Herunterladen Diese Seite drucken
Operating
Instructions
TU Move 4 Pro
DE
Bedienungsanleitung
EN-US
Operating instructions
BG
Инструкция за експлоатация
CS
Návod k obsluze
DA
Betjeningsvejledning
EL
Οδηγίες χειρισμού
ES-MX
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Instructions de service
HR
Upute za upotrebu
HU
Kezelési útmutató
IT
Istruzioni per l'uso
操作手順
JA
42,0410,2956
LT
LV
NL
NO
PL
PT-BR
RO
RU
SK
SL
SV
TR
UK
ZH
005-14012025
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukciju
Bedieningshandleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Manualul de utilizare
Руководство по эксплуатации
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Bruksanvisning
Kullanım kılavuzu
інструкції з експлуатації
操作说明书
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius TU Move 4 Pro

  • Seite 1 Operating Instructions TU Move 4 Pro Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcijos EN-US Operating instructions Lietošanas instrukciju Инструкция за експлоатация Bedieningshandleiding Návod k obsluze Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi PT-BR Οδηγίες χειρισμού Manual de instruções ES-MX Manual de instrucciones Manualul de utilizare Руководство по эксплуатации...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Lieferumfang Hinweise am Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung Verfügbare Dokumente Transport Sicherheit Transport mit dem Kran Transport mit dem Gabelstapler Fahrwagen aufbauen Sicherheit Fahrwagen aufbauen Gasflaschen-Halterung montieren Verbindungsblech montieren Zugentlastung des Verbindungs-Schlauchpakets montieren Optionen montieren Sicherheit OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme montieren OPT/TU Schlauchpaket-Halter montieren Gasflasche am Fahrwagen sichern Sicherheit Voraussetzungen...
  • Seite 4 Allgemeines Lieferumfang Bedienungsanleitung TU Move 4 Pro Verbindungsblech 2 Stk. Montageleisten Bodenplatte mit montierten Laufrädern und Krantransport-Ösen 2 Stk. Gurte zur Gasflaschen-Sicherung 12 Stk. Schrauben M5x12 6 Stk. Schrauben M5x16 2 Stk. Schrauben M6x31,6 Gasflaschen-Halterung...
  • Seite 5 Hinweise am Das Leistungsschild darf weder entfernt noch übermalt werden. Gerät ACHTUNG! Gefahr von schweren Verletzungen durch mecha- nisch bewegte Teile. Während Wartung und Service das Gerät spannungslos und druckfrei halten. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku- mente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponen- ten, insbesondere Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 6 Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch: das vollständige Lesen dieser Bedienungsanleitung das Befolgen aller Anweisungen und Sicherheitshinweise dieser Bedienungs- anleitung Verfügbare Do- Installationsanleitung OPT/TU 2. Gasflasche /s: kumente QR Code Link HTML OPT/TU 2. Gasflasche /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 7 QR Code Link OPT/TU 2. Gasflasche /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Deutsch...
  • Seite 8 Transport Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch herabfallenden oder umstürzenden Fahrwagen. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Der Fahrwagen darf nur an den vorhandenen Krantransport-Ösen trans- portiert werden. ▶ Den Fahrwagen nur mit den erlaubten Fördermitteln (Kran, Gabelstapler) transportieren. Transport mit WARNUNG! dem Kran...
  • Seite 9 Symbolhafte Abbildung. Symbolhafte Abbildung. Transport mit WARNUNG! dem Gabelstap- Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Gegenstände. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Beim Transport des Geräts mit dem Gabelstapler das Gerät gegen Herab- fallen oder Umstürzen sichern. ▶ Keine ruckartigen Richtungsänderungen, Brems- oder Beschleunigungsak- tionen durchführen.
  • Seite 10 Fahrwagen aufbauen Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
  • Seite 11 Fahrwagen auf- HINWEIS! bauen Vor Beginn der Montage die Bremsen am Fahrwagen feststellen. Deutsch...
  • Seite 12 Gasflaschen- Halterung mon- tieren...
  • Seite 13 Verbindungs- blech montieren Deutsch...
  • Seite 15 Zugentlastung des Verbin- dungs-Schlauch- pakets montie- Schrauben aus dem Lieferumfang des Verbindungs-Schlauchpakets verwenden. Deutsch...
  • Seite 16 Optionen montieren Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
  • Seite 17 Schrauben aus dem Lieferumfang der Option OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden. Schrauben aus dem Lieferumfang der Option OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden. OPT/TU HINWEIS! Schlauchpaket- Halter montieren Die Option Schlauchpaket-Halter kann nur in Verbindung mit der Option Drehzapfen-Aufnahme montiert werden. Deutsch...
  • Seite 18 Schrauben aus dem Lieferumfang der Option OPT/TU Schlauchpaket-Halter verwenden.
  • Seite 19 HINWEIS! Kippgefahr durch ungleichmäßige Belastung der Schlauchpaket-Halter. Verringerte Standfestigkeit kann die Folge sein. ▶ Schlauchpaket gleichmäßig an beiden Seiten des Schlauchpaket-Halters aufwickeln. Deutsch...
  • Seite 20 Gasflasche am Fahrwagen sichern Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch umfallende Gasflasche. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Gasflasche standsicher am Fahrwagen aufstellen. ▶ Gasflasche immer mit beiden Gurten der Gasflaschen-Halterung festzur- ren. ▶ Die Sicherheitsvorschriften des Gasflaschen-Herstellers beachten. WARNUNG! Gefahr durch umfallende Gasflaschen.
  • Seite 21 HINWEIS! Prüfen, ob die Gurte korrekt in der Gasflaschen-Halterung eingefädelt sind. HINWEIS! Bei der Verwendung von kleinen Gasflaschen bis 20 l Gurte in der untersten und mittleren Ausnehmung einfädeln. Deutsch...
  • Seite 22 HINWEIS! Die Gasflasche darf nach dem Spannen der Gurte keinen Bewegungsspiel- raum mehr haben. ▶ Gurte immer vollständig spannen.
  • Seite 23 Technische Daten Technische Da- Abmessungen l / b / h 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Gewicht 41,22 kg 90,88 lb Maximale Traglast 200 kg 440,92 lb EU-Konfor- mitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung des Fahrwagens ist unter nebenstehendem Link als Download verfügbar.
  • Seite 25 Table of contents General Scope of supply Notes on the device Intended use Available documents Transport Safety Transporting by crane Transporting with the counterbalanced lift truck Assembling the trolley Safety Assembling the trolley Mounting the gas cylinder holder Mounting the connecting plate Fitting the strain-relief device of the interconnecting hosepack Installing optional equipment Safety...
  • Seite 26 General Scope of supply TU Move 4 Pro operating instructions Connecting plate 2 pcs mounting strips Base plate with mounted wheels and crane transport eyelets 2 pcs strap for securing the gas cylinder 12 pcs M5x12 screws 6 pcs M5x16 screws 2 pcs M6x31.6 screws...
  • Seite 27 Notes on the de- This rating plate must not be removed or painted over. vice PLEASE NOTE! Risk of serious injury from mechanically moving parts. Keep the device de-energized and depressurized during main- tenance and servicing. Do not use the functions described here until you have fully read and understood the following documents: These operating instructions All operating instructions for system components, espe-...
  • Seite 28 Intended use also means: Reading these operating instructions in their entirety Following all instructions and safety instructions in these operating instruc- tions Available docu- Installation instructions for OPT/TU 2nd gas cylinder /s: ments QR code Link HTML OPT/TU 2nd gas cylinder /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 29 QR code Link OPT/TU 2nd gas cylinder /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Englisch (US)
  • Seite 30 Transport Safety WARNING! Danger from trolleys toppling over or falling. Could result in serious personal injury and damage to property. ▶ The trolley may only be transported on the existing crane transport eye- lets. ▶ Only transport the trolley with the permitted means of conveyance (crane, counterbalanced lift truck).
  • Seite 31 Symbolic representation. Symbolic representation. Transporting WARNING! with the coun- terbalanced lift Danger from objects falling or toppling over. truck Could result in serious personal injury and damage to property. ▶ Secure the device against falling or toppling when transporting it with the counterbalanced lift truck.
  • Seite 32 Assembling the trolley Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carri- ed out by technically trained and qualified personnel.
  • Seite 33 Assembling the NOTE! trolley Before beginning assembly, lock the brakes on the trolley. Englisch (US)
  • Seite 34 Mounting the gas cylinder holder...
  • Seite 35 Englisch (US)
  • Seite 36 Mounting the connecting plate...
  • Seite 37 Fitting the strain-relief de- vice of the inter- connecting ho- sepack Use screws from the scope of supply of the interconnecting hosepack. Englisch (US)
  • Seite 38 Installing optional equipment Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carri- ed out by technically trained and qualified personnel.
  • Seite 39 Use screws from the scope of supply of the OPT/TU swivel pin holder option. Use screws from the scope of supply of the OPT/TU swivel pin holder option. Mounting the NOTE! OPT/TU ho- sepack holder The hosepack holder option can only be mounted in conjunction with the swi- vel pin holder option.
  • Seite 40 Use screws from the scope of supply of the OPT/TU hosepack holder option.
  • Seite 41 NOTE! Risk of tipping due to uneven loading of the hosepack holders. This may result in reduced tilting stability. ▶ Wind the hosepack evenly on both sides of the hosepack holder. Englisch (US)
  • Seite 42 Secure gas cylinders on the trolley Safety WARNING! Danger from falling gas cylinder. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ Place the gas cylinder on the trolley in such a way that it remains stable. ▶...
  • Seite 43 NOTE! When using small gas cylinders up to 20 l, thread straps into the lowest and middle recess. Englisch (US)
  • Seite 44 NOTE! The gas cylinder must have no room to move once the straps have been tigh- tened. ▶ Always fully tighten the straps.
  • Seite 45 Technical data Technical data Dimensions l × w × h 1,111 / 688 / 1,144 mm 43.74 / 27.09 / 45.04 in. Weight 41.22 kg 90.88 lb. Maximum load capacity 200 kg 440.92 lb. EU-Declaration of conformity The EU-declaration of conformity for the trolley can be downloaded from the link below.
  • Seite 47 Съдържание Общи положения Обем на доставката Указания върху апарата Използване по предназначение Налични документи Транспорт Безопасност Транспортиране с кран Транспортиране с вилков мотокар Конструкция на количката Безопасност Конструкция на количката Монтиране на държача на газовата бутилка Монтиране на съединителната планка Монтирайте...
  • Seite 48 Общи положения Обем на доставката Инструкция за експлоатация TU Move 4 Pro Съединителна планка 2 бр. монтажни лайстни Основна плоча с монтирани колелца и халки за транспортиране с кран 2 бр. ремъка за обезопасяване на газовите бутилки 12 бр. винта M5 x 12 6 бр.
  • Seite 49 Указания върху Табелката с данни не може нито да се премахва, нито да се боядисва. апарата ВНИМАНИЕ! Опасност от сериозни наранявания от механично движещи се части. Апаратът не трябва да е под напрежение и под налягане по време на поддръжката и обслужването. Използвайте...
  • Seite 50 пълното прочитане на тази инструкция за експлоатация следването на всички инструкции и указания за безопасност на тази инструкция за експлоатация Налични Ръководство за инсталиране OPT/TU 2. Газова бутилка /s: документи QR код Връзка HTML OPT/TU 2. Газова бутилка /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 51 QR код Връзка OPT/TU 2. Газова бутилка /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Български...
  • Seite 52 Транспорт Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност от падане или преобръщане на количката. Последиците могат да бъдат тежки наранявания или материални щети. ▶ Количката може да се транспортира само за съществуващите халки за транспортиране с кран. ▶ Транспортирайте количката само с разрешените транспортни средства (кран, вилков...
  • Seite 53 Символно изображение. Символно изображение. Транспортиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! с вилков мотокар Опасност вследствие на преобръщащи се или падащи предмети. Последиците могат да бъдат тежки наранявания или материални щети. ▶ При транспортиране на апарата с вилков мотокар обезопасете апарата срещу падане или преобръщане. ▶...
  • Seite 54 Конструкция на количката Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност вследствие на неправилно обслужване и грешно извършени работи. Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети. ▶ Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал. ▶...
  • Seite 55 Конструкция на УКАЗАНИЕ! количката Преди началото на монтажа блокирайте спирачките на количката. Български...
  • Seite 56 Монтиране на държача на газовата бутилка...
  • Seite 57 Български...
  • Seite 58 Монтиране на съединителната планка...
  • Seite 59 Монтирайте устройство за намаляване на опъна на свързващия шлаухпакет Използвайте винтовете, включени в доставката на свързващия шлаухпакет. Български...
  • Seite 60 Монтиране на опциите Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност вследствие на неправилно обслужване и грешно извършени работи. Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети. ▶ Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал. ▶...
  • Seite 61 Използвайте винтовете от обхвата на доставката на опцията OPT/TU Гнездо на въртящата се цапфа. Използвайте винтовете от обхвата на доставката на опцията OPT/TU Гнездо на въртящата се цапфа. OPT/TU УКАЗАНИЕ! Монтиране на държач за Опцията Държач на шлаухпакет може да се монтира само в комбинация с шлаухпакет...
  • Seite 62 Използвайте винтовете от обхвата на доставката на опцията OPT/TU Държач на шлаухпакет.
  • Seite 63 УКАЗАНИЕ! Опасност от преобръщане поради неравномерно натоварване на държачите на шлаухпакета. Резултатът може да бъде намалена стабилност. ▶ Навийте шлаухпакета равномерно от двете страни на държача. Български...
  • Seite 64 Обезопасяване на газовата бутилка на количката Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИ! Опасност от падане на газовата бутилка. Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети. ▶ Поставете стабилно газовата бутилка върху количката. ▶ Винаги закрепвайте газовата бутилка с двата ремъка на държача й. ▶...
  • Seite 65 УКАЗАНИЕ! Проверете дали ремъците са правилно поставени в държача на газовата бутилка. УКАЗАНИЕ! При използването на малки газови бутилки до 20 l, прекарайте ремъците в най-долното и средното гнездо. Български...
  • Seite 66 УКАЗАНИЕ! Газовата бутилка вече не трябва да има място за движение след затягане на ремъците. ▶ Винаги затягайте ремъците напълно.
  • Seite 67 Технически характеристики Технически Размери д х ш х в 1111/688/1144 mm характеристики 43,74/27,09/45,04 in Тегло 41,22 kg 90,88 lb Максимална товароносимост 200 kg 440,92 lb ЕС-ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА Декларацията за съответствие на ЕС за количката е СЪОТВЕТСТВИЕ достъпна за изтегляне от следния линк. TU Move xx Български...
  • Seite 69 Obsah Všeobecné informace Obsah dodávky Upozornění na přístroji Předpisové použití Dostupné dokumenty Přeprava Bezpečnost Přeprava jeřábem Přeprava vidlicovým zdvižným vozíkem Sestavení podvozku Bezpečnost Sestavení podvozku Montáž držáku plynových lahví Montáž spojovacího plechu Montáž odlehčení tahu propojovacího hadicového vedení Montáž rozšířené výbavy Bezpečnost Montáž...
  • Seite 70 Všeobecné informace Obsah dodávky Návod k obsluze TU Move 4 Pro Spojovací plech 2 ks montážních lišt Spodní deska s namontovanými koly a jeřábovými přepravními oky 2 ks popruhů pro zajištění plynových lahví 12 ks šroubů M5x12 6 ks šroubů M5x16 2 ks šroubů...
  • Seite 71 Upozornění na Tento výkonový štítek nesmí být odstraněn ani zabarven. přístroji POZOR! Nebezpečí závažného poranění mechanicky se pohy- bujícími díly. Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elektrické sítě a stlačeného vzduchu. Popsané funkce používejte až poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze všechny návody k obsluze systémových komponent,...
  • Seite 72 K předpisovému použití patří rovněž: pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze Dostupné doku- Návod k instalaci OPT/TU 2. plynová lahev /s: menty QR kód Odkaz HTML OPT/TU 2. plynová lahev /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 73 QR kód Odkaz OPT/TU 2. plynová lahev /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Čeština...
  • Seite 74 Přeprava Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení podvozku. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Podvozek smí být transportován pouze na stávajících jeřábových přepravních okách. ▶ Podvozek transportujte pouze s povolenými přepravními prostředky (jeřáb, vidlicový zdvižný vozík). Přeprava VAROVÁNÍ! jeřábem...
  • Seite 75 Symbolické vyobrazení. Symbolické vyobrazení. Přeprava vidli- VAROVÁNÍ! covým zdvižným vozíkem Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení předmětů. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Při přepravě přístroje vidlicovým zdvižným vozíkem zajistěte přístroj proti pádu a převrácení. ▶ Neprovádějte žádné rychlé změny směru, nebrzděte a neakcelerujte příliš rychle.
  • Seite 76 Sestavení podvozku Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál. ▶ Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu. ▶...
  • Seite 77 Sestavení pod- UPOZORNĚNÍ! vozku Před zahájením montáže zajistěte brzdy na podvozku. Čeština...
  • Seite 78 Montáž držáku plynových lahví...
  • Seite 79 Čeština...
  • Seite 80 Montáž spojo- vacího plechu...
  • Seite 81 Montáž od- lehčení tahu pro- pojovacího had- icového vedení Použijte šrouby z dodávky propojovacího hadicového vedení. Čeština...
  • Seite 82 Montáž rozšířené výbavy Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál. ▶ Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu. ▶...
  • Seite 83 Použijte šrouby z dodávky volitelného držáku s čepem OPT/TU. Použijte šrouby z dodávky volitelného držáku s čepem OPT/TU. Montáž OPT/TU UPOZORNĚNÍ! držáku had- icového vedení Volitelný držák hadicového vedení lze namontovat pouze v kombinaci s voli- telným držákem s čepem. Čeština...
  • Seite 84 Použijte šrouby z dodávky volitelného držáku hadicového vedení OPT/TU.
  • Seite 85 UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí převrácení v důsledku nerovnoměrného zatížení držáků had- icového vedení. Následkem může být snížení stability. ▶ Hadicové vedení naviňte rovnoměrně po obou stranách držáku hadicového vedení. Čeština...
  • Seite 86 Zajištění lahve s plynem na podvozku Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku pádu plynové lahve. Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. ▶ Plynovou lahev stabilně umístěte na podvozek. ▶ Plynovou lahev vždy připevněte oběma popruhy držáku plynových lahví. ▶ Dodržujte bezpečnostní...
  • Seite 87 UPOZORNĚNÍ! Při použití malých plynových lahví do objemu 20 l provlékněte popruhy v nej- nižším a prostředním vybrání. Čeština...
  • Seite 88 UPOZORNĚNÍ! Po upnutí popruhů již nesmí mít plynová láhev žádný prostor k pohybu. ▶ Popruhy vždy zcela napněte.
  • Seite 89 Technické údaje Technické údaje Rozměry d/š/v 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Hmotnost 41,22 kg 90,88 lb Maximální nosnost 200 kg 440,92 lb PROHLÁŠENÍ O EU prohlášení o shodě pro vozík je k dispozici ke stažení na SHODĚ...
  • Seite 91 Indholdsfortegnelse Generelt Leveringsomfang Anvisninger på enheden Formålsbestemt anvendelse Tilgængelige dokumenter Transport Sikkerhed Transport med kran Transport med gaffeltruck Montering af vogn Sikkerhed Montering af vogn Montering af gasflaskeholder Montering af forbindelsesplade Montering af forbindelsesslangepakkens kabelforskruning Montering af ekstraudstyr Sikkerhed Montering af OPT/TU-drejetapholder Montering af OPT/TU-slangepakkeholder Fastgørelse af gasflaske på...
  • Seite 92 Generelt Leveringsom- fang Betjeningsvejledning TU Move 4 Pro Forbindelsesplade 2 montagelister Bundplade med monterede hjul og øjer til krantransport 2 stropper til fastgørelse af gasflaske 12 skruer M5x12 6 skruer M5x16 2 skruer M6x31,6 Gasflaskeholder...
  • Seite 93 Anvisninger på Mærkepladen må hverken fjernes eller overmales. enheden OBS! Risiko for alvorlig personskade på grund af mekanisk bevægelige dele. Enheden skal være spændingsløs og trykløs under vedligehol- delse og service. Anvend først de beskrevne funktioner, når følgende dokumen- ter er læst og forstået fuldstændigt: denne betjeningsvejledning alle betjeningsvejledninger til systemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne.
  • Seite 94 Til den formålsbestemt anvendelse hører også: at hele denne betjeningsvejledning er læst at alle anvisninger og sikkerhedsforskrifter i denne betjeningsvejledning over- holdes Tilgængelige do- Indbygningsvejledning OPT/TU 2. Gasflaske /s: kumenter QR-kode Link HTML OPT/TU 2. Gasflaske /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 95 QR-kode Link OPT/TU 2. Gasflaske /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Dansk...
  • Seite 96 Transport Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af nedfaldende eller væltende vogn. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Vognen må kun transporteres i de hertil beregnede øjer til krantransport. ▶ Transport af vognen må kun ske med godkendte transportmidler (kran, gaffeltruck).
  • Seite 97 Eksempel. Eksempel. Transport med ADVARSEL! gaffeltruck Fare på grund af væltende eller nedfaldende genstande. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Når enheden transporteres med gaffeltruck, skal enheden sikres mod at kunne falde ned eller vælte. ▶ Udfør ikke pludselige retningsændringer, bremse- eller accelerationshand- linger.
  • Seite 98 Montering af vogn Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af fejlbetjening og forkert udført arbejde. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Arbejdet og funktionerne, som er beskrevet i dette dokument, må udeluk- kende udføres af teknisk uddannet specialpersonale. ▶...
  • Seite 99 Montering af vo- BEMÆRK! Før monteringen påbegyndes skal vognens bremser aktiveres. Dansk...
  • Seite 100 Montering af gasflaskeholder...
  • Seite 101 Dansk...
  • Seite 102 Montering af for- bindelsesplade...
  • Seite 103 Montering af for- bindelsesslange- pakkens kabel- forskruning Brug skruerne, der følger med forbindelsesslangepakken. Dansk...
  • Seite 104 Montering af ekstraudstyr Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af fejlbetjening og forkert udført arbejde. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Arbejdet og funktionerne, som er beskrevet i dette dokument, må udeluk- kende udføres af teknisk uddannet specialpersonale. ▶...
  • Seite 105 Brug skruerne, der følger med OPT/TU-drejetapholderen. Brug skruerne, der følger med OPT/TU-drejetapholderen. Montering af BEMÆRK! OPT/TU-slange- pakkeholder Slangepakkeholderen (ekstraudstyr) kan kun monteres sammen med drejeta- pholderen (ekstraudstyr). Dansk...
  • Seite 106 Brug skruerne, der følger med OPT/TU-drejetapholderen (ekstraudstyr).
  • Seite 107 BEMÆRK! Risiko for væltning på grund af ujævn belastning af slangepakkeholderne. Forringet stabilitet kan være følgen. ▶ Vikl slangepakken jævnt omkring slangepakkeholderen på begge sider. Dansk...
  • Seite 108 Fastgørelse af gasflaske på vognen Sikkerhed ADVARSEL! Fare på grund af væltende gasflaske. Alvorlige personskader og materielle skader kan være følgen. ▶ Placer gasflasken på vognen, så den står sikkert. ▶ Spænd altid gasflasken fast med begge stropper på gasflaskeholderen. ▶...
  • Seite 109 BEMÆRK! Ved brug af små gasflasker på op til 20 l, skal stropper føres ind i den neders- te og midterste fordybning. Dansk...
  • Seite 110 BEMÆRK! Gasflasken må ikke kunne bevæge sig, når stropperne er spændt. ▶ Spænd altid stropper helt til.
  • Seite 111 Tekniske data Tekniske data Mål l x b x h 1111 / 688 / 1144 mm Vægt 41,22 kg Maks. bæreevne 200 kg EU-OVERENS- STEMMELSE- EU-overensstemmelseserklæringen for vognen kan down- SERKLÆRING loades på linket overfor. TU Move xx Dansk...
  • Seite 113 Πίνακας περιεχομένων Γενικά στοιχεία Παραδοτέος εξοπλισμός Υποδείξεις στη συσκευή Προδιαγραφόμενη χρήση Διαθέσιμα έγγραφα Μεταφορά Ασφάλεια Μεταφορά με γερανό Μεταφορά με περονοφόρο ανυψωτικό Συναρμολόγηση τρόλεϊ Ασφάλεια Συναρμολόγηση τρόλεϊ Τοποθέτηση στηρίγματος φιάλης αερίου Τοποθέτηση συνδετικού ελάσματος Τοποθέτηση στυπιοθλίπτη καλωδίων του σετ συνδετικών σωληνώσεων Τοποθέτηση...
  • Seite 114 Γενικά στοιχεία Παραδοτέος εξοπλισμός Οδηγίες χειρισμού TU Move 4 Pro Συνδετικό έλασμα 2 πήχεις συναρμολόγησης Πλάκα βάσης με τοποθετημένους τροχούς και κρίκους για μεταφορά με γερανό 2 ιμάντες για τη στερέωση της φιάλης αερίου 12 βίδες M5x12 6 βίδες M5x16 2 βίδες...
  • Seite 115 Υποδείξεις στη Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση ή η επικάλυψη με βαφή της πινακίδας στοιχείων. συσκευή ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών από μηχανικά κινούμενα εξαρτήματα. Κατά τη διάρκεια της συντήρησης και του σέρβις η συσκευή πρέπει να παραμένει χωρίς τάση και πίεση. Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 116 Στην προδιαγραφόμενη χρήση συμπεριλαμβάνεται επίσης: η πλήρης ανάγνωση αυτών των οδηγιών χειρισμού η τήρηση όλων των οδηγιών και των υποδείξεων ασφαλείας αυτών των οδηγιών χειρισμού Διαθέσιμα Οδηγίες εγκατάστασης φιάλης αερίου OPT/TU 2. /s: έγγραφα Κωδικός QR Σύνδεσμος HTML Φιάλη αερίου OPT/TU 2. /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 117 Κωδικός QR Σύνδεσμος Φιάλη αερίου OPT/TU 2. /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Ελληνικά...
  • Seite 118 Μεταφορά Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος από πτώση ή ανατροπή του τρόλεϊ. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Το τρόλεϊ επιτρέπεται να μεταφέρεται μόνο από τους υπάρχοντες κρίκους για μεταφορά με γερανό. ▶ Μεταφέρετε το τρόλεϊ μόνο με εγκεκριμένα μέσα μεταφοράς (γερανός, περονοφόρο...
  • Seite 119 Μεταφορά του τρόλεϊ με συσκευή συγκόλλησης ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Πριν από τη μεταφορά βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία του συστήματος είναι καλά βιδωμένα στη συσκευή συγκόλλησης και στο τρόλεϊ. Συμβολική απεικόνιση. Συμβολική απεικόνιση. Μεταφορά με ΚΙΝΔΥΝΟΣ! περονοφόρο ανυψωτικό Κίνδυνος από πτώση ή ανατροπή αντικειμένων. Κατά...
  • Seite 120 Συναρμολόγηση τρόλεϊ Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος λόγω λανθασμένου χειρισμού και ακατάλληλης εκτέλεσης εργασιών. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Όλες οι εργασίες και οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδικά εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό.
  • Seite 121 Συναρμολόγηση ΥΠΟΔΕΙΞΗ! τρόλεϊ Πριν από την έναρξη της συναρμολόγησης ενεργοποιήστε τα φρένα του τρόλεϊ. Ελληνικά...
  • Seite 122 Τοποθέτηση στηρίγματος φιάλης αερίου...
  • Seite 123 Ελληνικά...
  • Seite 124 Τοποθέτηση συνδετικού ελάσματος...
  • Seite 125 Τοποθέτηση στυπιοθλίπτη καλωδίων του σετ συνδετικών σωληνώσεων Χρησιμοποιήστε τις βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό του σετ συνδετικών σωληνώσεων. Ελληνικά...
  • Seite 126 Τοποθέτηση προαιρετικού εξοπλισμού Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος λόγω λανθασμένου χειρισμού και ακατάλληλης εκτέλεσης εργασιών. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Όλες οι εργασίες και οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδικά εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό.
  • Seite 127 Χρησιμοποιήστε τις βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό της προαιρετικής υποδοχής στροφέα OPT/TU. Χρησιμοποιήστε τις βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό της προαιρετικής υποδοχής στροφέα OPT/TU. Τοποθέτηση ΥΠΟΔΕΙΞΗ! στηρίγματος σετ σωληνώσεων Το προαιρετικό στήριγμα σετ σωληνώσεων μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε OPT/TU συνδυασμό...
  • Seite 128 Χρησιμοποιήστε βίδες από τον παραδοτέο εξοπλισμό του προαιρετικού στηρίγματος σετ σωληνώσεων OPT/TU.
  • Seite 129 ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Κίνδυνος ανατροπής λόγω ανομοιόμορφης επιβάρυνσης του στηρίγματος σετ σωληνώσεων. Το αποτέλεσμα μπορεί να είναι μειωμένη σταθερότητα. ▶ Τυλίξτε το σετ σωληνώσεων ομοιόμορφα και στις δύο πλευρές του στηρίγματος σετ σωληνώσεων. Ελληνικά...
  • Seite 130 Στερέωση φιάλης αερίου στο τρόλεϊ Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος λόγω πτώσης της φιάλης αερίου. Κατά συνέπεια μπορεί να προκληθούν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ▶ Τοποθετήστε τη φιάλη αερίου πάνω στο τρόλεϊ μεταφοράς έτσι ώστε να στέκεται χωρίς κίνδυνο να ανατραπεί. ▶...
  • Seite 131 ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Ελέγξτε αν οι ιμάντες έχουν περαστεί σωστά στο στήριγμα φιάλης αερίου. ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για χρήση μικρών φιαλών αερίου έως 20 l περάστε τους ιμάντες στην κατώτερη και στη μεσαία εγκοπή. Ελληνικά...
  • Seite 132 ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Η φιάλη αερίου μετά το σφίξιμο των ιμάντων δεν πρέπει να έχει πλέον κανένα περιθώριο κίνησης. ▶ Σφίγγετε πάντα εντελώς τους ιμάντες.
  • Seite 133 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά Διαστάσεις Μ x Π x Υ 1111 / 688 / 1144 mm χαρακτηριστικά 43,74 / 27,09 / 45,04 in Βάρος 41,22 kg 90,88 lb Μέγιστο φορτίο 200 kg 440,92 lb ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ για το καροτσάκι είναι ΕΕ...
  • Seite 135 Contenido General Alcance del suministro Observaciones sobre el dispositivo Uso previsto Documentos disponibles Transporte Certificación de seguridad Transporte con grúa Transporte con montacargas Armar el carro de desplazamiento Certificación de seguridad Armar el carro de desplazamiento Montaje del soporte botella gas Montaje de la placa de conexión Colocación del prensaestopa del juego de cables de interconexión Instalar equipo opcional...
  • Seite 136 General Alcance del su- ministro Manual de instrucciones del TU Move 4 Pro Placa de conexión 2 piezas tiras de montaje Placa base con ruedas montadas y ojales de transporte para grúa 2 piezas correas para asegurar el cilindro de gas...
  • Seite 137 Observaciones Esta placa de características no se debe quitar ni pintar encima. sobre el disposi- tivo ¡TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE! Riesgo de lesiones graves por piezas mecánicas en movimiento. Mantenga el dispositivo desenergizado y despresurizado durante el mantenimiento y el servicio. No use las funciones descritas aquí...
  • Seite 138 Leer este manual de instrucciones completo Seguir todas las indicaciones e instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones Documentos dis- Instrucciones de instalación para el segundo cilindro de gas OPT/TU /s: ponibles Código QR Enlace HTML Segundo cilindro de gas OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 139 Código QR Enlace Segundo cilindro de gas OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Español...
  • Seite 140 Transporte Certificación de ¡PELIGRO! seguridad Peligro por vuelco o caída de carros de desplazamiento. Puede causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ El carro de desplazamiento solo se puede transportar en los ojales de transporte de grúa existentes. ▶...
  • Seite 141 Representación simbólica. Representación simbólica. Transporte con ¡PELIGRO! montacargas Peligro por objetos que caen o son derribados. Puede causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Asegure el dispositivo para que no se caiga ni se vuelque durante el trans- porte con el montacargas.
  • Seite 142 Armar el carro de desplazamiento Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Seite 143 Armar el carro ¡OBSERVACIÓN! de desplazami- ento Antes de iniciar el montaje, bloquear los frenos del chasis. Español...
  • Seite 144 Montaje del so- porte botella gas...
  • Seite 145 Español...
  • Seite 146 Montaje de la placa de con- exión...
  • Seite 147 Colocación del prensaestopa del juego de cables de interconexión Use los tornillos del alcance del suministro del juego de cables de interconexión. Español...
  • Seite 148 Instalar equipo opcional Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Seite 149 Use los tornillos del alcance del suministro de la opción de soporte de pivote giratorio del OPT/TU. Use los tornillos del alcance del suministro de la opción de soporte de pivote giratorio del OPT/TU. Montaje del so- ¡OBSERVACIÓN! porte de juego de cables del La opción de soporte de juego de cables solo se puede montar junto con la op- OPT/TU...
  • Seite 150 Use los tornillos del alcance del suministro de la opción de soporte juego de cables del OPT/TU.
  • Seite 151 ¡OBSERVACIÓN! Riesgo de vuelco debido a una carga desigual de los soportes del juego de ca- bles. Esto puede provocar una reducción de la estabilidad. ▶ Enrolle el juego de cables de manera uniforme en ambos lados del soporte de juego de cables. Español...
  • Seite 152 Asegure las botellas gas en el carro de desplaza- miento Certificación de ¡PELIGRO! seguridad Peligro por caída del cilindro de gas. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Coloque el cilindro de gas en el carro de desplazamiento, de manera que se mantenga estable.
  • Seite 153 ¡OBSERVACIÓN! Compruebe que las correas estén correctamente enroscadas en el soporte botella gas. ¡OBSERVACIÓN! Al utilizar cilindros de gas pequeños de hasta 20 l, enrosque las correas por los huecos más bajos y medios. Español...
  • Seite 154 ¡OBSERVACIÓN! El cilindro de gas no debe tener espacio para moverse una vez que se hayan apretado las correas. ▶ Apriete siempre las correas completamente.
  • Seite 155 Datos técnicos Información Dimensiones largo × ancho × alto 1,111 / 688 / 1,144 mm técnica 43.74 / 27.09 / 45.04 in. Peso 41.22 kg 90.88 lb. Capacidad máxima de carga 200 kg 440.92 lb. Declaración UD de conformidad La declaración UD de conformidad para el carro puede descargarse en el enlace adjunto.
  • Seite 157 Sisukord Üldteave Komplekti sisu Märkused seadmel Sihtotstarbeline kasutamine Olemasolevad dokumendid Transport Ohutus Transport kraanaga Transport kahveltõstukiga Käru monteerimine Ohutus Käru monteerimine Gaasiballooni hoidiku paigaldamine Ühendusplaadi paigaldamine Ühendusvoolikute paketi kaablikinnituse paigaldamine Lisavarustuse paigaldus Ohutus Paigaldage OPT/TU pöördtapikinnitus OPT/TU paigaldage voolikupaketi hoidik Gaasiballooni kinnitamine kärule Ohutus Tingimused...
  • Seite 158 Üldteave Komplekti sisu Kasutusjuhend TU Move 4 Pro Ühendusplaat 2 tk, kinnituslatt Alusplaat monteeritud rataste ja kraana transpordiaasadega 2 rihma gaasiballoonide kinnitamiseks 12 tk, kruvid M5x12 6 tk, kruvid M5x16 2 tk, kruvid M6x31,6 Gaasiballooni hoidik...
  • Seite 159 Märkused sead- Andmesilti ei tohi eemaldada ega üle värvida. TÄHELEPANU! Tõsiste vigastuste oht mehaaniliselt liikuvate os- ade tõttu. Hoidke seade hoolduse ja tehniliste tööde ajal pingevaba ja rõhuvaba. Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud: see kasutusjuhend;...
  • Seite 160 Sihtotstarbeline kasutamine hõlmab ka: selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist; kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutusjuhiste järgimist; Olemasolevad Paigaldusjuhend OPT/TU 2. Gaasiballoon/id: dokumendid QR-kood Link HTML OPT/TU 2. Gaasiballoon/id https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. Gaasiballoon/id https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
  • Seite 161 Transport Ohutus HOIATUS! Allakukkuvatest või ümberminevatest kärudest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju. ▶ Käru võib transportida ainult olemasolevate kraana transpordiaasade abil. ▶ Transportige käru ainult lubatud transpordivahenditega (kraana, tõstuk). Transport kraa- HOIATUS! naga Ümberminevatest või allakukkuvatest esemetest tingitud oht. Ärge kasutage seadme transportimiseks kraana kahvlit.
  • Seite 162 Sümboolne illustratsioon. Sümboolne illustratsioon. Transport kah- HOIATUS! veltõstukiga Ümberminevatest või allakukkuvatest esemetest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju. ▶ Seadet tõstukiga transportimisel kindlustage seade kukkumise või ümber- mineku vastu. ▶ Ärge muutke järsult suunda, pidurdage ega kiirendage. ▶...
  • Seite 163 Käru monteerimine Ohutus HOIATUS! Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud. ▶ Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasut- amine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. ▶ Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu. ▶...
  • Seite 164 Käru monteeri- MÄRKUS. mine Enne kokkupaneku alustamist lukustage käru pidurid.
  • Seite 165 Gaasiballooni hoidiku paigalda- mine Eesti...
  • Seite 167 Ühendusplaadi paigaldamine Eesti...
  • Seite 168 Ühendusvooliku- te paketi kaabli- kinnituse paigal- damine Kasutage ühendusvoolikute paketi komplektis olevaid kruvisid.
  • Seite 169 Lisavarustuse paigaldus Ohutus HOIATUS! Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud. ▶ Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasut- amine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. ▶ Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu. ▶...
  • Seite 170 Kasutage lisavarustuse OPT/TU pöördtapikinnituse komplektis olevaid kruvisid. Kasutage lisavarustuse OPT/TU pöördtapikinnituse komplektis olevaid kruvisid. OPT/TU paigal- MÄRKUS. dage voolikupa- keti hoidik Voolikupaketi hoidiku lisavarustust saab paigaldada ainult koos lisavarustus- se kuuluva pöördtapikinnitusega.
  • Seite 171 Kasutage lisavarustuse OPT/TU voolikupaketi hoidiku komplektis olevaid kruvisid. Eesti...
  • Seite 172 MÄRKUS. Ümbermineku oht voolikupaketi hoidiku ebaühtlase laadimise tõttu. Tagajärjeks võivad olla vähendatud stabiilsus stabiilsuskatses. ▶ Kerige voolikupakett ühtlaselt mõlemale poole voolikupaketi hoidikut.
  • Seite 173 Gaasiballooni kinnitamine kärule Ohutus HOIATUS! Ümberkukkuvast gaasiballoonist tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju. ▶ Pange gaasiballoon kindlalt kärule seisma. ▶ Kinnitage gaasiballoon alati gaasiballooni hoidiku mõlema rihmaga. ▶ Järgige gaasiballooni tootja ohutuseeskirju. HOIATUS! Ümberkukkuvatest gaasiballoonidest tingitud oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja varaline kahju.
  • Seite 174 MÄRKUS. Väikeste kuni 20 l gaasiballoonide kasutamisel kerige rihmad alumisse ja keskmisesse süvendisse.
  • Seite 175 MÄRKUS. Gaasiballoonil ei tohi pärast rihmade pingutamist enam liikumisruumi olla. ▶ Pingutage rihmad alati täielikult. Eesti...
  • Seite 176 Tehnilised andmed Tehnilised and- Mõõdud p/l/k 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Mass 41,22 kg 90,88 naela Maksimaalne kandevõime 200 kg 440,92 naela EL Vastavusde- klaratsioon Käru ELi vastavusdeklaratsioon on allalaaditav kõrvalole- valt lingilt. TU Move xx...
  • Seite 177 Sisällysluettelo Yleistä Toimitussisältö Ohjeet laitteella Määräystenmukainen käyttö Käytettävissä olevat asiakirjat Kuljetus Turvallisuus Kuljetus nosturilla Kuljetus haarukkatrukilla Ajovaunun kokoaminen Turvallisuus Ajovaunun kokoaminen Kaasupullopidikkeen asentaminen Liitäntälevyn asentaminen Liitäntäletkupaketin kaapeliliittimen asentaminen Lisävarusteiden asentaminen Turvallisuus OPT/TU-saranatappikiinnityksen asentaminen OPT/TU- letkupaketin pidikkeen asentaminen Kaasupullon kiinnittäminen ajovaunuun Turvallisuus Edellytykset Kaasupullon kiinnittäminen...
  • Seite 178 Yleistä Toimitussisältö Käyttöohje TU Move 4 Pro Liitäntälevy 2 kpl asennuslista Pohjalevy, johon on asennettu pyörät ja silmukat nosturikuljetusta varten 2 kpl hihna kaasupullojen kiinnitystä varten 12 kpl ruuvi M5x12 6 kpl ruuvi M5x16 2 kpl ruuvi M6x31,6 Kaasupullopidike...
  • Seite 179 Ohjeet laitteella Tehokilpeä ei saa poistaa eikä peittää. HUOMAUTUS! Mekaanisesti liikkuvien osien aiheuttama vakavi- en loukkaantumisten vaara. Pidä laite jännitteettömänä huollon aikana. Käytä kuvattuja toimintoja vasta, kun olet lukenut ja ymmärtänyt seuraavat asiakirjat kokonaan: tämä käyttöohje kaikki järjestelmäkomponenttien käyttöohjeet, erityisesti turvallisuusohjeet.
  • Seite 180 Määräystenmukaiseen käyttöön sisältyy myös: tämän käyttöohjeen lukeminen kokonaan kaikkien tämän käyttöohjeen turvallisuus- ja muiden ohjeiden noudattaminen Käytettävissä Asennusohje OPT/TU 2. Kaasupullo /s: olevat asiakirjat QR-koodi Linkki HTML OPT/TU 2. Kaasupullo /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. Kaasupullo /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
  • Seite 181 Kuljetus Turvallisuus VAARA! Putoavan tai kaatuvan ajovaunun aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Ajovaunua saa kuljettaa vain käytettävissä olevista nosturikuljetukseen tar- koitetuista silmukoista. ▶ Kuljeta ajovaunu vain sallitulla kuljetusvälineellä (nosturi, haarukkatrukki). Kuljetus nostu- VAARA! rilla Kaatuvien ja putoavien esineiden aiheuttama vaara. Älä...
  • Seite 182 Esimerkkikuva. Esimerkkikuva. Kuljetus haaruk- VAARA! katrukilla Kaatuvien ja putoavien esineiden aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Kun laitetta kuljetetaan haarukkatrukilla, varmista laite putoamisen tai kaatumisen estämiseksi. ▶ Älä tee nykiviä suunnanmuutoksia, jarrutuksia tai kiihdytyksiä. ▶ Vie piikit vain sivulla oleviin piikkien kohtiin. ▶...
  • Seite 183 Ajovaunun kokoaminen Turvallisuus VAARA! Virheellisen käytön ja virheellisesti tehtyjen töiden aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Ainostaan teknisesti koulutettu henkilöstö saa suorittaa kaikkia tässä asia- kirjassa kuvattuja töitä ja toimintoja. ▶ Lue ja ymmärrä tämä asiakirja kokonaan. ▶...
  • Seite 184 Ajovaunun koko- HUOMIO! aminen Kytke ennen asennuksen aloittamista ajovaunun jarrut päälle.
  • Seite 185 Kaasupullopidik- keen asentami- Suomi...
  • Seite 187 Liitäntälevyn asentaminen Suomi...
  • Seite 188 Liitäntäletkupa- ketin kaapeliliit- timen asentami- Käytä liitäntäletkupaketin toimitussisältöön kuuluvia ruuveja.
  • Seite 189 Lisävarusteiden asentaminen Turvallisuus VAARA! Virheellisen käytön ja virheellisesti tehtyjen töiden aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Ainostaan teknisesti koulutettu henkilöstö saa suorittaa kaikkia tässä asia- kirjassa kuvattuja töitä ja toimintoja. ▶ Lue ja ymmärrä tämä asiakirja kokonaan. ▶...
  • Seite 190 Käytä lisävarusteen OPT/TU-saranatappikiinnitys toimitussisältöön kuuluvia ruuveja. Käytä lisävarusteen OPT/TU-saranatappikiinnitys toimitussisältöön kuuluvia ruuveja. OPT/TU- letku- HUOMIO! paketin pidik- keen asentami- Lisävaruste letkupaketin pidike voidaan asentaa vain lisävarusteen saranatap- pikiinnitys yhteydessä.
  • Seite 191 Käytä lisävarusteen OPT/TU- letkupaketin pidike toimitussisältöön kuuluvia ruuveja. Suomi...
  • Seite 192 HUOMIO! Letkupaketin pidikkeen epätasaisen kuormituksen aiheuttama kaatumisvaa- Seurauksena voi olla heikentynyt vakaus. ▶ Kelaa letkupaketti tasaisesti letkupaketin pidikkeen kummallekin puolelle.
  • Seite 193 Kaasupullon kiinnittäminen ajovaunuun Turvallisuus VAARA! Kaatuvan kaasupullon aiheuttama vaara. Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. ▶ Aseta kaasupullo ajovaunuun asentoon, jossa se ei pääse kaatumaan. ▶ Kiinnitä kaasupullo aina tiukasti kaasupullon pidikkeen molemmilla hihnoil- ▶ Noudata kaasupullon valmistajan turvallisuusohjeita. VAARA! Putoavien kaasupullojen aiheuttama vaara.
  • Seite 194 HUOMIO! Tarkasta, onko hihnat pujotettu oikein kaasupullopidikkeeseen. HUOMIO! Käytettäessä pieniä enintään 20 l:n kaasupulloja pujota hihnat alimpaan ja keskimmäiseen aukkoon.
  • Seite 195 HUOMIO! Kaasupullolla ei saa olla hihnojen kiristämisen jälkeen enää liikkumatilaa. ▶ Kiristä hihnat aina kokonaan. Suomi...
  • Seite 196 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Mitat p / l / k 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Paino 41,22 kg 90,88 lb Enimmäiskantavuus 200 kg 440,92 lb EU-Vaatimus- tenmukaisuusva- kuutus Vaunun EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavis- sa oheisesta linkistä. TU Move xx...
  • Seite 197 Sommaire Généralités Contenu de la livraison Remarques sur l'appareil Utilisation conforme Documents disponibles Transport Sécurité Transport par grue Transport par chariot élévateur Montage du chariot Sécurité Monter le chariot Monter le support pour bouteille de gaz Monter la tôle d'assemblage Monter l'anti-traction du faisceau de liaison Monter les options Sécurité...
  • Seite 198 Généralités Contenu de la li- vraison Instructions de service TU Move 4 Pro Tôle d'assemblage 2 barrettes de montage Plaque de fond avec roues montées et œillets de transport par grue 2 sangles pour la sécurité des bouteilles de gaz...
  • Seite 199 Remarques sur La plaque signalétique ne doit être ni retirée, ni peinte. l'appareil ATTENTION ! Risque de blessures graves dues aux pièces méca- niques mobiles. Pendant les travaux de maintenance et de réparation, veiller à ce que l'appareil reste hors tension et hors pression. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité...
  • Seite 200 Instructions de service ; le respect des prescriptions et consignes de sécurité des présentes Instruc- tions de service. Documents dis- Instructions d'installation OPT/TU 2e bouteille de gaz /s : ponibles Code QR Lien HTML OPT/TU 2e bouteille de gaz /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 201 Code QR Lien OPT/TU 2e bouteille de gaz /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Français...
  • Seite 202 Transport Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas de basculement ou de chute du chariot. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Le chariot ne peut être transporté qu'avec les œillets de transport par grue existants. ▶ Transporter le chariot uniquement avec les moyens de transport autorisés (grue, chariot élévateur).
  • Seite 203 Illustration symbolique. Illustration symbolique. Transport par AVERTISSEMENT! chariot élévateur Danger en cas de basculement ou de chute d'objets. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Sécuriser l'appareil contre la chute ou le basculement lors de son trans- port par chariot élévateur.
  • Seite 204 Montage du chariot Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement quali- fié.
  • Seite 205 Monter le chariot REMARQUE! Avant de commencer le montage, vérifier les freins sur le chariot. Français...
  • Seite 206 Monter le sup- port pour bou- teille de gaz...
  • Seite 207 Français...
  • Seite 208 Monter la tôle d'assemblage...
  • Seite 209 Monter l'anti- traction du fais- ceau de liaison Utiliser les vis contenues dans la livraison du faisceau de liaison. Français...
  • Seite 210 Monter les options Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement quali- fié.
  • Seite 211 Utiliser les vis contenues dans la livraison de l'option fixation à pivot OPT/TU. Utiliser les vis contenues dans la livraison de l'option fixation à pivot OPT/TU. Monter le sup- REMARQUE! port de faisceau de liaison L'option support de faisceau de liaison ne peut être montée qu'en combinai- OPT/TU son avec l'option fixation à...
  • Seite 212 Utiliser les vis incluses dans la livraison de l'option support de faisceau de liaison OPT/TU.
  • Seite 213 REMARQUE! Risque de basculement dû à une charge inégale sur les supports de faisceau de liaison. Cela peut entraîner une stabilité réduite. ▶ Enrouler le faisceau de liaison uniformément sur les deux côtés du support de faisceau de liaison. Français...
  • Seite 214 Sécuriser la bouteille de gaz sur le chariot Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas de chute de bouteille de gaz. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Poser la bouteille de gaz sur le chariot de façon à ce qu'elle soit stable. ▶...
  • Seite 215 REMARQUE! Vérifier que les sangles sont correctement enfilées dans le support pour bou- teille de gaz. REMARQUE! En cas d'utilisation de petites bouteilles de gaz jusqu'à 20 l, enfiler les sangles dans l'évidement inférieur et central. Français...
  • Seite 216 REMARQUE! La bouteille de gaz ne doit plus avoir de marge de manœuvre après la tension des sangles. ▶ Toujours tendre complètement les sangles.
  • Seite 217 Caractéristiques techniques Caractéristiques Dimensions (L/I/H) 1 111 / 688 / 1 144 mm techniques 43,74 / 27,09 / 45,04 in Poids 41,22 kg 90,88 lb Capacité de charge maximale 200 kg 440,92 lb Déclatration UE de conformité La déclaration UR de conformité du chariot est disponible en téléchargement sur le lien ci-contre.
  • Seite 219 Sadržaj Općenito Opseg isporuke Napomene na uređaju Namjenska upotreba Dostupni dokumenti Prijevoz Sigurnost Transport dizalicom Transport viličarom Sastavljanje kolica Sigurnost Sastavljanje kolica Montaža držača za plinske boce Montaža spojnog lima Montaža vlačnog rasterećenja poveznog paketa crijeva Montaža opcija Sigurnost Montaža OPT/TU prihvatnika okretnog klina Montaža držača paketa crijeva OPT/TU Osiguravanje plinske boce na kolicima Sigurnost...
  • Seite 220 Općenito Opseg isporuke Upute za upotrebu za TU Move 4 Pro Spojni lim 2 kom. montažnih letvica Podna ploča s montiranim kotačima i omčama za transport kranom 2 kom. pojasa za osiguravanje plinske boce 12 vijaka M5x12 6 vijaka M5x16 2 vijka M6x31,6 Držač...
  • Seite 221 Napomene na Nazivna pločica ne smije se ukloniti niti prebojiti. uređaju PAŽNJA! Opasnost od ozbiljnih ozljeda uzrokovanih radom me- haničkih pokretnih dijelova. Tijekom održavanja i servisa uređaj ne smije biti pod naponom ni pritiskom. Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumi- jevanjem pročitate sljedeće dokumente: ove upute za upotrebu sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno si-...
  • Seite 222 Dostupni doku- Upute za ugradnju OPT/TU 2. plinska boca /s: menti QR kod Poveznica HTML OPT/TU 2. plinska boca /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. plinska boca /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
  • Seite 223 Prijevoz Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od pada ili prevrtanja kolica. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Kolica se smiju prevoziti samo s pomoću postojećih omči za transport kra- nom. ▶ Kolica prevozite samo s dopuštenim sredstvima za prijevoz (dizalica, vi- ličar).
  • Seite 224 Ilustrativni prikaz. Ilustrativni prikaz. Transport vi- UPOZORENJE! ličarom Opasnost od prevrtanja ili pada predmeta. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Pri transportu uređaja viličarom osigurajte uređaj od pada ili prevrtanja. ▶ Nemojte naglo mijenjati smjer, kočiti ni ubrzavati. ▶...
  • Seite 225 Sastavljanje kolica Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh- nički educirano stručno osoblje. ▶ S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument. ▶...
  • Seite 226 Sastavljanje koli- NAPOMENA! Prije početka montaže zategnite kočnice na kolicima.
  • Seite 227 Montaža držača za plinske boce Hrvatski...
  • Seite 229 Montaža spojnog lima Hrvatski...
  • Seite 230 Montaža vlačnog rasterećenja po- veznog paketa crijeva Upotrijebite vijke iz opsega isporuke poveznog paketa crijeva.
  • Seite 231 Montaža opcija Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh- nički educirano stručno osoblje. ▶ S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument. ▶...
  • Seite 232 Upotrijebite vijke iz opsega isporuke opcije OPT/TU prihvatnika okretnog klina. Upotrijebite vijke iz opsega isporuke opcije OPT/TU prihvatnika okretnog klina. Montaža držača NAPOMENA! paketa crijeva OPT/TU Opcija držača paketa crijeva može se montirati samo u kombinaciji s opcijom prihvatnika okretnog klina.
  • Seite 233 Upotrijebite vijke iz opsega isporuke opcije OPT/TU držača paketa crijeva. Hrvatski...
  • Seite 234 NAPOMENA! Opasnost od prevrtanja zbog neravnomjernog opterećenja držača paketa cri- jeva. Smanjena stabilnost može biti posljedica. ▶ Ravnomjerno namotajte paket crijeva na obje strane držača paketa crijeva.
  • Seite 235 Osiguravanje plinske boce na kolicima Sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od pada boce za plin. Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. ▶ Bocu za plin postavite na kolica tako da bude stabilna. ▶ Bocu za plin uvijek pričvrstite pomoću obaju remena držača za plinske boce.
  • Seite 236 NAPOMENA! Kod upotrebe malih plinskih boca do 20 l, provucite remene u najniže i srednje udubljenje.
  • Seite 237 NAPOMENA! Plinska boca više ne smije imati prostora za pomicanje nakon zatezanja reme- ▶ Uvijek potpuno zategnite remene. Hrvatski...
  • Seite 238 Tehnički podaci Tehnički podaci Dimenzije d / š / v 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in. Težina 41,22 kg 90,88 lb Maksimalna nosivost 200 kg 440,92 lb EU Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti za kolica dostupna je za preuzi- manje na donjoj poveznici.
  • Seite 239 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók Szállítási terjedelem Készüléken feltüntetett tudnivalók Rendeltetésszerű használat Rendelkezésre álló dokumentumok Szállítás Biztonság Szállítás daruval Szállítás villás targoncával Mozgatókocsi felszerelése Biztonság A mozgatókocsi összeállítása A gázpalack tartó felszerelése A csatlakozólemez felszerelése Az összekötő tömlőköteg húzásmentesítőjének felszerelése Opciók szerelése Biztonság Az OPT/TU forgócsap-tartó...
  • Seite 240 Általános tudnivalók Szállítási ter- jedelem Kezelési útmutató – TU Move 4 Pro Csatlakozólemez 2 db szerelőléc Alaplemez felszerelt kerekekkel és emelőszemekkel a darus szállítóeszközhöz 2 db heveder a gázpalackok rögzítéséhez 12 db M5x12-es csavar 6 db M5x16-os csavar 2 db M6x31,6-os csavar...
  • Seite 241 Készüléken Az adattáblát tilos eltávolítani vagy átfesteni. feltüntetett tud- nivalók FIGYELEM! Súlyos sérülések veszélye mechanikusan mozgó al- katrészek következtében. Tartsa a készüléket feszültségmentes és nyomásmentes állapot- ban karbantartás és szervizelés közben. Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljes mértékben átolvasta és megértette: jelen Kezelési útmutató...
  • Seite 242 A gyártó nem vállal felelősséget az ebből eredő károkért. A rendeltetésszerű használathoz tartozik még: a teljes Kezelési útmutató elolvasása a Kezelési útmutató valamennyi utasításának és biztonsági előírásának betartása Rendelkezésre Szerelési útmutató – OPT/TU 2 gázpalack(ok)hoz: álló dokumentu- QR-kód Hivatkozás HTML OPT/TU 2. gázpalack(ok)hoz https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 243 QR-kód Hivatkozás OPT/TU 2. gázpalack(ok)hoz https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Magyar...
  • Seite 244 Szállítás Biztonság VESZÉLY! Leeső vagy felboruló mozgatókocsi okozta veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be. ▶ A mozgatókocsi kizárólag a darus szállítóeszközhöz való meglévő emelőszemek használatával szállítható. ▶ A mozgatókocsit kizárólag engedélyezett szállítóeszközökkel (daruval, villás targoncával) szállítsa. Szállítás daruval VESZÉLY! Felboruló...
  • Seite 245 Jelképes ábra. Jelképes ábra. Szállítás villás VESZÉLY! targoncával Felboruló vagy leeső tárgyak okozta veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be. ▶ A készülék villás targoncával történő szállítása esetén gondoskodjon a készülék leeséssel vagy felborulással szembeni védelméről. ▶ Ne végezzen hirtelen irányváltoztatásokat, fékezéseket vagy gyorsításokat. ▶...
  • Seite 246 Mozgatókocsi felszerelése Biztonság VESZÉLY! Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény. ▶ A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre. ▶ Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot. ▶...
  • Seite 247 A mozgatókocsi MEGJEGYZÉS! összeállítása Az összeszerelés megkezdése előtt rögzítse a mozgatókocsi fékjeit. Magyar...
  • Seite 248 A gázpalack tartó felsze- relése...
  • Seite 249 Magyar...
  • Seite 250 A csatlakozóle- mez felszerelése...
  • Seite 251 Az összekötő tömlőköteg húzásmen- tesítőjének fels- zerelése Az összekötő tömlőköteg szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja. Magyar...
  • Seite 252 Opciók szerelése Biztonság VESZÉLY! Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény. ▶ A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre. ▶ Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot. ▶...
  • Seite 253 Az OPT/TU forgócsap-tartó opció szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja. Az OPT/TU forgócsap-tartó opció szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja. Az OPT/TU MEGJEGYZÉS! tömlőköteg- tartó felsze- A tömlőköteg-tartó opció kizárólag a forgócsap-tartó opcióval együtt szerel- relése hető fel. Magyar...
  • Seite 254 Az OPT/TU tömlőköteg-tartó opció szállítási terjedelméhez tartozó csavarokat használja.
  • Seite 255 MEGJEGYZÉS! Felborulás veszélye a tömlőköteg-tartók egyenetlen terhelése követ- keztében. Ez csökkentheti a stabilitást. ▶ Tekercselje fel egyenletesen a tömlőköteget a tömlőköteg-tartó mindkét oldalán. Magyar...
  • Seite 256 A gázpalack mozgatókocsin történő rögzítése Biztonság VESZÉLY! Felboruló gázpalack miatti veszély. Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény. ▶ Helyezze el stabilan a gázpalackot a mozgatókocsin. ▶ A gázpalackot mindig a gázpalack tartó mindkét hevederével rögzíteni kell. ▶ Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait.
  • Seite 257 MEGJEGYZÉS! Legfeljebb 20 l-es kisebb gázpalackok használatakor a hevedereket a legalsó és a középső mélyedésbe fűzze be. Magyar...
  • Seite 258 MEGJEGYZÉS! A hevederek megfeszítését követően a gázpalack már nem mozdulhat el. ▶ A hevedereket mindig teljes mértékben feszítse meg.
  • Seite 259 MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok Méretek (h / sz / ma) 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Tömeg 41,22 kg 90,88 lb Maximális terhelhetőség 200 kg 440,92 lb EU-MEGFEL- ELŐSÉGI NY- A kocsira vonatkozó EU-megfelelőségi nyilatkozat letölt- ILATKOZAT hető...
  • Seite 261 Indice In generale Fornitura Avvertenze riportate sull'apparecchio Uso prescritto Documenti disponibili Trasporto Sicurezza Trasporto con gru Trasporto con elevatore a forche Montaggio del carrello Sicurezza Montaggio del carrello Montaggio del supporto per la bombola del gas Montaggio della lamiera di collegamento Montaggio del supporto antistrappo del pacchetto tubi flessibili di collegamento Montaggio delle opzioni Sicurezza...
  • Seite 262 In generale Fornitura Istruzioni per l'uso TU Move 4 Pro Lamiera di collegamento 2 barre di montaggio Piastra di fondo con ruote montate e occhielli per il trasporto con gru 2 cinghie per fissare la bombola del gas 12 viti M5x12...
  • Seite 263 Avvertenze ri- La targhetta non deve essere rimossa né sovrascritta. portate sull'ap- parecchio ATTENZIONE! I componenti meccanici in movimento possono provocare gravi lesioni personali. Durante i lavori di manutenzione e assistenza, togliere tensione e pressione all'apparecchio. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralm- ente e compreso i seguenti documenti: le presenti istruzioni per l'uso tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in...
  • Seite 264 Documenti dis- Istruzioni d'installazione OPT/TU 2ª bombola del gas /s: ponibili Codice QR Link HTML OPT/TU 2ª bombola del gas /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 265 Codice QR Link OPT/TU 2ª bombola del gas /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Italiano...
  • Seite 266 Trasporto Sicurezza PERICOLO! Pericolo derivante dalla caduta o dal ribaltamento del carrello. Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Il carrello deve essere trasportato solo sugli appositi occhielli per il tras- porto con gru. ▶ Trasportare il carrello solo con i mezzi di trasporto consentiti (gru, elevato- re a forche).
  • Seite 267 Figura con valore simbolico. Figura con valore simbolico. Trasporto con PERICOLO! elevatore a for- Pericolo dovuto al ribaltamento o alla caduta di oggetti. Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Durante il trasporto con l'elevatore a forche, fissare l'apparecchio onde evi- tare che cada o si ribalti.
  • Seite 268 Montaggio del carrello Sicurezza PERICOLO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato. ▶...
  • Seite 269 Montaggio del AVVERTENZA! carrello Prima di iniziare il montaggio, bloccare i freni del carrello. Italiano...
  • Seite 270 Montaggio del supporto per la bombola del gas...
  • Seite 271 Italiano...
  • Seite 272 Montaggio della lamiera di colle- gamento...
  • Seite 273 Montaggio del supporto anti- strappo del pac- chetto tubi fles- sibili di colle- gamento Utilizzare le viti comprese nella fornitura del pacchetto tubi flessibili di collegamento. Italiano...
  • Seite 274 Montaggio delle opzioni Sicurezza PERICOLO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato. ▶...
  • Seite 275 Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'opzione alloggiamento perni OPT/TU. Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'opzione alloggiamento perni OPT/TU. Montaggio del AVVERTENZA! supporto per pacchetto tubi L'opzione supporto per pacchetto tubi flessibili può essere montata solo in flessibili OPT/TU combinazione con l'opzione alloggiamento perni.
  • Seite 276 Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'opzione supporto per pacchetto tubi flessibili OPT/TU.
  • Seite 277 AVVERTENZA! Rischio di ribaltamento derivante da carichi disomogenei dei supporti per pacchetto tubi flessibili. Può conseguirne una minore stabilità. ▶ Avvolgere uniformemente il pacchetto tubi flessibili su entrambi i lati del supporto per pacchetto tubi flessibili. Italiano...
  • Seite 278 Fissaggio della bombola del gas al carrello Sicurezza PERICOLO! Pericolo derivante dalla caduta della bombola del gas. Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. ▶ Collocare la bombola del gas in modo stabile sul carrello. ▶ Legare sempre saldamente il supporto per la bombola del gas con le due cinghie.
  • Seite 279 AVVERTENZA! Controllare che le cinghie siano inserite correttamente nel supporto per la bombola del gas. AVVERTENZA! Se si utilizzano bombole di gas piccole fino a 20 l, inserire le cinghie nella rien- tranza inferiore e centrale. Italiano...
  • Seite 280 AVVERTENZA! La bombola del gas non deve potersi più muovere dopo aver teso le cinghie. ▶ Tendere sempre completamente le cinghie.
  • Seite 281 Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni lung. / larg. / alt. 1111/688/1144 mm 43.74/27.09/45.04 in. Peso 41,22 kg 90.88 lb Carico massimo 200 kg 440.92 lb Dichiarazione di conformità UE La dichiarazione di conformità UE per il carrello è disponi- bile per il download al link qui a fianco. TU Move xx Italiano...
  • Seite 283 目次 一般事項 供給範囲 装置にある注意標識 意図された使用 使用可能な文書 搬送 安全記号 クレーンによる運搬 カウンターバランスリフトトラックでの運搬 トロリーの取り付け 安全記号 キャリッジの組み立て ガスシリンダホルダの取り付け 接続板の取り付け 連結ホースの歪開放装置の取り付け オプション品の取り付け 安全記号 OPT/TU スイベルピンホルダの取り付け OPT/TU ホースパックホルダの取り付け トロリーにガスシリンダーを固定します 安全記号 要件 ガスシリンダの固定 技術データ 技術データ EU 適合宣言書 日本語...
  • Seite 284 一般事項 供給範囲 TU Move 2 Pro の操作手順 接続板 2 本の取り付け用ストリップ ベース板に車輪とクレーン運搬アイレットを取り付けたもの 2 本のガスシリンダ固定用ストラップ 22 本の M2x22 ネジ 2 本の M2x22 ネジ 2 本の M2x22.2 ネジ ガスシリンダホルダ...
  • Seite 285 装置にある注意標 銘板は取り外したり、上塗りしないでください。 識 注意!機械的可動部品により重大な傷害を負うリスクがあります。 整備中および修理中は、装置の電源を切って減圧状態を維持してくだ さい。 ここに記載されている機能は、次の文書を十分に読んで理解するま で使用しないでください: 本操作手順 システム部品のすべての 操作手順、特に安全規則。 CE ラベル - 該当する EU の指令および規制への準拠を証明します。 日本語...
  • Seite 286 警告ステッカーをはがしたり、塗りつぶしてはいけません。 ガスシリンダホルダの警告ステッカー。 意図された使用 このキャリッジは、Fortis 溶接機およびシステム部品の運搬専用です。その他の場合は すべて 、意図された使用に適合しないと見なされます。その結果生じるいかなる損傷に ついて、当メーカーは責任を負いません。 意図された使用に準拠することは、次のことも意味します: この操作手順をすべて 読む この操作手順に記載のすべての 指示と安全規則に従う 使用可能な文書 OPT/TU の 2 本目のガスシリンダの設置指示: QR コード リンク HTML OPT/TU の 2 本目のガスシリンダ https://manuals.fronius.com/html/2222222222 OPT/TU の 2 本目のガスシリンダ https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 22,2222,2222...
  • Seite 287 搬送 安全記号 警告! キャリッジの転倒または落下による危険があります。 重大な人身傷害や物的損害につながる可能性があります。 ▶ キャリッジは既存のクレーン運搬用アイレットのみで運搬することができます。 ▶ キャリッジは、許可された搬送手段(クレーン、カウンターバランスリフトトラ ック)のみで運搬してください。 クレーンによる運 警告! 搬 物体の落下または倒壊による危険があります。 ケーブルフォークを使用して装置を運搬しないでください。 重大な人身傷害や物的損害につながる可能性があります。 クレーン運搬の場合: ▶ チェーンまたはロープを 2 箇所のクレーン運搬アイレットにのみ取り付けます。 ▶ チェーンまたはロープは 必ず、2 箇所すべてのクレーン 運搬アイレットに取り付 けてください ▶ チェーンまたはロープをできるだけ 垂直に近い角度に配置してください。 ▶ ガスシリンダやワイヤ送給装置をシステム部品から取り外し、キャリッジから取 り外します。 ▶ クレーント運搬に対して、国のガイドラインに準拠している試験済みのチェーン とロープのみを使用してください。 ▶ 運搬および出荷中の事故防止および危険に関する、国および地域の有効なガイド ラインに準拠してください。 溶接機がない状態でキャリッジを運搬 シンボルで表示します。...
  • Seite 288 シンボルで表示します。 シンボルで表示します。 カウンターバラン 警告! スリフトトラック での運搬 物体の落下または倒壊による危険があります。 重大な人身傷害や物的損害につながる可能性があります。 ▶ カウンターバランスリフトトラックで運搬する際は、落下や転倒を防ぐために装 置を固定してください。 ▶ 急にハンドルを切ったり、急ブレーキをかけたり、急加速したりしないでくださ い。 ▶ フォークアームをサイドホルダに挿入するだけです。 ▶ ガスシリンダをシステム部品から取り外し、キャリッジから取り外します。 シンボルで表示します。 シンボルで表示します。...
  • Seite 289 トロリーの取り付け 安全記号 警告! 誤操作、不適切な作業を行うと危険です。 人身傷害または製品に深刻なダメージが発生する可能性があります。 ▶ 本書に記載されているすべての 操作と機能は、技術トレーニングを受けた有資格 者のみが実行してください。 ▶ この文書をすべて 読み、理解してください。 ▶ この装置とすべてのシステム 部品のすべての 安全規則とユーザー文書を読み、理 解してください。 警告! 機械の転倒または落下による危険性。 人身傷害または製品に深刻なダメージが発生する可能性があります。 ▶ 装置は平らで、安定した表面の上にしっかりと設置してください。 ▶ 設置後は、すべてのネジ 接続部がしっかりと固定されていることを確認してくだ さい。 警告! 感電の危険があります。 人身傷害または製品に深刻な損傷が発生する可能性があります。 ▶ 作業を始める前に、関係するすべてのデバイスとコンポーネントの 電源を切り、 それらをグリッドから切り離してください。 ▶ 関係するすべてのデバイスとコンポーネントのスイッチが 再度オンにならないよ うに固定してください。 日本語...
  • Seite 290 キャリッジの組み 注記! 立て 組み立てを始める前に、キャリッジのブレーキをロックしてください。...
  • Seite 291 ガスシリンダホル ダの取り付け 日本語...
  • Seite 293 接続板の取り付け 日本語...
  • Seite 294 連結ホースの歪開 放装置の取り付け 連結ホースの供給範囲に含まれているネジを使用します...
  • Seite 295 オプション品の取り付け 安全記号 警告! 誤操作、不適切な作業を行うと危険です。 人身傷害または製品に深刻なダメージが発生する可能性があります。 ▶ 本書に記載されているすべての 操作と機能は、技術トレーニングを受けた有資格 者のみが実行してください。 ▶ この文書をすべて 読み、理解してください。 ▶ この装置とすべてのシステム 部品のすべての 安全規則とユーザー文書を読み、理 解してください。 OPT/TU スイベル ピンホルダの取り 付け 日本語...
  • Seite 296 OPT/TU スイベルピンホルダオプションの供給範囲に含まれているネジを使用します。 OPT/TU スイベルピンホルダオプションの供給範囲に含まれているネジを使用します。 OPT/TU ホースパ 注記! ックホルダの取り 付け ホースパックホルダオプションは、スイベルピンホルダオプションと組み合わせての み取り付けることができます。...
  • Seite 297 OPT/TU ホースパックホルダオプションの供給範囲に含まれているネジを使用します。 日本語...
  • Seite 298 注記! ホースパックホルダへ不均等な荷重がかかっているため転倒のリスクがあります。 これにより傾斜に対する安定性が低下することがあります。 ▶ ホースパックホルダの両側にホースパックを均等に巻きつけます。...
  • Seite 299 トロリーにガスシリンダーを固定します 安全記号 警告! ガスシリンダが落下することによる危険。 これにより、重大な人身傷害や物的損害につながる可能性があります。 ▶ ガスシリンダが安定するようにキャリッジ上に設置します。 ▶ 必ずガスシリンダホルダのベルトを両方使用し、ガスシリンダを縛り付けてくだ さい。 ▶ ガスシリンダメーカーの安全規則を守ってください。 警告! ガスシリンダーの落下による危険があります。 重大な人身傷害や物的損害につながる可能性があります。 ▶ 溶接システムが設置されていない状態で、キャリッジを使用してガスシリンダを 運搬しないでください。 要件 ガスシリンダを使用する際は、キャリッジと溶接機の両方に以下のいずれかの部品を取 り付ける必要があります: 接続板 OPT/TU スイベルピンホルダ ガスシリンダの固 ガスシリンダを配置する前に、両方のストラップをガスシリンダホルダに通します。 定 日本語...
  • Seite 300 注記! ストラップがガスシリンダホルダに正しく通されていることをチェックしてくださ い。 注記! 20 L 以下の小型ガスシリンダを使用する場合は、ストラップを最下部と中央の凹部に 通します。...
  • Seite 301 注記! ストラップを締める際に、ガスシリンダに動くスペースかないようにしてください 。 ▶ ストラップは常に完全に締めてください。 日本語...
  • Seite 302 技術データ 技術データ 寸法:長さ/幅/高さ 2,222 / 222 / 2,222 mm 22.22 / 22.22 / 22.22 インチ 重量 22.22 kg 22.22 lb. 最大負荷能力 222 kg 222.22 lb. EU 適合宣言書 トロリーに関する EU 適合宣言書は、以下のリンクからダウン ロードできます。 TU Move xx...
  • Seite 303 Turinys Bendroji informacija Tiekiamas komplektas Nurodymai dėl prietaiso Naudojimas pagal paskirtį Esami dokumentai Transportas Saugumas Transportavimas naudojant kraną Transportavimas naudojant šakinį krautuvą Vežimėlio montavimas Saugumas Vežimėlio montavimas Dujų baliono laikiklio montavimas Jungiamosios plokštės montavimas Įtempimo mažinimo priemonės montavimas ant jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko Pasirinktinės įrangos montavimas Saugumas OPT/TU pasukamojo kaiščio laikiklio montavimas...
  • Seite 304 Bendroji informacija Tiekiamas kom- plektas „TU Move 4 Pro“ naudojimo instrukcija Jungiamoji plokštė Montavimo juostelės, 2 vnt. Pagrindo plokštė su sumontuotais ratais ir krano transportavimo ąsomis Dujų baliono fiksavimo diržai, 2 vnt. Varžtai M5x12, 12 vnt. Varžtai M5x16, 6 vnt.
  • Seite 305 Nurodymai dėl Draudžiama nuimti arba uždažyti techninių duomenų lentelę. prietaiso DĖMESIO! Sunkių sužalojimų pavojus dėl mechaninių judamųjų dalių. Techninės priežiūros ir remonto metu prietaisas turi būti išjung- tas ir be slėgio. Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, prieš tai atidžiai ne- perskaitę ir nesupratę šių dokumentų: šios naudojimo instrukcijos;...
  • Seite 306 Prietaiso naudojimo pagal paskirtį samprata taip pat apima: įpareigojimą būti perskaičius visą šią naudojimo instrukciją; užtikrinimą, kad laikomasi visų šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų reikala- vimų ir saugos nurodymų. Esami dokumen- OPT/TU 2 montavimo instrukcija. Dujų balionas (-ai): QR kodas Nuoroda HTML OPT/TU 2. Dujų balionas(-ai): https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 307 QR kodas Nuoroda OPT/TU 2. Dujų balionas(-ai): https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: (rasti siuntas) 42,0410,2960 Lietuvių kalba...
  • Seite 308 Transportas Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus nukritus ar apvirtus vežimėliui. Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. ▶ Vežimėlį galima transportuoti tik naudojant esamas krano transportavimo ąsas. ▶ Vežimėlį transportuokite tik naudodami leistiną transportavimo įrangą (kraną, šakinį krautuvą). Transportavimas ĮSPĖJIMAS! naudojant kraną...
  • Seite 309 Pavyzdinis paveikslėlis Pavyzdinis paveikslėlis Transportavimas ĮSPĖJIMAS! naudojant šakinį krautuvą Pavojus dėl virstančių ar krintančių daiktų. Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. ▶ Jei ketinate įrenginį gabenti šakiniu krautuvu, apsaugokite jį nuo kritimo ar apvirtimo pavojaus. ▶ Nedarykite staigių...
  • Seite 310 Vežimėlio montavimas Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmoky- ti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai. ▶ Reikia perskaityti ir suprasti visą...
  • Seite 311 Vežimėlio mon- PRANEŠIMAS! tavimas Prieš pradėdami montuoti, užfiksuokite vežimėlio stabdžius. Lietuvių kalba...
  • Seite 312 Dujų baliono lai- kiklio montavi-...
  • Seite 313 Lietuvių kalba...
  • Seite 314 Jungiamosios plokštės monta- vimas...
  • Seite 315 Įtempimo mažinimo prie- monės montavi- mas ant jungi- amųjų žarnų ir kabelių bloko Naudokite varžtus, esančius jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko komplekte. Lietuvių kalba...
  • Seite 316 Pasirinktinės įrangos montavimas Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmoky- ti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai. ▶...
  • Seite 317 Naudokite varžtus iš pasirinktinės įrangos OPT/TU pasukamojo kaiščio laikiklio komplekto. Naudokite varžtus iš pasirinktinės įrangos OPT/TU pasukamojo kaiščio laikiklio komplekto. OPT/TU žarnų ir PRANEŠIMAS! kabelių bloko lai- kiklio montavi- Pasirinktinį žarnų ir kabelių bloko laikiklį galima montuoti tik kartu su pa- sirinktiniu pasukamojo kaiščio laikikliu.
  • Seite 318 Naudokite varžtus iš pasirinktinės įrangos OPT/TU žarnų ir kabelių bloko laikiklio komplekto.
  • Seite 319 PRANEŠIMAS! Pavojus apvirsti dėl netolygios žarnų ir kabelių bloko laikiklių apkrovos. Dėl to gali sumažėti stabilumas. ▶ Suvyniokite žarnų ir kabelių bloką tolygiai abiejose žarnų ir kabelių bloko laikiklio pusėse. Lietuvių kalba...
  • Seite 320 Pritvirtinkite dujų balioną prie vežimėlio Saugumas ĮSPĖJIMAS! Pavojus dėl virstančio dujų baliono. Gali būti patirti sunkūs sužalojimai ir padaryta žala turtui. ▶ Stabiliai pastatykite dujų balioną ant vežimėlio. ▶ Dujų balioną visada pritvirtinkite naudodami abu dujų baliono laikiklio dirželius. ▶ Laikykitės dujų...
  • Seite 321 PRANEŠIMAS! Naudodami mažus dujų balionus (iki 20 l), diržus įverkite į žemiausią ir vidu- rinę įdubą. Lietuvių kalba...
  • Seite 322 PRANEŠIMAS! Užveržus diržus, dujų balionas visiškai neturėtų judėti. ▶ Visada iki galo užveržkite diržus.
  • Seite 323 Techniniai duomenys Techniniai duo- Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 1111 / 688 / 1144 mm menys 43,74 / 27,09 / 45,04 in Svoris 41,22 kg 90,88 lb Maks. apkrova 200 kg 440,92 lb ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Vežimėlio ES atitikties deklaraciją galite atsisiųsti iš šios nuorodos.
  • Seite 325 Satura rādītājs Vispārīgi Piegādes komplekts Norādes par iekārtu Noteikumiem atbilstoša lietošana Pieejamie dokumenti Transportēšana Drošība Transportēšana ar celtni Transportēšana ar autokrāvēju Ratiņu montāža Drošība Ratiņu montāža Gāzes balonu turētāja uzstādīšana Savienotājplāksnes uzstādīšana Šļūteņsavienojumu paketes kabeļu skrūvsavienojuma uzstādīšana Papildaprīkojuma uzstādīšana Drošība OPT/TU šarnīra tapas turētāja uzstādīšana OPT/TU šļūteņu paketes turētāja uzstādīšana Gāzes balona nostiprināšana uz ratiņiem...
  • Seite 326 Vispārīgi Piegādes kom- plekts TU Move 4 Pro lietošanas instrukcija Savienotājplāksne 2 gab. stiprinājuma sloksnes Pamatne ar uzstādītiem riteņiem un cilpām transportēšanai ar celtni 2 gab. siksnas gāzes balonu nostiprināšanai 12 gab. skrūves M5x12 6 gab. skrūves M5x16 2 gab. skrūves M6x31,6...
  • Seite 327 Norādes par Tehnisko datu plāksnīti nedrīkst noņemt vai aizkrāsot. iekārtu Uzmanību! Daļas, kas tiek mehāniski kustinātas, rada smagu sa- vainojumu risku. Tehniskās apkopes un uzturēšanas darbu laikā gādājiet, lai iekārta neatrastos zem sprieguma un spiediena. Aprakstītās funkcijas drīkst izmantot tikai tad, kad ir pilnībā iz- lasīti un izprasti šādi dokumenti: šī...
  • Seite 328 Noteikumiem atbilstoša lietošana ietver arī šādas darbības: pilnīga šīs lietošanas instrukcijas izlasīšana; visu šajā lietošanas instrukcijā sniegto norādījumu un drošības informācijas ievērošana. Pieejamie doku- OPT/TU 2 uzstādīšanas instrukcija. Gāzes balons /s: menti Kvadrātkods Saite HTML OPT/TU 2. Gāzes balons /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 329 Kvadrātkods Saite OPT/TU 2. Gāzes balons /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Latviešu...
  • Seite 330 Transportēšana Drošība UZMNANĪBU! Ratiņu nokrišana vai apgāšanās rada bīstamas situācijas. Šādā gadījumā var tikt radīti smagi savainojumi un būtisks kaitējums mantai. ▶ Ratiņus drīkst transportēt, tikai nostiprinot pie cilpām, kas paredzētas transportēšanai ar celtni. ▶ Ratiņus drīkst transportēt tikai ar atļautajiem pārvadāšanas līdzekļiem (celtni, autokrāvēju).
  • Seite 331 Attēlam ir informatīvs raksturs. Attēlam ir informatīvs raksturs. Transportēšana UZMNANĪBU! ar autokrāvēju Priekšmetu apgāšanās vai nokrišana rada bīstamas situācijas. Šādā gadījumā var tikt radīti smagi savainojumi un būtisks kaitējums mantai. ▶ Transportējot ierīci ar autokrāvēju, nodrošiniet to pret nokrišanu vai apgāšanos.
  • Seite 332 Ratiņu montāža Drošība UZMNANĪBU! Apdraudējums, ko rada neatbilstoša ekspluatācija un nepareizi veikti darbi. Šādā situācijā var tikt radīti nopietni savainojumi un būtiski materiālie zaudēju- ▶ Visus šajā dokumentā aprakstītos darbus un funkcijas drīkst veikt tikai teh- niski apmācīti specializētie tehniķi. ▶...
  • Seite 333 Ratiņu montāža NORĀDE! Pirms montāžas darbu sākšanas aktivizējiet ratiņu bremzes. Latviešu...
  • Seite 334 Gāzes balonu turētāja uzstādīšana...
  • Seite 335 Latviešu...
  • Seite 336 Savienotājplāks- nes uzstādīšana...
  • Seite 337 Šļūteņsavienoju- mu paketes ka- beļu skrūvsavi- enojuma uzstādīšana Izmantojiet šļūteņsavienojumu paketes piegādes komplektā iekļautās skrūves. Latviešu...
  • Seite 338 Papildaprīkojuma uzstādīšana Drošība UZMNANĪBU! Apdraudējums, ko rada neatbilstoša ekspluatācija un nepareizi veikti darbi. Šādā situācijā var tikt radīti nopietni savainojumi un būtiski materiālie zaudēju- ▶ Visus šajā dokumentā aprakstītos darbus un funkcijas drīkst veikt tikai teh- niski apmācīti specializētie tehniķi. ▶...
  • Seite 339 Izmantojiet papildaprīkojuma OPT/TU šarnīra tapas turētāja piegādes komplektā iekļautās skrūves. Izmantojiet papildaprīkojuma OPT/TU šarnīra tapas turētāja piegādes komplektā iekļautās skrūves. OPT/TU šļūteņu NORĀDE! paketes turētāja uzstādīšana Papildaprīkojuma šļūteņu paketes turētāju var uzstādīt tikai kopā ar pa- pildaprīkojuma šarnīra tapas turētāju. Latviešu...
  • Seite 340 Izmantojiet papildaprīkojuma OPT/TU šļūteņu paketes turētāja piegādes komplektā iekļautās skrūves.
  • Seite 341 NORĀDE! Nevienmērīgi noslogojot šļūteņu paketes turētāju, pastāv apgāšanās risks. Tādējādi var samazināties stabilitāte. ▶ Šļūteņu paketi vienlīdzīgi uztiniet abās šļūteņu paketes turētāja pusēs. Latviešu...
  • Seite 342 Gāzes balona nostiprināšana uz ratiņiem Drošība UZMNANĪBU! Apdraudējums, ko rada krītošs gāzes balons. Šādā situācijā var tikt radīti nopietni savainojumi un būtiski materiālie zaudēju- ▶ Stabili novietojiet gāzes balonu uz ratiņiem. ▶ Gāzes balonu vienmēr stingri nostipriniet ar abām gāzes balona turētāja siksnām.
  • Seite 343 NORĀDE! Pārbaudiet, vai siksnas ir pareizi ievērtas gāzes balonu turētājā. NORĀDE! Izmantojot mazus gāzes balonus, kuru tilpums nepārsniedz 20 l, ieveriet siks- nas viszemākajā un vidējā atverē. Latviešu...
  • Seite 344 NORĀDE! Pēc siksnu nospriegošanas gāzes balons vairs nedrīkst izkustēties no vietas. ▶ Vienmēr pilnībā nospriegot siksnas.
  • Seite 345 Tehniskie dati Tehniskie dati Izmēri: garums / platums / augstums 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Svars 41,22 kg 90,88 lb Maksimālā kravnesība 200 kg 440,92 lb ES AT- BILSTĪBAS DE- ES atbilstības deklarācija ratiņiem ir pieejama leju- KLARĀCIJA plādēšanai šajā...
  • Seite 347 Inhoudsopgave Algemeen Leveringsomvang Aanwijzingen op het apparaat Beoogd gebruik Beschikbare documenten Transport Veiligheid Transport met kraan Transport met vorkheftruck Onderstel opbouwen Veiligheid Onderstel opbouwen Gasfleshouder monteren Verbindingsplaat monteren Trekontlasting van het verbindingsslangenpakket monteren Opties monteren Veiligheid OPT/TU-scharnierpenhouder monteren OPT/TU-slangenpakkethouder monteren Gasfles aan onderstel vastzetten Veiligheid Voorwaarden...
  • Seite 348 Algemeen Leveringsom- vang Gebruiksaanwijzing TU Move 4 Pro Verbindingsplaat 2 montagestrips Bodemplaat met gemonteerde wielen en kraantransportogen 2 banden voor het vastzetten van gasflessen 12 schroeven M5x12 6 schroeven M5x16 2 schroeven M6x31,6 Gasfleshouder...
  • Seite 349 Aanwijzingen op Het kenplaatje mag noch worden verwijderd noch worden overgeschilderd. het apparaat LET OP! Gevaar voor ernstig letsel door mechanisch bewegende onderdelen. Houd het apparaat spanningsloos en drukloos tijdens onderhoud en service. De beschreven functies pas gebruiken nadat de volgende docu- menten volledig zijn gelezen en begrepen: deze gebruiksaanwijzing alle gebruiksaanwijzingen van de systeemcomponenten, in...
  • Seite 350 Tot het beoogde gebruik behoort ook: het volledig lezen van deze gebruiksaanwijzing het volgen van alle instructies en veiligheidsvoorschriften in deze gebruik- saanwijzing Beschikbare do- Installatiehandleiding OPT/TU 2. Gasfles /s: cumenten QR-code Link HTML OPT/TU 2e gasfles /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 351 QR-code Link OPT/TU 2e gasfles /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Nederlands...
  • Seite 352 Transport Veiligheid GEVAAR! Gevaar door naar beneden vallend of omvallend onderstel. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Het onderstel mag alleen worden getransporteerd met behulp van de mee- geleverde kraantransportogen. ▶ Transporteer het onderstel alleen met het toegestane transportmiddel (kraan, vorkheftruck).
  • Seite 353 Symbolische afbeelding. Symbolische afbeelding. Transport met GEVAAR! vorkheftruck Gevaar door omvallende of naar beneden vallende voorwerpen. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Als u het apparaat met een vorkheftruck transporteert, beveilig het dan tegen vallen of kantelen. ▶...
  • Seite 354 Onderstel opbouwen Veiligheid GEVAAR! Gevaar door verkeerde bediening en verkeerd uitgevoerde werkzaamheden. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Alle werkzaamheden en functies die in dit document worden beschreven, mogen uitsluitend door technisch geschoold personeel worden uitgevoerd. ▶...
  • Seite 355 Onderstel op- OPMERKING! bouwen Zet de remmen van het onderstel vast voordat u met de montage begint. Nederlands...
  • Seite 356 Gasfleshouder monteren...
  • Seite 357 Nederlands...
  • Seite 358 Verbindingsplaat monteren...
  • Seite 359 Trekontlasting van het verbin- dingsslangen- pakket monteren Schroeven uit de leveringsomvang van het verbindingsslangenpakket gebruiken. Nederlands...
  • Seite 360 Opties monteren Veiligheid GEVAAR! Gevaar door verkeerde bediening en verkeerd uitgevoerde werkzaamheden. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen veroorzaken. ▶ Alle werkzaamheden en functies die in dit document worden beschreven, mogen uitsluitend door technisch geschoold personeel worden uitgevoerd. ▶...
  • Seite 361 Schroeven uit de leveringsomvang van de optie OPT/TU-scharnierpenhouder gebruiken. Schroeven uit de leveringsomvang van de optie OPT/TU-scharnierpenhouder gebruiken. OPT/TU-slan- OPMERKING! genpakkethou- der monteren De optie slangenpakkethouder kan alleen in combinatie met de optie schar- nierpenhouder worden gemonteerd. Nederlands...
  • Seite 362 Schroeven uit de leveringsomvang van de optie OPT/TU-slangenpakkethouder gebruiken.
  • Seite 363 OPMERKING! Gevaar voor kantelen door ongelijkmatige belading van slangenpakkethou- ders. Dit kan leiden tot verminderde stabiliteit. ▶ Slangenpakket gelijkmatig aan beide zijden van de slangenpakkethouder opwikkelen. Nederlands...
  • Seite 364 Gasfles aan onderstel vastzetten Veiligheid GEVAAR! Gevaar door omvallende gasfles. Dit kan ernstig letsel en schade aan eigendommen tot gevolg hebben. ▶ Plaats de gasfles stevig op het onderstel. ▶ Zet de gasfles altijd vast met de twee riemen van de gasfleshouder. ▶...
  • Seite 365 OPMERKING! Wanneer u kleine gasflessen tot 20 liter gebruikt, steekt u de banden in de on- derste en middelste uitsparing. Nederlands...
  • Seite 366 OPMERKING! De gasfles mag geen enkele bewegingsvrijheid hebben zodra de banden zijn aangetrokken. ▶ De banden altijd volledig aanspannen.
  • Seite 367 Technische gegevens Technische ge- Afmetingen l / b / h 1111 / 688 / 1144 mm gevens 43,74 / 27,09 / 45,04 in Gewicht 41,22 kg 90,88 lb Maximaal draagvermogen 200 kg 440,92 lb EU-Conformit- eitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring voor de trolley kunt u via onderstaande link downloaden.
  • Seite 369 Innholdsfortegnelse Generelt Leveranseinnhold Informasjon på apparatet Forskriftsmessig bruk Tilgjengelige dokumenter Transport Sikkerhet Transport med kran Transport med gaffeltruck Montere tralle Sikkerhet Montere vognen Montere gassflaskeholder Montere forbindelsesplate Montere kabelforskruning for forbindelsesslangepakken Montere ekstrautstyr Sikkerhet Montere OPT/TU dreietappfeste Montere slangepakkeholder OPT/TU Sikre gassflasken på...
  • Seite 370 Generelt Leveranseinn- hold Bruksanvisning TU Move 4 Pro Forbindelsesplate 2 stk. monteringslister Bunnplate med monterte hjul og løfteøyer for krantransport 2 stk. stropper for gassflaskesikring 12 stk. skruer M5x12 6 stk. skruer M5x16 2 stk. skruer M6x31,6 Gassflaskeholder...
  • Seite 371 Informasjon på Effektskiltet må ikke fjernes eller males over. apparatet OBS: Fare for alvorlige personskader på grunn av mekanisk be- vegelige deler. Apparatet må være strøm- og trykkløst ved vedlikehold og ser- vice. Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter: denne bruksanvisningen alle bruksanvisninger til systemkomponentene, spesielt sik-...
  • Seite 372 Med til forskriftsmessig bruk regnes også: at bruksanvisningen er lest i sin helhet at alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger i denne bruksanvisningen følges Tilgjengelige do- Monteringsanvisning OPT/TU 2 Gassflaske /s: kumenter QR-kode Lenke HTML OPT/TU 2. Gassflaske /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 373 QR-kode Lenke OPT/TU 2. Gassflaske /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Norsk...
  • Seite 374 Transport Sikkerhet FARE! Fare på grunn av fallende eller veltende vogn. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Vognen skal kun transporteres i de eksisterende løfteøynene for krantrans- port. ▶ Vognen skal kun transporteres med de tillatte transportmidlene (kran, gaf- feltruck).
  • Seite 375 Symbolsk fremstilling. Symbolsk fremstilling. Transport med FARE! gaffeltruck Fare på grunn av veltende eller fallende gjenstander. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Sikre apparatet mot å falle eller velte før transport med gaffeltruck. ▶ Ikke foreta noen brå retningsendringer, bremsing eller akselerasjon. ▶...
  • Seite 376 Montere tralle Sikkerhet FARE! Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. ▶...
  • Seite 377 Montere vognen MERKNAD! Lås bremsene på vognen før monteringen starter. Norsk...
  • Seite 378 Montere gass- flaskeholder...
  • Seite 379 Norsk...
  • Seite 380 Montere forbin- delsesplate...
  • Seite 381 Montere kabel- forskruning for forbindelsess- langepakken Bruk skruene som fulgte med forbindelsesslangepakken. Norsk...
  • Seite 382 Montere ekstrautstyr Sikkerhet FARE! Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. ▶...
  • Seite 383 Bruk skruene som fulgte med alternativet OPT/TU dreietappfeste. Bruk skruene som fulgte med alternativet OPT/TU dreietappfeste. Montere slange- MERKNAD! pakkeholder OPT/TU Alternativet slangepakkeholder kan kun monteres i forbindelse med alterna- tivet dreietappfeste. Norsk...
  • Seite 384 Bruk skruene som fulgte med alternativet OPT/TU slangepakkeholder.
  • Seite 385 MERKNAD! Veltfare ved ujevn belastning av slangepakkeholderen. Følgene kan bli redusert stabilitet. ▶ Vikle opp slangepakken like mye på begge sider av slangepakkeholderen. Norsk...
  • Seite 386 Sikre gassflasken på vognen Sikkerhet FARE! Fare på grunn av gassflaske som kan velte. Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader. ▶ Gassflasken må stå stabilt på vognen. ▶ Gassflasken må alltid surres fast med begge stroppene på gassflaskehol- deren.
  • Seite 387 MERKNAD! Ved bruk av mindre gassflasker inntil 20 l må stroppen tres i nederste og midtre utsparing. Norsk...
  • Seite 388 MERKNAD! Gassflasken skal ikke kunne beveges etter at stroppen er strammet. ▶ Stram alltid stroppen helt.
  • Seite 389 Tekniske data Tekniske data Mål l / b / h 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Vekt 41,22 kg 90,88 lb Maksimal bærelast 200 kg 440,92 lb EU-SAMSVAR- SERKLÆRING EU-samsvarserklæringen for vognen kan lastes ned via lenken overfor.
  • Seite 391 Spis treści Informacje ogólne Zakres dostawy Wskazówki umieszczone na urządzeniu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dostępne dokumenty Transport Bezpieczeństwo Transport żurawiem Transport wózkiem widłowym Montaż wózka Bezpieczeństwo Montaż wózka Montaż uchwytu butli gazowej Montowanie łącznika Montowanie uchwytu odciążającego zestawu przewodów połączeniowych Montaż...
  • Seite 392 Informacje ogólne Zakres dostawy Instrukcja obsługi TU Move 4 Pro Łącznik 2 listwy montażowe Płyta podstawy z zamontowanymi kółkami i zaczepami do transportu żurawiem 2 paski do mocowania butli gazowych 12 śrub M5x12 6 śrub M5x16 2 śruby M6x31,6 Uchwyt butli gazowej...
  • Seite 393 Wskazówki um- Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie tabliczki znamionowej. ieszczone na urządzeniu UWAGA! Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała ze strony części wprawianych w ruch mechanicznie. Podczas wykonywania konserwacji i serwisu urządzenie musi być odłączone od dopływu napięcia i ciśnienie w nim musi zostać zredukowane.
  • Seite 394 Dostępne doku- Instrukcja instalacji 2. butli gazowej OPT/TU /s: menty Kod QR Link HTML 2. butla gazowa OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 395 Kod QR Link 2. butla gazowa OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Polski...
  • Seite 396 Transport Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się wózki. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wózek może być transportowany tylko za znajdujące się na nim zaczepy do transportu żurawiem. ▶ Wózek transportować tylko za pomocą dozwolonych środków transportu (żuraw, wózek widłowy).
  • Seite 397 Ilustracja poglądowa. Ilustracja poglądowa. Transport NIEBEZPIECZEŃSTWO! wózkiem widłowym Niebezpieczeństwo wskutek przewrócenia się lub upadku przedmiotów z wys- okości. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Podczas transportu urządzenia wózkiem widłowym musi być ono zabezpie- czone przed upadkiem lub przewróceniem się. ▶...
  • Seite 398 Montaż wózka Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tyl- ko technicznie przeszkoleni pracownicy. ▶ Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument. ▶...
  • Seite 399 Montaż wózka WSKAZÓWKA! Przed rozpoczęciem montażu zaciągnąć hamulce w wózku. Polski...
  • Seite 400 Montaż uchwytu butli gazowej...
  • Seite 401 Polski...
  • Seite 402 Montowanie łącznika...
  • Seite 403 Montowanie uch- wytu odciążającego zestawu prze- wodów połącze- niowych Użyć śrub z zakresu dostawy zestawu przewodów połączeniowych. Polski...
  • Seite 404 Montaż opcji Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tyl- ko technicznie przeszkoleni pracownicy. ▶ Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument. ▶...
  • Seite 405 Użyć śrub z zakresu dostawy opcji uchwytu z czopem obrotowym OPT/TU. Użyć śrub z zakresu dostawy opcji uchwytu z czopem obrotowym OPT/TU. Montaż uchwytu WSKAZÓWKA! pakietu prze- wodów OPT/TU Opcja uchwytu pakietu przewodów może zostać zamontowana tylko wraz z opcją uchwytu z czopem obrotowym. Polski...
  • Seite 406 Użyć śrub z zakresu dostawy opcji uchwytu pakietu przewodów OPT/TU.
  • Seite 407 WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo przewrócenia z powodu nierównomiernego obciążenia uchwytu pakietu przewodów. Skutkiem może być pogorszenie stabilności. ▶ Nawijać pakiet przewodów równomiernie po obu stronach uchwytu pakietu przewodów. Polski...
  • Seite 408 Mocowanie butli gazowej na wózku Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo spowodowane przez upadającą butlę z gazem. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Ustawić butlę gazową stabilnie na wózku. ▶ Zawsze mocować butlę gazową za pomocą obu pasów uchwytu butli ga- zowej.
  • Seite 409 WSKAZÓWKA! Sprawdzić, czy oba paski są poprawnie wplecione w uchwyt butli gazowej. WSKAZÓWKA! W przypadku korzystania z mniejszych butli gazowych o pojemności do 20 l wpleść paski w dolną i środkową wnękę. Polski...
  • Seite 410 WSKAZÓWKA! Po ściągnięciu pasków butla gazowa nie może mieć żadnej swobody ruchów. ▶ Paski zawsze ściągać do oporu.
  • Seite 411 Dane techniczne Dane techniczne Wymiary dł./szer./wys. 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Masa 41,22 kg 90,88 lb Maksymalny udźwig 200 kg 440,92 lb DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Deklaracja zgodności UE dla wózka jest dostępna do po- brania pod linkiem obok.
  • Seite 413 Índice Informações gerais Escopo de entrega Avisos no equipamento Utilização prevista Documentos disponíveis Transporte Segurança Transporte com guindaste Transporte com empilhadeira com forquilha Montagem do carrinho Segurança Montagem do carrinho Montar o suporte para cilindros de gás Montar a chapa de conexão Montar o alívio de tensão do jogo de mangueira de conexão Montagem das opções Segurança...
  • Seite 414 Informações gerais Escopo de entre- Manual de instruções TU Move 4 Pro Chapa de conexão 2 trilhos de montagem Placa de base com rodas montadas e olhais de transporte do guindaste 2 cintos para segurança dos cilindros de gás 12 parafusos M5x12...
  • Seite 415 Avisos no equi- A placa de identificação não deve ser removida ou pintada. pamento ATENÇÃO! Perigo de ferimentos graves devido a peças mecâni- cas móveis. Durante a manutenção e o serviço, manter o equipamento sem tensão e sem pressão. Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos: este manual de instruções todos os manuais de instruções dos componentes do siste-...
  • Seite 416 Documentos dis- Instruções de instalação OPT/TU 2. Cilindro de gás /s: poníveis Código QR Link HTML OPT/TU 2. Cilindro de gás /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 417 Código QR Link OPT/TU 2. Cilindro de gás /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Português (BR)
  • Seite 418 Transporte Segurança PERIGO! Perigo por queda ou tombamento do carrinho. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ O carrinho só pode ser transportado usando os olhais de transporte do guindaste fornecidos. ▶ Transportar os carrinhos somente usando os meios de transporte autoriz- ados (guindaste, empilhadeira com forquilha).
  • Seite 419 Ilustração simbólica. Ilustração simbólica. Transporte com PERIGO! empilhadeira com forquilha Perigo por tombamento ou queda de objetos. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ Ao transportar o equipamento com uma empilhadeira com forquilha, pro- teger o equipamento contra quedas ou tombamentos. ▶...
  • Seite 420 Montagem do carrinho Segurança PERIGO! Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados. ▶ Ler e compreender completamente este documento. ▶...
  • Seite 421 Montagem do AVISO! carrinho Verificar os freios do carrinho antes de iniciar a montagem. Português (BR)
  • Seite 422 Montar o suporte para cilindros de gás...
  • Seite 423 Português (BR)
  • Seite 424 Montar a chapa de conexão...
  • Seite 425 Montar o alívio de tensão do jo- go de mangueira de conexão Utilizar os parafusos fornecidos com o jogo de mangueira de conexão. Português (BR)
  • Seite 426 Montagem das opções Segurança PERIGO! Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados. ▶ Ler e compreender completamente este documento. ▶...
  • Seite 427 Utilizar os parafusos fornecidos da opção de suporte de pino giratório OPT/TU. Utilizar os parafusos fornecidos da opção de suporte de pino giratório OPT/TU. Montar o suporte AVISO! do jogo de man- gueira OPT/TU A opção de suporte de jogo de mangueira só pode ser instalada em conjunto com a opção de suporte de pino giratório.
  • Seite 428 Usar os parafusos fornecidos com a opção OPT/TU de suporte do jogo de mangueira.
  • Seite 429 AVISO! Risco de tombamento devido ao carregamento desigual dos suportes do jogo de mangueira. Isso pode resultar em estabilidade reduzida. ▶ Enrolar o jogo de mangueira uniformemente em ambos os lados do supor- te do jogo de mangueira. Português (BR)
  • Seite 430 Prender o cilindro de gás no carrinho Segurança PERIGO! Perigo por queda de cilindro de gás. Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. ▶ O cilindro de gás deve ser fixado no carrinho. ▶ O cilindro de gás sempre deve ser amarrado com dois cintos do suporte para cilindros de gás.
  • Seite 431 AVISO! Verificar se os cintos estão corretamente rosqueados no suporte para cilin- dros de gás. AVISO! Ao usar cilindros de gás pequenos de até 20 litros, inserir os cintos nos reces- sos inferior e médio. Português (BR)
  • Seite 432 AVISO! O cilindro de gás não deve ter espaço para se mover depois que os cintos fo- rem tensionados. ▶ Sempre tensionar os cintos completamente.
  • Seite 433 Dados técnicos Dados técnicos Dimensões C × L × A 1111/688/1144 mm 43,74/27,09/45,04 in Peso 41,22 kg 90,88 lb Capacidade máxima de carga 200 kg 440,92 lb DECLARAÇÃO UE DE CONFOR- A Declaração de Conformidade da UE para o carrinho está MIDADE disponível para download no link ao lado.
  • Seite 435 Cuprins Generalităţi Pachetul de livrare Indicații pe aparat Utilizarea conform destinației Documente disponibile Transport Siguranță Transportul cu macaraua Transportul cu stivuitorul cu furcă Montarea căruciorului Siguranță Montarea căruciorului Montați suportul buteliei de gaz Montarea plăcii de legătură Montarea presetupei pachetului de furtunuri de legătură Montarea opţiunilor Siguranță...
  • Seite 436 Generalităţi Pachetul de livra‐ Manual de utilizare TU Move 4 Pro Placă de legătură 2 buc. bare de montaj Placă de bază cu roți montate și ocheți pentru transportul cu macaraua 2 buc. curele pentru fixarea buteliilor de gaz 12 buc. șuruburi cu cap în cruce M5x12 6 buc.
  • Seite 437 Indicații pe aparat Nu este permisă îndepărtarea sau acoperirea cu vopsea a plăcuței de identificare. ATENȚIE! Pericol de accidentări grave din cauza componentelor deplasate mecanic. În timpul operațiunilor de întreținere și service mențineți aparatul scos de sub tensiune și depresurizat. Utilizați funcțiile descrise doar dacă...
  • Seite 438 și prescripțiilor de securitate din acest manual de utilizare Documente dis‐ II OPT/TU 2. Butelie / butelii de gaz: ponibile Cod QR Link HTML OPT/TU 2. Butelie / butelii de gaz https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 439 Cod QR Link OPT/TU 2. Butelie / butelii de gaz https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Română...
  • Seite 440 Transport Siguranță PERICOL! Pericol din cauza căderii sau răsturnării căruciorului. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Căruciorul poate fi transportat doar folosind ocheții de transport existenți. ▶ Transportați căruciorul doar cu mijloacele de transport permise (macara, sti‐ vuitor cu furcă).
  • Seite 441 Ilustrație simbolică. Ilustrație simbolică. Transportul cu sti‐ PERICOL! vuitorul cu furcă Pericol din cauza obiectelor care se răstoarnă sau cad. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ La transportul aparatului cu stivuitorul cu furcă, asigurați aparatul împotriva căderii sau prăbușirii.
  • Seite 442 Montarea căruciorului Siguranță PERICOL! Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică. ▶...
  • Seite 443 Montarea căru‐ REMARCĂ! ciorului Înainte de montare, fixați frânele pe cărucior. Română...
  • Seite 444 Montați suportul buteliei de gaz...
  • Seite 445 Română...
  • Seite 446 Montarea plăcii de legătură...
  • Seite 447 Montarea prese‐ tupei pachetului de furtunuri de legătură Utilizați șuruburile livrate împreună cu pachetul de furtunuri de legătură. Română...
  • Seite 448 Montarea opţiunilor Siguranță PERICOL! Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică. ▶...
  • Seite 449 Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al opțiunii OPT/TU suport cu pivot rotativ. Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al opțiunii OPT/TU suport cu pivot rotativ. Montarea OPT/TU REMARCĂ! suport pachet de furtunuri Opțiunea suport pachet de furtunuri poate fi montată doar împreună cu opțiunea suport cu pivot rotativ.
  • Seite 450 Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al opțiunii OPT/TU suport pachet de furtunuri.
  • Seite 451 REMARCĂ! Pericol de basculare din cauza încărcării dezechilibrate a suportului pentru pa‐ chet de furtunuri. Ca urmare se poate observa o stabilitate la înclinare mai redusă. ▶ Înfășurați pachetul de furtunuri uniform pe ambele părți ale suportului pen‐ tru pachet de furtunuri. Română...
  • Seite 452 Asigurarea buteliei de gaz pe cărucior Siguranță PERICOL! Pericol din cauza buteliei care se răstoarnă. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore. ▶ Fixați butelia de gaz bine pe cărucior. ▶ Prindeți butelia de gaz întotdeauna cu ambele centuri ale suportului de bute‐ lie de gaz.
  • Seite 453 REMARCĂ! Verificați introducerea corectă a curelelor în suportul buteliei de gaz. REMARCĂ! La utilizarea buteliilor mici de gaz până la 20 l introduceți curelele în locașul de jos și de la mijloc. Română...
  • Seite 454 REMARCĂ! După tensionarea curelelor, butelia de gaz nu mai trebuie să prezinte joc. ▶ Tensionați întotdeauna complet curelele.
  • Seite 455 Date tehnice Date tehnice Dimensiuni L / l / î 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Greutate 41,22 kg 90,88 lb Capacitatea portantă maximă 200 kg 440,92 lb DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarația de conformitate UE pentru cărucior poate fi descărcată...
  • Seite 457 Оглавление Общие сведения Комплект поставки Информация на корпусе устройства Надлежащее использование Доступные документы Транспортировка Техника безопасности Транспортировка с помощью крана Транспортировка с помощью автопогрузчика Монтаж тележки Техника безопасности Сборка тележки Монтаж крепления для газового баллона Монтаж соединительной пластины Крепление фиксатора соединительного шлангового пакета Монтаж...
  • Seite 458 Общие сведения Комплект поставки Руководство по эксплуатации TU Move 4 Pro Соединительная пластина 2 шт.: монтажные планки Опорная пластина с установленными колесами и транспортировочными проушинами для крана 2 шт.: ремни для закрепления газового баллона 12 шт.: винты M5 x 12 6 шт.: винты...
  • Seite 459 Информация на Снимать или закрашивать эту заводскую табличку запрещено. корпусе устройства ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Существует риск получения серьезной травмы от механически движущихся деталей. Во время технического и сервисного обслуживания устройство должно быть обесточенным и разгерметизированным (не под давлением). Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций...
  • Seite 460 внимательное ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации; соблюдение всех указаний и инструкций по технике безопасности, изложенных в настоящем руководстве по эксплуатации. Доступные Руководство по монтажу для 2-го газового баллона OPT/TU /s: документы QR-код Ссылка HTML 2-й газовый баллон OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 461 QR-код Ссылка 2-й газовый баллон OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Русский...
  • Seite 462 Транспортировка Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Опасность опрокидывания или падения тележки. Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам персонала. ▶ Тележку можно транспортировать только с помощью транспортировочных проушин для крана. ▶ Транспортируйте тележку только с помощью разрешенных средств (кран, автопогрузчик). Транспортировк...
  • Seite 463 Транспортировка тележки со сварочным аппаратом УКАЗАНИЕ! Перед транспортировкой убедитесь, что все системные компоненты надежно прикручены к сварочному аппарату и тележке. Символическое изображение. Символическое изображение. Транспортировк ОПАСНОСТЬ! а с помощью автопогрузчика Опрокидывание либо падение предметов влечет за собой опасные последствия. Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам персонала.
  • Seite 464 Монтаж тележки Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества. ▶ Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие...
  • Seite 465 Сборка тележки УКАЗАНИЕ! Перед началом сборки заблокируйте тормоза тележки. Русский...
  • Seite 466 Монтаж крепления для газового баллона...
  • Seite 467 Русский...
  • Seite 468 Монтаж соединительной пластины...
  • Seite 469 Крепление фиксатора соединительног о шлангового пакета Используйте винты из комплекта поставки соединительного шлангового пакета. Русский...
  • Seite 470 Монтаж дополнительных принадлежностей Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества. ▶ Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие...
  • Seite 471 Используйте винты из комплекта поставки держателя поворотного стержня OPT/TU. Используйте винты из комплекта поставки держателя поворотного стержня OPT/TU. Монтаж УКАЗАНИЕ! держателя шлангового Держатель шлангового пакета может быть установлен только вместе с пакета OPT/TU держателем поворотного стержня. Русский...
  • Seite 472 Используйте винты из комплекта поставки держателя шлангового пакета OPT/TU.
  • Seite 473 УКАЗАНИЕ! Существует риск опрокидывания из-за неравномерной нагрузки на держатели шлангового пакета. Это может привести к уменьшению устойчивости к опрокидыванию. ▶ Равномерно наматывайте шланговый пакет на обе стороны держателя. Русский...
  • Seite 474 Закрепление газовых баллонов на тележке Техника ОПАСНОСТЬ! безопасности Падение баллона с газом может быть опасным. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества. ▶ Установите газовый баллон на тележке таким образом, чтобы была обеспечена его максимальная устойчивость. ▶ Чтобы обеспечить надежную фиксацию, обязательно используйте оба ремня...
  • Seite 475 УКАЗАНИЕ! Убедитесь, что ремни правильно продеты в крепление для газового баллона. УКАЗАНИЕ! При использовании небольших газовых баллонов объемом до 20 л продевайте ремни в самую нижнюю и среднюю прорези. Русский...
  • Seite 476 УКАЗАНИЕ! Газовый баллон должен быть туго зафиксирован после затягивания ремней. ▶ Всегда туго затягивайте ремни.
  • Seite 477 Технические характеристики Технические Размеры Д х Ш х В 1111 / 688 / 1144 мм характеристики 43,74 / 27,09 / 45,04 дюйма Масса 41,22 кг 90,88 фунта Максимальная нагрузка 200 кг 440,92 фунта Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС для тележки доступна для скачивания...
  • Seite 479 Obsah Všeobecné informácie Rozsah dodávky Pokyny na zariadení Použitie podľa určenia Dostupné dokumenty Preprava Bezpečnosť Preprava žeriavom Preprava vysokozdvižný vozíkom Montáž pojazdového vozíka Bezpečnosť Montáž pojazdového vozíka Montáž držiaka plynovej fľaše Montáž spojovacieho plechu Montáž odľahčenia ťahu spojovacieho hadicového vedenia Montáž...
  • Seite 480 Všeobecné informácie Rozsah dodávky Návod na obsluhu TU Move 4 Pro Spojovací plech 2 ks montážnych líšt Podkladová doska s namontovanými nosnými kolesami a okami na prepra- vu žeriavom 2 ks popruhov na zaistenie plynových fliaš 12 ks skrutiek M5x12...
  • Seite 481 Pokyny na zaria- Výkonový štítok sa nesmie odstrániť, ani pretrieť inými nátermi. dení POZOR! Nebezpečenstvo vážnych poranení v dôsledku mechani- cky sa pohybujúcich častí. Počas údržby a servisu musí byť zariadenie v stave bez napätia a tlaku. Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si prečítate všetky nasle- dujúce dokumenty až...
  • Seite 482 K použitiu podľa určenia takisto patrí: kompletné prečítanie tohto návodu na obsluhu, dodržiavanie všetkých pokynov a bezpečnostných predpisov tohto návodu na obsluhu. Dostupné doku- Návod na montáž OPT/TU 2. plynová fľaša /s: menty QR kód Prepojenie HTML OPT/TU 2. plynová fľaša /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 483 QR kód Prepojenie OPT/TU 2. plynová fľaša /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Slovenský...
  • Seite 484 Preprava Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku pádu alebo prevrátenia pojazdového vozíka. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Pojazdový vozík sa smie prepravovať len na okách na prepravu žeriavom. ▶ Pojazdový vozík prepravujte len pomocou povolených dopravných pro- striedkov (žeriav, vysokozdvižný...
  • Seite 485 Symbolické zobrazenie Symbolické zobrazenie Preprava vyso- NEBEZPEČENSTVO! kozdvižný vozíkom Nebezpečenstvo v dôsledku preklopenia alebo padnutia predmetov. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Pri preprave zariadenia vysokozdvižným vozíkom zariadenie zaistite proti pádu alebo prevráteniu. ▶ Vyhýbajte sa prudkým zmenám smeru, brzdeniu alebo zrýchleniu. ▶...
  • Seite 486 Montáž pojazdového vozíka Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál. ▶ Prečítajte si celý...
  • Seite 487 Montáž po- UPOZORNENIE! jazdového vozíka Pred montážou zaistite brzdy na pojazdovom vozíku. Slovenský...
  • Seite 488 Montáž držiaka plynovej fľaše...
  • Seite 489 Slovenský...
  • Seite 490 Montáž spojova- cieho plechu...
  • Seite 491 Montáž odľahčenia ťahu spojovacieho hadicového ve- denia Použitie skrutiek z rozsahu dodávky spojovacieho hadicového vedenia Slovenský...
  • Seite 492 Montáž opcií Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál. ▶ Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli. ▶...
  • Seite 493 Použite skrutky z rozsahu dodávky doplnkového príslušenstva uchytenia s otočným čapom OPT/TU. Použite skrutky z rozsahu dodávky doplnkového príslušenstva uchytenia s otočným čapom OPT/TU. Montáž držiaka UPOZORNENIE! hadicového ve- deniaOPT/TU Doplnkové príslušenstvo držiaka hadicového vedenia môže byť namontované len v kombinácii s uchytením s otočným čapom. Slovenský...
  • Seite 494 Použite skrutky z rozsahu dodávky doplnkového príslušenstva držiaka hadicového vedenia OPT/TU.
  • Seite 495 UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo prevrátenia v dôsledku nerovnomerného zaťaženia držiaka hadicového vedenia. Následkom môže byť nižšia stabilita. ▶ Hadicové vedenie rovnomerne naviňte na obidve strany držiaka hadicového vedenia. Slovenský...
  • Seite 496 Zaistenie plynovej fľaše na pojazdovom vozíku Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcich plynových fliaš. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Plynovú fľašu postavte stabilne na pojazdový vozík. ▶ Plynovú fľašu vždy pevne upevnite oboma popruhmi držiaka plynovej fľaše. ▶...
  • Seite 497 UPOZORNENIE! Pri použití malých plynových fliaš do 20 l navlečte popruhy do spodného a stredného otvoru. Slovenský...
  • Seite 498 UPOZORNENIE! Plynová fľaša nesmie mať po napnutí popruhov žiadny priestor na pohyb. ▶ Popruhy vždy úplne napnite.
  • Seite 499 Technické údaje Technické údaje Rozmery dĺžka/šírka/výška 1111/688/1144 mm 43,74/27,09/45,04 in Hmotnosť 41,22 kg 90,88 lb Maximálna nosnosť 200 kg 440,92 lb EÚ VYHLÁSE- NIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode EÚ pre vozík je k dispozícii na stiahnu- tie na nasledujúcom odkaze. TU Move xx Slovenský...
  • Seite 501 Kazalo Splošno Obseg dobave Informacije na napravi Namenska uporaba Razpoložljivi dokumenti Transport Varnost Transport z žerjavom Transport z viličarjem Sestavljanje vozička Varnost Sestavljanje vozička Montaža držala za plinsko jeklenko Montaža priključne ploščice Montaža razbremenilnikov vleka poveznega paketa Montaža izbirne opreme Varnost Montaža držala za tečaj OPT/TU Montaža držala cevnega paketa gorilnika OPT/TU...
  • Seite 502 Splošno Obseg dobave Navodila za uporabo TU Move 4 Pro Priključna ploščica 2 montažni letvi Osnovna plošča z vgrajenimi kolesci in ušesi za transport z žerjavom 2 pasa za pritrditev plinskih jeklenk 12 vijakov M5x12 6 vijakov M5x16 2 vijaka M6x31,6...
  • Seite 503 Informacije na Tipske tablice ne smete odstraniti ali prebarvati. napravi POZOR! Nevarnost hudih poškodb zaradi mehanskih premičnih delov. ;Med vzdrževanjem in servisiranjem mora biti naprava brez nape- tosti in ne sme biti pod tlakom. Opisane funkcije uporabite šele takrat, ko ste v celoti prebrali in razumeli spodnjo dokumentacijo: ta navodila za uporabo;...
  • Seite 504 Razpoložljivi do- Navodila za namestitev OPT/TU 2. Plinska jeklenka /s: kumenti QR koda Povezava HTML OPT/TU 2. Plinska jeklenka /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 2. Plinska jeklenka /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
  • Seite 505 Transport Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi padajočih ali prevrnjenih vozičkov. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Voziček se lahko prevaža samo s pomočjo razpoložljivih ušes za transport z žerjavom. ▶ Voziček se sme transportirati le z dovoljenimi prevoznimi sredstvi (žerjav, viličar).
  • Seite 506 Simbolična ilustracija. Simbolična ilustracija. Transport z vi- OPOZORILO! ličarjem Nevarnost zaradi prevrnjenih ali padajočih predmetov. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Če napravo transportirate z viličarjem, jo zavarujte pred padcem ali prevr- nitvijo. ▶ Ne izvajajte nenadnih sprememb smeri, zaviranja ali pospeševanja. ▶...
  • Seite 507 Sestavljanje vozička Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno usposobljeno strokovno osebje. ▶ Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli. ▶...
  • Seite 508 Sestavljanje vo- NAPOTEK! zička Pred začetkom montaže blokirajte zavore na vozičku.
  • Seite 509 Montaža držala za plinsko je- klenko Slovenščina...
  • Seite 511 Montaža prik- ljučne ploščice Slovenščina...
  • Seite 512 Montaža razbre- menilnikov vleka poveznega pake- Uporabite vijake, ki so priloženi obsegu dobave poveznega paketa.
  • Seite 513 Montaža izbirne opreme Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno usposobljeno strokovno osebje. ▶ Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli. ▶...
  • Seite 514 Uporabite vijake, ki so priloženi opciji OPT/TU držalo za tečaj. Uporabite vijake, ki so priloženi opciji OPT/TU držalo za tečaj. Montaža držala NAPOTEK! cevnega paketa gorilnika Opcijo držala cevnega paketa gorilnika je mogoče montirati samo skupaj z op- OPT/TU cijo držala za tečaj.
  • Seite 515 Uporabite vijake, ki so priloženi opciji OPT/TU držalo cevnega paketa gorilnika. Slovenščina...
  • Seite 516 NAPOTEK! Nevarnost prevrnitve zaradi neenakomerne obremenitve držal cevnega pake- ta gorilnika. To lahko povzroči slabšo stabilnost. ▶ Cevni paket gorilnika enakomerno navijte na obe strani držala cevnega pa- keta gorilnika.
  • Seite 517 Pritrditev plinske jeklenke na voziček Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi prevrnitve plinske jeklenke. Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. ▶ Plinske jeklenke postavite na voziček tako, da so stabilne. ▶ Plinske jeklenke vedno pritrdite z obema vrvema držala za plinsko jeklen- ▶...
  • Seite 518 NAPOTEK! Pri uporabi majhnih plinskih jeklenk s prostornino do 20 litrov vstavite pasove v najnižjo in srednjo odprtino.
  • Seite 519 NAPOTEK! Plinska jeklenka se ne sme premikati, ko so pasovi zategnjeni. ▶ Pasove vedno zategnite do konca. Slovenščina...
  • Seite 520 Tehnični podatki Tehnični podatki Dimenzije d × š × v 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Teža 41,22 kg 90,88 lb Maksimalna nosilnost 200 kg 440,92 lb Izjava EU o skladnosti Izjava EU o skladnosti za voziček je na voljo za prenos na naslednji povezavi.
  • Seite 521 Innehållsförteckning Allmänt Leveransomfattning Anvisningar på utrustningen Avsedd användning Tillgängliga dokument Transport Säkerhet Transport med kran Transport med gaffeltruck Montera vagnen Säkerhet Montera vagnen Montera gasflaskshållaren Montera förbindelseplattan Montera anslutningsslangpaketets kabelförskruvning Montera tillval Säkerhet Montera OPT/TU styrtappsfäste Montera OPT/TU slangpakethållare Säkra gasflaskan på vagnen Säkerhet Förutsättningar Säkra gasflaskan...
  • Seite 522 Allmänt Leveransomfatt- ning Bruksanvisning TU Move 4 Pro Förbindelseplatta 2 st. monteringslister Bottenplatta med monterade löphjul och kranöglor 2 st. remmar för säkring av gasflaska 12 st. skruvar M5x12 6 st. skruvar M5x16 2 st. skruvar M6x31,6 Gasflaskshållare...
  • Seite 523 Anvisningar på Märkskylten får varken tas bort eller målas över. utrustningen OBSERVERA! Risk för svåra personskador från mekaniska delar i rörelse. Stäng av spänningen och utjämna trycket hos produkten vid un- derhåll och service. Använd de beskrivna funktionerna först efter att följande doku- ment har lästs och förståtts till fullo: den här bruksanvisningen alla bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synner-...
  • Seite 524 Till avsedd användning hör även att läsa hela denna bruksanvisning att följa alla instruktioner och all säkerhetsinformation i den här bruksanvis- ningen. Tillgängliga do- Monteringsanvisning OPT/TU andra gasflaska /s: kument QR-kod Länk HTML OPT/TU andra gasflaska /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 525 QR-kod Länk OPT/TU andra gasflaska /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Svenska...
  • Seite 526 Transport Säkerhet FARA! Fara om vagnen faller eller välter. Allvarliga person- och materialskador kan bli följden. ▶ Vagnen får bara transporteras i de befintliga kranöglorna. ▶ Transportera bara vagnen med tillåtna transportmedel (kran, gaffeltruck). Transport med FARA! kran Fara råder om föremål välter eller faller ned. Transportera inte produkten med krangafflar.
  • Seite 527 Illustrativ bild. Illustrativ bild. Transport med FARA! gaffeltruck Fara råder om föremål välter eller faller ned. Allvarliga person- och materialskador kan bli följden. ▶ Säkra produkten så att den inte faller eller välter om den transporteras med gaffeltruck. ▶ Undvik ryckiga riktningsändringar, bromsmanövrer och accelerationer. ▶...
  • Seite 528 Montera vagnen Säkerhet FARA! Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten. Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador. ▶ Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet. ▶ Läs hela dokumentet och se till att du förstår det. ▶...
  • Seite 529 Montera vagnen OBS! Ansätt bromsarna på vagnen före monteringen. Svenska...
  • Seite 530 Montera gas- flaskshållaren...
  • Seite 531 Svenska...
  • Seite 532 Montera förbin- delseplattan...
  • Seite 533 Montera anslut- ningsslangpake- tets kabelförs- kruvning Använd skruvarna som medföljer anslutningsslangpaketet. Svenska...
  • Seite 534 Montera tillval Säkerhet FARA! Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten. Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador. ▶ Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet. ▶ Läs hela dokumentet och se till att du förstår det. ▶...
  • Seite 535 Använd skruvarna i leveransen med tillvalet OPT/TU styrtappsfäste. Använd skruvarna i leveransen med tillvalet OPT/TU styrtappsfäste. Montera OPT/TU OBS! slangpakethålla- Tillvalet slangpakethållare kan bara monteras tillsammans med tillvalet styr- tappsfäste. Svenska...
  • Seite 536 Använd skruvarna som medföljer tillvalet OPT/TU slangpakethållare.
  • Seite 537 OBS! Vältrisk om slangpakethållaren belastas ojämnt. Risk för försämrad stabilitet. ▶ Veckla ut slangpaketet lika mycket på båda sidor av slangpakethållaren. Svenska...
  • Seite 538 Säkra gasflaskan på vagnen Säkerhet FARA! Fara på grund av gasflaska som faller omkull. Risk för allvarliga person- och sakskador. ▶ Placera gasflaskan säkert på vagnen. ▶ Säkra alltid gasflaskan med båda remmarna i gasflaskhållaren. ▶ Följ säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av gasflaskan. FARA! Fara på...
  • Seite 539 OBS! Om små gasflaskor upp till 20 l används ska remmarna föras in i det understa och mittre uttaget. Svenska...
  • Seite 540 OBS! Gasflaskan får inte kunna röra sig alls när remmarna har spänts. ▶ Spänn alltid remmarna fullständigt.
  • Seite 541 Tekniska data Tekniska data Mått l/b/h 1 111/688/1 144 mm 43,74/27,09/45,04 in Vikt 41,22 kg 90,88 lb Maximal belastning 200 kg 440,92 lb EU-Konnformi- tetsförsäkran EU-försäkran om överensstämmelse för vagnen finns tillgänglig för nedladdning via länken på motsatt sida. TU Move xx Svenska...
  • Seite 543 İçindekiler Genel bilgi Teslimat kapsamı Cihazdaki bilgiler Kurallara uygun kullanım Mevcut dokümanlar Taşıma Güvenlik Vinçle taşıma Çatallı forkliftle taşıma Taşıma arabası üzerine montaj Güvenlik Taşıma arabasının montajı Gaz tüpü tutucusunun montajı Bağlantı sacının montajı Bağlantı hortum paketinin çekme korumasına monte edilmesi Montaj opsiyonları...
  • Seite 544 Genel bilgi Teslimat kap- samı Kullanım kılavuzu TU Move 4 Pro Bağlantı sacı 2 adet montaj çıtası Tekerlekleri ve vinç taşıma halkaları monte edilmiş zemin plakası Gaz tüpü emniyeti için 2 adet kemer 12 adet M5x12 cıvata 6 adet M5x16 cıvata 2 adet M6x31,6 cıvata...
  • Seite 545 Cihazdaki bilgi- Bu güç levhası yerinden çıkartılmamalı ya da üzeri kapatılmamalıdır. DİKKAT! Mekanik olarak hareket eden parçalar nedeniyle ağır yaralanma tehlikesi. Bakım ve servis sırasında cihazın gerilimsiz ve basınçsız olmasına dikkat edin. Aşağıda yer alan belgeleri tam olarak okuyup anlayana kadar açıklanan fonksiyonları...
  • Seite 546 Kurallara uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir: bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması Bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil- mesi Mevcut Kurulum talimatı OPT/TU 2. Gaz tüpü /s: dokümanlar QR kodu Bağlantı HTML OPT/TU 2. Gaz tüpü /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 547 QR kodu Bağlantı OPT/TU 2. Gaz tüpü /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Türkçe...
  • Seite 548 Taşıma Güvenlik TEHLİKE! Taşıma arabasının aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehli- Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Taşıma arabası sadece mevcut vinç taşıma halkalarından taşınabilir. ▶ Taşıma arabasını sadece izin verilen taşıma araçlarını (vinç, çatallı forklift) kullanarak taşıyın. Vinçle taşıma TEHLİKE! Nesnelerin aşağı...
  • Seite 549 Sembolik görsel. Sembolik görsel. Çatallı forkliftle TEHLİKE! taşıma Nesnelerin aşağı düşmesi veya devrilmesi sonucu tehlike oluşur. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Cihazı bir çatallı forklift ile taşırken, cihazı düşmeye veya devrilmeye karşı emniyete alın. ▶ Ani yön değiştirme, frenleme veya ivmelendirme eylemleri gerçekleştir- meyin.
  • Seite 550 Taşıma arabası üzerine montaj Güvenlik TEHLİKE! Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olarak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. ▶ Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır. ▶...
  • Seite 551 Taşıma ara- NOT! basının montajı Montaja başlamadan önce taşıma arabasının frenini çekin. Türkçe...
  • Seite 552 Gaz tüpü tutucu- sunun montajı...
  • Seite 553 Türkçe...
  • Seite 554 Bağlantı sacının montajı...
  • Seite 555 Bağlantı hortum paketinin çekme korumasına monte edilmesi Bağlantı hortum paketinin teslimat kapsamındaki cıvatalar kullanılmalıdır. Türkçe...
  • Seite 556 Montaj opsiyonları Güvenlik TEHLİKE! Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olarak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. ▶ Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır. ▶...
  • Seite 557 OPT/TU döner pim girişi opsiyonunun teslimat kapsamındaki cıvatalar kullanılmalıdır. OPT/TU döner pim girişi opsiyonunun teslimat kapsamındaki cıvatalar kullanılmalıdır. OPT/TU hortum NOT! paketi tutucu- sunun monte Hortum paketi tutucusu opsiyonu sadece döner pim girişi opsiyonu ile birlikte edilmesi monte edilebilir. Türkçe...
  • Seite 558 OPT/TU hortum paketi tutucusu opsiyonunun teslimat kapsamındaki cıvatalar kullanılmalıdır.
  • Seite 559 NOT! Hortum paketinin dengesiz yüklenmesi nedeniyle devrilme tehlikesi. Duruş sabitliği olumsuz yönde etkilenebilir. ▶ Hortum paketini, hortum paketi tutucusunun her iki tarafından eşit şekilde açın. Türkçe...
  • Seite 560 Gaz tüpünün taşıma arabasında emniyete alınması Güvenlik TEHLİKE! Düşen gaz tüpü nedeniyle tehlike. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Gaz tüpünü taşıma arabasına devrilmeyecek şekilde yerleştirin. ▶ Gaz tüpünü her zaman gaz tüpü tutucusunun her iki kemeriyle iyice bağlayın.
  • Seite 561 NOT! 20 litreye kadar küçük gaz tüplerini kullanırken, kemerleri en alt ve orta girin- tiye geçirin. Türkçe...
  • Seite 562 NOT! Gaz tüpü, kemerler gerildikten sonra hareket edecek boşluğa sahip olm- amalıdır. ▶ Kemerleri daima tamamen gerin.
  • Seite 563 Teknik özellikler Teknik özellikler Ebatlar, u /g / y 1111 / 688 / 1144 mm 43,74 / 27,09 / 45,04 in Ağırlık 41,22 kg 90,88 lb Maksimum taşıma yükü 200 kg 440,92 lb AB UYGUNLUK BEYANI Arabanın AB Uygunluk Beyanı yandaki bağlantıdan indirile- bilir.
  • Seite 565 Зміст Загальні відомості Комплект постачання Інформація на корпусі пристрою Належне застосування Наявні документи Транспортування Безпека Транспортування краном Транспортування автонавантажувачем Складання візка Безпека Складання візка Монтаж кріплення газового балона Монтаж з’єднувальної пластини Приєднання фіксатора до з’єднувального шлангового пакета Встановлення додаткового обладнання Безпека...
  • Seite 566 Загальні відомості Комплект постачання Інструкція з експлуатації TU Move 4 Pro З’єднувальна пластина 2 шт.: монтажні планки Основа з установленими колесами та петлями для транспортування краном 2 шт.: ремені для фіксації газового балона 12 шт.: гвинти M5 x 12 6 шт.: гвинти M5 x 16 2 шт.: гвинти...
  • Seite 567 Інформація на Цю заводську табличку заборонено знімати та замальовувати. корпусі пристрою ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Існує ризик отримання серйозних травм через механічний рух елементів. Під час технічного й сервісного обслуговування пристрій має бути знеструмленим і без тиску. Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся...
  • Seite 568 Належне застосування також передбачає: уважне ознайомлення із цією інструкцією з експлуатації; виконання всіх викладених у ній вимог та інструкцій із техніки безпеки. Наявні Інструкції з монтажу для 2-го газового балона OPT/TU /s: документи QR-код Посилання HTML 2-й газовий балон OPT/TU /s https://manuals.fronius.com/html/4204102960...
  • Seite 569 QR-код Посилання 2-й газовий балон OPT/TU /s https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960 Українська...
  • Seite 570 Транспортування Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Перекидання або падіння візків становить небезпеку. Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання. ▶ Візок можна транспортувати лише на наявних петлях для транспортування краном. ▶ Транспортуйте візок лише за допомогою дозволених засобів пересування (кран, автонавантажувач). Транспортуванн...
  • Seite 571 Транспортування візка зі зварювальним апаратом УВАГА! Перед транспортуванням переконайтеся, що всі системні компоненти міцно прикручено до зварювального апарата та візка. Символічне зображення. Символічне зображення. Транспортуванн НЕБЕЗПЕЧНО! я автонавантажув Падіння або перекидання предметів може становити загрозу. ачем Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.
  • Seite 572 Складання візка Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Неправильна експлуатація приладу може бути небезпечною. Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна. ▶ Описані в цьому документі роботи й операції має виконувати лише кваліфікований технічний персонал, що пройшов курс належного навчання. ▶ Уважно ознайомтеся з усіма відомостями цього документа. ▶...
  • Seite 573 Складання візка УВАГА! Перед початком збирання заблокуйте стопори візка. Українська...
  • Seite 574 Монтаж кріплення газового балона...
  • Seite 575 Українська...
  • Seite 576 Монтаж з’єднувальної пластини...
  • Seite 577 Приєднання фіксатора до з’єднувального шлангового пакета Використовуйте гвинти з комплекту постачання з’єднувального шлангового пакета. Українська...
  • Seite 578 Встановлення додаткового обладнання Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Неправильна експлуатація приладу може бути небезпечною. Це може призвести до серйозного травмування або пошкодження майна. ▶ Описані в цьому документі роботи й операції має виконувати лише кваліфікований технічний персонал, що пройшов курс належного навчання. ▶ Уважно...
  • Seite 579 Використовуйте гвинти з комплекту постачання тримача поворотного штифта OPT/TU. Використовуйте гвинти з комплекту постачання тримача поворотного штифта OPT/TU. Монтаж тримача УВАГА! шлангового пакета OPT/TU Тримач шлангового пакета можна встановити лише разом із тримачем поворотного штифта. Українська...
  • Seite 580 Використовуйте гвинти з комплекту постачання тримача шлангового пакета OPT/TU.
  • Seite 581 УВАГА! Існує ризик перекидання через нерівномірне навантаження на тримачі шлангового пакета. Це може призвести до зменшення стійкості до перекидання. ▶ Рівномірно намотуйте шланговий пакет з обох сторін тримача. Українська...
  • Seite 582 Зафіксуйте газові балони на візку. Безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Падіння газового балона може бути небезпечним. Це може призвести до серйозного травмування працівників або пошкодження майна. ▶ Газовий балон на візку слід розміщувати так, щоб він не перекинувся. ▶ Для надійного фіксування завжди використовуйте обидва ремені кріплення...
  • Seite 583 УВАГА! Перевірте, чи правильно протягнуто ремені крізь кріплення газового балона. УВАГА! У разі використання невеликих газових балонів ємністю до 20 л протягніть ремені в найнижчі та середні пази. Українська...
  • Seite 584 УВАГА! Газовий балон має бути надійно зафіксований після затягування ременів. ▶ Завжди повністю затягуйте ремені.
  • Seite 585 Технічні дані Технічні дані Розміри (Д x Ш x В) 1111 / 688 / 1144 мм 43,74 / 27,09 / 45,04 дюйма Маса 41,22 кг 90,88 фунта Максимальне навантаження 200 кг 440,92 фунта Декларація відповідності ЄС Декларацію відповідності ЄС на візок можна завантажити за...
  • Seite 587 目录 概述 供货范围 设备提示 预期用途 可用文件 运输 安全 使用起重机运输时的注意事项 使用平衡重叉车运输 装配行走机构 安全 装配移动小车 安装气瓶固定架 安装连接板 安装中继线的应变消除装置 安装可选配件 安全 安装 OPT/TU 转向销支架 安装 OPT/TU 中继线支架 将气瓶固定在移动小车上 安全 要求 固定气瓶 技术数据 技术数据 欧盟符合性声明 中文...
  • Seite 588 概述 供货范围 TU Move 4 Pro 操作说明书 连接板 2 个安装条 带有安装好的车轮和起重机运输孔眼的底板 2 个用于固定气瓶的带子 12 个 M5x12 螺钉 6 个 M5x16 螺钉 2 个 M6x31.6 螺钉 气瓶固定架...
  • Seite 589 设备提示 不得移除或涂改此功率铭牌。 请注意!移动的机械部件可能会造成严重的人身伤害。 在维修和保养期间请确保设备断电断压。 在使用此处所介绍的功能前,请务必完整阅读并充分理解以下文档: 本操作说明书 有关系统组件的所有操作说明书,尤其是安全规程。 CE 标识 - 确认符合适用的欧盟指令和法规。 中文...
  • Seite 590 不得移除或涂盖这些警告贴纸。 气瓶固定架上的警告贴纸。 预期用途 该移动小车专用于运输 Fortis 焊接装置和系统组件。除此之外的任何其他用途均视为不当 使用。对于因此类不当使用所导致的任何损失,制造商概不负责。 预期用途亦指: 完整阅读所有操作说明书 遵守操作说明书中的所有指示及安全说明 可用文件 OPT/TU 第二气瓶安装说明书: 二维码 链接 HTML OPT/TU 第二气瓶 https://manuals.fronius.com/html/4204102960 OPT/TU 第二气瓶 https://www.fronius.com/welding-technology/downloads Find downloads: 42,0410,2960...
  • Seite 591 运输 安全 危险! 移动小车倾翻或掉落时存在危险。 可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 移动小车只能在现有的起重机运输孔眼上运输。 ▶ 仅可使用允许的运输工具(起重机、平衡重叉车)运输移动小车。 使用起重机运输时 危险! 的注意事项 物件倾翻或掉落时存在危险。 请勿使用起重叉运输设备。 可能导致严重的人身伤害和财产损失。 要进行起重机运输: ▶ 只能将链/绳连接于四个起重机运输孔眼上。 ▶ 确保始终将链/绳连接于全部四个起重机运输孔眼上。 ▶ 将链/绳以最接近垂直的角度进行连接。 ▶ 将气瓶和送丝机从系统组件上断开,并从移动小车上卸下。 ▶ 对于起重机运输,仅可使用经过测试且符合国家指导标准的链和绳。 ▶ 在运输和装运过程中,请遵循有效的国家和地区事故预防和危险指导方针。 不带焊接装置的移动小车 符号表示。 符号表示。 带焊接装置的移动小车 注意! 运输前,检查所有系统组件是否牢固地拧在焊接装置和移动小车上。 中文...
  • Seite 592 符号表示。 符号表示。 使用平衡重叉车运 危险! 输 物件倾翻或掉落时存在危险。 可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 使用平衡重叉车运输设备时,应确保设备不会掉落或倾翻。 ▶ 切勿突然急促的转向、制动或加速。 ▶ 仅将叉臂插入侧支架。 ▶ 将气瓶从系统组件上断开,并从移动小车上卸下。 符号表示。 符号表示。...
  • Seite 593 装配行走机构 安全 危险! 误操作和工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 仅接受过技术培训且有资质人员方可执行本文档中所述的全部操作和功能。 ▶ 完整阅读并充分理解本文档。 ▶ 阅读并理解本设备以及全部系统组件的所有安全规程和用户文档。 危险! 机器翻倒或掉落时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 将设备牢固地安置在平坦的坚硬表面上。 ▶ 安装后,请检查所有螺钉连接是否已紧固到位。 危险! 电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 在开始工作之前,关闭所有相关的设备和部件,并将它们同电网断开。 ▶ 保护所有相关设备和部件以使其无法重新开启。 中文...
  • Seite 594 装配移动小车 注意! 请先锁住小车的刹车,再开始组装。...
  • Seite 595 安装气瓶固定架 中文...
  • Seite 597 安装连接板 中文...
  • Seite 598 安装中继线的应变 消除装置 使用中继线供货范围内的螺钉。...
  • Seite 599 安装可选配件 安全 危险! 误操作和工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 仅接受过技术培训且有资质人员方可执行本文档中所述的全部操作和功能。 ▶ 完整阅读并充分理解本文档。 ▶ 阅读并理解本设备以及全部系统组件的所有安全规程和用户文档。 安装 OPT/TU 转向 销支架 中文...
  • Seite 600 使用 OPT/TU 转向销支架选件供货范围内的螺钉。 使用 OPT/TU 转向销支架选件供货范围内的螺钉。 安装 OPT/TU 中继 注意! 线支架 中继线支架选件仅可与转向销支架选件一起安装。...
  • Seite 601 使用 OPT/TU 中继线支架选件供货范围内的螺钉。 中文...
  • Seite 602 注意! 中继线支架负载不均匀,存在倾倒风险。 这可能会导致翻转稳定性降低。 ▶ 将中继线均匀地缠绕在中继线支架的两侧。...
  • Seite 603 将气瓶固定在移动小车上 安全 危险! 气瓶掉落时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 将气瓶放置在移动小车上以使其保持稳固。 ▶ 务必使用气瓶固定架的两条绑带将气瓶捆紧。 ▶ 请遵守气瓶制造商的安全规程。 危险! 气瓶掉落时存在危险。 可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 请勿使用未配备焊接系统的移动小车运输气瓶。 要求 使用气瓶时,移动小车和焊接装置上均必须安装下列部件之一: 连接板 OPT/TU 转向销支架 固定气瓶 在放置气瓶之前,将两条带子穿入气瓶固定架。 注意! 检查带子是否正确穿入气瓶固定架。 中文...
  • Seite 604 注意! 使用 20 升以下的小型气瓶时,将带子穿入最低和中间的凹槽。...
  • Seite 605 注意! 绑带收紧后气瓶不得有移动的空间。 ▶ 务必始终将带子完全拉紧。 中文...
  • Seite 606 技术数据 技术数据 尺寸 l × w × h 1,111 / 688 / 1,144 mm 43.74 / 27.09 / 45.04 in. 重量 41.22 kg 90.88 lb. 最大负载容量 200 kg 440.92 lb. 欧盟符合性声明 欧盟的手推车符合性声明可从以下链接下载。 TU Move xx...
  • Seite 607 中文...