Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic FP220 Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic FP220 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic FP220 Montage- Und Bedienungsanleitung

Windscreen blackout system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FP220:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
WINDOWS & DOORS
FP220
Windscreen blackout system
EN
Installation and Operating manual...............................3
Windscreen blackout system
DE
Montage- und Bedienungsanleitung..........................10
Windscreen blackout system
FR
Instructions de montage et de service........................17
Windscreen blackout system
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 24
Windscreen blackout system
PT
Instruções de montagem e manual de instruções....................... 31
Windscreen blackout system
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 38
Windscreen blackout system
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 45
Windscreen blackout system
DA
Monterings- og betjeningsvejledning........................ 52
Windscreen blackout system
SV
Monterings- och bruksanvisning............................... 59
Windscreen blackout system
NO
Monterings- og bruksanvisning.................................66
Windscreen blackout system
FI
Asennus- ja käyttöohje.............................................73
Windscreen blackout system
PL
Instrukcja montażu i obsługi..................................... 80
RV BLINDS
Windscreen blackout system
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky............... 87
Windscreen blackout system
CS
Návod k montáži a obsluze...................................... 94
Windscreen blackout system
HU
Szerelési és használati útmutató............................... 101
Windscreen blackout system
HR
Upute za montažu i rukovanje................................. 108
Windscreen blackout system
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu.................................... 115
Windscreen blackout system
SL
Navodila za montažo in uporabo.............................122
Windscreen blackout system
RO
Manual de instalare şi de utilizare............................ 129
Windscreen blackout system
BG
Ръководство за инсталация и работа....................... 136
Windscreen blackout system
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend.................................... 143
Windscreen blackout system
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης ...................150
EL
Windscreen blackout system
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas............................ 157
Windscreen blackout system
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata.................. 164
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FP220

  • Seite 1 WINDOWS & DOORS RV BLINDS FP220 Windscreen blackout system Windscreen blackout system Installation and Operating manual.......3 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky....87 Windscreen blackout system Windscreen blackout system Montage- und Bedienungsanleitung......10 Návod k montáži a obsluze........94 Windscreen blackout system Windscreen blackout system Instructions de montage et de service......17...
  • Seite 2 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and de- sign law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 4 Peugeot Boxers and Citroën Jumpers (without roof rack, without folding bed and without head airbag). The Dometic windscreen blackout system FP220 is suitable for vehicles with manual or electric interior mirror. The vehicles may have a rain sensor box or a camera sensor box.
  • Seite 5 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer. • Use for purposes other than those described in this manual. Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Mounting the product NOTE To mark the holes for the blind, you can use the template that is included in the package.
  • Seite 6 EN   Dometic FP220   2. Mount the blind as shown in the figures: ...
  • Seite 7 Dometic FP220   EN    3. The tension of the cord (2) can be adjusted by shifting of the brass eye (1).
  • Seite 8 EN   Dometic FP220  7 Using the product For closing the blind, pull the blind with both hands up to the desired position. The two cords in the guide rails keep the blind in the desired position.  For opening the blind, guide the blind back into its holder slowly using both hands.
  • Seite 9 10 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Seite 10 Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht...
  • Seite 11 Wohnmobilen des Typs Fiat Ducato Typ 250 ab Baujahr 07/2006 und Fiat Ducato Typ 290 ab Baujahr 07/2014 und baugleiche Peugeot Boxer und Citroën Jumper (ohne Dachträger, ohne Hubbett und ohne Kopfairbag). Das Dometic Frontscheibenverdunkelungssystem FP220 ist für Fahrzeuge mit manuellem oder elektrischem Innen- spiegel geeignet. Die Fahrzeuge können eine Regensensorbox oder eine Kamerasensorbox aufweisen.
  • Seite 12 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers. • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke. Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Produkt montieren HINWEIS Zum Anzeichnen der Bohrungen für das Rollo können Sie die Schablone verwenden, die in der Verpackung enthalten ist.
  • Seite 13 Dometic FP220   DE    2. Montieren Sie das Rollo wie in den Abbildungen dargestellt:...
  • Seite 14 DE   Dometic FP220    ...
  • Seite 15 Dometic FP220   DE 3. Die Spannung der Schnur (2) kann durch Verschieben der Messingöse eingestellt werden (1).  7 Produkt benutzen Um das Rollo zu schließen, ziehen Sie das Rollo mit beiden Händen nach oben in die gewünschte Stellung. Die beiden Bänder in den Führungsschienen halten das Rollo in der gewünschte Stellung.
  • Seite 16 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd- ler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 17 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVIS ! indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
  • Seite 18 Peugeot Boxer et Citroën Jumper de construction identique (sans compartiment de rangement dans le toit, lit escamotable, ni airbag rideau). Le système d’occultation de pare-brise Dometic FP220 convient aux véhicules avec rétroviseur intérieur manuel ou électrique. Les véhicules peuvent avoir un système de capteur de pluie ou de caméra.
  • Seite 19 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant. • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Montage du produit REMARQUE Le gabarit de l’emballage permet de marquer les alésages pour le store.
  • Seite 20 FR   Dometic FP220    2. Montez le store comme sur les schémas :...
  • Seite 21 Dometic FP220   FR    ...
  • Seite 22 FR   Dometic FP220 3. La tension du cordon (2) peut être adaptée en décalant l’anneau de laiton (1).  7 Utilisation du produit Pour fermer le store, tirez-le vers le haut et mettez-le dans la position souhaitée. Les deux bandes dans les rails de guidage maintiennent le store dans la position souhaitée.
  • Seite 23 10 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Seite 24 ES   Dometic FP220 Español Notas importantes........................24 Explicación de los símbolos......................24 Indicaciones de seguridad y montaje....................24 Volumen de entrega........................25 Uso previsto..........................25 Montar el producto........................26 Utilizar el producto........................29 Limpieza y mantenimiento......................30 Eliminación..........................30 Garantía............................30 1 Notas importantes Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento.
  • Seite 25 El sistema para oscurecer el parabrisas FP220 de Dometic es apto para vehículos con espejo interior manual o eléc- trico. Los vehículos pueden disponer de una caja sensora de lluvia o de una caja sensora con cámara.
  • Seite 26 • Modificaciones de los componentes del producto sin permiso explícito del fabricante. • Uso con una finalidad distinta a la descrita en las instrucciones. Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Montar el producto NOTA Para marcar los orificios para el estor puede utilizar la plantilla incluida en el envase.
  • Seite 27 Dometic FP220   ES    2. Monte el estor tal y como se muestra en las figuras:...
  • Seite 28 ES   Dometic FP220    ...
  • Seite 29 Dometic FP220   ES 3. La tensión del cordel (2) puede ajustarse desplazando la argolla de latón (1).  7 Utilizar el producto Para cerrar el estor, empújelo hacia arriba con las dos manos hasta la posición deseada. Las dos bandas en los carriles de guía mantienen el estor en la posición deseada.
  • Seite 30 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto presenta algún defecto, póngase en contacto con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Seite 31 Dometic FP220   PT Português Notas importantes.........................31 Explicação dos símbolos........................ 31 Indicações de segurança e de montagem..................31 Material fornecido.........................32 Utilização adequada........................32 Montar o produto......................... 33 Utilizar o produto..........................36 Limpeza e manutenção........................37 Eliminação........................... 37 Garantia............................37 1 Notas importantes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manuten- ção do produto.
  • Seite 32 (sem barras de tejadilho, sem cama rebatível nem airbag de cabeça). O sistema de escurecimento do para-brisas FP220 da Dometic é adequado para veículos com retrovisor interior ma- nual ou elétrico. Os veículos podem ter uma caixa com sensor de chuva ou uma caixa com sensor de câmara.
  • Seite 33 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante. • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual. A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Montar o produto OBSERVAÇÃO Para assinalar os furos para a persiana é possível utilizar o molde incluído na embalagem.
  • Seite 34 PT   Dometic FP220    2. Monte a persiana conforme ilustrado nas figuras:...
  • Seite 35 Dometic FP220   PT    ...
  • Seite 36 PT   Dometic FP220 3. A tensão do cordão (2) pode ser ajustada rodando o olhal de cobre (1).  7 Utilizar o produto Para fechar a persiana, puxe-a para cima com ambas as mãos para a posição desejada. As duas cintas nas calhas de guia mantêm a persiana na posição desejada.
  • Seite 37 Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Seite 38 IT   Dometic FP220 Italiano Note importanti..........................38 Spiegazione dei simboli........................ 38 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio..................38 Dotazione............................39 Destinazione d’uso........................39 Montaggio del prodotto........................40 Utilizzo del prodotto........................43 Pulizia e cura..........................44 Smaltimento..........................44 Garanzia............................44 1 Note importanti Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
  • Seite 39 Il sistema di oscuramento per il parabrezza FP220 di Dometic è adatto per i veicoli con specchietto interno manuale o elettrico. I veicoli possono essere dotati di una scatola di derivazione per sensore di pioggia o di una scatola di de-...
  • Seite 40 • modifiche al prodotto senza l’esplicita autorizzazione del produttore; • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Montaggio del prodotto NOTA Per contrassegnare i fori per l’oscurante è possibile utilizzare una dima inclusa nella confezione.
  • Seite 41 Dometic FP220   IT    2. Montare l’oscurante come rappresentato nelle figure:...
  • Seite 42 IT   Dometic FP220    ...
  • Seite 43 Dometic FP220   IT 3. La tensione del cavo (2) può essere regolata spostando l’occhiello in ottone (1).  7 Utilizzo del prodotto Per chiudere l’oscurante, sollevarlo con entrambe le mani nella posizione desiderata. Le due strisce nelle guide mantengono l’oscurante nella posizione desiderata.
  • Seite 44 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è guasto, contattare il proprio rivenditore o la filiale del produttore nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodot- •...
  • Seite 45 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade.
  • Seite 46 Peugeot Boxer en Citroën Jumper (zonder dakdrager, zonder opklapbed en zonder hoofdairbag). Het voorruitverduisteringssysteem FP   220 van Dometic is geschikt voor voertuigen met handmatige of elektrische binnenspiegel. De voertuigen kunnen een regensensor-box of een camerasensor-box hebben.
  • Seite 47 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant. • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding. Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 6 Product monteren INSTRUCTIE Voor het voortekenen van de rolgordijnboringen kunt u het meegeleverde sjabloon gebrui- ken.
  • Seite 48 NL   Dometic FP220   2. Monteer het rolgordijn zoals in de afbeeldingen weergegeven: ...
  • Seite 49 Dometic FP220   NL    3. De spanning van het koord (2) kan worden afgesteld door het verschuiven van het messing oog (1).
  • Seite 50 NL   Dometic FP220  7 Product gebruiken Trek het rolgordijn met beide handen omhoog in de gewenste stand om het rolgordijn te sluiten. De beide banden in de geleiderails houden het rolgordijn in de gewenste stand.  Leid het rolgordijn met beide handen langzaam terug in de behuizing om het rolgordijn te openen.
  • Seite 51 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de verkoper of met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Seite 52 DA   Dometic FP220 Dansk Vigtige henvisninger........................52 Forklaring af symboler........................52 Sikkerheds- og installationshenvisninger..................52 Leveringsomfang.......................... 53 Korrekt brug..........................53 Montering af produktet........................54 Brug af produktet..........................57 Rengøring og vedligeholdelse....................... 58 Bortskaffelse..........................58 Garanti............................58 1 Vigtige henvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt.
  • Seite 53 Boreskabelon 5 Korrekt brug Systemet til mørklægning af forruden fra Dometic FP220 (art.nr. 9620017034) er egnet til forruden i autocampere af typen Fiat Ducato type 250 fra årgang 07/2006 og Fiat Ducato type 290 fra årgang 07/2014 samt Peugeot Boxer og Citroën Jumper af samme type (uden tagmagasin, uden køjeseng og uden hovedairbag).
  • Seite 54 • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten. • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Montering af produktet BEMÆRK For at markere boringerne til rullegardinet kan man anvende skabelonen, som medfølger i em- ballagen.
  • Seite 55 Dometic FP220   DA   2. Montér rullegardinet som vist i illustrationerne: ...
  • Seite 56 DA   Dometic FP220    3. Ledningens stramning (2) kan ændres ved at skifte messingøjet (1).
  • Seite 57 Dometic FP220   DA  7 Brug af produktet Man ruller rullegardinet op ved at trække det op i den ønskede stilling med begge hænder. De to bånd i føringsskinnerne holder rullegardinet i den ønskede stilling.  Man ruller rullegardinet ned ved at føre det langsomt tilbage i dets holder med begge hænder.
  • Seite 58 10 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af kvitteringen med købsdato.
  • Seite 59 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada.
  • Seite 60 Fiat Ducato typ 250 från årsmodell 07/2006 och Fiat Ducato typ 290 från årsmodell 07/2014 samt identiska Peugeot Boxer och Citroën Jumper (utan takförvaring, utan hopfällbar säng och utan huvudairbag). Dometics mörkläggningssystem för framruta FP220 passar till fordon med manuell eller eldriven innerspegel. På for- donen kan det finnas en installerad regnsensordosa eller en kamerasensordosa.
  • Seite 61 • Ändringar utförda utan uttryckligt tillstånd från tillverkaren. • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Montera produkt ANVISNING Använd mallen i förpackningen för att rita ut hålen för rullgardinen.
  • Seite 62 SV   Dometic FP220   2. Montera rullgardinen som på bilderna: ...
  • Seite 63 Dometic FP220   SV    3. Snörspänningen (2) kan justeras genom att ändra på mässingsöglans läge (1).
  • Seite 64 SV   Dometic FP220  7 Använda produkt Dra ned rullgardinen genom att använda båda händerna och dra rullgardinen till önskat läge. De båda banden i styrskenorna håller kvar rullgardinen i önskat läge.  Dra upp rullgardinen genom att använda båda händerna och långsamt föra tillbaka rullgardinen till upphäng-...
  • Seite 65 Dometic FP220   SV 8 Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skada. Använd inga vassa eller hårda föremål eller starka rengöringsmedel för rengöring, eftersom det kan skada produkten. Rengör produkten då och då med en fuktig trasa. För att undvika materialtrötthet ska man inte låta rullgardinen vara neddragen under en längre tidsperiod.
  • Seite 66 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Seite 67 Bormal 5 Forskriftsmessig bruk Dometic FP220 blendingssystem for frontrute (art.nr. 9620017034) er egnet for frontruten i bobiler av typen Fiat Ducato type 250 produsert fra og med juli 2006 og Fiat Ducato type 290 produsert fra og med juli 2014 samt Peugeot Boxer- og Citroën Jumper-modeller som er bygd på samme måte (uten takstativ, uten sammenleggbar seng og uten airbag for hodet).
  • Seite 68 • modifisering av produktet uten at produsenten har gitt uttrykkelig godkjenning • bruk til andre formål enn de som er beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Montere produktet MERK Bruk malen i forpakningen for å bore hull til rullegardinen.
  • Seite 69 Dometic FP220   NB   2. Monter rullegardinen som vist på illustrasjonene: ...
  • Seite 70 NB   Dometic FP220    3. Strammingen av tråden (2) kan justeres ved å skyve på messingøyet (1).
  • Seite 71 Dometic FP220   NB  7 Bruk av produktet Når du vil trekke for rullegardinen, drar du den oppover til ønsket stilling med begge hendene. De to båndene på føringsskinnene holder rullegardinen i ønsket stilling.  Når du er ferdig med å bruke den, fører du den tilbake til holderen med begge hendene.
  • Seite 72 10 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med forhandleren din eller produsentens filial i lan- det ditt (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
  • Seite 73 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei noudateta.
  • Seite 74 Peugeot Boxeriin ja Citroën Jumperiin (joissa ei ole kattotelineitä, nostettavaa vuodetta eikä pään alueen turvatyynyä). Dometic- tuulilasin tummennusjärjestelmä FP220 sopii ajoneuvoihin, joissa on käsikäyttöinen tai sähkötoiminen taustapeili. Ajoneuvoissa voi olla sadeanturin rasia tai kamera-anturin rasia. Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
  • Seite 75 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö. • laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 6 Tuotteen asennus OHJE Kaihtimen reikien paikkojen merkitsemiseen voi käyttää toimituksessa mukana olevaa sabluunaa.
  • Seite 76 FI   Dometic FP220   2. Asenna kaihdin kuvissa esitetyllä tavalla: ...
  • Seite 77 Dometic FP220   FI    3. Narun (2) kireyttä voi säätää siirtämällä messinkisilmukkaa (1).
  • Seite 78 FI   Dometic FP220  7 Tuotteen käyttäminen Sulje kaihdin vetämällä se molemmin käsin ylös haluamaasi asentoon. Ohjauskiskojen molemmat hihnat pitävät kaihtimen halutussa asennossa.  Avaa kaihdin palauttamalla se molemmin käsin hitaasti pidikkeensä sisään.
  • Seite 79 10 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimi- pisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä.
  • Seite 80 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli UWAGA! Wskazuje sytuację, która –...
  • Seite 81 Szablon wiercenia 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem System zasłaniania przedniej szyby Dometic FP220 (nr katalogowy 9620017034) nadaje się do przednich szyb pojazdów kempingowych typu Fiat Ducato typ 250 od roku modelowego 07/2006 i Fiat Ducato typ 290 od roku modelowego 07/2014 oraz modeli Peugeot Boxer i Citroën Jumper o tej samej konstrukcji (bez półki dachowej, bez składanego łóżka i bez poduszki powietrznej chroniącej głowę).
  • Seite 82 • Wprowadzenie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta. • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Montaż produktu WSKAZÓWKA Do wyznaczenia otworów na roletę można zastosować szablon z opakowania.
  • Seite 83 Dometic FP220   PL    2. Zamontować roletę zgodnie z rysunkami:...
  • Seite 84 PL   Dometic FP220    ...
  • Seite 85 Dometic FP220   PL 3. Napięcie linki (2) można regulować, przesuwając ucho z mosiądzu (1).  7 Korzystanie z produktu W celu rozłożenia rolety pociągnąć ją obiema rękami do góry do żądanej pozycji. Obie taśmy w prowadnicach utrzymują roletę w żądanym położeniu.  W celu złożenia rolety powoli wsunąć ją obiema rękami w uchwyt.
  • Seite 86 10 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • kopii rachunku z datą zakupu,...
  • Seite 87 Dometic FP220   SK Slovensky Dôležité oznámenia........................87 Vysvetlenie symbolov........................87 Bezpečnostné a montážne pokyny....................87 Rozsah dodávky..........................88 Používanie v súlade s určením......................88 Montáž produktu..........................89 Používanie produktu........................92 Čistenie a údržba.......................... 93 Likvidácia............................. 93 Záruka............................93 1 Dôležité oznámenia Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že výrobok bude vždy správ- ne nainštalovaný, používaný...
  • Seite 88 Vŕtacia šablóna 5 Používanie v súlade s určením Systém zatienenia čelného skla Dometic FP220 (číslo výrobku 9620017034) je vhodný pre čelné sklo obytných vozidiel typu Fiat Ducato, typ 250 od roku výroby 07/2006 a Fiat Ducato, typ 290 od roku výroby 07/2014 a konštrukčne zhodný Peugeot Boxer a Citroën Jumper (bez strešného odkladacieho priestoru, zdvíhacej postele a hlavového airbagu).
  • Seite 89 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom, • úpravou výrobku bez výslovného povolenia výrobcu, • použitím na iné účely než na účely opísané v návode. Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 6 Montáž produktu POZNÁMKA Pre naznačenie otvorov pre roletu môžete použiť šablónu, ktorá je súčasťou balenia.
  • Seite 90 SK   Dometic FP220   2. Roletu namontujte podľa obrázkov: ...
  • Seite 91 Dometic FP220   SK    3. Napnutie lanka (2) je možné prispôsobiť posúvaním mosadzného očka (1).
  • Seite 92 SK   Dometic FP220  7 Používanie produktu Ak chcete roletu zatiahnuť, potiahnite ju oboma rukami nahor do želanej polohy. Oba pásy vo vodiacich koľajniciach pridržiavajú roletu v želanej polohe.  Ak chcete roletu otvoriť, oboma rukami ju pomaly veďte späť do držiaka.
  • Seite 93 10 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasledu- júce dokumenty: •...
  • Seite 94 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 95 Vrtací šablona 5 Určené použití Systém stínění pro čelní sklo Dometic FP220 (č. výr. 9620017034) je vhodný pro čelní sklo obytných vozů typu Fiat Ducato typ 250 od modelového roku 07/2006 a Fiat Ducato typ 290 od modelového roku 07/2014 a totožně konstruovaných vozů Peugeot Boxer a Citroën Jumper (bez střešního nosiče, bez sklopného lůžka a bez hlavového airbagu).
  • Seite 96 • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce. • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 6 Montáž výrobku POZNÁMKA K označení vrtaných otvorů pro roletu můžete použít šablonu, která je součástí balení.
  • Seite 97 Dometic FP220   CS   2. Namontujte roletu podle obrázků: ...
  • Seite 98 CS   Dometic FP220    3. Napnutí šňůry (2) lze nastavit posunem mosazného oka (1).
  • Seite 99 Dometic FP220   CS  7 Použití výrobku Chcete-li roletu zavřít, vytáhněte ji oběma rukama do požadované polohy. Oba popruhy ve vodicích lištách drží roletu v požadované poloze.  Chcete-li roletu otevřít, oběma rukama veďte roletu pomalu zpět do držáku.
  • Seite 100 10 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého speciali- zovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: • Kopie účtenky s datem zakoupení.
  • Seite 101 Dometic FP220   HU Magyar Fontos információk........................101 Szimbólumok magyarázata......................101 Biztonsági és beszerelési útmutatások.................... 101 A csomag tartalma........................102 Rendeltetésszerű használat......................102 A termék felszerelése........................103 A termék használata........................106 Tisztítás és karbantartás........................ 107 Ártalmatlanítás..........................107 Szavatosság..........................107 1 Fontos információk A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket.
  • Seite 102 Fúrósablon 5 Rendeltetésszerű használat A Dometic FP   300 szélvédősötétítő-rendszer (cikksz.: 9620017034) Fiat Ducato 250 típusú lakóautókba, 2006/07 gyártási évtől és Fiat Ducato 290 típusú lakóautókba, 2014/07 gyártási évtől és ezzel megegyező építésű Peugeot Boxer és Citroën Jumper (tetőtároló nélküli, tetőágy nélküli és fejlégzsák nélküli) járművekbe való beépítésre alkalmas.
  • Seite 103 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása. • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás. A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 A termék felszerelése MEGJEGYZÉS A roló furatainak előrajzolásához használja a csomagolásban lévő sablont.
  • Seite 104 HU   Dometic FP220    2. A rolót az ábrán látható módon szerelje fel:...
  • Seite 105 Dometic FP220   HU    ...
  • Seite 106 HU   Dometic FP220 3. A kábel (2) feszülése a réz szem (1) eltolásával állítható be.  7 A termék használata A roló lezárásához mindkét kézzel húzza felfelé, a kívánt állásba a rolót. A vezetősínekben lévő két szalag megtartja a kívánt helyzetben a rolót.
  • Seite 107 10 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát.
  • Seite 108 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola POZOR! Naznačuje situaciju, koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati materijalnom štetom.
  • Seite 109 07/2014., kao i za identično konstruirane Peugeot Boxers i Citroën Jumpers (bez krovnog nosača, bez sklopivog ležaja i bez zračnog jastuka za glavu). Sustav zatamnjivanja vjetrobranskog stakla FP220 tvrtke Dometic prikladan je za vozila s ručnim ili električnim unutar- njim retrovizorom. Vozila mogu imati kutiju senzora za kišu ili senzora za kameru.
  • Seite 110 • Za izmjene na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača. • upotrebe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama. Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 6 Montaža proizvoda UPUTA Da biste označili rupe za sjenilo, upotrijebite predložak koji je isporučen u paketu.
  • Seite 111 Dometic FP220   HR   2. Sjenilo montirajte kako je prikazano na slikama: ...
  • Seite 112 HR   Dometic FP220    3. Napetost užeta (2) može se prilagođavati pomicanjem mjedene ušice (1).
  • Seite 113 Dometic FP220   HR  7 Upotreba proizvoda Da biste spustili sjenilo, povucite ga s obje ruke do željenog položaja. Dva užeta u vodilicama zadržat će ga na željenom položaju.  Da biste dignuli sjenilo, polako ga s obje ruke vratite natrag u držač.
  • Seite 114 10 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se trgovcu na malo ili podružnici proizvođača u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer). Za potrebe popravaka i obrade jamstva, pri slanju proizvoda priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje,...
  • Seite 115 Dometic FP220   TR Türkçe Önemli notlar..........................115 Sembollerin açıklanması....................... 115 Güvenlik ve montaj talimatları......................115 Teslimat kapsamı.......................... 116 Amacına Uygun Kullanım......................116 Ürünün monte edilmesi.........................117 Ürünün kullanımı......................... 120 Temizlik ve bakım......................... 121 Atık İmhası..........................121 Garanti............................121 1 Önemli notlar Bu ürünü doğru monte ettiğinizden ve ürünün daima kullanıma hazır olduğundan emin olmak için, lütfen tüm talimatları ve bu ürün kılavuzunda verilen kılavuzları ve uyarıları dik- katlice okuyunuz.
  • Seite 116 Boxer ve Citroën Jumper’ların (port bagajsız, katlanır yataksız ve baş hava yastığı olmayan) ön camı için uygundur. Dometic ön cam güneşlik sistemi FP220, manuel veya elektrikli dikiz aynası olan araçlar için uygundur. Araçlarda yağ- mur sensörü kutusu veya kamera sensörü kutusu olabilir.
  • Seite 117 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması. • Bu kılavuzda açıklananlar dışındaki amaçlar için kullanım. Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 6 Ürünün monte edilmesi NOT Perde deliklerini işaretlemek için pakete dahil olan şablonu kullanabilirsiniz.
  • Seite 118 TR   Dometic FP220   2. Perdeyi şekillerde gösterildiği gibi monte edin: ...
  • Seite 119 Dometic FP220   TR    3. Kordonun (2) gerginliği pirinç gözün (1) kaydırılmasıyla ayarlanabilir.
  • Seite 120 TR   Dometic FP220  7 Ürünün kullanımı Perdeyi kapatmak için perdeyi iki elinizle istediğiniz konuma kadar çekin. Kılavuz raylardaki iki kordon, perdeyi istenen konumda tutar.  Perdeyi açmak için iki elinizi kullanarak perdeyi yavaşça tutucusuna geri yerleştirin.
  • Seite 121 Dometic FP220   TR 8 Temizlik ve bakım İKAZ! Hasar tehlikesi. Ürüne zarar verebileceğinden, temizlik için keskin veya sert nesneler ya da temizlik maddeleri kullanma- yın. Ürünü ara sıra nemli bir bezle temizleyin. Malzeme yorgunluğunu önlemek için perdeyi uzun süre kapalı tutmayın.
  • Seite 122 SL   Dometic FP220 Slovenščina Pomembna obvestila........................122 Razlaga simbolov.........................122 Napotki za varnost in montažo...................... 122 Obseg dobave..........................123 Predvidena uporaba........................123 Montaža izdelka.......................... 124 Uporaba izdelka.......................... 127 Čiščenje in vzdrževanje........................ 128 Odstranjevanje........................... 128 Garancija............................128 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
  • Seite 123 07/2014, ter enako zasnovanih avtodomov Peugeot Boxer in Citroën Jumper (brez strešnega prtljažnika, brez zložljive postelje in brez zračne blazine za glavo). Plise za zatemnitev vetrobranskega stekla Dometic FP220 je primeren za vozila z mehanskim ali elektronskim notra- njim vzvratnim ogledalom. Vozila so lahko opremljena s senzorjem za dež ali senzorjem za kamero.
  • Seite 124 • spreminjanja izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 6 Montaža izdelka NASVET Za označevanje lukenj za plise lahko uporabite šablono, ki je priložena v paketu.
  • Seite 125 Dometic FP220   SL   2. Plise montirajte, kot je prikazano na sliki: ...
  • Seite 126 SL   Dometic FP220    3. Napetost vrvice (2) lahko prilagodite s premikanjem medeninastega očesnega nastavka (1).
  • Seite 127 Dometic FP220   SL  7 Uporaba izdelka Plise zaprite tako, da ga z obema rokama povlečete do želenega položaja. Vrvici v vodilih držita plise v želenem položaju.  Plise odprite tako, da ga z obema rokama počasi znova premaknete v nosilec.
  • Seite 128 10 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na svojega trgovca ali podružnico proi- zvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer). Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z izdelkom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Seite 129 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 130 şi fără airbag pentru cap). Sistemul opac pentru parbriz Dometic FP220 este adecvat pentru vehiculele cu oglindă interioară manuală sau elec- trică. Vehiculele pot avea o cutie cu senzori de ploaie sau o cutie cu senzori de cameră.
  • Seite 131 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului. • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual. Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 6 Montarea produsului INDICAŢIE Pentru a marca orificiile pentru parasolar, puteţi utiliza şablonul care este inclus în pachet.
  • Seite 132 RO   Dometic FP220   2. Montaţi parasolarul după cum este ilustrat în figuri: ...
  • Seite 133 Dometic FP220   RO    3. Tensiunea cablului (2) poate fi reglată prin comutarea ochiului de alamă (1).
  • Seite 134 RO   Dometic FP220  7 Utilizarea produsului Pentru închiderea parasolarului, trageţi de parasolar în sus cu ambele mâini în poziţia dorită. Cele două cabluri de pe şinele de ghidaj menţin parasolarul în poziţia dorită.  Pentru deschiderea parasolarului, ghidaţi lent parasolarul înapoi în suport, folosind ambele mâini.
  • Seite 135 Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, vă rugăm să contactaţi sucursala distribui- torului sau producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer). Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă rugăm să includeţi următoarele documente atunci când trimiteţi produsul: •...
  • Seite 136 BG   Dometic FP220 Български език Важни бележки...........................136 Обяснение на символите......................136 Инструкции за инсталиране и безопасност.................. 136 Обхват на доставката........................137 Използване по предназначение....................137 Монтиране на продукта......................138 Използване на продукта......................141 Почистване и поддръжка......................142 Изхвърляне..........................142 Гаранция............................142 1 Важни бележки Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото ръководство, за да сте сигурни, че мон- тирате, използвате...
  • Seite 137 сгъваемо легло и без въздушна възглавница за глава). Системата за затъмняване на предното стъкло FP220 е подходяща за превозни средства с ръчно или електричес- ко вътрешно огледало. Превозните средства могат да имат кутия за сензор за дъжд или кутия за сензор за камера.
  • Seite 138 • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя. • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство. Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 6 Монтиране на продукта УКАЗАНИЕ За да маркирате отворите за щората, можете да използвате шаблона, който е включен в...
  • Seite 139 Dometic FP220   BG    2. Монтирайте щората, както е показано на фигурите:...
  • Seite 140 BG   Dometic FP220    ...
  • Seite 141 Dometic FP220   BG 3. Напрежението на въжето (2) може да се регулира чрез преместване на месинговото ухо (1).  7 Използване на продукта За да затворите щората, дръпнете я с двете ръце до желаната позиция. Двете въжета в направляващите релси поддържат щората в желаното положение.
  • Seite 142 10 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля свържете се с търговеца или с филиала на производителя във Вашата държава (вижте dometic.com/dealer). За обработката на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи, когато изпращате продукта: • Копие от фактурата с дата на покупката.
  • Seite 143 Dometic FP220   ET Eesti keel Olulised märkused........................143 Sümbolite selgitus........................143 Ohutus- ja paigaldusjuhised......................143 Tarnepakk...........................144 Kasutusotstarve........................... 144 Toote paigaldamine........................145 Toote kasutamine........................148 Puhastamine ja hooldamine......................149 Kõrvaldamine..........................149 Garantii............................149 1 Olulised märkused Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasutamine ning hooldamine.
  • Seite 144 Peugeot Boxeritele ja Citroën Jumperitele (ilma katuseraamita, ilma kokkupandava voodita ja ilma peaturvapadjata). Dometicu tuuleklaasi pimendamissüsteem FP220 sobib koos käsitsi või elektriliselt juhitava sisepeegliga sõidukitele. Sõidukitel võib olla vihmasensori karp või kaamera sensori karp. See toode sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja käesolevas kasutusjuhendis toodud valdkonnas.
  • Seite 145 • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • toote muutmine ilma tootja selgesõnalise loata; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 6 Toote paigaldamine MÄRKUS Ruloo aukude märgistamiseks võite kasutada pakendis olevat malli.
  • Seite 146 ET   Dometic FP220   2. Paigaldage ruloo joonistel näidatud viisil: ...
  • Seite 147 Dometic FP220   ET    3. Nööri (2) pinget saab reguleerida vasest aasa (1) liigutamisega.
  • Seite 148 ET   Dometic FP220  7 Toote kasutamine Ruloo sulgemiseks tõmmake ruloo mõlema käega soovitud asendisse. Kaks juhtsiinides olevat nööri hoiavad rulood soovitud asendis.  Ruloo avamiseks juhtige ruloo aeglaselt kahte kätt kasutades tagasi selle hoidikusse.
  • Seite 149 Dometic FP220   ET 8 Puhastamine ja hooldamine TÄHELEPANU! Kahjustamise oht. Ärge kasutage puhastamiseks kõvasid objekte ega puhastusvahendeid, kuna need võivad toodet kahjus- tada. Puhastage toodet aeg-ajalt niiske lapiga. Materjali väsimise vältimiseks ärge hoidke rulood pikka aega suletult. 9 Kõrvaldamine Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. Küsige nõu kohalikust ringlus- sevõtukeskusest või edasimüüjalt, kuidas anda toode kehtivate jäätmekäitlusnõuetega kooskõlas jäätme-...
  • Seite 150 τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες πληροφορίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Seite 151 Πατρόν διάτρησης 5 Προβλεπόμενη χρήση Το σύστημα συσκότισης παρμπρίζ FP220 (κωδ. αναφοράς 9620017034) είναι κατάλληλο για το παρμπρίζ αυτοκινούμενων τροχόσπιτων Fiat Ducato τύπου 250 από τα μοντέλα έτους παραγωγής 07/2006 και Fiat Ducato τύπου 290 από τα μοντέλα έτους παραγωγής 07/2014, καθώς και για τα Peugeot Boxer και Citroën Jumper που...
  • Seite 152 EL   Dometic FP220 Το σύστημα συσκότισης παρμπρίζ FP220 της Dometic είναι κατάλληλο για οχήματα με χειροκίνητο ή ηλε- κτρικό εσωτερικό καθρέφτη. Τα οχήματα μπορεί να διαθέτουν κουτί αισθητήρα βροχής ή κουτί αισθητή- ρα κάμερας. Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό και την προβλεπόμενη χρήση σύμ- φωνα...
  • Seite 153 Dometic FP220   EL    2. Στερεώστε το στόρι όπως υποδεικνύεται στις εικόνες:...
  • Seite 154 EL   Dometic FP220    ...
  • Seite 155 Dometic FP220   EL 3. Για να προσαρμόσετε την τάνυση του κορδονιού (2), μετακινήστε τον ορειχάλκινο κρίκο (1).  7 Χρήση του προϊόντος Για να κλείσετε το στόρι, τραβήξτε το και με τα δύο χέρια προς τα πάνω έως την επιθυμητή θέση.
  • Seite 156 Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελάττωμα, επικοινωνήστε με το κατάστη- μα αγοράς ή με την αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer). Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Seite 157 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas PRANEŠIMAS!
  • Seite 158 Gręžimo šablonas 5 Paskirtis „Dometic“ priekinio stiklo užtemdymo sistema FP220 (kodas 9620017034) tinka „Fiat Ducato“ 250 tipo kemperių nuo 2006-07 modelio metų ir „Fiat Ducato“ 290 tipo kemperių nuo 2014-07 modelio metų priekiniam stiklui, taip pat identiškos konstrukcijos „Peugeot Boxer“ ir „Citroën Jumper“ kemperiams (be stogo bagažinės, be sulankstomos lovos ir be galvos apsaugos oro pagalvės).
  • Seite 159 • Gaminio pakeitimai be atskiro gamintojo leidimo. • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove. „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 6 Gaminio montavimas PASTABA Norėdami pažymėti žaliuzėms skirtas angas, galite naudoti pakuotėje pateiktą šabloną. Galimi šie montavimo variantai: •...
  • Seite 160 LT   Dometic FP220   2. Montuokite žaliuzes, kaip parodyta paveikslėliuose: ...
  • Seite 161 Dometic FP220   LT    3. Virvės (2) įtempimą galima reguliuoti perkeliant žalvarinę ąselę (1).
  • Seite 162 LT   Dometic FP220  7 Gaminio naudojimas Norėdami uždaryti žaliuzes, abiem rankomis traukite jas į norimą padėtį. Dvi virvės kreipiamuosiuose bėgeliuose laiko žaliuzes norimoje padėtyje.  Norėdami atidaryti žaliuzes, abiem rankomis lėtai įstumkite žaliuzes atgal į laikiklį.
  • Seite 163 10 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su pardavėju arba jūsų šalyje vei- kiančiu gamintojo filialu (žr. dometic.com/dealer). Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami gaminį pateikite šiuos dokumentus: • Kvito, kuriame nurodyta pirkimo data, kopiją.
  • Seite 164 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums ŅEMIET VĒRĀ!
  • Seite 165 Urbšanas šablons 5 Paredzētais izmantošanas mērķis Dometic vējstikla aptumšošanas sistēma FP220 (atsauces Nr. 9620017034) ir piemērota Fiat Ducato 250. tipa (2006. gada jūlijs) mobilo māju vējstiklam un Fiat Ducato 290. tipa (2014. gada jūlijs) vējstiklam, kā arī identiski konstruētiem Peugeot Boxer un Citroën Jumper modeļiem (bez jumta bagāžnieka, bez saliekamās gultas un bez piepūšamā...
  • Seite 166 • Ierīces modifikācijas bez ražotājs nepārprotama apstiprinājuma • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 6 Produkta uzstādīšana PIEZĪME Lai atzīmētu uz žalūzijas caurumus, varat izmantot veidni, kas ir iekļauta komplektācijā.
  • Seite 167 Dometic FP220   LV   2. Uzstādiet žalūziju, kā parādīts attēlos. ...
  • Seite 168 LV   Dometic FP220    3. Auklas spriegumu (2) var noregulēt, pārvietojot misiņa gredzenu (1).
  • Seite 169 Dometic FP220   LV  7 Produkta lietošana Lai aizvērtu žalūziju, pavelciet žalūziju ar abām rokām līdz vēlamajai pozīcijai. Abas auklas vadotnes sliedēs notur žalūziju vēlamajā pozīcijā.  Lai atvērtu žalūziju, ar abām rokām lēni iebīdiet žalūziju atpakaļ tās turētājā.
  • Seite 170 LV   Dometic FP220 8 Tīrīšana un apkope ŅEMIET VĒRĀ! Bojājuma risks. Neizmantojiet asus, cietus priekšmetus vai tīrīšanas līdzekļus, jo tie var sabojāt produktu. Laiku pa laikam notīriet produktu ar mitru drānu. Neturiet žalūziju ilgstoši aizvērtu, lai novērstu materiāla kvalitātes pasliktināšanos. 9 Atkritumu pārstrāde Ja iespējams, iepakojuma materiālus izmetiet atbilstošos atkritumu šķirošanas konteineros.

Diese Anleitung auch für:

9620017034