Herunterladen Diese Seite drucken
FP10282DE
USA
AUS
GBR
ITA
POL
FP10283DE
DEU
FRA
IMPORTANT
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway FP10282DE

  • Seite 1 FP10282DE FP10283DE IMPORTANT...
  • Seite 2 Before You Start Avant de Commencer Vor dem Beginnen Antes de Empezar...
  • Seite 3 Prima di Iniziare R290 Zanim Zaczniesz...
  • Seite 4 1.2 SYMBOLS FROM THE UNIT AND USER MANUAL CONTENTS warning 1. BEFORE YOU BEGIN 1.1 PRODUCT DESCRIPTION THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY...
  • Seite 5 2. FOR YOUR SAFETY Your safety is the most important thing we concerned! The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should attempt to service! Please read this manual carefully and fully understand before operating your appliance. WARNING 2.1 OPERATIONAL PRECAUTIONS FAILURE TO ABIDE BY THIS WARNING COULD RESULT IN AN EXPLOSION, DEATH, INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
  • Seite 6 WARNING WARNING 2.2 SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING...
  • Seite 8 3. PRODUCT OVERVIEW 3.1 PRODUCT DIAGRAM WARNING! NOTE!
  • Seite 9 : 4. INSTALLATION WARNING! NOTE!
  • Seite 10 4.3 ATTACH THE EXHAUST HOSE Attach the hose connector to the exhaust air outlet of unit.
  • Seite 11 5.2 FUNCTION KEYS AND DISPLAY 5. OPERATION 5.1 CONTROL PANEL AND DISPLAY...
  • Seite 12 5.3 REMOTE CONTROL ℃...
  • Seite 13 5.4.4.Automatic Defrost At low room temperatures, frost may buildup at the evaporator during operation. The unit will automatically start defrosting and the POWER LED indicator blinking. The defrost control sequence is as follows: A. When the unit operates in the cool or dry mode, the ambient temperature sensor detects that the evaporator coil temperature is below -1°C, then the compressor will stop operating for 10 minutes or the coil temperature up to 7°C, and the unit will restart to the...
  • Seite 14 4)When the water is discharged, stuff the water plug. Notes: 1. Restart the machine after the water plug and drainage cover are installed, otherwise condensate water of the machine will flow to the floor or the carpet. 5.5 DRAINAGE ) )...
  • Seite 15 To avoid water spillage: Continuous drainage • As the negative pressure of condensate drain pan is large, tilt the The self-evaporating system uses the collected water to cool the drain hose downward toward the floor. It is appropriate that the condenser coils for better efficient performance.
  • Seite 16 7. TROUBLESHOOTING Pic1. Switch off the unit and Symptom Inspection Solution remove the two air filters. Warning!!! 6.2. CLEANING UP OF REFRIGERANT...
  • Seite 17 8. DECOMMISSIONING 8.1. STORAGE...
  • Seite 18 9. WIFI CONNECTION 9.1. Information on the App “Smart Life” ATTENTION: Information on How to Use the App “Smart Life” 8.2. DISPOSAL “Smart Life” WARNING! WIFI Connected...
  • Seite 19 Add Device Large Home INHALT Appliances Portable Air Conditioner (Wi-Fi) Go to Connect SmartLife-XXXX TROUBLE SHOOTING Network connection Solution failed 1. BEVOR SIE BEGINNEN 1.1 ARTIKELBEZEICHNUNG...
  • Seite 20 1.2 ZEICHEN AUS DEM GERÄT UND DEM BENUTZERHANDBUCH Dieses Gerät verwendet ein entflammbares Kältemittel. Wenn das Kältemittel austritt und mit Feuer oder Heizkomponenten in Berührung kommt, entstehen warning schädliche Gase, und es besteht Brandgefahr. Lesen Sie das BENUTZERHANDBUCH vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Seite 21 DIE NICHTBEACHTUNG DIESES WARNHINWEISES KANN ZU EXPLOSIONEN, TOD, VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN FÜHREN. 2. FÜR IHRE SICHERHEIT Ihre Sicherheit liegt uns am Herzen! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb WARNUNG nehmen. 2.1 BETRIEBLICHE VORKEHRUNGEN WARNUNG...
  • Seite 22 WARNUNG...
  • Seite 23 WARNUNG! HINWEIS!
  • Seite 24 3.2 EIGENSCHAFTEN 3. GERÄTEÜBERSICHT 3.1 DIAGRAMM 4. INSTALLATION 4.1 AUSPACKEN Hinweis:...
  • Seite 25 Der Hersteller kann andere geeignete Beispiele nennen oder zusätzliche Informationen über den Kältemittelgeruch bereitstellen. HINWEIS! 4.2 Wählen Sie einen Standort 4.3 BEFESTIGEN SIE DEN ABGASSCHLAUCH WARNING!
  • Seite 26 5. BEDIENUNG 5.1 Bedienfeld und Anzeige...
  • Seite 27 5.3 FERNBEDIENUNG 5.2 FUNKTIONSTASTEN UND ANZEIGE...
  • Seite 28 5.4 EINSTELLUNGEN ℃...
  • Seite 29 ℃ 5.5 ENTWÄSSERUNG Manuelle Entwässerung: ) )...
  • Seite 30 ) Kontinuierliche Entwässerung Das Selbstverdampfungssystem nutzt das gesammelte Wasser zur Kühlung der Verflüssigerschlangen, um die Leistungsfähigkeit zu verbessern. Außer im Heizbetrieb, im Trockenbetrieb und bei hoher Luftfeuchtigkeit muss der Abwassertank während des Kühlbetriebs nicht geleert werden. Das Kondenswasser verdampft am Verflüssiger und fließt über den Abluftschlauch ab.
  • Seite 31 So vermeiden Sie verschüttetes Wasser: 6. REINIGUNG UND PFLEGE • Aufgrund des großen Unterdrucks in der Kondensatwanne sollte der 6.1 REINIGUNG DES LUFTFILTERS (alle zwei Wochen) Ablaufschlauch nach unten zum Boden geneigt werden. Der Neigungswinkel sollte 20 Grad nicht überschreiten. Staub sammelt sich auf dem Filter und behindert den Luftstrom.
  • Seite 32 7. FEHLERBEHEBUNG Problem Überprüfung Lösung Warnung!!! 6.2 REINIGUNG DES KÄLTEMITTELS...
  • Seite 34 8.2 ENTSORGUNG 8. AUSSERBETRIEBSETZUNG 8.1 LAGERUNG WARNUNG!!! 9. WIFI-VERBINDUNG 9.1. Informationen zur App "Smart Life"...
  • Seite 35 Informationen zur Verwendung der App FEHLERSUCHE Netzwerkverbindung Lösung fehlgeschlagen WIFI Verbunden...
  • Seite 36 CONTENU 1.2 SYMBOLES DE L'APPAREIL ET MANUEL DE L’UTILISATEUR Avertissement 1. AVANT DE COMMENCER 1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT LES POINTS SUIVANTS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉS POUR LA SÉCURITÉ.
  • Seite 37 LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION, LA MORT, DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ Votre sécurité est la chose la plus importante qui nous préoccupe ! La boucle de réfrigérant est scellée. Seuls des techniciens qualifiés doivent tenter d'effectuer des réparations ! Veuillez lire attentivement ce manuel et le comprendre parfaitement avant d'utiliser...
  • Seite 38 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Seite 39 2.2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L’ENTRETIEN...
  • Seite 40 AVERTISSEMENT ATTENTION !
  • Seite 41 3.2 CARACTÉRISTIQUES 3. PRÉSENTATION DU PRODUIT 3.1 SCHÉMA DU PRODUIT 4. Installation 4.1 DÉBALLAGE Remarque :...
  • Seite 42 ATTENTION ! 4.2 CHOISIR VOTRE EMPLACEMENT 4.3 FIXATION DU TUYAU D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT...
  • Seite 43 5. UTILISATION 5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET ÉCRAN...
  • Seite 44 5.3 TÉLÉCOMMANDE 5.2 BOUTONS DE FONCTION ET ÉCRAN...
  • Seite 45 5.4 RÉGLAGES...
  • Seite 46 5.5 DRAINAGE Drainage manuel : ) ) )...
  • Seite 47 Drainage continu Le système d’auto-évaporation utilise l’eau collectée pour refroidir les serpentins du condenseur afin d'améliorer l’efficacité des performances. À l’exception du fonctionnement de séchage et des conditions de forte humidité, il n’est pas nécessaire de vider le réservoir de drainage pendant le fonctionnement en refroidissement. L'eau condensée s’évapore au niveau du condenseur et s'évacue par le tuyau d'évacuation.
  • Seite 48 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour éviter tout débordement d'eau : • En raison de l'importante pression négative du bac à condensats, inclinez le tuyau d'évacuation vers le bas, vers le sol. Il est approprié que le degré d'inclinaison dépasse 20 degrés. •...
  • Seite 49 7. DÉPANNAGE Symptôme Inspection Solution Avertissement ! 6.2. NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRANT...
  • Seite 51 8.2. ÉLIMINATION 8. NON-UTILISATION 8.1. STOCKAGE AVERTISSEMENT 9. CONNEXION WIFI 9.1. Informations sur l'application « Smart Life ». Télécharger l'application Smart Life...
  • Seite 52 Informations sur l'utilisation de l'application Remarques : « Smart Life » Installez l'application « Smart Life ». Créez un compte utilisateur. DÉPANNAGE Échec de la connexion Solution réseau Le voyant WIFI est éteint WIFI connecté...
  • Seite 53 CONTENIDO 1.2 SÍMBOLOS DEL APARATO Y DEL MANUAL DE USUARIO Advertencia 1. ANTES DE EMPEZAR POR RAZONES DE SEGURIDAD, SE DEBE OBSERVAR SIEMPRE LO SIGUIENTE.
  • Seite 54 EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA RESULTAR EN UNA EXPLOSIÓN, LA MUERTE, LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. 2. PARA SU SEGURIDAD ¡Su seguridad es lo más importante para nosotros! El circuito de refrigerante está sellado. ¡Solo un técnico cualificado debe intentar realizar el mantenimiento! Por favor, lea atentamente este manual y compréndalo completamente antes de utilizar...
  • Seite 55 ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Seite 56 2.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO...
  • Seite 57 ¡ADVERTENCIA! ¡NOTA!
  • Seite 58 3.2 CARACTERÍSTICAS 3. RESUMEN DEL PRODUCTO 3.1 DIAGRAMA DEL PRODUCTO 4. INSTALACIÓN 4.1 DESEMBALAJE Nota:...
  • Seite 59 ¡NOTA! 4.2 ELEGIR SU UBICACIÓN 4.3 FIJAR LA MANGUERA DE ESCAPE ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 60 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 PANEL DE CONTROL Y PANTALLA...
  • Seite 61 5.3 CONTROL REMOTO 5.2 BOTONES DE FUNCIÓN Y PANTALLA...
  • Seite 62 5.4 AJUSTES...
  • Seite 63 5.5 DRENAJE Drenaje manual:...
  • Seite 64 Notas: Drenaje continuo El sistema de auto-evaporación utiliza el agua recogida para enfriar las bobinas del condensador y así mejorar la eficiencia del rendimiento. Excepto en el funcionamiento de secado y en condiciones de alta humedad, no es necesario vaciar el depósito de drenaje durante el funcionamiento de refrigeración.
  • Seite 65 Para evitar el derrame de agua: 6. LIMPIEZA Y CUIDADO ran presión negativa de la bandeja de condensado, incline la manguera de drenaje hacia el suelo. Es conveniente que el 6.1 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (cada dos semanas) grado de inclinación supere los 20 grados. ra para evitar que exista un atasco en la manguera.
  • Seite 66 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Inspección Solución ¡Advertencia! 6.2. LIMPIEZA DEL REFRIGERANTE...
  • Seite 68 8.2. ELIMINACIÓN 8. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN 8.1 ALMACENAMIENTO ¡ADVERTENCIA! ATENCIÓN: 9. CONEXIÓN WIFI 9.1 Información sobre la App "Smart Life"...
  • Seite 69 Información sobre Cómo Utilizar la App Notas: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo en la conexión Solución de red Conectado a WIFI...
  • Seite 70 CONTENUTI 1.2 SIMBOLI DELL'APPARECCHIO E DEL MANUALE D'USO AVVERTENZA 1. PRIMA DI INIZIARE 1.1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO QUANTO SEGUE DOVREBBE ESSERE SEMPRE OSSERVATO PER LA SICUREZZA...
  • Seite 71 2. PER LA SICUREZZA La sicurezza è la cosa più importante che ci interessa! Si prega di leggere attentamente questo manuale e di comprenderlo completamente prima di utilizzare l'apparecchio. AVVERTENZA 2.1 PRECAUZIONI OPERATIVE LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PUÒ PROVOCARE UN'ESPLOSIONE, MORTE, LESIONI E DANNI MATERIALI.
  • Seite 72 AVVERTENZA AVVERTENZA...
  • Seite 73 2.2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE...
  • Seite 74 AVVERTENZA ATTENZIONE...
  • Seite 75 3.2 CARATTERISTICHE 3. PANORAMICA DEL PRODOTTO 3.1 DIAGRAMMA DEL PRODOTTO 4. MONTAGGIO 4.1 DISIMBALLAGGIO...
  • Seite 76 ATTENZIONE 4.2 SCEGLIERE LA POSIZIONE 4.3 ATTACCARE IL TUBO DI SCARICO AVVERTENZA...
  • Seite 77 5. OPERAZIONE 5.1 PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY...
  • Seite 78 5.3 TELECOMANDO 5.2 TASTI FUNZIONE E DISPLAY...
  • Seite 79 “MODE” 5.4 IMPOSTAZIONI “HEAT” “SU/GIÙ” “POWER” “FAN” Nota: “MODE” “POWER” C. Ventilare la stanza “MODE” “SPEED” A. Raffreddare la stanza Asciugare la stanza “MODE” “MODE” “DRY” COOL “SU/GIÙ” Nota: “SPEED” D. Modalità risparmio “SWING” Nota: B. Riscaldare l'ambiente (Applicabile solo agli apparecchi con Funzione di Riscaldamento)
  • Seite 80 5.5 DRENAGGIO ) ) )...
  • Seite 81 Drenaggio continuo Il sistema auto-evaporante utilizza l'acqua raccolta per raffreddare le bobine del condensatore per migliorare l'efficienza delle prestazioni. Non è necessario svuotare il serbatoio di drenaggio durante l'operazione di raffreddamento, tranne che durante l'operazione di asciugatura e in condizioni di elevata umidità. L'acqua condensata evapora nel condensatore e si scarica attraverso il tubo di scarico.
  • Seite 82 Per evitare fuoriuscite d'acqua: 6. PULIZIA E CURA rande pressione negativa della vasca della condensa, inclinare il tubo di scarico verso il basso, verso il 6.1 PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA (ogni due settimane) pavimento. È opportuno che il grado di inclinazione superi i 20 gradi. Raddrizzare il tubo per evitare una trappola nel tubo.
  • Seite 83 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Controllo Soluzione Avvertenza!!! L'apparecchio • Inserire saldamente il non funziona. connessione di cavo di alimentazione alimentazione è sicura. nella presa a muro. • Svuotare la vasca di l'indicatore del livello scarico rimuovendo il dell'acqua si accende? tappo di gomma.
  • Seite 84 Perdita d'acqua Rumore eccessivo...
  • Seite 85 8.2. DISPOSIZIONE 8. SMETTERE DI FUNZIONARE 8.1 CONSERVAZIONE AVVERTENZA 9. CONNESSIONE WIFI 9.1 Informazioni sull'App “Smart Life”...
  • Seite 86 Informazioni su come usare questa App Note: RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Connessione di rete Soluzione fallita WIFI Connesso...
  • Seite 87 1. ZANIM ZACZNIESZ. 1.1 OPIS PRODUKTU...
  • Seite 91 UWAGA!
  • Seite 92 3.2 CECHY PRODUKTU 3. O PRODUKCIE 3.1 SCHEMAT PRODUKTU. 4. MONT 4.1 ROZPAKOWYWANIE...
  • Seite 93 UWAGA!
  • Seite 94 powietrza.
  • Seite 95 5.3 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA...
  • Seite 96 5.4 USTAWIENIA C. Wentylacja pomieszczenia. D. Osuszanie powietrza w pomieszczeniu.
  • Seite 97 Uwagi: Uwagi: zainstalowaniu k przeciwnym razie skroplona woda z maszyn wan.
  • Seite 98 Poniew System samoodparowania wykorzystuje zebr zenia przech hylenia zej wy powinien przekr potrzeb racji racji osuszania i w warunkach wysokiej by zapobiec powstawaniu zatorów powietrznych. Woda z kondensacji odparowuje ze skraplacza i jest usuwana prz zeby nadzoru, zenia. Woda z grawitacyjnie.
  • Seite 99 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 6.1 CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (co dwa tygodnie)
  • Seite 100 Problem Przyczyna...
  • Seite 101 8. WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI 8.1 PRZECHOWYWANIE...
  • Seite 102 9.1.Informacje o aplikacji „Smart Life”.
  • Seite 103 Uwagi: Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. Take a photo of the box markings. Take a photo of the damaged part (if applicable). Send us an email with the images requested. Rücksendung / Beschädigung Anweisungen Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
  • Seite 104 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola. Prenez une photo des marquages de la boîte. Fare una foto di Danno (se è...

Diese Anleitung auch für:

Fp10283de