ▶ Kiinnitä kaasupullo aina tiukasti kaasupullon pidikkeen molemmilla hihnoil- ▶ Noudata kaasupullon valmistajan turvallisuusohjeita. VAARA! Putoavien kaasupullojen aiheuttama vaara.
Seite 194
HUOMIO! Tarkasta, onko hihnat pujotettu oikein kaasupullopidikkeeseen. HUOMIO! Käytettäessä pieniä enintään 20 l:n kaasupulloja pujota hihnat alimpaan ja keskimmäiseen aukkoon.
Seite 195
HUOMIO! Kaasupullolla ei saa olla hihnojen kiristämisen jälkeen enää liikkumatilaa. ▶ Kiristä hihnat aina kokonaan. Suomi...
Seite 196
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Mitat p / l / k 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Paino 41,22 kg 90,88 lb Enimmäiskantavuus 200 kg 440,92 lb EU-Vaatimus- tenmukaisuusva- kuutus Vaunun EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavis- sa oheisesta linkistä. TU Move xx...
Seite 197
Sommaire Généralités Contenu de la livraison Remarques sur l'appareil Utilisation conforme Documents disponibles Transport Sécurité Transport par grue Transport par chariot élévateur Montage du chariot Sécurité Monter le chariot Monter le support pour bouteille de gaz Monter la tôle d'assemblage Monter l'anti-traction du faisceau de liaison Monter les options Sécurité...
Seite 198
Généralités Contenu de la li- vraison Instructions de service TU Move 4 Pro Tôle d'assemblage 2 barrettes de montage Plaque de fond avec roues montées et œillets de transport par grue 2 sangles pour la sécurité des bouteilles de gaz...
Seite 199
Remarques sur La plaque signalétique ne doit être ni retirée, ni peinte. l'appareil ATTENTION ! Risque de blessures graves dues aux pièces méca- niques mobiles. Pendant les travaux de maintenance et de réparation, veiller à ce que l'appareil reste hors tension et hors pression. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité...
Seite 200
Instructions de service ; le respect des prescriptions et consignes de sécurité des présentes Instruc- tions de service. Documents dis- Instructions d'installation OPT/TU 2e bouteille de gaz /s : ponibles Code QR Lien HTML OPT/TU 2e bouteille de gaz /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 201
Code QR Lien OPT/TU 2e bouteille de gaz /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Français...
Seite 202
Transport Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas de basculement ou de chute du chariot. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Le chariot ne peut être transporté qu'avec les œillets de transport par grue existants. ▶ Transporter le chariot uniquement avec les moyens de transport autorisés (grue, chariot élévateur).
Seite 203
Illustration symbolique. Illustration symbolique. Transport par AVERTISSEMENT! chariot élévateur Danger en cas de basculement ou de chute d'objets. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Sécuriser l'appareil contre la chute ou le basculement lors de son trans- port par chariot élévateur.
Seite 204
Montage du chariot Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement quali- fié.
Seite 205
Monter le chariot REMARQUE! Avant de commencer le montage, vérifier les freins sur le chariot. Français...
Seite 206
Monter le sup- port pour bou- teille de gaz...
Seite 209
Monter l'anti- traction du fais- ceau de liaison Utiliser les vis contenues dans la livraison du faisceau de liaison. Français...
Seite 210
Monter les options Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement quali- fié.
Seite 211
Utiliser les vis contenues dans la livraison de l'option fixation à pivot OPT/TU. Utiliser les vis contenues dans la livraison de l'option fixation à pivot OPT/TU. Monter le sup- REMARQUE! port de faisceau de liaison L'option support de faisceau de liaison ne peut être montée qu'en combinai- OPT/TU son avec l'option fixation à...
Seite 212
Utiliser les vis incluses dans la livraison de l'option support de faisceau de liaison OPT/TU.
Seite 213
REMARQUE! Risque de basculement dû à une charge inégale sur les supports de faisceau de liaison. Cela peut entraîner une stabilité réduite. ▶ Enrouler le faisceau de liaison uniformément sur les deux côtés du support de faisceau de liaison. Français...
Seite 214
Sécuriser la bouteille de gaz sur le chariot Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas de chute de bouteille de gaz. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Poser la bouteille de gaz sur le chariot de façon à ce qu'elle soit stable. ▶...
Seite 215
REMARQUE! Vérifier que les sangles sont correctement enfilées dans le support pour bou- teille de gaz. REMARQUE! En cas d'utilisation de petites bouteilles de gaz jusqu'à 20 l, enfiler les sangles dans l'évidement inférieur et central. Français...
Seite 216
REMARQUE! La bouteille de gaz ne doit plus avoir de marge de manœuvre après la tension des sangles. ▶ Toujours tendre complètement les sangles.
Seite 217
Caractéristiques techniques Caractéristiques Dimensions (L/I/H) 1 111 / 688 / 1 144 mm techniques 43,74 / 27,09 / 45,04 in Poids 41,22 kg 90,88 lb Capacité de charge maximale 200 kg 440,92 lb Déclatration UE de conformité La déclaration UR de conformité du chariot est disponible en téléchargement sur le lien ci-contre.
Seite 219
Sadržaj Općenito Opseg isporuke Napomene na uređaju Namjenska upotreba Dostupni dokumenti Prijevoz Sigurnost Transport dizalicom Transport viličarom Sastavljanje kolica Sigurnost Sastavljanje kolica Montaža držača za plinske boce Montaža spojnog lima Montaža vlačnog rasterećenja poveznog paketa crijeva Montaža opcija Sigurnost Montaža OPT/TU prihvatnika okretnog klina Montaža držača paketa crijeva OPT/TU Osiguravanje plinske boce na kolicima Sigurnost...
Seite 220
Općenito Opseg isporuke Upute za upotrebu za TU Move 4 Pro Spojni lim 2 kom. montažnih letvica Podna ploča s montiranim kotačima i omčama za transport kranom 2 kom. pojasa za osiguravanje plinske boce 12 vijaka M5x12 6 vijaka M5x16 2 vijka M6x31,6 Držač...
Seite 221
Napomene na Nazivna pločica ne smije se ukloniti niti prebojiti. uređaju PAŽNJA! Opasnost od ozbiljnih ozljeda uzrokovanih radom me- haničkih pokretnih dijelova. Tijekom održavanja i servisa uređaj ne smije biti pod naponom ni pritiskom. Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumi- jevanjem pročitate sljedeće dokumente: ove upute za upotrebu sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno si-...
Seite 222
Dostupni doku- Upute za ugradnju OPT/TU 2. plinska boca /s: menti QR kod Poveznica HTML OPT/TU 2. plinska boca /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. plinska boca /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
Seite 223
Prijevoz Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od pada ili prevrtanja kolica. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Kolica se smiju prevoziti samo s pomoću postojećih omči za transport kra- nom. ▶ Kolica prevozite samo s dopuštenim sredstvima za prijevoz (dizalica, vi- ličar).
Seite 224
Ilustrativni prikaz. Ilustrativni prikaz. Transport vi- UPOZORENJE! ličarom Opasnost od prevrtanja ili pada predmeta. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Pri transportu uređaja viličarom osigurajte uređaj od pada ili prevrtanja. ▶ Nemojte naglo mijenjati smjer, kočiti ni ubrzavati. ▶...
Seite 225
Sastavljanje kolica Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh- nički educirano stručno osoblje. ▶ S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument. ▶...
Seite 226
Sastavljanje koli- NAPOMENA! Prije početka montaže zategnite kočnice na kolicima.
Seite 227
Montaža držača za plinske boce Hrvatski...
Seite 230
Montaža vlačnog rasterećenja po- veznog paketa crijeva Upotrijebite vijke iz opsega isporuke poveznog paketa crijeva.
Seite 231
Montaža opcija Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh- nički educirano stručno osoblje. ▶ S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument. ▶...
Seite 232
Upotrijebite vijke iz opsega isporuke opcije OPT/TU prihvatnika okretnog klina. Upotrijebite vijke iz opsega isporuke opcije OPT/TU prihvatnika okretnog klina. Montaža držača NAPOMENA! paketa crijeva OPT/TU Opcija držača paketa crijeva može se montirati samo u kombinaciji s opcijom prihvatnika okretnog klina.
Seite 233
Upotrijebite vijke iz opsega isporuke opcije OPT/TU držača paketa crijeva. Hrvatski...
Seite 234
NAPOMENA! Opasnost od prevrtanja zbog neravnomjernog opterećenja držača paketa cri- jeva. Smanjena stabilnost može biti posljedica. ▶ Ravnomjerno namotajte paket crijeva na obje strane držača paketa crijeva.
Seite 235
Osiguravanje plinske boce na kolicima Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od pada boce za plin. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Bocu za plin postavite na kolica tako da bude stabilna. ▶ Bocu za plin uvijek pričvrstite pomoću obaju remena držača za plinske boce.
Seite 236
NAPOMENA! Kod upotrebe malih plinskih boca do 20 l, provucite remene u najniže i srednje udubljenje.
Seite 237
NAPOMENA! Plinska boca više ne smije imati prostora za pomicanje nakon zatezanja reme- ▶ Uvijek potpuno zategnite remene. Hrvatski...
Seite 238
Tehnički podaci Tehnički podaci Dimenzije d / š / v 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in. Težina 41,22 kg 90,88 lb Maksimalna nosivost 200 kg 440,92 lb EU Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti za kolica dostupna je za preuzi- manje na donjoj poveznici.
Seite 239
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók Szállítási terjedelem Készüléken feltüntetett tudnivalók Rendeltetésszerű használat Rendelkezésre álló dokumentumok Szállítás Biztonság Szállítás daruval Szállítás villás targoncával Mozgatókocsi felszerelése Biztonság A mozgatókocsi összeállítása A gázpalack tartó felszerelése A csatlakozólemez felszerelése Az összekötő tömlőköteg húzásmentesítőjének felszerelése Opciók szerelése Biztonság Az OPT/TU forgócsap-tartó...
Seite 240
Általános tudnivalók Szállítási ter- jedelem Kezelési útmutató – TU Move 4 Pro Csatlakozólemez 2 db szerelőléc Alaplemez felszerelt kerekekkel és emelőszemekkel a darus szállítóeszközhöz 2 db heveder a gázpalackok rögzítéséhez 12 db M5x12-es csavar 6 db M5x16-os csavar 2 db M6x31,6-os csavar...
Seite 241
Készüléken Az adattáblát tilos eltávolítani vagy átfesteni. feltüntetett tud- nivalók FIGYELEM! Súlyos sérülések veszélye mechanikusan mozgó al- katrészek következtében. Tartsa a készüléket feszültségmentes és nyomásmentes állapot- ban karbantartás és szervizelés közben. Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljes mértékben átolvasta és megértette: jelen Kezelési útmutató...
Seite 242
A gyártó nem vállal felelősséget az ebből eredő károkért. A rendeltetésszerű használathoz tartozik még: a teljes Kezelési útmutató elolvasása a Kezelési útmutató valamennyi utasításának és biztonsági előírásának betartása Rendelkezésre Szerelési útmutató – OPT/TU 2 gázpalack(ok)hoz: álló dokumentu- QR-kód Hivatkozás HTML OPT/TU 2. gázpalack(ok)hoz https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 244
Szállítás Biztonság VESZÉLY! Leeső vagy felboruló mozgatókocsi okozta veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be. ▶ A mozgatókocsi kizárólag a darus szállítóeszközhöz való meglévő emelőszemek használatával szállítható. ▶ A mozgatókocsit kizárólag engedélyezett szállítóeszközökkel (daruval, villás targoncával) szállítsa. Szállítás daruval VESZÉLY! Felboruló...
Seite 245
Jelképes ábra. Jelképes ábra. Szállítás villás VESZÉLY! targoncával Felboruló vagy leeső tárgyak okozta veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be. ▶ A készülék villás targoncával történő szállítása esetén gondoskodjon a készülék leeséssel vagy felborulással szembeni védelméről. ▶ Ne végezzen hirtelen irányváltoztatásokat, fékezéseket vagy gyorsításokat. ▶...
Seite 246
Mozgatókocsi felszerelése Biztonság VESZÉLY! Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény. ▶ A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre. ▶ Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot. ▶...
Seite 247
A mozgatókocsi MEGJEGYZÉS! összeállítása Az összeszerelés megkezdése előtt rögzítse a mozgatókocsi fékjeit. Magyar...
Seite 251
Az összekötő tömlőköteg húzásmen- tesítőjének fels- zerelése Az összekötő tömlőköteg szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja. Magyar...
Seite 252
Opciók szerelése Biztonság VESZÉLY! Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény. ▶ A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre. ▶ Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot. ▶...
Seite 253
Az OPT/TU forgócsap-tartó opció szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja. Az OPT/TU forgócsap-tartó opció szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja. Az OPT/TU MEGJEGYZÉS! tömlőköteg- tartó felsze- A tömlőköteg-tartó opció kizárólag a forgócsap-tartó opcióval együtt szerel- relése hető fel. Magyar...
Seite 254
Az OPT/TU tömlőköteg-tartó opció szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja.
Seite 255
MEGJEGYZÉS! Felborulás veszélye a tömlőköteg-tartók egyenetlen terhelése követ- keztében. Ez csökkentheti a stabilitást. ▶ Tekercselje fel egyenletesen a tömlőköteget a tömlőköteg-tartó mindkét oldalán. Magyar...
Seite 256
A gázpalack mozgatókocsin történő rögzítése Biztonság VESZÉLY! Felboruló gázpalack miatti veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény. ▶ Helyezze el stabilan a gázpalackot a mozgatókocsin. ▶ A gázpalackot mindig a gázpalack tartó mindkét hevederével rögzíteni kell. ▶ Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait.
Seite 257
MEGJEGYZÉS! Legfeljebb 20 l-es kisebb gázpalackok használatakor a hevedereket a legalsó és a középső mélyedésbe fűzze be. Magyar...
Seite 258
MEGJEGYZÉS! A hevederek megfeszítését követően a gázpalack már nem mozdulhat el. ▶ A hevedereket mindig teljes mértékben feszítse meg.
Seite 259
MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok Méretek (h / sz / ma) 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Tömeg 41,22 kg 90,88 lb Maximális terhelhetőség 200 kg 440,92 lb EU-MEGFEL- ELŐSÉGI NY- A kocsira vonatkozó EU-megfelelőségi nyilatkozat letölt- ILATKOZAT hető...
Seite 261
Indice In generale Fornitura Avvertenze riportate sull'apparecchio Uso prescritto Documenti disponibili Trasporto Sicurezza Trasporto con gru Trasporto con elevatore a forche Montaggio del carrello Sicurezza Montaggio del carrello Montaggio del supporto per la bombola del gas Montaggio della lamiera di collegamento Montaggio del supporto antistrappo del pacchetto tubi flessibili di collegamento Montaggio delle opzioni Sicurezza...
Seite 262
In generale Fornitura Istruzioni per l'uso TU Move 4 Pro Lamiera di collegamento 2 barre di montaggio Piastra di fondo con ruote montate e occhielli per il trasporto con gru 2 cinghie per fissare la bombola del gas 12 viti M5x12...
Seite 263
Avvertenze ri- La targhetta non deve essere rimossa né sovrascritta. portate sull'ap- parecchio ATTENZIONE! I componenti meccanici in movimento possono provocare gravi lesioni personali. Durante i lavori di manutenzione e assistenza, togliere tensione e pressione all'apparecchio. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralm- ente e compreso i seguenti documenti: le presenti istruzioni per l'uso tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in...
Seite 264
Documenti dis- Istruzioni d'installazione OPT/TU 2ª bombola del gas /s: ponibili Codice QR Link HTML OPT/TU 2ª bombola del gas /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 265
Codice QR Link OPT/TU 2ª bombola del gas /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Italiano...
Seite 266
Trasporto Sicurezza PERICOLO! Pericolo derivante dalla caduta o dal ribaltamento del carrello. Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Il carrello deve essere trasportato solo sugli appositi occhielli per il tras- porto con gru. ▶ Trasportare il carrello solo con i mezzi di trasporto consentiti (gru, elevato- re a forche).
Seite 267
Figura con valore simbolico. Figura con valore simbolico. Trasporto con PERICOLO! elevatore a for- Pericolo dovuto al ribaltamento o alla caduta di oggetti. Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Durante il trasporto con l'elevatore a forche, fissare l'apparecchio onde evi- tare che cada o si ribalti.
Seite 268
Montaggio del carrello Sicurezza PERICOLO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato. ▶...
Seite 269
Montaggio del AVVERTENZA! carrello Prima di iniziare il montaggio, bloccare i freni del carrello. Italiano...
Seite 270
Montaggio del supporto per la bombola del gas...
Seite 272
Montaggio della lamiera di colle- gamento...
Seite 273
Montaggio del supporto anti- strappo del pac- chetto tubi fles- sibili di colle- gamento Utilizzare le viti comprese nella fornitura del pacchetto tubi flessibili di collegamento. Italiano...
Seite 274
Montaggio delle opzioni Sicurezza PERICOLO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato. ▶...
Seite 275
Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'opzione alloggiamento perni OPT/TU. Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'opzione alloggiamento perni OPT/TU. Montaggio del AVVERTENZA! supporto per pacchetto tubi L'opzione supporto per pacchetto tubi flessibili può essere montata solo in flessibili OPT/TU combinazione con l'opzione alloggiamento perni.
Seite 276
Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'opzione supporto per pacchetto tubi flessibili OPT/TU.
Seite 277
AVVERTENZA! Rischio di ribaltamento derivante da carichi disomogenei dei supporti per pacchetto tubi flessibili. Può conseguirne una minore stabilità. ▶ Avvolgere uniformemente il pacchetto tubi flessibili su entrambi i lati del supporto per pacchetto tubi flessibili. Italiano...
Seite 278
Fissaggio della bombola del gas al carrello Sicurezza PERICOLO! Pericolo derivante dalla caduta della bombola del gas. Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Collocare la bombola del gas in modo stabile sul carrello. ▶ Legare sempre saldamente il supporto per la bombola del gas con le due cinghie.
Seite 279
AVVERTENZA! Controllare che le cinghie siano inserite correttamente nel supporto per la bombola del gas. AVVERTENZA! Se si utilizzano bombole di gas piccole fino a 20 l, inserire le cinghie nella rien- tranza inferiore e centrale. Italiano...
Seite 280
AVVERTENZA! La bombola del gas non deve potersi più muovere dopo aver teso le cinghie. ▶ Tendere sempre completamente le cinghie.
Seite 281
Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni lung. / larg. / alt. 1111/688/1144 mm 43.74/27.09/45.04 in. Peso 41,22 kg 90.88 lb Carico massimo 200 kg 440.92 lb Dichiarazione di conformità UE La dichiarazione di conformità UE per il carrello è disponi- bile per il download al link qui a fianco. TU Move xx Italiano...
Seite 300
注記! ストラップがガスシリンダホルダに正しく通されていることをチェックしてくださ い。 注記! 20 L 以下の小型ガスシリンダを使用する場合は、ストラップを最下部と中央の凹部に 通します。...
Seite 301
注記! ストラップを締める際に、ガスシリンダに動くスペースかないようにしてください 。 ▶ ストラップは常に完全に締めてください。 日本語...
Seite 302
技術データ 技術データ 寸法:長さ/幅/高さ 2,222 / 222 / 2,222 mm 22.22 / 22.22 / 22.22 インチ 重量 22.22 kg 22.22 lb. 最大負荷能力 222 kg 222.22 lb. EU 適合宣言書 トロリーに関する EU 適合宣言書は、以下のリンクからダウン ロードできます。 TU Move xx...
Seite 303
Turinys Bendroji informacija Tiekiamas komplektas Nurodymai dėl prietaiso Naudojimas pagal paskirtį Esami dokumentai Transportas Saugumas Transportavimas naudojant kraną Transportavimas naudojant šakinį krautuvą Vežimėlio montavimas Saugumas Vežimėlio montavimas Dujų baliono laikiklio montavimas Jungiamosios plokštės montavimas Įtempimo mažinimo priemonės montavimas ant jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko Pasirinktinės įrangos montavimas Saugumas OPT/TU pasukamojo kaiščio laikiklio montavimas...
Seite 304
Bendroji informacija Tiekiamas kom- plektas „TU Move 4 Pro“ naudojimo instrukcija Jungiamoji plokštė Montavimo juostelės, 2 vnt. Pagrindo plokštė su sumontuotais ratais ir krano transportavimo ąsomis Dujų baliono fiksavimo diržai, 2 vnt. Varžtai M5x12, 12 vnt. Varžtai M5x16, 6 vnt.
Seite 305
Nurodymai dėl Draudžiama nuimti arba uždažyti techninių duomenų lentelę. prietaiso DĖMESIO! Sunkių sužalojimų pavojus dėl mechaninių judamųjų dalių. Techninės priežiūros ir remonto metu prietaisas turi būti išjung- tas ir be slėgio. Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, prieš tai atidžiai ne- perskaitę ir nesupratę šių dokumentų: šios naudojimo instrukcijos;...
Seite 306
Prietaiso naudojimo pagal paskirtį samprata taip pat apima: įpareigojimą būti perskaičius visą šią naudojimo instrukciją; užtikrinimą, kad laikomasi visų šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų reikala- vimų ir saugos nurodymų. Esami dokumen- OPT/TU 2 montavimo instrukcija. Dujų balionas (-ai): QR kodas Nuoroda HTML OPT/TU 2. Dujų balionas(-ai): https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 307
QR kodas Nuoroda OPT/TU 2. Dujų balionas(-ai): https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: (rasti siuntas) 42,0410,2960 Lietuvių kalba...
Seite 308
Transportas Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus nukritus ar apvirtus vežimėliui. Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. ▶ Vežimėlį galima transportuoti tik naudojant esamas krano transportavimo ąsas. ▶ Vežimėlį transportuokite tik naudodami leistiną transportavimo įrangą (kraną, šakinį krautuvą). Transportavimas ĮSPĖJIMAS! naudojant kraną...
Seite 309
Pavyzdinis paveikslėlis Pavyzdinis paveikslėlis Transportavimas ĮSPĖJIMAS! naudojant šakinį krautuvą Pavojus dėl virstančių ar krintančių daiktų. Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. ▶ Jei ketinate įrenginį gabenti šakiniu krautuvu, apsaugokite jį nuo kritimo ar apvirtimo pavojaus. ▶ Nedarykite staigių...
Seite 310
Vežimėlio montavimas Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmoky- ti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai. ▶ Reikia perskaityti ir suprasti visą...
Seite 311
Vežimėlio mon- PRANEŠIMAS! tavimas Prieš pradėdami montuoti, užfiksuokite vežimėlio stabdžius. Lietuvių kalba...
Seite 315
Įtempimo mažinimo prie- monės montavi- mas ant jungi- amųjų žarnų ir kabelių bloko Naudokite varžtus, esančius jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko komplekte. Lietuvių kalba...
Seite 316
Pasirinktinės įrangos montavimas Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmoky- ti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai. ▶...
Seite 317
Naudokite varžtus iš pasirinktinės įrangos OPT/TU pasukamojo kaiščio laikiklio komplekto. Naudokite varžtus iš pasirinktinės įrangos OPT/TU pasukamojo kaiščio laikiklio komplekto. OPT/TU žarnų ir PRANEŠIMAS! kabelių bloko lai- kiklio montavi- Pasirinktinį žarnų ir kabelių bloko laikiklį galima montuoti tik kartu su pa- sirinktiniu pasukamojo kaiščio laikikliu.
Seite 318
Naudokite varžtus iš pasirinktinės įrangos OPT/TU žarnų ir kabelių bloko laikiklio komplekto.
Seite 319
PRANEŠIMAS! Pavojus apvirsti dėl netolygios žarnų ir kabelių bloko laikiklių apkrovos. Dėl to gali sumažėti stabilumas. ▶ Suvyniokite žarnų ir kabelių bloką tolygiai abiejose žarnų ir kabelių bloko laikiklio pusėse. Lietuvių kalba...
Seite 320
Pritvirtinkite dujų balioną prie vežimėlio Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus dėl virstančio dujų baliono. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Stabiliai pastatykite dujų balioną ant vežimėlio. ▶ Dujų balioną visada pritvirtinkite naudodami abu dujų baliono laikiklio dirželius. ▶ Laikykitės dujų...
Seite 321
PRANEŠIMAS! Naudodami mažus dujų balionus (iki 20 l), diržus įverkite į žemiausią ir vidu- rinę įdubą. Lietuvių kalba...
Seite 322
PRANEŠIMAS! Užveržus diržus, dujų balionas visiškai neturėtų judėti. ▶ Visada iki galo užveržkite diržus.
Seite 323
Techniniai duomenys Techniniai duo- Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 1111 / 688 / 1144 mm menys 43,74 / 27,09 / 45,04 in Svoris 41,22 kg 90,88 lb Maks. apkrova 200 kg 440,92 lb ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Vežimėlio ES atitikties deklaraciją galite atsisiųsti iš šios nuorodos.
Seite 325
Satura rādītājs Vispārīgi Piegādes komplekts Norādes par iekārtu Noteikumiem atbilstoša lietošana Pieejamie dokumenti Transportēšana Drošība Transportēšana ar celtni Transportēšana ar autokrāvēju Ratiņu montāža Drošība Ratiņu montāža Gāzes balonu turētāja uzstādīšana Savienotājplāksnes uzstādīšana Šļūteņsavienojumu paketes kabeļu skrūvsavienojuma uzstādīšana Papildaprīkojuma uzstādīšana Drošība OPT/TU šarnīra tapas turētāja uzstādīšana OPT/TU šļūteņu paketes turētāja uzstādīšana Gāzes balona nostiprināšana uz ratiņiem...
Seite 326
Vispārīgi Piegādes kom- plekts TU Move 4 Pro lietošanas instrukcija Savienotājplāksne 2 gab. stiprinājuma sloksnes Pamatne ar uzstādītiem riteņiem un cilpām transportēšanai ar celtni 2 gab. siksnas gāzes balonu nostiprināšanai 12 gab. skrūves M5x12 6 gab. skrūves M5x16 2 gab. skrūves M6x31,6...
Seite 327
Norādes par Tehnisko datu plāksnīti nedrīkst noņemt vai aizkrāsot. iekārtu Uzmanību! Daļas, kas tiek mehāniski kustinātas, rada smagu sa- vainojumu risku. Tehniskās apkopes un uzturēšanas darbu laikā gādājiet, lai iekārta neatrastos zem sprieguma un spiediena. Aprakstītās funkcijas drīkst izmantot tikai tad, kad ir pilnībā iz- lasīti un izprasti šādi dokumenti: šī...
Seite 328
Noteikumiem atbilstoša lietošana ietver arī šādas darbības: pilnīga šīs lietošanas instrukcijas izlasīšana; visu šajā lietošanas instrukcijā sniegto norādījumu un drošības informācijas ievērošana. Pieejamie doku- OPT/TU 2 uzstādīšanas instrukcija. Gāzes balons /s: menti Kvadrātkods Saite HTML OPT/TU 2. Gāzes balons /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 329
Kvadrātkods Saite OPT/TU 2. Gāzes balons /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Latviešu...
Seite 330
Transportēšana Drošība UZMNANĪBU! Ratiņu nokrišana vai apgāšanās rada bīstamas situācijas. Šādā gadījumā var tikt radīti smagi savainojumi un būtisks kaitējums mantai. ▶ Ratiņus drīkst transportēt, tikai nostiprinot pie cilpām, kas paredzētas transportēšanai ar celtni. ▶ Ratiņus drīkst transportēt tikai ar atļautajiem pārvadāšanas līdzekļiem (celtni, autokrāvēju).
Seite 331
Attēlam ir informatīvs raksturs. Attēlam ir informatīvs raksturs. Transportēšana UZMNANĪBU! ar autokrāvēju Priekšmetu apgāšanās vai nokrišana rada bīstamas situācijas. Šādā gadījumā var tikt radīti smagi savainojumi un būtisks kaitējums mantai. ▶ Transportējot ierīci ar autokrāvēju, nodrošiniet to pret nokrišanu vai apgāšanos.
Seite 332
Ratiņu montāža Drošība UZMNANĪBU! Apdraudējums, ko rada neatbilstoša ekspluatācija un nepareizi veikti darbi. Šādā situācijā var tikt radīti nopietni savainojumi un būtiski materiālie zaudēju- ▶ Visus šajā dokumentā aprakstītos darbus un funkcijas drīkst veikt tikai teh- niski apmācīti specializētie tehniķi. ▶...
Seite 333
Ratiņu montāža NORĀDE! Pirms montāžas darbu sākšanas aktivizējiet ratiņu bremzes. Latviešu...
Seite 337
Šļūteņsavienoju- mu paketes ka- beļu skrūvsavi- enojuma uzstādīšana Izmantojiet šļūteņsavienojumu paketes piegādes komplektā iekļautās skrūves. Latviešu...
Seite 338
Papildaprīkojuma uzstādīšana Drošība UZMNANĪBU! Apdraudējums, ko rada neatbilstoša ekspluatācija un nepareizi veikti darbi. Šādā situācijā var tikt radīti nopietni savainojumi un būtiski materiālie zaudēju- ▶ Visus šajā dokumentā aprakstītos darbus un funkcijas drīkst veikt tikai teh- niski apmācīti specializētie tehniķi. ▶...
Seite 339
Izmantojiet papildaprīkojuma OPT/TU šarnīra tapas turētāja piegādes komplektā iekļautās skrūves. Izmantojiet papildaprīkojuma OPT/TU šarnīra tapas turētāja piegādes komplektā iekļautās skrūves. OPT/TU šļūteņu NORĀDE! paketes turētāja uzstādīšana Papildaprīkojuma šļūteņu paketes turētāju var uzstādīt tikai kopā ar pa- pildaprīkojuma šarnīra tapas turētāju. Latviešu...
Seite 341
NORĀDE! Nevienmērīgi noslogojot šļūteņu paketes turētāju, pastāv apgāšanās risks. Tādējādi var samazināties stabilitāte. ▶ Šļūteņu paketi vienlīdzīgi uztiniet abās šļūteņu paketes turētāja pusēs. Latviešu...
Seite 342
Gāzes balona nostiprināšana uz ratiņiem Drošība UZMNANĪBU! Apdraudējums, ko rada krītošs gāzes balons. Šādā situācijā var tikt radīti nopietni savainojumi un būtiski materiālie zaudēju- ▶ Stabili novietojiet gāzes balonu uz ratiņiem. ▶ Gāzes balonu vienmēr stingri nostipriniet ar abām gāzes balona turētāja siksnām.
Seite 343
NORĀDE! Pārbaudiet, vai siksnas ir pareizi ievērtas gāzes balonu turētājā. NORĀDE! Izmantojot mazus gāzes balonus, kuru tilpums nepārsniedz 20 l, ieveriet siks- nas viszemākajā un vidējā atverē. Latviešu...
Seite 344
NORĀDE! Pēc siksnu nospriegošanas gāzes balons vairs nedrīkst izkustēties no vietas. ▶ Vienmēr pilnībā nospriegot siksnas.
Seite 345
Tehniskie dati Tehniskie dati Izmēri: garums / platums / augstums 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Svars 41,22 kg 90,88 lb Maksimālā kravnesība 200 kg 440,92 lb ES AT- BILSTĪBAS DE- ES atbilstības deklarācija ratiņiem ir pieejama leju- KLARĀCIJA plādēšanai šajā...
Seite 347
Inhoudsopgave Algemeen Leveringsomvang Aanwijzingen op het apparaat Beoogd gebruik Beschikbare documenten Transport Veiligheid Transport met kraan Transport met vorkheftruck Onderstel opbouwen Veiligheid Onderstel opbouwen Gasfleshouder monteren Verbindingsplaat monteren Trekontlasting van het verbindingsslangenpakket monteren Opties monteren Veiligheid OPT/TU-scharnierpenhouder monteren OPT/TU-slangenpakkethouder monteren Gasfles aan onderstel vastzetten Veiligheid Voorwaarden...
Seite 348
Algemeen Leveringsom- vang Gebruiksaanwijzing TU Move 4 Pro Verbindingsplaat 2 montagestrips Bodemplaat met gemonteerde wielen en kraantransportogen 2 banden voor het vastzetten van gasflessen 12 schroeven M5x12 6 schroeven M5x16 2 schroeven M6x31,6 Gasfleshouder...
Seite 349
Aanwijzingen op Het kenplaatje mag noch worden verwijderd noch worden overgeschilderd. het apparaat LET OP! Gevaar voor ernstig letsel door mechanisch bewegende onderdelen. Houd het apparaat spanningsloos en drukloos tijdens onderhoud en service. De beschreven functies pas gebruiken nadat de volgende docu- menten volledig zijn gelezen en begrepen: deze gebruiksaanwijzing alle gebruiksaanwijzingen van de systeemcomponenten, in...
Seite 350
Tot het beoogde gebruik behoort ook: het volledig lezen van deze gebruiksaanwijzing het volgen van alle instructies en veiligheidsvoorschriften in deze gebruik- saanwijzing Beschikbare do- Installatiehandleiding OPT/TU 2. Gasfles /s: cumenten QR-code Link HTML OPT/TU 2e gasfles /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 351
QR-code Link OPT/TU 2e gasfles /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Nederlands...
Seite 352
Transport Veiligheid GEVAAR! Gevaar door naar beneden vallend of omvallend onderstel. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Het onderstel mag alleen worden getransporteerd met behulp van de mee- geleverde kraantransportogen. ▶ Transporteer het onderstel alleen met het toegestane transportmiddel (kraan, vorkheftruck).
Seite 353
Symbolische afbeelding. Symbolische afbeelding. Transport met GEVAAR! vorkheftruck Gevaar door omvallende of naar beneden vallende voorwerpen. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Als u het apparaat met een vorkheftruck transporteert, beveilig het dan tegen vallen of kantelen. ▶...
Seite 354
Onderstel opbouwen Veiligheid GEVAAR! Gevaar door verkeerde bediening en verkeerd uitgevoerde werkzaamheden. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Alle werkzaamheden en functies die in dit document worden beschreven, mogen uitsluitend door technisch geschoold personeel worden uitgevoerd. ▶...
Seite 355
Onderstel op- OPMERKING! bouwen Zet de remmen van het onderstel vast voordat u met de montage begint. Nederlands...
Seite 359
Trekontlasting van het verbin- dingsslangen- pakket monteren Schroeven uit de leveringsomvang van het verbindingsslangenpakket gebruiken. Nederlands...
Seite 360
Opties monteren Veiligheid GEVAAR! Gevaar door verkeerde bediening en verkeerd uitgevoerde werkzaamheden. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Alle werkzaamheden en functies die in dit document worden beschreven, mogen uitsluitend door technisch geschoold personeel worden uitgevoerd. ▶...
Seite 361
Schroeven uit de leveringsomvang van de optie OPT/TU-scharnierpenhouder gebruiken. Schroeven uit de leveringsomvang van de optie OPT/TU-scharnierpenhouder gebruiken. OPT/TU-slan- OPMERKING! genpakkethou- der monteren De optie slangenpakkethouder kan alleen in combinatie met de optie schar- nierpenhouder worden gemonteerd. Nederlands...
Seite 362
Schroeven uit de leveringsomvang van de optie OPT/TU-slangenpakkethouder gebruiken.
Seite 363
OPMERKING! Gevaar voor kantelen door ongelijkmatige belading van slangenpakkethou- ders. Dit kan leiden tot verminderde stabiliteit. ▶ Slangenpakket gelijkmatig aan beide zijden van de slangenpakkethouder opwikkelen. Nederlands...
Seite 364
Gasfles aan onderstel vastzetten Veiligheid GEVAAR! Gevaar door omvallende gasfles. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen tot gevolg hebben. ▶ Plaats de gasfles stevig op het onderstel. ▶ Zet de gasfles altijd vast met de twee riemen van de gasfleshouder. ▶...
Seite 365
OPMERKING! Wanneer u kleine gasflessen tot 20 liter gebruikt, steekt u de banden in de on- derste en middelste uitsparing. Nederlands...
Seite 366
OPMERKING! De gasfles mag geen enkele bewegingsvrijheid hebben zodra de banden zijn aangetrokken. ▶ De banden altijd volledig aanspannen.
Seite 367
Technische gegevens Technische ge- Afmetingen l / b / h 1111 / 688 / 1144 mm gevens 43,74 / 27,09 / 45,04 in Gewicht 41,22 kg 90,88 lb Maximaal draagvermogen 200 kg 440,92 lb EU-Conformit- eitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring voor de trolley kunt u via onderstaande link downloaden.
Seite 369
Innholdsfortegnelse Generelt Leveranseinnhold Informasjon på apparatet Forskriftsmessig bruk Tilgjengelige dokumenter Transport Sikkerhet Transport med kran Transport med gaffeltruck Montere tralle Sikkerhet Montere vognen Montere gassflaskeholder Montere forbindelsesplate Montere kabelforskruning for forbindelsesslangepakken Montere ekstrautstyr Sikkerhet Montere OPT/TU dreietappfeste Montere slangepakkeholder OPT/TU Sikre gassflasken på...
Seite 370
Generelt Leveranseinn- hold Bruksanvisning TU Move 4 Pro Forbindelsesplate 2 stk. monteringslister Bunnplate med monterte hjul og løfteøyer for krantransport 2 stk. stropper for gassflaskesikring 12 stk. skruer M5x12 6 stk. skruer M5x16 2 stk. skruer M6x31,6 Gassflaskeholder...
Seite 371
Informasjon på Effektskiltet må ikke fjernes eller males over. apparatet OBS: Fare for alvorlige personskader på grunn av mekanisk be- vegelige deler. Apparatet må være strøm- og trykkløst ved vedlikehold og ser- vice. Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter: denne bruksanvisningen alle bruksanvisninger til systemkomponentene, spesielt sik-...
Seite 372
Med til forskriftsmessig bruk regnes også: at bruksanvisningen er lest i sin helhet at alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger i denne bruksanvisningen følges Tilgjengelige do- Monteringsanvisning OPT/TU 2 Gassflaske /s: kumenter QR-kode Lenke HTML OPT/TU 2. Gassflaske /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 374
Transport Sikkerhet FARE! Fare på grunn av fallende eller veltende vogn. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Vognen skal kun transporteres i de eksisterende løfteøynene for krantrans- port. ▶ Vognen skal kun transporteres med de tillatte transportmidlene (kran, gaf- feltruck).
Seite 375
Symbolsk fremstilling. Symbolsk fremstilling. Transport med FARE! gaffeltruck Fare på grunn av veltende eller fallende gjenstander. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Sikre apparatet mot å falle eller velte før transport med gaffeltruck. ▶ Ikke foreta noen brå retningsendringer, bremsing eller akselerasjon. ▶...
Seite 376
Montere tralle Sikkerhet FARE! Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. ▶...
Seite 377
Montere vognen MERKNAD! Lås bremsene på vognen før monteringen starter. Norsk...
Seite 381
Montere kabel- forskruning for forbindelsess- langepakken Bruk skruene som fulgte med forbindelsesslangepakken. Norsk...
Seite 382
Montere ekstrautstyr Sikkerhet FARE! Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. ▶...
Seite 383
Bruk skruene som fulgte med alternativet OPT/TU dreietappfeste. Bruk skruene som fulgte med alternativet OPT/TU dreietappfeste. Montere slange- MERKNAD! pakkeholder OPT/TU Alternativet slangepakkeholder kan kun monteres i forbindelse med alterna- tivet dreietappfeste. Norsk...
Seite 384
Bruk skruene som fulgte med alternativet OPT/TU slangepakkeholder.
Seite 385
MERKNAD! Veltfare ved ujevn belastning av slangepakkeholderen. Følgene kan bli redusert stabilitet. ▶ Vikle opp slangepakken like mye på begge sider av slangepakkeholderen. Norsk...
Seite 386
Sikre gassflasken på vognen Sikkerhet FARE! Fare på grunn av gassflaske som kan velte. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Gassflasken må stå stabilt på vognen. ▶ Gassflasken må alltid surres fast med begge stroppene på gassflaskehol- deren.
Seite 387
MERKNAD! Ved bruk av mindre gassflasker inntil 20 l må stroppen tres i nederste og midtre utsparing. Norsk...
Seite 388
MERKNAD! Gassflasken skal ikke kunne beveges etter at stroppen er strammet. ▶ Stram alltid stroppen helt.
Seite 389
Tekniske data Tekniske data Mål l / b / h 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Vekt 41,22 kg 90,88 lb Maksimal bærelast 200 kg 440,92 lb EU-SAMSVAR- SERKLÆRING EU-samsvarserklæringen for vognen kan lastes ned via lenken overfor.
Seite 391
Spis treści Informacje ogólne Zakres dostawy Wskazówki umieszczone na urządzeniu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dostępne dokumenty Transport Bezpieczeństwo Transport żurawiem Transport wózkiem widłowym Montaż wózka Bezpieczeństwo Montaż wózka Montaż uchwytu butli gazowej Montowanie łącznika Montowanie uchwytu odciążającego zestawu przewodów połączeniowych Montaż...
Seite 392
Informacje ogólne Zakres dostawy Instrukcja obsługi TU Move 4 Pro Łącznik 2 listwy montażowe Płyta podstawy z zamontowanymi kółkami i zaczepami do transportu żurawiem 2 paski do mocowania butli gazowych 12 śrub M5x12 6 śrub M5x16 2 śruby M6x31,6 Uchwyt butli gazowej...
Seite 393
Wskazówki um- Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie tabliczki znamionowej. ieszczone na urządzeniu UWAGA! Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała ze strony części wprawianych w ruch mechanicznie. Podczas wykonywania konserwacji i serwisu urządzenie musi być odłączone od dopływu napięcia i ciśnienie w nim musi zostać zredukowane.
Seite 394
Dostępne doku- Instrukcja instalacji 2. butli gazowej OPT/TU /s: menty Kod QR Link HTML 2. butla gazowa OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 395
Kod QR Link 2. butla gazowa OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Polski...
Seite 396
Transport Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się wózki. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wózek może być transportowany tylko za znajdujące się na nim zaczepy do transportu żurawiem. ▶ Wózek transportować tylko za pomocą dozwolonych środków transportu (żuraw, wózek widłowy).
Seite 397
Ilustracja poglądowa. Ilustracja poglądowa. Transport NIEBEZPIECZEŃSTWO! wózkiem widłowym Niebezpieczeństwo wskutek przewrócenia się lub upadku przedmiotów z wys- okości. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Podczas transportu urządzenia wózkiem widłowym musi być ono zabezpie- czone przed upadkiem lub przewróceniem się. ▶...
Seite 398
Montaż wózka Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tyl- ko technicznie przeszkoleni pracownicy. ▶ Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument. ▶...
Seite 399
Montaż wózka WSKAZÓWKA! Przed rozpoczęciem montażu zaciągnąć hamulce w wózku. Polski...
Seite 403
Montowanie uch- wytu odciążającego zestawu prze- wodów połącze- niowych Użyć śrub z zakresu dostawy zestawu przewodów połączeniowych. Polski...
Seite 404
Montaż opcji Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tyl- ko technicznie przeszkoleni pracownicy. ▶ Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument. ▶...
Seite 405
Użyć śrub z zakresu dostawy opcji uchwytu z czopem obrotowym OPT/TU. Użyć śrub z zakresu dostawy opcji uchwytu z czopem obrotowym OPT/TU. Montaż uchwytu WSKAZÓWKA! pakietu prze- wodów OPT/TU Opcja uchwytu pakietu przewodów może zostać zamontowana tylko wraz z opcją uchwytu z czopem obrotowym. Polski...
Seite 406
Użyć śrub z zakresu dostawy opcji uchwytu pakietu przewodów OPT/TU.
Seite 407
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo przewrócenia z powodu nierównomiernego obciążenia uchwytu pakietu przewodów. Skutkiem może być pogorszenie stabilności. ▶ Nawijać pakiet przewodów równomiernie po obu stronach uchwytu pakietu przewodów. Polski...
Seite 408
Mocowanie butli gazowej na wózku Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo spowodowane przez upadającą butlę z gazem. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Ustawić butlę gazową stabilnie na wózku. ▶ Zawsze mocować butlę gazową za pomocą obu pasów uchwytu butli ga- zowej.
Seite 409
WSKAZÓWKA! Sprawdzić, czy oba paski są poprawnie wplecione w uchwyt butli gazowej. WSKAZÓWKA! W przypadku korzystania z mniejszych butli gazowych o pojemności do 20 l wpleść paski w dolną i środkową wnękę. Polski...
Seite 410
WSKAZÓWKA! Po ściągnięciu pasków butla gazowa nie może mieć żadnej swobody ruchów. ▶ Paski zawsze ściągać do oporu.
Seite 411
Dane techniczne Dane techniczne Wymiary dł./szer./wys. 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Masa 41,22 kg 90,88 lb Maksymalny udźwig 200 kg 440,92 lb DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Deklaracja zgodności UE dla wózka jest dostępna do po- brania pod linkiem obok.
Seite 413
Índice Informações gerais Escopo de entrega Avisos no equipamento Utilização prevista Documentos disponíveis Transporte Segurança Transporte com guindaste Transporte com empilhadeira com forquilha Montagem do carrinho Segurança Montagem do carrinho Montar o suporte para cilindros de gás Montar a chapa de conexão Montar o alívio de tensão do jogo de mangueira de conexão Montagem das opções Segurança...
Seite 414
Informações gerais Escopo de entre- Manual de instruções TU Move 4 Pro Chapa de conexão 2 trilhos de montagem Placa de base com rodas montadas e olhais de transporte do guindaste 2 cintos para segurança dos cilindros de gás 12 parafusos M5x12...
Seite 415
Avisos no equi- A placa de identificação não deve ser removida ou pintada. pamento ATENÇÃO! Perigo de ferimentos graves devido a peças mecâni- cas móveis. Durante a manutenção e o serviço, manter o equipamento sem tensão e sem pressão. Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos: este manual de instruções todos os manuais de instruções dos componentes do siste-...
Seite 416
Documentos dis- Instruções de instalação OPT/TU 2. Cilindro de gás /s: poníveis Código QR Link HTML OPT/TU 2. Cilindro de gás /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 417
Código QR Link OPT/TU 2. Cilindro de gás /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Português (BR)
Seite 418
Transporte Segurança PERIGO! Perigo por queda ou tombamento do carrinho. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ O carrinho só pode ser transportado usando os olhais de transporte do guindaste fornecidos. ▶ Transportar os carrinhos somente usando os meios de transporte autoriz- ados (guindaste, empilhadeira com forquilha).
Seite 419
Ilustração simbólica. Ilustração simbólica. Transporte com PERIGO! empilhadeira com forquilha Perigo por tombamento ou queda de objetos. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ Ao transportar o equipamento com uma empilhadeira com forquilha, pro- teger o equipamento contra quedas ou tombamentos. ▶...
Seite 420
Montagem do carrinho Segurança PERIGO! Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados. ▶ Ler e compreender completamente este documento. ▶...
Seite 421
Montagem do AVISO! carrinho Verificar os freios do carrinho antes de iniciar a montagem. Português (BR)
Seite 422
Montar o suporte para cilindros de gás...
Seite 425
Montar o alívio de tensão do jo- go de mangueira de conexão Utilizar os parafusos fornecidos com o jogo de mangueira de conexão. Português (BR)
Seite 426
Montagem das opções Segurança PERIGO! Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados. ▶ Ler e compreender completamente este documento. ▶...
Seite 427
Utilizar os parafusos fornecidos da opção de suporte de pino giratório OPT/TU. Utilizar os parafusos fornecidos da opção de suporte de pino giratório OPT/TU. Montar o suporte AVISO! do jogo de man- gueira OPT/TU A opção de suporte de jogo de mangueira só pode ser instalada em conjunto com a opção de suporte de pino giratório.
Seite 428
Usar os parafusos fornecidos com a opção OPT/TU de suporte do jogo de mangueira.
Seite 429
AVISO! Risco de tombamento devido ao carregamento desigual dos suportes do jogo de mangueira. Isso pode resultar em estabilidade reduzida. ▶ Enrolar o jogo de mangueira uniformemente em ambos os lados do supor- te do jogo de mangueira. Português (BR)
Seite 430
Prender o cilindro de gás no carrinho Segurança PERIGO! Perigo por queda de cilindro de gás. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ O cilindro de gás deve ser fixado no carrinho. ▶ O cilindro de gás sempre deve ser amarrado com dois cintos do suporte para cilindros de gás.
Seite 431
AVISO! Verificar se os cintos estão corretamente rosqueados no suporte para cilin- dros de gás. AVISO! Ao usar cilindros de gás pequenos de até 20 litros, inserir os cintos nos reces- sos inferior e médio. Português (BR)
Seite 432
AVISO! O cilindro de gás não deve ter espaço para se mover depois que os cintos fo- rem tensionados. ▶ Sempre tensionar os cintos completamente.
Seite 433
Dados técnicos Dados técnicos Dimensões C × L × A 1111/688/1144 mm 43,74/27,09/45,04 in Peso 41,22 kg 90,88 lb Capacidade máxima de carga 200 kg 440,92 lb DECLARAÇÃO UE DE CONFOR- A Declaração de Conformidade da UE para o carrinho está MIDADE disponível para download no link ao lado.
Seite 435
Cuprins Generalităţi Pachetul de livrare Indicații pe aparat Utilizarea conform destinației Documente disponibile Transport Siguranță Transportul cu macaraua Transportul cu stivuitorul cu furcă Montarea căruciorului Siguranță Montarea căruciorului Montați suportul buteliei de gaz Montarea plăcii de legătură Montarea presetupei pachetului de furtunuri de legătură Montarea opţiunilor Siguranță...
Seite 436
Generalităţi Pachetul de livra‐ Manual de utilizare TU Move 4 Pro Placă de legătură 2 buc. bare de montaj Placă de bază cu roți montate și ocheți pentru transportul cu macaraua 2 buc. curele pentru fixarea buteliilor de gaz 12 buc. șuruburi cu cap în cruce M5x12 6 buc.
Seite 437
Indicații pe aparat Nu este permisă îndepărtarea sau acoperirea cu vopsea a plăcuței de identificare. ATENȚIE! Pericol de accidentări grave din cauza componentelor deplasate mecanic. În timpul operațiunilor de întreținere și service mențineți aparatul scos de sub tensiune și depresurizat. Utilizați funcțiile descrise doar dacă...
Seite 438
și prescripțiilor de securitate din acest manual de utilizare Documente dis‐ II OPT/TU 2. Butelie / butelii de gaz: ponibile Cod QR Link HTML OPT/TU 2. Butelie / butelii de gaz https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 439
Cod QR Link OPT/TU 2. Butelie / butelii de gaz https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Română...
Seite 440
Transport Siguranță PERICOL! Pericol din cauza căderii sau răsturnării căruciorului. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Căruciorul poate fi transportat doar folosind ocheții de transport existenți. ▶ Transportați căruciorul doar cu mijloacele de transport permise (macara, sti‐ vuitor cu furcă).
Seite 441
Ilustrație simbolică. Ilustrație simbolică. Transportul cu sti‐ PERICOL! vuitorul cu furcă Pericol din cauza obiectelor care se răstoarnă sau cad. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ La transportul aparatului cu stivuitorul cu furcă, asigurați aparatul împotriva căderii sau prăbușirii.
Seite 442
Montarea căruciorului Siguranță PERICOL! Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică. ▶...
Seite 443
Montarea căru‐ REMARCĂ! ciorului Înainte de montare, fixați frânele pe cărucior. Română...
Seite 447
Montarea prese‐ tupei pachetului de furtunuri de legătură Utilizați șuruburile livrate împreună cu pachetul de furtunuri de legătură. Română...
Seite 448
Montarea opţiunilor Siguranță PERICOL! Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică. ▶...
Seite 449
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al opțiunii OPT/TU suport cu pivot rotativ. Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al opțiunii OPT/TU suport cu pivot rotativ. Montarea OPT/TU REMARCĂ! suport pachet de furtunuri Opțiunea suport pachet de furtunuri poate fi montată doar împreună cu opțiunea suport cu pivot rotativ.
Seite 450
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al opțiunii OPT/TU suport pachet de furtunuri.
Seite 451
REMARCĂ! Pericol de basculare din cauza încărcării dezechilibrate a suportului pentru pa‐ chet de furtunuri. Ca urmare se poate observa o stabilitate la înclinare mai redusă. ▶ Înfășurați pachetul de furtunuri uniform pe ambele părți ale suportului pen‐ tru pachet de furtunuri. Română...
Seite 452
Asigurarea buteliei de gaz pe cărucior Siguranță PERICOL! Pericol din cauza buteliei care se răstoarnă. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Fixați butelia de gaz bine pe cărucior. ▶ Prindeți butelia de gaz întotdeauna cu ambele centuri ale suportului de bute‐ lie de gaz.
Seite 453
REMARCĂ! Verificați introducerea corectă a curelelor în suportul buteliei de gaz. REMARCĂ! La utilizarea buteliilor mici de gaz până la 20 l introduceți curelele în locașul de jos și de la mijloc. Română...
Seite 454
REMARCĂ! După tensionarea curelelor, butelia de gaz nu mai trebuie să prezinte joc. ▶ Tensionați întotdeauna complet curelele.
Seite 455
Date tehnice Date tehnice Dimensiuni L / l / î 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Greutate 41,22 kg 90,88 lb Capacitatea portantă maximă 200 kg 440,92 lb DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarația de conformitate UE pentru cărucior poate fi descărcată...
Seite 457
Оглавление Общие сведения Комплект поставки Информация на корпусе устройства Надлежащее использование Доступные документы Транспортировка Техника безопасности Транспортировка с помощью крана Транспортировка с помощью автопогрузчика Монтаж тележки Техника безопасности Сборка тележки Монтаж крепления для газового баллона Монтаж соединительной пластины Крепление фиксатора соединительного шлангового пакета Монтаж...
Seite 458
Общие сведения Комплект поставки Руководство по эксплуатации TU Move 4 Pro Соединительная пластина 2 шт.: монтажные планки Опорная пластина с установленными колесами и транспортировочными проушинами для крана 2 шт.: ремни для закрепления газового баллона 12 шт.: винты M5 x 12 6 шт.: винты...
Seite 459
Информация на Снимать или закрашивать эту заводскую табличку запрещено. корпусе устройства ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Существует риск получения серьезной травмы от механически движущихся деталей. Во время технического и сервисного обслуживания устройство должно быть обесточенным и разгерметизированным (не под давлением). Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций...
Seite 460
внимательное ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации; соблюдение всех указаний и инструкций по технике безопасности, изложенных в настоящем руководстве по эксплуатации. Доступные Руководство по монтажу для 2-го газового баллона OPT/TU /s: документы QR-код Ссылка HTML 2-й газовый баллон OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 461
QR-код Ссылка 2-й газовый баллон OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Русский...
Seite 462
Транспортировка Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Опасность опрокидывания или падения тележки. Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам персонала. ▶ Тележку можно транспортировать только с помощью транспортировочных проушин для крана. ▶ Транспортируйте тележку только с помощью разрешенных средств (кран, автопогрузчик). Транспортировк...
Seite 463
Транспортировка тележки со сварочным аппаратом УКАЗАНИЕ! Перед транспортировкой убедитесь, что все системные компоненты надежно прикручены к сварочному аппарату и тележке. Символическое изображение. Символическое изображение. Транспортировк ОПАСНОСТЬ! а с помощью автопогрузчика Опрокидывание либо падение предметов влечет за собой опасные последствия. Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам персонала.
Seite 464
Монтаж тележки Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества. ▶ Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие...
Seite 465
Сборка тележки УКАЗАНИЕ! Перед началом сборки заблокируйте тормоза тележки. Русский...
Seite 466
Монтаж крепления для газового баллона...
Seite 469
Крепление фиксатора соединительног о шлангового пакета Используйте винты из комплекта поставки соединительного шлангового пакета. Русский...
Seite 470
Монтаж дополнительных принадлежностей Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества. ▶ Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие...
Seite 471
Используйте винты из комплекта поставки держателя поворотного стержня OPT/TU. Используйте винты из комплекта поставки держателя поворотного стержня OPT/TU. Монтаж УКАЗАНИЕ! держателя шлангового Держатель шлангового пакета может быть установлен только вместе с пакета OPT/TU держателем поворотного стержня. Русский...
Seite 472
Используйте винты из комплекта поставки держателя шлангового пакета OPT/TU.
Seite 473
УКАЗАНИЕ! Существует риск опрокидывания из-за неравномерной нагрузки на держатели шлангового пакета. Это может привести к уменьшению устойчивости к опрокидыванию. ▶ Равномерно наматывайте шланговый пакет на обе стороны держателя. Русский...
Seite 474
Закрепление газовых баллонов на тележке Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Падение баллона с газом может быть опасным. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества. ▶ Установите газовый баллон на тележке таким образом, чтобы была обеспечена его максимальная устойчивость. ▶ Чтобы обеспечить надежную фиксацию, обязательно используйте оба ремня...
Seite 475
УКАЗАНИЕ! Убедитесь, что ремни правильно продеты в крепление для газового баллона. УКАЗАНИЕ! При использовании небольших газовых баллонов объемом до 20 л продевайте ремни в самую нижнюю и среднюю прорези. Русский...
Seite 476
УКАЗАНИЕ! Газовый баллон должен быть туго зафиксирован после затягивания ремней. ▶ Всегда туго затягивайте ремни.
Seite 477
Технические характеристики Технические Размеры Д х Ш х В 1111 / 688 / 1144 мм характеристики 43,74 / 27,09 / 45,04 дюйма Масса 41,22 кг 90,88 фунта Максимальная нагрузка 200 кг 440,92 фунта Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС для тележки доступна для скачивания...
Seite 479
Obsah Všeobecné informácie Rozsah dodávky Pokyny na zariadení Použitie podľa určenia Dostupné dokumenty Preprava Bezpečnosť Preprava žeriavom Preprava vysokozdvižný vozíkom Montáž pojazdového vozíka Bezpečnosť Montáž pojazdového vozíka Montáž držiaka plynovej fľaše Montáž spojovacieho plechu Montáž odľahčenia ťahu spojovacieho hadicového vedenia Montáž...
Seite 480
Všeobecné informácie Rozsah dodávky Návod na obsluhu TU Move 4 Pro Spojovací plech 2 ks montážnych líšt Podkladová doska s namontovanými nosnými kolesami a okami na prepra- vu žeriavom 2 ks popruhov na zaistenie plynových fliaš 12 ks skrutiek M5x12...
Seite 481
Pokyny na zaria- Výkonový štítok sa nesmie odstrániť, ani pretrieť inými nátermi. dení POZOR! Nebezpečenstvo vážnych poranení v dôsledku mechani- cky sa pohybujúcich častí. Počas údržby a servisu musí byť zariadenie v stave bez napätia a tlaku. Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si prečítate všetky nasle- dujúce dokumenty až...
Seite 482
K použitiu podľa určenia takisto patrí: kompletné prečítanie tohto návodu na obsluhu, dodržiavanie všetkých pokynov a bezpečnostných predpisov tohto návodu na obsluhu. Dostupné doku- Návod na montáž OPT/TU 2. plynová fľaša /s: menty QR kód Prepojenie HTML OPT/TU 2. plynová fľaša /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 483
QR kód Prepojenie OPT/TU 2. plynová fľaša /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Slovenský...
Seite 484
Preprava Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku pádu alebo prevrátenia pojazdového vozíka. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Pojazdový vozík sa smie prepravovať len na okách na prepravu žeriavom. ▶ Pojazdový vozík prepravujte len pomocou povolených dopravných pro- striedkov (žeriav, vysokozdvižný...
Seite 485
Symbolické zobrazenie Symbolické zobrazenie Preprava vyso- NEBEZPEČENSTVO! kozdvižný vozíkom Nebezpečenstvo v dôsledku preklopenia alebo padnutia predmetov. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Pri preprave zariadenia vysokozdvižným vozíkom zariadenie zaistite proti pádu alebo prevráteniu. ▶ Vyhýbajte sa prudkým zmenám smeru, brzdeniu alebo zrýchleniu. ▶...
Seite 486
Montáž pojazdového vozíka Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál. ▶ Prečítajte si celý...
Seite 487
Montáž po- UPOZORNENIE! jazdového vozíka Pred montážou zaistite brzdy na pojazdovom vozíku. Slovenský...
Seite 491
Montáž odľahčenia ťahu spojovacieho hadicového ve- denia Použitie skrutiek z rozsahu dodávky spojovacieho hadicového vedenia Slovenský...
Seite 492
Montáž opcií Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál. ▶ Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli. ▶...
Seite 493
Použite skrutky z rozsahu dodávky doplnkového príslušenstva uchytenia s otočným čapom OPT/TU. Použite skrutky z rozsahu dodávky doplnkového príslušenstva uchytenia s otočným čapom OPT/TU. Montáž držiaka UPOZORNENIE! hadicového ve- deniaOPT/TU Doplnkové príslušenstvo držiaka hadicového vedenia môže byť namontované len v kombinácii s uchytením s otočným čapom. Slovenský...
Seite 494
Použite skrutky z rozsahu dodávky doplnkového príslušenstva držiaka hadicového vedenia OPT/TU.
Seite 495
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo prevrátenia v dôsledku nerovnomerného zaťaženia držiaka hadicového vedenia. Následkom môže byť nižšia stabilita. ▶ Hadicové vedenie rovnomerne naviňte na obidve strany držiaka hadicového vedenia. Slovenský...
Seite 496
Zaistenie plynovej fľaše na pojazdovom vozíku Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcich plynových fliaš. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Plynovú fľašu postavte stabilne na pojazdový vozík. ▶ Plynovú fľašu vždy pevne upevnite oboma popruhmi držiaka plynovej fľaše. ▶...
Seite 497
UPOZORNENIE! Pri použití malých plynových fliaš do 20 l navlečte popruhy do spodného a stredného otvoru. Slovenský...
Seite 498
UPOZORNENIE! Plynová fľaša nesmie mať po napnutí popruhov žiadny priestor na pohyb. ▶ Popruhy vždy úplne napnite.
Seite 499
Technické údaje Technické údaje Rozmery dĺžka/šírka/výška 1111/688/1144 mm 43,74/27,09/45,04 in Hmotnosť 41,22 kg 90,88 lb Maximálna nosnosť 200 kg 440,92 lb EÚ VYHLÁSE- NIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode EÚ pre vozík je k dispozícii na stiahnu- tie na nasledujúcom odkaze. TU Move xx Slovenský...
Seite 501
Kazalo Splošno Obseg dobave Informacije na napravi Namenska uporaba Razpoložljivi dokumenti Transport Varnost Transport z žerjavom Transport z viličarjem Sestavljanje vozička Varnost Sestavljanje vozička Montaža držala za plinsko jeklenko Montaža priključne ploščice Montaža razbremenilnikov vleka poveznega paketa Montaža izbirne opreme Varnost Montaža držala za tečaj OPT/TU Montaža držala cevnega paketa gorilnika OPT/TU...
Seite 502
Splošno Obseg dobave Navodila za uporabo TU Move 4 Pro Priključna ploščica 2 montažni letvi Osnovna plošča z vgrajenimi kolesci in ušesi za transport z žerjavom 2 pasa za pritrditev plinskih jeklenk 12 vijakov M5x12 6 vijakov M5x16 2 vijaka M6x31,6...
Seite 503
Informacije na Tipske tablice ne smete odstraniti ali prebarvati. napravi POZOR! Nevarnost hudih poškodb zaradi mehanskih premičnih delov. ;Med vzdrževanjem in servisiranjem mora biti naprava brez nape- tosti in ne sme biti pod tlakom. Opisane funkcije uporabite šele takrat, ko ste v celoti prebrali in razumeli spodnjo dokumentacijo: ta navodila za uporabo;...
Seite 504
Razpoložljivi do- Navodila za namestitev OPT/TU 2. Plinska jeklenka /s: kumenti QR koda Povezava HTML OPT/TU 2. Plinska jeklenka /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. Plinska jeklenka /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
Seite 505
Transport Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi padajočih ali prevrnjenih vozičkov. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Voziček se lahko prevaža samo s pomočjo razpoložljivih ušes za transport z žerjavom. ▶ Voziček se sme transportirati le z dovoljenimi prevoznimi sredstvi (žerjav, viličar).
Seite 506
Simbolična ilustracija. Simbolična ilustracija. Transport z vi- OPOZORILO! ličarjem Nevarnost zaradi prevrnjenih ali padajočih predmetov. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Če napravo transportirate z viličarjem, jo zavarujte pred padcem ali prevr- nitvijo. ▶ Ne izvajajte nenadnih sprememb smeri, zaviranja ali pospeševanja. ▶...
Seite 507
Sestavljanje vozička Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno usposobljeno strokovno osebje. ▶ Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli. ▶...
Seite 508
Sestavljanje vo- NAPOTEK! zička Pred začetkom montaže blokirajte zavore na vozičku.
Seite 509
Montaža držala za plinsko je- klenko Slovenščina...
Seite 511
Montaža prik- ljučne ploščice Slovenščina...
Seite 512
Montaža razbre- menilnikov vleka poveznega pake- Uporabite vijake, ki so priloženi obsegu dobave poveznega paketa.
Seite 513
Montaža izbirne opreme Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno usposobljeno strokovno osebje. ▶ Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli. ▶...
Seite 514
Uporabite vijake, ki so priloženi opciji OPT/TU držalo za tečaj. Uporabite vijake, ki so priloženi opciji OPT/TU držalo za tečaj. Montaža držala NAPOTEK! cevnega paketa gorilnika Opcijo držala cevnega paketa gorilnika je mogoče montirati samo skupaj z op- OPT/TU cijo držala za tečaj.
Seite 515
Uporabite vijake, ki so priloženi opciji OPT/TU držalo cevnega paketa gorilnika. Slovenščina...
Seite 516
NAPOTEK! Nevarnost prevrnitve zaradi neenakomerne obremenitve držal cevnega pake- ta gorilnika. To lahko povzroči slabšo stabilnost. ▶ Cevni paket gorilnika enakomerno navijte na obe strani držala cevnega pa- keta gorilnika.
Seite 517
Pritrditev plinske jeklenke na voziček Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi prevrnitve plinske jeklenke. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Plinske jeklenke postavite na voziček tako, da so stabilne. ▶ Plinske jeklenke vedno pritrdite z obema vrvema držala za plinsko jeklen- ▶...
Seite 518
NAPOTEK! Pri uporabi majhnih plinskih jeklenk s prostornino do 20 litrov vstavite pasove v najnižjo in srednjo odprtino.
Seite 519
NAPOTEK! Plinska jeklenka se ne sme premikati, ko so pasovi zategnjeni. ▶ Pasove vedno zategnite do konca. Slovenščina...
Seite 520
Tehnični podatki Tehnični podatki Dimenzije d × š × v 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Teža 41,22 kg 90,88 lb Maksimalna nosilnost 200 kg 440,92 lb Izjava EU o skladnosti Izjava EU o skladnosti za voziček je na voljo za prenos na naslednji povezavi.
Seite 521
Innehållsförteckning Allmänt Leveransomfattning Anvisningar på utrustningen Avsedd användning Tillgängliga dokument Transport Säkerhet Transport med kran Transport med gaffeltruck Montera vagnen Säkerhet Montera vagnen Montera gasflaskshållaren Montera förbindelseplattan Montera anslutningsslangpaketets kabelförskruvning Montera tillval Säkerhet Montera OPT/TU styrtappsfäste Montera OPT/TU slangpakethållare Säkra gasflaskan på vagnen Säkerhet Förutsättningar Säkra gasflaskan...
Seite 522
Allmänt Leveransomfatt- ning Bruksanvisning TU Move 4 Pro Förbindelseplatta 2 st. monteringslister Bottenplatta med monterade löphjul och kranöglor 2 st. remmar för säkring av gasflaska 12 st. skruvar M5x12 6 st. skruvar M5x16 2 st. skruvar M6x31,6 Gasflaskshållare...
Seite 523
Anvisningar på Märkskylten får varken tas bort eller målas över. utrustningen OBSERVERA! Risk för svåra personskador från mekaniska delar i rörelse. Stäng av spänningen och utjämna trycket hos produkten vid un- derhåll och service. Använd de beskrivna funktionerna först efter att följande doku- ment har lästs och förståtts till fullo: den här bruksanvisningen alla bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synner-...
Seite 524
Till avsedd användning hör även att läsa hela denna bruksanvisning att följa alla instruktioner och all säkerhetsinformation i den här bruksanvis- ningen. Tillgängliga do- Monteringsanvisning OPT/TU andra gasflaska /s: kument QR-kod Länk HTML OPT/TU andra gasflaska /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 525
QR-kod Länk OPT/TU andra gasflaska /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Svenska...
Seite 526
Transport Säkerhet FARA! Fara om vagnen faller eller välter. Allvarliga person- och materialskador kan bli följden. ▶ Vagnen får bara transporteras i de befintliga kranöglorna. ▶ Transportera bara vagnen med tillåtna transportmedel (kran, gaffeltruck). Transport med FARA! kran Fara råder om föremål välter eller faller ned. Transportera inte produkten med krangafflar.
Seite 527
Illustrativ bild. Illustrativ bild. Transport med FARA! gaffeltruck Fara råder om föremål välter eller faller ned. Allvarliga person- och materialskador kan bli följden. ▶ Säkra produkten så att den inte faller eller välter om den transporteras med gaffeltruck. ▶ Undvik ryckiga riktningsändringar, bromsmanövrer och accelerationer. ▶...
Seite 528
Montera vagnen Säkerhet FARA! Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten. Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador. ▶ Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet. ▶ Läs hela dokumentet och se till att du förstår det. ▶...
Seite 529
Montera vagnen OBS! Ansätt bromsarna på vagnen före monteringen. Svenska...
Seite 533
Montera anslut- ningsslangpake- tets kabelförs- kruvning Använd skruvarna som medföljer anslutningsslangpaketet. Svenska...
Seite 534
Montera tillval Säkerhet FARA! Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten. Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador. ▶ Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet. ▶ Läs hela dokumentet och se till att du förstår det. ▶...
Seite 535
Använd skruvarna i leveransen med tillvalet OPT/TU styrtappsfäste. Använd skruvarna i leveransen med tillvalet OPT/TU styrtappsfäste. Montera OPT/TU OBS! slangpakethålla- Tillvalet slangpakethållare kan bara monteras tillsammans med tillvalet styr- tappsfäste. Svenska...
Seite 536
Använd skruvarna som medföljer tillvalet OPT/TU slangpakethållare.
Seite 537
OBS! Vältrisk om slangpakethållaren belastas ojämnt. Risk för försämrad stabilitet. ▶ Veckla ut slangpaketet lika mycket på båda sidor av slangpakethållaren. Svenska...
Seite 538
Säkra gasflaskan på vagnen Säkerhet FARA! Fara på grund av gasflaska som faller omkull. Risk för allvarliga person- och sakskador. ▶ Placera gasflaskan säkert på vagnen. ▶ Säkra alltid gasflaskan med båda remmarna i gasflaskhållaren. ▶ Följ säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av gasflaskan. FARA! Fara på...
Seite 539
OBS! Om små gasflaskor upp till 20 l används ska remmarna föras in i det understa och mittre uttaget. Svenska...
Seite 540
OBS! Gasflaskan får inte kunna röra sig alls när remmarna har spänts. ▶ Spänn alltid remmarna fullständigt.
Seite 541
Tekniska data Tekniska data Mått l/b/h 1 111/688/1 144 mm 43,74/27,09/45,04 in Vikt 41,22 kg 90,88 lb Maximal belastning 200 kg 440,92 lb EU-Konnformi- tetsförsäkran EU-försäkran om överensstämmelse för vagnen finns tillgänglig för nedladdning via länken på motsatt sida. TU Move xx Svenska...
Seite 543
İçindekiler Genel bilgi Teslimat kapsamı Cihazdaki bilgiler Kurallara uygun kullanım Mevcut dokümanlar Taşıma Güvenlik Vinçle taşıma Çatallı forkliftle taşıma Taşıma arabası üzerine montaj Güvenlik Taşıma arabasının montajı Gaz tüpü tutucusunun montajı Bağlantı sacının montajı Bağlantı hortum paketinin çekme korumasına monte edilmesi Montaj opsiyonları...
Seite 544
Genel bilgi Teslimat kap- samı Kullanım kılavuzu TU Move 4 Pro Bağlantı sacı 2 adet montaj çıtası Tekerlekleri ve vinç taşıma halkaları monte edilmiş zemin plakası Gaz tüpü emniyeti için 2 adet kemer 12 adet M5x12 cıvata 6 adet M5x16 cıvata 2 adet M6x31,6 cıvata...
Seite 545
Cihazdaki bilgi- Bu güç levhası yerinden çıkartılmamalı ya da üzeri kapatılmamalıdır. DİKKAT! Mekanik olarak hareket eden parçalar nedeniyle ağır yaralanma tehlikesi. Bakım ve servis sırasında cihazın gerilimsiz ve basınçsız olmasına dikkat edin. Aşağıda yer alan belgeleri tam olarak okuyup anlayana kadar açıklanan fonksiyonları...
Seite 546
Kurallara uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir: bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması Bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil- mesi Mevcut Kurulum talimatı OPT/TU 2. Gaz tüpü /s: dokümanlar QR kodu Bağlantı HTML OPT/TU 2. Gaz tüpü /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 547
QR kodu Bağlantı OPT/TU 2. Gaz tüpü /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Türkçe...
Seite 548
Taşıma Güvenlik TEHLİKE! Taşıma arabasının aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehli- Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Taşıma arabası sadece mevcut vinç taşıma halkalarından taşınabilir. ▶ Taşıma arabasını sadece izin verilen taşıma araçlarını (vinç, çatallı forklift) kullanarak taşıyın. Vinçle taşıma TEHLİKE! Nesnelerin aşağı...
Seite 549
Sembolik görsel. Sembolik görsel. Çatallı forkliftle TEHLİKE! taşıma Nesnelerin aşağı düşmesi veya devrilmesi sonucu tehlike oluşur. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Cihazı bir çatallı forklift ile taşırken, cihazı düşmeye veya devrilmeye karşı emniyete alın. ▶ Ani yön değiştirme, frenleme veya ivmelendirme eylemleri gerçekleştir- meyin.
Seite 550
Taşıma arabası üzerine montaj Güvenlik TEHLİKE! Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olarak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. ▶ Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır. ▶...
Seite 551
Taşıma ara- NOT! basının montajı Montaja başlamadan önce taşıma arabasının frenini çekin. Türkçe...
Seite 555
Bağlantı hortum paketinin çekme korumasına monte edilmesi Bağlantı hortum paketinin teslimat kapsamındaki cıvatalar kullanılmalıdır. Türkçe...
Seite 556
Montaj opsiyonları Güvenlik TEHLİKE! Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olarak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. ▶ Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır. ▶...
Seite 557
OPT/TU döner pim girişi opsiyonunun teslimat kapsamındaki cıvatalar kullanılmalıdır. OPT/TU döner pim girişi opsiyonunun teslimat kapsamındaki cıvatalar kullanılmalıdır. OPT/TU hortum NOT! paketi tutucu- sunun monte Hortum paketi tutucusu opsiyonu sadece döner pim girişi opsiyonu ile birlikte edilmesi monte edilebilir. Türkçe...
Seite 559
NOT! Hortum paketinin dengesiz yüklenmesi nedeniyle devrilme tehlikesi. Duruş sabitliği olumsuz yönde etkilenebilir. ▶ Hortum paketini, hortum paketi tutucusunun her iki tarafından eşit şekilde açın. Türkçe...
Seite 560
Gaz tüpünün taşıma arabasında emniyete alınması Güvenlik TEHLİKE! Düşen gaz tüpü nedeniyle tehlike. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Gaz tüpünü taşıma arabasına devrilmeyecek şekilde yerleştirin. ▶ Gaz tüpünü her zaman gaz tüpü tutucusunun her iki kemeriyle iyice bağlayın.
Seite 561
NOT! 20 litreye kadar küçük gaz tüplerini kullanırken, kemerleri en alt ve orta girin- tiye geçirin. Türkçe...
Seite 562
NOT! Gaz tüpü, kemerler gerildikten sonra hareket edecek boşluğa sahip olm- amalıdır. ▶ Kemerleri daima tamamen gerin.
Seite 563
Teknik özellikler Teknik özellikler Ebatlar, u /g / y 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Ağırlık 41,22 kg 90,88 lb Maksimum taşıma yükü 200 kg 440,92 lb AB UYGUNLUK BEYANI Arabanın AB Uygunluk Beyanı yandaki bağlantıdan indirile- bilir.
Seite 565
Зміст Загальні відомості Комплект постачання Інформація на корпусі пристрою Належне застосування Наявні документи Транспортування Безпека Транспортування краном Транспортування автонавантажувачем Складання візка Безпека Складання візка Монтаж кріплення газового балона Монтаж з’єднувальної пластини Приєднання фіксатора до з’єднувального шлангового пакета Встановлення додаткового обладнання Безпека...
Seite 566
Загальні відомості Комплект постачання Інструкція з експлуатації TU Move 4 Pro З’єднувальна пластина 2 шт.: монтажні планки Основа з установленими колесами та петлями для транспортування краном 2 шт.: ремені для фіксації газового балона 12 шт.: гвинти M5 x 12 6 шт.: гвинти M5 x 16 2 шт.: гвинти...
Seite 567
Інформація на Цю заводську табличку заборонено знімати та замальовувати. корпусі пристрою ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Існує ризик отримання серйозних травм через механічний рух елементів. Під час технічного й сервісного обслуговування пристрій має бути знеструмленим і без тиску. Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся...
Seite 568
Належне застосування також передбачає: уважне ознайомлення із цією інструкцією з експлуатації; виконання всіх викладених у ній вимог та інструкцій із техніки безпеки. Наявні Інструкції з монтажу для 2-го газового балона OPT/TU /s: документи QR-код Посилання HTML 2-й газовий балон OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
Seite 569
QR-код Посилання 2-й газовий балон OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Українська...
Seite 570
Транспортування Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Перекидання або падіння візків становить небезпеку. Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання. ▶ Візок можна транспортувати лише на наявних петлях для транспортування краном. ▶ Транспортуйте візок лише за допомогою дозволених засобів пересування (кран, автонавантажувач). Транспортуванн...
Seite 571
Транспортування візка зі зварювальним апаратом УВАГА! Перед транспортуванням переконайтеся, що всі системні компоненти міцно прикручено до зварювального апарата та візка. Символічне зображення. Символічне зображення. Транспортуванн НЕБЕЗПЕЧНО! я автонавантажув Падіння або перекидання предметів може становити загрозу. ачем Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.
Seite 572
Складання візка Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Неправильна експлуатація приладу може бути небезпечною. Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна. ▶ Описані в цьому документі роботи й операції має виконувати лише кваліфікований технічний персонал, що пройшов курс належного навчання. ▶ Уважно ознайомтеся з усіма відомостями цього документа. ▶...
Seite 573
Складання візка УВАГА! Перед початком збирання заблокуйте стопори візка. Українська...
Seite 577
Приєднання фіксатора до з’єднувального шлангового пакета Використовуйте гвинти з комплекту постачання з’єднувального шлангового пакета. Українська...
Seite 578
Встановлення додаткового обладнання Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Неправильна експлуатація приладу може бути небезпечною. Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна. ▶ Описані в цьому документі роботи й операції має виконувати лише кваліфікований технічний персонал, що пройшов курс належного навчання. ▶ Уважно...
Seite 579
Використовуйте гвинти з комплекту постачання тримача поворотного штифта OPT/TU. Використовуйте гвинти з комплекту постачання тримача поворотного штифта OPT/TU. Монтаж тримача УВАГА! шлангового пакета OPT/TU Тримач шлангового пакета можна встановити лише разом із тримачем поворотного штифта. Українська...
Seite 580
Використовуйте гвинти з комплекту постачання тримача шлангового пакета OPT/TU.
Seite 581
УВАГА! Існує ризик перекидання через нерівномірне навантаження на тримачі шлангового пакета. Це може призвести до зменшення стійкості до перекидання. ▶ Рівномірно намотуйте шланговий пакет з обох сторін тримача. Українська...
Seite 582
Зафіксуйте газові балони на візку. Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Падіння газового балона може бути небезпечним. Це може призвести до серйозного травмування працівників або пошкодження майна. ▶ Газовий балон на візку слід розміщувати так, щоб він не перекинувся. ▶ Для надійного фіксування завжди використовуйте обидва ремені кріплення...
Seite 583
УВАГА! Перевірте, чи правильно протягнуто ремені крізь кріплення газового балона. УВАГА! У разі використання невеликих газових балонів ємністю до 20 л протягніть ремені в найнижчі та середні пази. Українська...
Seite 584
УВАГА! Газовий балон має бути надійно зафіксований після затягування ременів. ▶ Завжди повністю затягуйте ремені.
Seite 585
Технічні дані Технічні дані Розміри (Д x Ш x В) 1111 / 688 / 1144 мм 43,74 / 27,09 / 45,04 дюйма Маса 41,22 кг 90,88 фунта Максимальне навантаження 200 кг 440,92 фунта Декларація відповідності ЄС Декларацію відповідності ЄС на візок можна завантажити за...
Seite 605
注意! 绑带收紧后气瓶不得有移动的空间。 ▶ 务必始终将带子完全拉紧。 中文...
Seite 606
技术数据 技术数据 尺寸 l × w × h 1,111 / 688 / 1,144 mm 43.74 / 27.09 / 45.04 in. 重量 41.22 kg 90.88 lb. 最大负载容量 200 kg 440.92 lb. 欧盟符合性声明 欧盟的手推车符合性声明可从以下链接下载。 TU Move xx...