Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Höheneinstellbarer
Arbeitsplatz
(HEAP)
3 842 998 350
Betriebsanleitung
3 842 564 160/2021-07
Ersetzt: 3 842 555 612
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rexroth HEAP

  • Seite 1 Höheneinstellbarer Arbeitsplatz (HEAP) Betriebsanleitung Ersetzt: 3 842 555 612 DEUTSCH 3 842 564 160/2021-07 3 842 998 350...
  • Seite 2 Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Unsere Produkte unterliegen einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess. © Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung abweichen.
  • Seite 3 Bu montaj kılavuzu burada belirtilmiş dillerde mevcuttur. Diğer diller talep üzerine sunulur. Basılı versiyon veya medya dizininden indirilebilir PDF dosyası olarak: www.boschrexroth.com/mediadirectory Arama maskesine (sağ üstte, “Search”) altında MTTR-564 160 girin ve ardından “„Search” üzerine tıklayın. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 4 Höjdinställbar arbetsplats Svenska 高度可调式工作站 中 文 MTZH-564 160 MTTR-564 160 Yüksekliği ayarlanabilen çalışma yeri Türkçe MTNO-564 160 Høyderegulerbar arbeidsplass NO Norsk MTIS-564 160 Hæðarstillanleg vinnustöð Íslenska ) Nicht als gedruckte Ausgabe verfügbar Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Steuerungskomponenten Transport Montage Auspacken Einbaubedingungen 8.2.1 Einbaulage Notwendiges Werkzeug HEAP, montiert (A = 1), aufstellen 8.4.1 Tischhöhe einstellen 8.4.2 Referenzposition unten / oben einstellen HEAP, unmontiert als Bausatz (A = 0), aufstellen Montage Tischgestell 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 6 Fehlersuche und Fehlerbehebung Technische Daten 17.1 Zulässige Belastungen der Hubmodule 17.1.1 Tisch (Vollausstattung, Zubehör angebaut) 17.1.2 Materialspeicher (Rucksack) (4 Materialebenen eingebaut) 17.2 Zulässige Belastungen C-Schiene, Einhängeprofil 17.3 Zulässige Belastungen Materialebenen 17.4 Umgebungsbedingungen Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 7: Zu Dieser Dokumentation

    Kapitel 3 „Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden“. Warnhinweise finden Sie vor einer Handlungsabfolge oder vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 8: Symbole

    Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden. Einzelner, unabhängiger Handlungsschritt „ Nummerierte Handlungsanweisung: Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen. 1.3.3 Bezeichnung In dieser Dokumentation wird folgende Bezeichnung verwendet: Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 9: Bezeichnung

    2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die Bosch Rexroth AG keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
  • Seite 10: Qualifikation Des Personals

    Regeln einhalten und über das nötige Fachwissen verfügen. Die gesamte Elektroinstallation muss vor der Inbetriebnahme durch eine elektrotechnische Fachkraft abgenommen werden. Bosch Rexroth bietet Ihnen schulungsunterstützende Maßnahmen auf speziellen Gebieten an. Eine Übersicht über die Schulungsinhalte finden Sie im Internet unter: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen korrekt eingebaut und unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Produkt eindringen können. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 12 • Stellen Sie sicher, dass keine Leitungsverbindungen, Anschlüsse und Bauteile gelöst werden, solange die Anlage unter Druck und Spannung steht. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten. Bei der Entsorgung • Entsorgen Sie das Produkt nach den nationalen Bestimmungen Ihres Landes. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 13: Restrisiken

    564 160 -02 Abb. 1: Scherstelle zwischen Materialspeicher–Querprofil und Tischplatte Tabelle 5: Restrisiko Gefährdung Maßnahme Materialebene/ Querprofil Scheren von Scherung Nicht in die u. Tischplatte / Körperteilen Scherstelle greifen. Trägerrahmenprofil: Zwischen beweglichen Teilen 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 14 Materialebene 555 612 -03 Abb. 2: Scherstelle zwischen Steckdosenleiste und Materialebene Tabelle 6: Restrisiko Gefährdung Maßnahme Steckdosenleiste Scheren von Scherung/ Nicht in die Scherstelle u. Materialebene: Körperteilen Quetschung greifen. Zwischen beweglichen Teilen Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 15: Elektrische Spannung

    • Sicherheitsschuhe beweglichen Teilen. Körperteilen tragen. Elektrische Spannung Auf dem Tischgestell können energielose Spannungen in niedrigen, ungefährlichen Bereichen auftreten. Falls nötig, erden Sie den HEAP, s. Kap. »8.8.7 Elektrostatische Ableitung« „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 16: Persönliche Schutzausrüstung

    • Stellen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme sicher, dass keine hervorstehenden oder scharfkantigen Teile das Personal im Arbeits- oder Verkehrsbereich gefährden. • Führen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme oder Wiederinbetriebnahme und dann regelmäßig eine sicherheitstechnische Unterweisung des Betriebspersonals durch. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 17: Sicherheitseinrichtungen

    • Unter weichen Hindernissen verstehen sich alle Arten von Hindernissen, die bei einem Auffahren zunächst nachgeben, z. B. Körperteile, gepolsterte Stühle, usw.. Weiche Hindernisse können nur schlecht bzw. gar nicht erkannt werden. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 18 1) Anschluss jeweils an das Steuergerät von Tisch und Materialspeicher. Druckwellensensor (DWS), Anschlussadapter 3 842 540 130 3 842 559 948 Schaltleiste, (Gummiprofil, 2m) Siehe Kap. »8.6.3 Referenzfahrt der Hubmodule« 3 842 540 129 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 19: Not-Halt-Einrichtung

    Unregelmäßigkeiten, das Produkt ab und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten. Nach einem Not-Halt fordern die aktiven Steuergeräte eine Referenzfahrt. Beachten Sie das Kap. 8.6.3 Referenzfahrt der Hubmodule 555 612 -08 Abb. 6: Stecker / Not-Halt – Einrichtung 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 20: Auszuweisender Gefahrenbereich

    Die Markierung sollte gelb/schwarz ausgeführt sein. Beachten Sie die EN ISO 13854. Höheneinstellbarer Arbeitstisch – Materialspeicher (Rucksack) Höheneinstellbarer Arbeitstisch – Arbeitsbereich Gekennzeichneter Gefahrenbereich (gelb/ schwarz) 555 612 -09 Abb. 7: Auszuweisender Gefahrenbereich Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 21: Gefahrenbereich: Mindestabstände Nach En Iso 13854:2019 (Auszug)

    Gefahrenbereich: Mindestabstände nach EN ISO 13854:2019 (Auszug) Körperteil Mindestabstand a (mm) Bild Körper Kopf (ungünstige Haltung) Bein Fuß Zehen Hand Handgelenk Faust Finger Berücksichtigen Sie die Mindestabstände nach EN ISO 13854. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 22: Beladungsgrenzen

    Hebelnde Gegenstände zwischen unterer Materialebene und Tischplatte Leichte bis mittelschwere Verletzungen können eintreten. Beachten Sie Beladungsgrenze: Frontebene der Strebenverlängerung (C), Abb.8. „ 3.5 Sicherheitsschilder auf dem HEAP Nicht unter schwebende Last treten! Nicht als Personenlift benutzen! Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 23: Allgemeine Hinweise Zu Sachschäden Und Produktschäden

    – Dokumentation von Zubehör, z.B. Leuchten )bei ESD-Variante 5.1 Lieferzustand • Bestellparameter A = 1: HEAP montiert Die Huberkennung wurde werkseitig durchgeführt. • Bestellparameter A = 0: HEAP unmontiert als Bausatz 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 24: Zubehör

    Nicht im Lieferumfang enthalten, jedoch zum Verankern des HEAPes am Boden erforderlich sind: • 2 × Fundamentwinkel (3 842 146 815) • 2 × Dübel (3 842 526 560) • 4 × Hammerschraube (3 842 528 718) • 4 × Bundmutter (3 842 345 081) Weiteres Zubehör siehe die Kataloge »Manuelle Produktionssysteme« und »MGE«. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 25: Zu Diesem Produkt

    Σ Fs.max = xxxx N 2021-W35 Made in Germany Bosch Rexroth AG, Löwentorstraße 74, 70376 Stuttgart, Germany 564 160 -11 Abb. 10: Typschild (Beispiel) Weitere Technische Daten siehe Kapitel 17. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    Tiefe Ausleger Tiefe Rucksack Tischplatte (TP) Hubmodul Flaschenhalter Lappenhalter hintere Strebe (H3 > 0) Ausleger (T2 > 0) Einhängeprofile/ Greifbehälter Materialebene Aufhängung (C-Schiene) Steckdosenleiste Systemleuchte Infotafel Luftleiste Gelenkfuß 564 160 -12 Abb. 11: Höhenverstellbarer Arbeitsplatz Übersicht Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 27: Steuerungskomponenten

    • Es können vier Memorypositionen vom Steuergerät angefahren werden. Auffahr- und Objektschutz • Am Steuergerät kann ein Kollisionsschutz in Form einer Schaltleiste mit extern Control Unit und Druckwellensensor angeschlossen werden s. Kap. »3.1 Auffahr- und Objektschutz (Kollisionsschutz)«. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 28: Transport

    Anschlagmittel. Berücksichtigen Sie die maximale Traglast (Produktgewicht siehe Lieferpapiere). Kontrollieren Sie ob die Anschlagmittel sicher befestigt sind. „ Sichern Sie die Last gegen Umkippen, bevor Sie es heben. „ 564 160 -11 Abb. 13: Transport Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 29: Montage

    HEAP unmontiert als Bausatz (Bestellparameter A = 0) • Gabelschlüssel SW10, SW13, SW17, SW19 • Innensechskantschlüssel SW2,5, SW4, SW5 • Innen-Sechsrundschlüssel (Torx (R)) T10, T20, T30, T50 • Kreuzschlitz-Schraubendreher PZ2 • Bohrer Ø 3 • Schonhammer • Wasserwaage 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 30: Heap, Montiert (A = 1), Aufstellen

    Stellen Sie die Gelenkfüße wie gewünscht ein. „ (Im Auslieferungszustand sind die Gelenkfüße auf 100 mm eingestellt, um den HEAP mit Hubgabeln unterfahren zu können.) Verankern Sie den HEAP, z.B. mit Fundamentwinkeln, am Boden. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 31 Entfernen Sie die Transportsicherung (E). Heben Sie die Sicherung für spätere Transporte auf. „ Schließen Sie das Netzkabel an die Stromversorgung an. „ Die Aufstellung ist abgeschlossen. Der höheneinstellbare Arbeitsplatz ist betriebsbereit. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 32: Tischhöhe Einstellen

    Drücken, um die gewünschte Option zu wählen oder Referenz durch einfahren Referenz durch ausfahren Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen Möchten Sie den Tisch unterbauen, ist es ratsam die Referenzposition auf »oben« einzustellen. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 33: Heap, Unmontiert Als Bausatz (A = 0), Aufstellen

    8.5 HEAP, unmontiert als Bausatz (A = 0), aufstellen Übersicht des Lieferumfangs Ord.1234567890 Pos.1234 3842XXXXXX L=1 234,56MM Benennung xxxxx xxxxxxxxx Menge :1234 X X82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX Made in Ge rmany 564160_16 Abb. 16: Lieferumfang Profile Bestellnummer Länge in mm 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 34 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0 564 160 -17 Abb. 17: Typische Ausführungsbeispiele Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 35: Montage Tischgestell

    Montage 35/76 8.6 Montage Tischgestell 8.6.1 Montage der Haltewinkel (8x) (12x) M8x20 (8x) (4x) (2x) (2x) M8x25 SW13 M = 25Nm SW13 M = 25Nm 564160_21.1 Abb. 18: Montage der Haltewinkel 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 36: Montage Tischgestell (1-2)

    M D = 25 Nm min. 133,5 137,5 564 160 -20 Abb. 19: Montage Tischgestell (1) Um die erforderliche Genauigkeit (rechtwinklig und achsparallel) bei der Montage der Hubmodule zu erreichen, Strebenprofile auf der Montagefläche fixieren. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 37 Montage 37/76 M = 25 Nm 564 160 -21 Abb. 20: Montage Tischgestell (2) Führen Sie in diesem Montagezustand die Referenzfahrt durch, s. Kap. »8.6.3 Referenzfahrt der Hubmodule«. „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 38: Referenzfahrt Der Hubmodule

    1) Für die erste Referenzfahrt nicht nötig. Wurde der Kollisionsschutz einmal in das Steuergerät eingesteckt, muss er auch bei der ersten Referenzfahrt eingesteckt sein. 564160_19 Abb. 22: Verkabelung von zwei Hubmodulen - schematische Darstellung Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 39 (Abb.24) Die Anzeige zeigt „= = =“ Gedrückt halten, bis das Hubmodul beide Endlagen angefahren hat (Abb.24) „_ _ _“ blinkt während des Einfahrens und „¯ ¯ ¯“ währed des Ausfahrens. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 40: Montage Tischgestell (3-4)

    Beachten Sie das Kap. »8.4.2 Referenzposition unten / oben einstellen« „ 8.6.4 Montage Tischgestell (3-4) SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. 564 160 -21_1.2 Abb. 25: Montage Tischgestell (3) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 41 Montage 41/76 M = 25 Nm SW 19 M = 25 Nm SW 17 564 160 -21.1 Abb. 26: Montage Tischgestell (4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 42: Montage Hintere Strebe (H3 > 0)

    42/76 Montage 8.6.5 Montage hintere Strebe (H3 > 0) M = 35 Nm M = 22 Nm M = 22 Nm 564 160 -22 Abb. 27: Montage hintere Strebe Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 43: Montage Materialspeicher (Rucksack) (T3 > 0)

    Beachten Sie die Kap. »8.6.3 Referenzfahrt der Hubmodule« und »8.6.1 Montage der Haltewinkel«. Montage Materialspeicher (1-6) SW 17 SW 19 M = 25 Nm SW 13 M D = 25 Nm min. 133,5 137,5 564 160 -20 Abb. 28: Montage Materialspeicher (1) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 44 44/76 Montage M = 25 Nm 564 160 -21 Abb. 29: Montage Materialspeicher (2) Führen Sie in diesem Montagezustand die Referenzfahrt durch, s. Kap. »8.6.3 Referenzfahrt der Hubmodule«) „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 45 Montage 45/76 SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. M = 35 Nm 564 160 -21_1.3 Abb. 30: Montage Materialspeicher (3 u. 4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 46 46/76 Montage M = 25 Nm M = 35 Nm M = 25 Nm 564160 -26 Abb. 31: Montage Materialspeicher (5) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 47 M = 10 Nm SW19 M = 25 Nm SW17 8× 564 160 -27 Abb. 32: Montage Materialspeicher (6) 1) Beachten Sie die Hinweise zur Ausrichtung von Tischgestell u. Materialspeicher in Abb.33. „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 48: Montage Steuerungskomponenten

    Bitte beachten Sie die Allgemeinen Sicherheitshinweise zur elektrotechnischen Installation von MPS-Komponenten, 3 842 358 820. www.boschrexroth.com/medienverzeichnis Montieren Sie die isolierenden Unterlegscheiben zwischen Steuergeräte und „ Aluminiumprofil, um die spezifizierte Schutzklasse II sicherzustellen. Siehe Abb. 34, 4) und »Kap.6.2.2 Steuerungskomponenten«. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 49 1) Ziehen Sie die Schrauben »handfest« an. 2) Montage des Schlauchs s. Kap. »8.8.5 Montage der Materialebene« 3) Handschalter-Montage an Tischplatte siehe Kap. »8.7.3 Montage Tischplatte« 4) Isolierende Unterlegscheiben unbedingt montieren. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 50: Verkabelung Der Steuerungskomponenten

    Verkabelung der Steuerungskomponenten an einenm Tisch ohne Materialspeicher - schematische Darstellung Verlegen Sie Netz- und Hubmodulkabel immer getrennt voneinder und niemals gebündelt. „ Die Verkabelung des Materialspeichers erfolgt analog zu Abb. 35. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 51: Montage Tischplatte

    H3 > 0: X = T1A-45 X = 74 4× 4× TP = 1, 2, 3, 4 SW13 M = 25 Nm AW/T10 564160 -32 Abb. 36: Montage Tischplatte 1) Ziehen Sie die Schrauben handfest an. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 52: Montage Gleitführungen

    52/76 Montage 8.7.4 Montage Gleitführungen = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm 564 160 -33 Abb. 37: Montage Gleitführungen Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 53: Montage Einhängeprofil

    3 842 998 215 1 0 0 1 0 0 = 5 Nm F [N] F (v) L [ mm ] 1000 1500 ´2000 2500 564 160 -34 Abb. 38: Montage Einhängeprofil 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 54: Montage Aufhängung (C-Schiene)

    1600 1400 1400 1200 1200 1000 1000 100 200 300 400 500 600 ´700´800 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] T2 – 45 [mm] 564 160 -35 Abb. 39: Montage Aufhängung (C-Schiene) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 55: Montage Infotafel

    Montage 55/76 8.8.2 Montage Infotafel M = 22 Nm 6 Nm SW13 M = 25 Nm M = 6 Nm 564 160 -36 Abb. 40: Montage Infotafel 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 56: Montage Zubehör

    56/76 Montage 8.8.3 Montage Zubehör M = 10 Nm 5 Nm 564 160 -37 Abb. 41: Montage Zubehör 1) Verwerfen Sie die gestrichenen Bauteile. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 57: Montage Systemleuchten

    Montage Zubehör Verkabelung der Steckdosenleisten und Systemleuchten (Ausführungsbeispiel) Bitte beachten Sie: Allgemeine Sicherheitshinweise zur elektrotechnischen Installation von MPS- Sicherheitshinweise Komponenten Systemleuchte SL … LED economic Betriebsanleitung Systemleuchte SL … LED basic Steckdosenleisten, Energieleisten www.boschrexroth.com/medienverzeichnis 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 58: Montage Materialebene

    58/76 Montage 8.8.5 Montage Materialebene = 4,5 Nm 555 612 -38 Abb. 43: Montage Materialebene Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 59 Montage 59/76 SW 13 M D = 25 Nm min. 45 mm max. 124 mm 14 q 555 612 -39 Abb. 44: Montage von Materialebene und Schaltleiste 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 60: Produkt Elektrisch Anschließen

    Ableitwege von elektrostatischen Ladungen nutzen Sie den Erdungsmaterialsatz 3 842 522 087 (im Lieferumfang enthalten). SW19 M = 10 Nm 555 612 -41 Abb. 45: Elektrostatische Ableitung (Erdungsmaterialsatz) Lage und Montage s. Abb. 41 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 61 ESD-sensitive Bauteile können beschädigt oder zerstört werden. Das Netzkabel des HEAP muss stets mit einer Steckdose verbunden sein. „ Erdungskabel und Erdungsmaterialsatz müssen stets korrekt montiert und unbeschädigt sein. „ 1) In diesem Fall im Lieferumfang enthalten. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 62: Betrieb

    Taste / Anzeige Anweisung Speichertasten belegen Tisch auf gewünschte Höhe fahren oder Taste [1], [2], [3] Vier Mal kurz hintereinander drücken, um die eingestellte Höhe auf der entsprechenden Taste zu speichern. oder [4] Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 63: Menü Aufrufen

    Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen Beginn der Sicherheitszone setzen Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen S. Kap. »Steuerungskomponenten« (Eigenschaften des Steuergeräts) und »Tischhöhe manuell einstellen«. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 64: 64/76 Betrieb

    Bringen Sie den beiliegenden Aufkleber im Sichtfeld der Werkerin/des Werkers 9.8 Umgebungseinflüsse Vermeiden Sie Kontakt mit stark sauren oder basischen Stoffen. „ Beständigkeit gegen im Montagebereich übliche Medien ist gegeben. Zum Beispiel: – Wasser – Mineralöl Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 65: Reinigung Und Wartung

    Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch aus nicht faserndem Gewebe. Verwenden Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes „ Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger. 10.2 Wartung Führen Sie regelmäßig die Funktionsprüfung des RC(C)D-Schalters durch. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 66: Außerbetriebnahme

    Verwenden Sie ausschließlich geeignete und geprüfte Hebezeuge, „ Anschlagmittel und Flurförderfahrzeuge. Berücksichtigen Sie die Traglast,(Produktgewicht siehe Lieferpapiere). „ Kontrollieren Sie ob die Anschlagmittel sicher befestigt sind. „ Sichern Sie die Last gegen Umkippen, bevor Sie es heben. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 67: Zubehör Demontieren Und Austauschen

    2. Demontieren Sie den Arbeitsplatz und verwenden einzelne Komponenten ggf. wieder, z. B. Steckdosenleisten, Leuchten, Aluprofile. 3. Entsorgen Sie die Komponenten gemäß den Angaben in Kapitel 15 „Entsorgung“. Eine Demontage der Hubmodule, Steuerungs- und Kollisionsschutz-Komponenten ist nicht vorgesehen! 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 68: Lagerung

    15 Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
  • Seite 69: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Referenzfahrt durchführen (siehe Kapitel “Referenzfahrt der überschritten Hubmodule“) Motor blockiert / Reduzieren Sie die Belastung des Tisches oder machen Sie überlastet das Tischgestell leichtgängiger. Drücken Sie eine Taste, um den Fehler zurückzusetzen. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 70: Technische Daten

    Für die Auslegung und Planung der Arbeitsplätze empfehlen wir MTpro! • In entsprechender Ausführung für den Einsatz in elektrostatisch gefährdeten Bereichen geeignet (Bestellparameter ESD ja/nein). Wir empfehlen die Rücksprache mit Ihrer Rexroth-Fachvertretung. • Schallemission < 70 dB (A) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 71: Zulässige Belastungen Der Hubmodule

    17.1.2 Materialspeicher (4 Materialebenen eingebaut) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) 555 612 -51 Abb. 50: Zulässige Belastungen Rucksack 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 72: Zulässige Belastungen C-Schiene, Einhängeprofil

    F [N] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] F [N] F (v) 1000 1500 ´2000 2500 L [mm] 564 160 -52 Abb. 51: Zulässige Belastung C-Schiene, Einhängeprofil Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 73: Zulässige Belastungen Materialebenen

    555 612 -53 Abb. 52: Zulässige Belastungen Materialebenen 1) Siehe Typschild und Kap. »Materialspeicher (4 Materialebenen eingebaut)» Der Schwerpunkt der Belastung muss innerhalb des Bereichs „AS“ liegen. Vermeiden Sie punktuelle Belastungen. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 74: Umgebungsbedingungen

    • Aufstellung und Betrieb nicht in der Nähe von Sand- oder Staubquellen. • Aufstellung und Betrieb nicht in Bereichen, in denen regelmäßig Stöße mit hohem Energiegehalt auftreten, hervorgerufen z. B. von Pressen oder Schwermaschinen. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 75 Technische Daten 75/76 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 76 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Änderungen vorbehalten 3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 77 Height-adjustable workstation (HEAP) Operating instructions Replaces: 3 842 555 612 ENGLISH 3 842 564 160/2021-07 3 842 998 350...
  • Seite 78 Our products are subject to natural wear and aging. © All rights reserved by Bosch Rexroth AG, also for the registration of industrial property rights. This document may not be reproduced or distributed to third parties without our consent.
  • Seite 79 Bu montaj kılavuzu burada belirtilmiş dillerde mevcuttur. Diğer diller talep üzerine sunulur. Basılı versiyon veya medya dizininden indirilebilir PDF dosyası olarak: www.boschrexroth.com/mediadirectory Arama maskesine (sağ üstte, "Search") altında MTTR-564 160 girin ve ardından "„Search" üzerine tıklayın. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 80 3 842 564 163 Höjdinställbar arbetsplats Svenska 高度可调式工作站 中 文 MTZH-564 160 MTTR-564 160 Yüksekliği ayarlanabilen çalışma yeri Türkçe MTNO-564 160 Høyderegulerbar arbeidsplass NO Norsk MTIS-564 160 Hæðarstillanleg vinnustöð Íslenska ) Not available in print Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 81 Unpacking Installation requirements 8.2.1 Installation position Required tools HEAP assembled (A = 1), install 8.4.1 Adjusting the table height 8.4.2 Setting the reference position bottom/top HEAP unassembled as kit (A = 0), install Assembly, table frame 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 82 Permissible loads for the lifting modules 17.1.1 Table (fully equipped, accessories attached) 17.1.2 Material buffer (4 material shelves built in) 17.2 Permissible loads, C-rail, suspension profile 17.3 Permissible loads for material shelf 17.4 Ambient conditions Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 83: About This Documentation

    "General information on damage to property and product damage". Warnings can be found before a sequence of actions or before instructions whenever there is a risk of injury or damage to property. Be sure to observe all safety precautions. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 84: Symbols

    If this information is not observed, the product cannot be used and/or operated as designed. Single, independent action „ Numbered steps: The numbers indicate that the action steps are sequential. 1.3.3 Designation The following designation is used in this documentation: Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 85: Designation

    Any use other than that described in the section "Intended use" is considered improper and is not permitted. Bosch Rexroth AG is not liable for any damage resulting from improper use. The user alone bears any risks associated with improper use. Improper use of the product includes: •...
  • Seite 86: Personnel Qualifications

    The entire electrical installation must be inspected by a qualified electrician before commissioning. Bosch Rexroth offers training support for specialized fields. You can find an overview of the training content online at: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 87: General Safety Instructions

    • Ensure that the system component cannot be switched back on. • Before commissioning, make sure that all seals and plugs for the plug-in connections are correctly installed and not damaged to prevent liquids and foreign bodies from entering the product. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 88 Secure the system against being switched back on. During disposal • Dispose of the product in accordance with the regulations in your country. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 89: Residual Risks

    Fig. 1: Shearing point between the material buffer/cross profile and table top Table 5: Residual risk Location Hazard Action Material shelf/cross profile Shearing of Shearing Do not reach into the and table top/support frame limbs shearing point. profile: Between moving parts 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 90 Fig. 2: Shearing point between socket strip and material shelf Table 6: Residual risk Location Hazard Action Socket strip and Shearing of Shearing/ Do not reach into the material shelf: limbs crushing shearing point. Between moving parts Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 91: Electrical Current

    Between moving trapped/ • Wear protective parts. crushed footwear. Electrical current On the table frame, powerless voltages can occur in low, safe areas. If necessary, ground the HEAP, see section "8.8.7 Electrostatic discharge" „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 92: Personal Protective Equipment

    • Before initial commissioning, make sure there are no protruding or sharp-edged parts that may be a hazard to personnel working or moving in the area. • Provide safety-related instructions to the operating personnel before the initial commissioning or re-commissioning, and then at regular intervals. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 93: Safety Equipment

    • Soft obstacles are defined as all types of obstacles that initially give way when Soft obstacles the collision takes place, e.g. body parts, upholstered chairs, etc. Soft obstacles can only be detected poorly or not at all. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 94 1) Connection to the control unit of the table and material buffer. Pressure wave sensor (DWS), Connection adapter 3 842 540 130 3 842 559 948 Control strip, (rubber profile, 2 m) See section 8.6.3 "Lifting module referencing" 3 842 540 129 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 95: Emergency Stop Device

    After an emergency stop, the active control units require referencing. Observe the section 8.6.3 "Lifting module referencing" 555 612 -08 Fig. 6: Plug / emergency stop device 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 96: Danger Area To Be Marked

    Markings should be yellow/black. Observe EN ISO 13854. Height-adjustable workstation – Material buffer (accessory upright) Height-adjustable workstation – Working range Marked danger area (yellow/black) 555 612 -09 Fig. 7: Danger area to be marked Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 97: Danger Area: Minimum Distances According To En Iso 13854:2019 (Excerpt)

    Danger area: Minimum distances according to EN ISO 13854:2019 (excerpt) Body part Minimum distance a (mm) Image Body Head (most unfavorable position) Foot Toes Hand Wrist Fist Fingers Observe the minimum distances according to EN ISO 13854. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 98: Loading Limits

    Pay attention to the loading limit: Front edge of the strut extension (C), fig. 8. „ 3.5 Safety signage on the HEAP Do not step under the suspended load! Do not use the unit as an elevator for people! Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 99: General Notes On Property And Product Damage

    ) for ESD variants 5.1 Condition on delivery • Order parameter A = 1: HEAP assembled Stroke detection was carried out at the factory. • Order parameter A = 0: HEAP unassembled as kit 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 100: Accessories

    • 2 × Foundation brackets (3 842 146 815) • 2 × Dowels (3 842 526 560) • 4 × T-bolts (3 842 528 718) • 4 × Flange nut (3 842 345 081) For further accessories, see the catalogs "Manual Production Systems" and "MGE". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 101: About This Product

    Σ Fs.max = xxxx N POSTO DI LAVORO information) PUESTO DE TRABAJO 2021-W35 Made in Germany (7211) LUGAR DE TRABALHO Bosch Rexroth AG, Löwentorstraße 74, 70376 Stuttgart, Germany 3842998350 ARBEITSPLATZ HV LIFT 410MM WORKPLACE POSTE DE TRAVAIL POSTO DI LAVORO...
  • Seite 102: Product Description

    Bottle holder Cloth holder Rear strut (H3 > 0) Bracket (T2 > 0) Suspension profile/ grab container Material shelf Hanger (C-rail) Socket strip System lamp Information board Air bar Leveling foot 564 160 -12 Fig. 11: Height-adjustable workstation overview Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 103: Control Components

    • Collision protection in the form of a control strip with property protection control unit and pressure wave sensor can be connected to the control unit, see chapter 3.1 "Collision and property protection". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 104 Only use suitable and tested lifting devices and slings. Observe the maximum „ bearing load (see delivery documents for product weight). Check that the slings are securely fastened. „ Secure the load against toppling before you lift it. „ 564 160 -11 Fig. 13: Transport Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 105: Transport

    • Open-end wrench sizes 10, 13, 17, 19 • Hexagon socket wrench sizes 2.5, 4, 5 • Hexagon socket wrench (Torx (R)) T10, T20, T30, T50 • Phillips screwdriver PZ2 • Drill Ø 3 • Rubber mallet • Level 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 106: Heap Assembled (A = 1), Install

    (In the as-delivered condition, the feet are set to 100 mm in order to be able to drive under the HEAP with lifting forks). Anchor the HEAP to the ground, for example, with foundation brackets. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 107 Remove the transport securing device (E). Save the securing device for later transports. „ Connect the mains cable to the power supply. „ The installation in complete. The height-adjustable workstation is ready for operation. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 108: Adjusting The Table Height

    Push to select the desired option Reference by retraction Reference by extension Button [1] Push to confirm menu item If you want to support the table, it is advisable to set the reference position to "top". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 109: Heap Unassembled As Kit (A = 0), Install

    Overview of the scope of delivery Ord.1234567890 Pos.1234 3842XXXXXX L=1 234,56MM Benennung xxxxx xxxxxxxxx Menge :1234 X X82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX Made in Ge rmany 564160_16 Fig. 16: Scope of delivery profiles Order number Length in mm 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 110 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0 564 160 -17 Fig. 17: Typical design examples Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 111: Assembly, Table Frame

    Assembly 35/76 8.6 Assembly, table frame 8.6.1 Assembly, holding brackets (8x) (12x) M8x20 (8x) (4x) (2x) (2x) M8x25 SW13 M = 25Nm SW13 M = 25Nm 564160_21.1 Fig. 18: Assembly, holding brackets 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 112: Assembly, Table Frame (1-2)

    133,5 137,5 564 160 -20 Fig. 19: Assembly, table frame (1) To achieve the required accuracy (right-angled and axially parallel) when mounting the lifting modules, fix the strut profiles to the mounting surface. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 113 Assembly 37/76 M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 20: Assembly, table frame (2) In this assembly condition, perform the referencing, see section 8.6.3 "Lifting module referencing". „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 114: Lifting Module Referencing

    1) Not required for the first referencing. Once the collision protection has been inserted into the control unit, it must also be plugged in during the first referencing. 564160_19 Fig. 22: Wiring of two lifting modules - schematic illustration Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 115 The display shows "= = =" Keep pushed until the lifting module has moved to both end positions (Fig. 24) "_ _ _" flashes during the retraction and "¯ ¯ ¯" during the extension. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 116: Assembly, Table Frame (3-4)

    During the first referencing, the function was checked and the stroke detection was carried out once. Observe section 8.4.2 "Setting the reference position bottom/top" „ 8.6.4 Assembly, table frame (3-4) SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. 564 160 -21_1.2 Fig. 25: Assembly, table frame (3) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 117 Assembly 41/76 M = 25 Nm SW 19 M = 25 Nm SW 17 564 160 -21.1 Fig. 26: Assembly, table frame (4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 118: Assembly, Rear Strut (H3 > 0)

    42/76 Assembly 8.6.5 Assembly, rear strut (H3 > 0) M = 35 Nm M = 22 Nm M = 22 Nm 564 160 -22 Fig. 27: Assembly, rear strut Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 119: Assembly, Material Buffer (Accessory Upright) (T3 > 0)

    Observe the sections 8.6.3 "Lifting module referencing" and 8.6.1 "Assembly, holding brackets". Assembly, material buffer (1-6) SW 17 SW 19 M = 25 Nm SW 13 M D = 25 Nm min. 133,5 137,5 564 160 -20 Fig. 28: Assembly, material buffer (1) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 120 44/76 Assembly M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 29: Assembly, material buffer (2) In this assembly condition, perform the referencing, see section 8.6.3 "Lifting module referencing". „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 121 Assembly 45/76 SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. M = 35 Nm 564 160 -21_1.3 Fig. 30: Assembly, material buffer (3 and 4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 122 46/76 Assembly M = 25 Nm M = 35 Nm M = 25 Nm 564160 -26 Fig. 31: Assembly, material buffer (5) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 123 M = 25 Nm SW17 8× 564 160 -27 Fig. 32: Assembly, material buffer (6) ¹) Observe the notes on the alignment of the table frame and the material buffer in fig. 33. „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 124: Assembly, Control Components

    MPS components, 3 842 358 820. www.boschrexroth.com/mediadirectory Install the insulating washers between the control units and the aluminum „ profile to ensure the specified protection class II. See fig. 34, ) and section 6.2.2 "Control components". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 125 1) Hand-tighten the screws. 2) Assembly of the hose, see section 8.8.5 "Assembly, material shelf" 3) Hand switch mounting on table top, see section 8.7.3 "Assembly, table top" 4) The insulating washers must always be assembled. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 126: Wiring The Control Components

    Wiring of the control components on a table without material buffer - schematic illustration Always lay mains and lifting module cables separately and never bundled. „ The material buffer is wired in the same way as fig. 35. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 127: Assembly, Table Top

    H3 > 0: X = T1A-45 X = 74 4× 4× TP = 1, 2, 3, 4 SW13 M = 25 Nm AW/T10 564160 -32 Fig. 36: Assembly, table top 1) Hand-tighten the screws. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 128: Assembly, Sliding Guides

    52/76 Assembly 8.7.4 Assembly, sliding guides = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm 564 160 -33 Fig. 37: Assembly, sliding guides Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 129: Assembly, Suspension Profile

    3 842 998 215 1 0 0 1 0 0 = 5 Nm F [N] F (v) L [ mm ] 1000 1500 ´2000 2500 564 160 -34 Fig. 38: Assembly, suspension profile 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 130: Assembly, Hanger Assembly (C-Rail)

    1600 1600 1400 1400 1200 1200 1000 1000 100 200 300 400 500 600 ´700´800 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] T2 – 45 [mm] 564 160 -35 Fig. 39: Assembly, hanger assembly (C-rail) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 131: Assembly, Information Board

    Assembly 55/76 8.8.2 Assembly, information board M = 22 Nm 6 Nm SW13 M = 25 Nm M = 6 Nm 564 160 -36 Fig. 40: Assembly, information board 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 132: Assembly, Accessories

    56/76 Assembly 8.8.3 Assembly, accessories M = 10 Nm 5 Nm 564 160 -37 Fig. 41: Assembly, accessories 1) Discard the painted components. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 133: Assembly, System Lamps

    Please note: General safety instructions for the electrical installation of MPS components Safety instructions System lamp SL … LED economic Operating instructions System lamp SL … LED basic Socket strips, power strips www.boschrexroth.com/mediadirectory 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 134: Assembly, Material Shelf

    58/76 Assembly 8.8.5 Assembly, material shelf = 4,5 Nm 555 612 -38 Fig. 43: Assembly, material shelf Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 135 Assembly 59/76 SW 13 M D = 25 Nm min. 45 mm max. 124 mm 14 q 555 612 -39 Fig. 44: Assembly of material shelf and control strip 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 136: Electrical Connection Of The Product

    (included in the scope of delivery) to create defined discharge paths for electrostatic charges. SW19 M = 10 Nm 555 612 -41 Fig. 45: Electrostatic discharge (set of grounding components) For position and mounting, see fig. 41 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 137 The HEAP mains cable must always be plugged into a wall outlet. „ The grounding cable and set of grounding components must always be correctly installed and undamaged. „ 1) In this case, included in the scope of delivery. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 138: Operation

    Button / display Instructions Assigning memory buttons Move table to desired height Button [1], [2], Push shortly four times in a row to store the set height to the corresponding button. [3] or [4] Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 139: Call Menu

    Push to confirm menu item Set the start of the safety area Button [1] Push to confirm menu item See section "Control components" (properties of the control unit) and "Manually adjusting the table height". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 140: Setting The Individually Optimal Table Height

    Attach the enclosed sticker in the worker’s field of vision. 9.8 Environmental factors Avoid contact with highly acidic or alkaline substances. „ Resistance to common media in the assembly area is provided. For example: – Water – Mineral oil Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 141: Cleaning And Maintenance

    Only clean with water and, if necessary, a mild cleaning agent. Do not use „ a pressure washer for cleaning. 10.2 Maintenance Carry out the function test of the RC(C)D switch regularly. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 142: Decommissioning

    Only use suitable and inspected lifting gear, slings and forklifts. „ Observe bearing load (for product weight, see shipping documents). „ Check that the slings are securely fastened. „ Secure the load against toppling before you lift it. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 143: Disassembly

    2. Disassemble the workstation and, if possible, reuse individual components, for example, socket strips, lamps, aluminum profiles. 3. Dispose of the components as described in section 15 "Disposal". Disassembly of the lifting modules, control and collision protection components is not planned! 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 144: Storage

    15 Upgrading and modification • Do not modify the product. • The Bosch Rexroth warranty only applies to the configuration as delivered, and to approved upgrades. The manufacturer will not accept any warranty claims for systems with unapproved modifications or upgrades.
  • Seite 145: Troubleshooting

    Referencing (see section "Lifting module referencing") Motor blocked / Reduce the load of the table or provide for easier overloaded movement of the table frame. Push a button to reset the error. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 146: Technical Data

    For workstation design and planning, we recommend MTpro! • Suitable for use in ESD Protected Areas (ordering parameter ESD yes/no) in the corresponding version. We recommend consulting with your Rexroth representative. • Noise emissions < 70 dB (A) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 147: Permissible Loads For The Lifting Modules

    17.1.2 Material buffer (4 material shelves built in) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) 555 612 -51 Fig. 50: Permissible loads for accessory upright 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 148: Permissible Loads, C-Rail, Suspension Profile

    F [N] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] F [N] F (v) 1000 1500 ´2000 2500 L [mm] 564 160 -52 Fig. 51: Permissible load, C-rail, suspension profile Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 149: Permissible Loads For Material Shelf

    Fig. 52: Permissible loads for material shelf 1) See nameplate and section "Material buffer (4 material shelves built in)" The center of gravity of the load shall be within the range "AS". Avoid point loads. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 150: Ambient Conditions

    • Do not install or operate near sources of sand or dust. • Do not install or operate in areas that are regularly subjected to high-energy forces caused, for example, by presses or heavy machinery. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 151 Technical data 75/76 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 152 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Subject to changes 3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 153 Poste de travail réglable en hauteur (HEAP) Instructions de service Remplace : 3 842 555 612 FRANÇAIS 3 842 564 160/2021-07 3 842 998 350...
  • Seite 154 Nos produits sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement. © Tous droits réservés à Bosch Rexroth AG, même en cas de dépôt de demande de propriété industrielle. Tous les droits de disposition, tels que les droits de reproduction ou de transmission, sont détenus par Bosch Rexroth AG. La page de couverture illustre un exemple de configuration.
  • Seite 155 Bu montaj kılavuzu burada belirtilmiş dillerde mevcuttur. Diğer diller talep üzerine sunulur. Basılı versiyon veya medya dizininden indirilebilir PDF dosyası olarak: www.boschrexroth.com/mediadirectory Arama maskesine (sağ üstte, "Search") altında MTTR-564 160 girin ve ardından "„Search" üzerine tıklayın. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 156 3 842 564 163 Höjdinställbar arbetsplats Svenska 高度可调式工作站 中 文 MTZH-564 160 MTTR-564 160 Yüksekliği ayarlanabilen çalışma yeri Türkçe MTNO-564 160 Høyderegulerbar arbeidsplass NO Norsk MTIS-564 160 Hæðarstillanleg vinnustöð Íslenska ) Non disponible en version imprimée Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 157 Position de montage Outils nécessaires Installation du HEAP monté (A = 1) 8.4.1 Réglage de la hauteur de table 8.4.2 Réglage de la position de référence en bas / en haut Installation du HEAP non monté, en kit (A = 0) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 158 Charges admissibles des modules de levée 17.1.1 Table (équipement complet, accessoires rapportés) 17.1.2 Baquets de matériaux (4 niveaux de matériaux montés) 17.2 Charges admissibles du rail C, du profilé d'accrochage 17.3 Charges admissibles des niveaux de matériaux 17.4 Conditions ambiantes Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 159: Propos De La Présente Documentation

    Des consignes d'avertissement figurent devant les séries d'opérations ou les instructions dont l'exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 160: Symboles

    Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou exploité de manière optimale. Opération individuelle et indépendante „ Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. 1.3.3 Désignation La désignation suivante est utilisée dans la présente documentation : Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 161: Désignation

    Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et donc non admissible. La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. L'utilisateur est seul responsable de tous les risques inhérents à une utilisation non conforme.
  • Seite 162: Qualification Du Personnel

    L'ensemble de l'installation électrique doit être réceptionné par un électrotechnicien qualifié avant la mise en service. Bosch Rexroth vous offre des mesures qui soutiennent la formation dans des domaines spéciaux. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur Internet à l'adresse : https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/...
  • Seite 163: Consignes De Sécurité Générales

    • Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension de la partie de l'installation. • Avant la mise en service, s'assurer que tous les joints et couvercles des connecteurs mâles sont intacts et installés correctement, afin d'éviter que des fluides et des corps étrangers ne puissent pénétrer dans le produit. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 164 • S'assurer qu'aucun câble, raccord ou composant n'est débranché tant que l'installation est sous pression et sous tension. Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension de l'installation. Lors de l'élimination • Éliminer le produit conformément aux prescriptions nationales de votre pays. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 165: Risques Résiduels

    Niveau de matériaux / profilé Cisaillement Cisaillement Ne pas introduire les transversal et plateau de de parties mains au niveau du table / profilé de châssis du corps point de cisaillement. porteur : entre les pièces mobiles 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 166 Emplacement Risque Mesure Réglette de Cisaillement Cisaillement/ Ne pas introduire les prises de courant de parties écrasement mains au niveau du point et niveau de du corps de cisaillement. matériaux : entre les pièces mobiles Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 167 Tension électrique Sur le piètement de table peuvent apparaître des tensions sans énergie, dans des plages faibles, non dangereuses. Si nécessaire, mettre le HEAP à la terre, voir chap. "8.8.7 Dérivation électrostatique". „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 168: Équipement De Protection Individuelle

    à arêtes tranchantes ne mette en danger le personnel dans la zone de travail ou de circulation. • Avant la première mise en service ou remise en service, et ensuite régulièrement, procéder à une formation du personnel d'exploitation à la sécurité. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 169: Dispositifs De Sécurité

    • Le terme "obstacle mou" désigne tout type d'obstacle qui ne résistera pas en cas de collision, comme p. ex. des parties du corps, des sièges rembourrés, etc. Ces obstacles mous ne sont pas ou mal détectés. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 170 ) Raccordement à l'unité de commande de la table et des baquets de matériaux. A : Détecteur d'ondes de pression (DWS), C : Adaptateur de raccordement 3 842 540 130 3 842 559 948 Voir chap. "8.6.3 Course de B : Bord sensible de sécurité, référence des modules de levée" (profilé en caoutchouc, 2 m) 3 842 540 129 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 171: Dispositif D'arrêt D'urgence

    Après un arrêt d'urgence, les unités de commande actives exigent une course de référence. Observer le chap. 8.6.3 Course de référence des modules de levée 555 612 -08 Fig. 6 : Connecteurs / Dispositif d'arrêt d'urgence 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 172: Zone De Danger À Identifier

    – Baquets de matériaux (sac à dos) Table de travail réglable en hauteur – Zone de travail Zone de danger identifiée (jaune/noir) 555 612 -09 Fig. 7 : Zone de danger à identifier Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 173: Zone De Danger : Distances Minimales Selon En Iso 13854:2019 (Extrait)

    Zone de danger : distances minimales selon EN ISO 13854:2019 (extrait) Partie du corps Distance minimale a (mm) Figure Corps Tête (position défavorable) Jambe Pied Orteils Bras Main Poignet Poing Doigts Respecter les distances minimales conformes à la norme EN ISO 13854. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 174: Limites De Charge

    Respecter la limite de charge : Niveau avant de la rallonge d'ossature (C), fig. 8. „ 3.5 Plaques de sécurité sur le HEAP Ne pas rester sous une charge suspendue ! Ne pas utiliser le produit comme élévateur de personnes ! Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 175: Consignes Générales De Prévention Des Dommages Matériels Et Des Dommages Du Produit

    ) pour la variante ESD 5.1 État à la livraison • Paramètre de commande A = 1 : HEAP monté La détection de course a été exécutée en usine. • Paramètre de commande A = 0 : HEAP non monté, en kit 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 176: Accessoires

    • 2 × équerre de fondation (3 842 146 815) • 2 × cheville (3 842 526 560) • 4 × vis à tête rectangulaire (3 842 528 718) • 4 × écrou de butée (3 842 345 081) Autres accessoires, voir les catalogues "Systèmes de production manuelle" et "MGE". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 177: Propos Du Présent Produit

    Σ Fs.max = xxxx N POSTO DI LAVORO l'information relative PUESTO DE TRABAJO 2021-W35 Made in Germany (7211) LUGAR DE TRABALHO Bosch Rexroth AG, Löwentorstraße 74, 70376 Stuttgart, au produit) Germany 3842998350 ARBEITSPLATZ HV LIFT 410MM WORKPLACE POSTE DE TRAVAIL...
  • Seite 178: Description Du Produit

    Niveau de matériaux Suspension (rail C) Réglette de prises de courant Lampe du système Tableau d'informations Réglette de prise d'air Pied articulé 564 160 -12 Fig. 11 : Vue d'ensemble du poste de travail réglable en hauteur Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 179: Composants De Commande

    Voir chap. "3.1 Système de sécurité du guidage et de protection des objets (protection anticollision)". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 180: Transport

    Prenez en compte la capacité de charge maximale (poids du produit, voir documents de livraison). Contrôlez la bonne fixation des dispositifs d'élingage. „ Sécurisez la charge contre le basculement avant de la lever. „ 564 160 -11 Fig. 13 : Transport Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 181: Montage

    • Clé à six pans creux SW2,5, SW4, SW5 • Clé ronde à six pans creux (Torx (R)) T10, T20, T30, T50 • Tournevis cruciforme PZ2 • Perceuse Ø 3 • Maillet en caoutchouc • Niveau à bulle 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 182: Installation Du Heap Monté (A = 1)

    (À l'état de livraison, les pieds articulés sont réglés à 100 mm, afin de pouvoir manipuler le HEAP avec des fourches de levage.) Ancrez le HEAP au sol, p. ex. à l'aide d'équerres de fondation. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 183 Retirez les fixations de sécurité pour le transport (E). Conservez les fixations de sécurité à des fins de „ transport ultérieur. Raccordez le câble secteur à l'alimentation électrique. „ L'installation est terminée. Le poste de travail réglable en hauteur est désormais opérationnel. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 184: Réglage De La Hauteur De Table

    Appuyer pour choisir l'option souhaitée  ou  Référence par l'option "Rentrer" Référence par l'option "Sortir" Touche [1] Appuyer pour confirmer le point du menu Si vous désirez étayer la table, il est recommandé de régler la position de référence sur "Haut". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 185: Installation Du Heap Non Monté, En Kit (A = 0)

    Vue d'ensemble de la fourniture Ord.1234567890 Pos.1234 3842XXXXXX L=1 234,56MM Benennung xxxxx xxxxxxxxx Menge :1234 X X82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX Made in Ge rmany 564160_16 Fig. 16 : Fourniture profilés Numéro de commande Longueur en mm 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 186 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0 564 160 -17 Fig. 17 : Exemples types d'exécution Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 187: Montage Du Piètement De Table

    8.6 Montage du piètement de table 8.6.1 Montage des équerres supports (8x) (12x) M8x20 (8x) (4x) (2x) (2x) M8x25 SW13 M = 25Nm SW13 M = 25Nm 564160_21.1 Fig. 18 : Montage des équerres supports 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 188 Montage du piètement de table (1) Afin d'atteindre la précision nécessaire (à angle droit et parallèlement à l'axe) lors du montage des modules de levée, fixer des profilés d'étayage sur la surface de montage. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 189 M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 20 : Montage du piètement de table (2) Exécuter la course de référence dans cet état de montage, voir chap. "8.6.3 Course de référence des „ modules de levée". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 190: Course De Référence Des Modules De Levée

    Si la protection anticollision a été enfichée une fois dans l'unité de commande, celle-ci doit être également enfichée lors de la première course de référence. 564160_19 Fig. 22 : Câblage de deux modules de levée - représentation schématique Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 191 Appuyer quatre fois d'affilée rapidement (Fig. 24) L'affichage indique "= = =" Maintenir enfoncée jusqu'à ce que le module de levée ait atteint les deux (Fig. 24) positions de fin de course "_ _ _" clignote à l'entrée et "¯ ¯ ¯" à la sortie. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 192: Montage Du Piètement De Table (3-4)

    Observer le chap. "8.4.2 Réglage de la position de référence en bas / en haut". „ 8.6.4 Montage du piètement de table (3-4) SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. 564 160 -21_1.2 Fig. 25 : Montage du piètement de table (3) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 193 Montage 41/76 M = 25 Nm SW 19 M = 25 Nm SW 17 564 160 -21.1 Fig. 26 : Montage du piètement de table (4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 194: Montage De L'entretoise Arrière (H3 > 0)

    42/76 Montage 8.6.5 Montage de l'entretoise arrière (H3 > 0) M = 35 Nm M = 22 Nm M = 22 Nm 564 160 -22 Fig. 27 : Montage de l'entretoise arrière Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 195: Montage Des Baquets De Matériaux (Sac À Dos) (T3 > 0)

    Montage des baquets de matériaux (1-6) SW 17 SW 19 M = 25 Nm SW 13 M D = 25 Nm min. 133,5 137,5 564 160 -20 Fig. 28 : Montage du baquet de matériaux (sac à dos) (1) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 196 M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 29 : Montage du baquet de matériaux (sac à dos) (2) Exécuter la course de référence dans cet état de montage, voir chap. "8.6.3 Course de référence des „ modules de levée". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 197 Montage 45/76 SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. M = 35 Nm 564 160 -21_1.3 Fig. 30 : Montage des baquets de matériaux (3 et 4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 198 46/76 Montage M = 25 Nm M = 35 Nm M = 25 Nm 564160 -26 Fig. 31 : Montage du baquet de matériaux (sac à dos) (5) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 199 564 160 -27 Fig. 32 : Montage du baquet de matériaux (sac à dos) (6) 1) Observer les consignes relatives à l'alignement du piètement de table et des baquets de matériaux à la fig. 33. „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 200: Montage Des Composants De Commande

    Respecter les consignes de sécurité générales concernant l'installation électrotechnique de composants MPS, 3 842 358 820. www.boschrexroth.com/mediadirectory Monter les rondelles isolantes entre les unités de commande et le profilé en aluminium „ afin de garantir la classe de protection II spécifiée. Voir fig. 34, ) et "Chap. 6.2.2 Composants de commande". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 201 2) Monter le flexible, voir chap. "8.8.5 Montage du niveau de matériaux" 3) Monter l'interrupteur manuel sur le plateau de table, voir chap. "8.7.3 Montage du plateau de table". 4) Monter impérativement les rondelles isolantes. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 202: Câblage Des Composants De Commande

    Câblage des composants de commande sur une table sans baquet de matériaux - représentation schématique Toujours tirer les câbles de réseau et de module de levée séparément et jamais ensemble. „ Le câblage du baquet de matériaux s'effectue comme indiqué à la fig. 35. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 203: Montage Du Plateau De Table

    H3 > 0: X = T1A-45 X = 74 4× 4× TP = 1, 2, 3, 4 SW13 M = 25 Nm AW/T10 564160 -32 Fig. 36 : Montage du plateau de table 1) Serrer les vis fermement à la main. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 204: Montage Des Guidages Coulissants

    52/76 Montage 8.7.4 Montage des guidages coulissants = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm 564 160 -33 Fig. 37 : Montage des guidages coulissants Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 205: Montage Du Profilé D'accrochage

    3 842 998 215 1 0 0 1 0 0 = 5 Nm F [N] F (v) L [ mm ] 1000 1500 ´2000 2500 564 160 -34 Fig. 38 : Montage du profilé d'accrochage 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 206: Montage De La Suspension (Rail C)

    1600 1400 1400 1200 1200 1000 1000 100 200 300 400 500 600 ´700´800 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] T2 – 45 [mm] 564 160 -35 Fig. 39 : Montage de la suspension (rail C) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 207: Montage Du Tableau D'informations

    Montage 55/76 8.8.2 Montage du tableau d'informations M = 22 Nm 6 Nm SW13 M = 25 Nm M = 6 Nm 564 160 -36 Fig. 40 : Montage du tableau d'informations 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 208: Montage Des Accessoires

    56/76 Montage 8.8.3 Montage des accessoires M = 10 Nm 5 Nm 564 160 -37 Fig. 41 : Montage des accessoires 1) Jeter les composants rayés/supprimés. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 209: Montage Des Lampes Du Système

    Consignes de sécurité générales concernant l'installation électrotechnique Consignes de sécurité de composants MPS Lampe de système SL … LED economic Instructions de service Lampe de système SL … LED basic Réglettes de prises de courant, réglettes d'énergie www.boschrexroth.com/mediadirectory 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 210: Montage Du Niveau De Matériaux

    58/76 Montage 8.8.5 Montage du niveau de matériaux = 4,5 Nm 555 612 -38 Fig. 43 : Montage du niveau de matériaux Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 211 Montage 59/76 SW 13 M D = 25 Nm min. 45 mm max. 124 mm 14 q 555 612 -39 Fig. 44 : Montage du niveau de matériaux et du bord sensible de sécurité 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 212: Raccordement Électrique Du Produit

    à la terre (3 842 522 087) (inclus dans la fourniture). SW19 M = 10 Nm 555 612 -41 Fig. 45 : Dérivation électrostatique (matériel de mise à la terre) Position et montage, voir fig. 41 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 213 Les câbles de mise à la terre et le matériel de mise à la terre doivent toujours être correctement montés „ et ne pas être endommagés. 1) Dans ce cas, inclus dans la fourniture. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 214: Fonctionnement

    9.2 Enregistrement et démarrage de hauteurs de table (Memory) Touche / affichage Instruction Affecter les touches de mémoire Déplacer la table à la hauteur souhaitée  ou  Touche [1], [2], [3] Appuyer quatre fois d'affilée rapidement pour enregistrer la hauteur réglée sur la touche correspondante. ou [4] Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 215: Affichage Du Menu

    Appuyer pour confirmer le point du menu Définir le début de la zone de sécurité Touche [1] Appuyer pour confirmer le point du menu Voir chap. "Composants de commande" (caractéristiques de l'unité de commande) et "Réglage manuel de la hauteur de table". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 216: Réglage Individualisé De La Hauteur De Table

    9.8 Influences ambiantes Éviter tout contact avec des substances fortement acides ou basiques. „ La résistance aux fluides couramment utilisés dans la zone de montage est garantie. Par exemple : – Eau – Huile minérale Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 217: Nettoyage Et Maintenance

    À cet effet, utilisez uniquement de l'eau et, si nécessaire, un produit de „ nettoyage doux. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. 10.2 Maintenance Effectuer régulièrement un essai de fonctionnement du disjoncteur RC(C)D. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 218: Mise Hors Service

    Prenez en compte la capacité de charge (poids du produit, voir documents „ de livraison). Contrôlez la bonne fixation des dispositifs d'élingage. „ Sécurisez la charge contre le basculement avant de la lever. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 219: Démontage Et Remplacement Des Accessoires

    échéant, p. ex. réglettes de prises de courant, lampes, profilés en aluminium. 3. Éliminer les composants conformément aux instructions figurant au chapitre 15 "Élimination". Un démontage des modules de levée, des composants de commande et de protection anticollision n'est pas prévu ! 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 220: Stockage

    15 Extension et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s'applique exclusivement à la configuration fournie et aux extensions dont il a été tenu compte lors de la configuration. Toute transformation ou extension outrepassant les transformations ou extensions décrites aux présentes, entraîne l'annulation de la garantie.
  • Seite 221: Dépistage D'erreurs Et Dépannage

    Exécuter une course de référence (voir chapitre "Course de référence des modules de levée") Moteur bloqué / surchargé Réduire la charge de la table ou rendre le piètement de table plus facile à manier. Appuyer sur une touche pour réinitialiser l'erreur. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 222: Caractéristiques Techniques

    MTpro ! • Dans la version adaptée pour l'utilisation en zones à risque de décharges électrostatiques (paramètre de commande ESD oui/non). Nous vous recommandons de consulter votre représentant Rexroth. • Émission sonore < 70 dB (A) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 223: Charges Admissibles Des Modules De Levée

    17.1.2 Baquets de matériaux (4 niveaux de matériaux montés) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) 555 612 -51 Fig. 50 : Charges admissibles du sac à dos 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 224: Charges Admissibles Du Rail C, Du Profilé D'accrochage

    2000 1800 1600 1400 1200 1000 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] F [N] F (v) 1000 1500 ´2000 2500 L [mm] 564 160 -52 Fig. 51 : Charge admissible du rail C, du profilé d'accrochage Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 225: Charges Admissibles Des Niveaux De Matériaux

    Fig. 52 : Charges admissibles des niveaux de matériaux 1) Voir plaque signalétique et chap. "Baquets de matériaux (4 niveaux de matériaux montés)" Le centre de gravité de la charge doit se situer dans la zone "AS". Éviter toute charge ponctuelle. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 226: Conditions Ambiantes

    • Installation et fonctionnement interdits à proximité de sources de sable ou de poussière. • Ne pas installer et exploiter dans des zones où des chocs à haut contenu énergétique surviennent régulièrement, p. ex. de presses ou d'équipements lourds. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 227 Caractéristiques techniques 75/76 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 228 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Allemagne Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sous réserve de modifications 3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 229: Posto Di Lavoro Regolabile In Altezza

    Posto di lavoro regolabile in altezza (HEAP) Istruzioni per l’uso Sostituisce: 3 842 555 612 ITALIANO 3 842 564 160/2021-07 3 842 998 350...
  • Seite 230 I nostri prodotti sono soggetti a un naturale processo di usura e invecchiamento. © Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche in caso di domanda di registrazione del marchio. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia e inoltro, rimane a noi.
  • Seite 231 Bu montaj kılavuzu burada belirtilmiş dillerde mevcuttur. Diğer diller talep üzerine sunulur. Basılı versiyon veya medya dizininden indirilebilir PDF dosyası olarak: www.boschrexroth.com/mediadirectory Arama maskesine (sağ üstte, "Search") altında MTTR-564 160 girin ve ardından "„Search" üzerine tıklayın. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 232 3 842 564 163 Höjdinställbar arbetsplats Svenska 高度可调式工作站 中 文 MTZH-564 160 MTTR-564 160 Yüksekliği ayarlanabilen çalışma yeri Türkçe MTNO-564 160 Høyderegulerbar arbeidsplass NO Norsk MTIS-564 160 Hæðarstillanleg vinnustöð Íslenska ) Non disponibile nella versione stampata Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 233 Posizione di montaggio Utensili necessari HEAP, montato (A = 1), installare 8.4.1 Impostazione dell’altezza tavolo 8.4.2 Regolazione della posizione di riferimento sotto / sopra HEAP, non montato come kit (A = 0), installare Montaggio incastellatura del banco 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 234 17.1.1 Tavolo (dotazione completa, accessori applicati) 17.1.2 Magazzino materiali (4 piani per il flusso di materiali integrati) 17.2 Carichi consentiti guida C, profilato di sospensione 17.3 Carichi consentiti piani per il flusso di materiali 17.4 Condizioni ambientali Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 235: Informazioni Relative Alla Presente Documentazione

    3 "Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto". Le avvertenze si trovano prima di sequenze o istruzioni numerate che comportino pericolo di lesioni o danni materiali. Le misure precauzionali descritte devono essere rispettate. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 236: Simboli

    Azione singola e indipendente „ Istruzioni numerate: I numeri indicano che le varie azioni sono da effettuarsi in sequenza. 1.3.3 Denominazione Nella presente documentazione si utilizza la seguente denominazione: Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 237: Denominazione

    Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’utilizzo conforme non è conforme, dunque non è consentito. Bosch Rexroth AG non si assume alcuna responsabilità in caso di danni derivanti da un utilizzo non conforme. I rischi di un utilizzo non conforme sono esclusivamente a carico dell’utente.
  • Seite 238: Qualifica Del Personale

    L’intero impianto elettrico deve essere collaudato da un elettrotecnico esperto, prima della messa in funzione. Bosch Rexroth offre ai propri clienti misure a supporto dell’istruzione del personale riguardo ad ambiti specifici. Un prospetto dei contenuti dei corsi è disponibile in Internet, all’indirizzo: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/...
  • Seite 239: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    • Bloccare la parte dell’impianto per evitare riaccensioni. • Al fine di evitare infiltrazioni di liquidi e corpi estranei nel prodotto, prima della messa in funzione accertarsi che tutte le guarnizioni e le chiusure dei collegamenti a spina siano correttamente applicate e integre. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 240 Manutenzione. • Assicurarsi che collegamenti, raccordi e componenti non possano essere scollegati a impianto sotto pressione e in tensione. Assicurare l’impianto per evitare riaccensioni. Durante lo smaltimento • Smaltire il prodotto secondo le disposizioni nazionali del proprio Paese. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 241: Rischi Residui

    Tabella 5: Rischio residuo Luogo Pericolo Misura Piano per il flusso di Cesoiamento Cesoiamento Non introdurre le materiale/profilo trasversale di parti del mani nel punto di e pianale/profilo telaio corpo cesoiamento. portante: Tra parti mobili 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 242 Tabella 6: Rischio residuo Luogo Pericolo Misura Non introdurre le Presa di corrente Cesoiamento di Cesoiamento/ multipla e piano per schiacciamento parti del corpo mani nel punto di il flusso di materiali: cesoiamento. Tra parti mobili Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 243 • Indossare calzature di sicurezza. Tensione elettrica Sull’incastellatura del banco possono manifestarsi tensioni senza energia in zone basse, non pericolose. Se necessario, mettere a terra l’HEAP, v. cap. "8.8.7 Dissipazione elettrostatica" „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 244: Dispositivi Di Protezione Individuale

    • Prima della prima messa in funzione o della rimessa in funzione, e poi a intervalli di tempo regolari, eseguire una formazione del personale di servizio in materia di sicurezza. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 245: Dispositivi Di Sicurezza

    • Per "ostacoli morbidi" si intendono tutti gli ostacoli che in caso di urto dapprima cedono, come ad es. parti del corpo, sedie imbottite ecc. Gli ostacoli morbidi sono difficili da individuare o non possono essere individuati affatto. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 246 1) Collegamento all’apparecchio di comando della tavola e del magazzino materiali. Sensore di onde d'urto (DWS), Set adattatore di collegamento 3 842 540 130 3 842 559 948 Vedi cap. "8.6.3 Corsa di riferimento dei moduli di sollevamento" Costa di sicurezza, (profilato di gomma, 2m) 3 842 540 129 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 247: Dispositivo Di Arresto Di Emergenza

    Dopo un arresto di emergenza gli apparecchi di comando chiedono una corsa di riferimento. Osservare il cap. 8.6.3 Corsa di riferimento dei moduli di sollevamento 555 612 -08 Fig. 6: Spina / dispositivo di arresto di emergenza 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 248: Zona Di Pericolo Da Contrassegnare

    Posto di lavoro regolabile in altezza – Magazzino materiali (Rucksack) Posto di lavoro regolabile in altezza – Settore di lavoro Zona di pericolo contrassegnata (giallo/nero) 555 612 -09 Fig. 7: Zona di pericolo da contrassegnare Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 249: Zona Di Pericolo: Distanze Minime A Norma En Iso 13854:2019 (Estratto)

    Zona di pericolo: Distanze minime a norma EN ISO 13854:2019 (estratto) Parte del corpo Distanza minima a (mm) Figura Corpo Testa (postura scorretta) Gamba Piede Dita dei piedi Braccio Mano Polso Pugno Dita Tenere conto delle distanze minime a norma EN ISO 13854. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 250: Limiti Di Carico

    Possono verificarsi infortuni lievi e di media entità. Osservare il limite di carico: Piano anteriore della prolunga in profilo (C), fig.8. „ 3.5 Segnali di sicurezza su HEAP Non passare sotto il carico! Non usare l’apparecchio come ascensore per persone! Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 251: Avvertenze Generali Su Danni Materiali E Danni Al Prodotto

    5.1 Stato alla consegna • Parametri di ordinazione A = 1: HEAP montato Il rilevamento della corsa è stato eseguito in fabbrica. • Parametri di ordinazione A = 0: HEAP non montato come kit 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 252: Accessori

    • 2 × angolare di fondazione (3 842 146 815) • 2 × tassello (3 842 526 560) • 4 × vite con testa a martello (3 842 528 718) • 4 × dado a colletto (3 842 345 081) Per gli altri accessori, vedere i cataloghi "Sistemi di produzione manuale" e "MGE". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 253: Note Sul Presente Prodotto

    Fs.max = xxxx N POSTO DI LAVORO informazioni sul prodotto) PUESTO DE TRABAJO 2021-W35 Made in Germany (7211) LUGAR DE TRABALHO Bosch Rexroth AG, Löwentorstraße 74, 70376 Stuttgart, Germany 3842998350 ARBEITSPLATZ HV LIFT 410MM WORKPLACE POSTE DE TRAVAIL POSTO DI LAVORO...
  • Seite 254: Descrizione Del Prodotto

    Piano per il flusso di materiale Sospensione (guida C) Presa di corrente multipla Illuminazione di sistema Tavola informativa Conduttura pneumatica Piede regolabile 564 160 -12 Fig. 11: Posto di lavoro regolabile in altezza Panoramica Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 255: Componenti Di Comando

    • Sull’apparecchio di comando si può installare una protezione anti-collisione sotto e protezione oggetti esterna forma di costa di sicurezza con Control Unit e sensore di onde d’urto, v. cap. "3.1 Protezione anti-collisione e protezione oggetti". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 256 Tenere conto della portata massima (per il peso dei prodotti vedere i documenti di consegna). Controllare se le imbracature sono fissate in sicurezza. „ Assicurare il carico contro ribaltamenti prima di sollevarlo. „ 564 160 -11 Fig. 13: Trasporto Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 257: Trasporto

    • Chiave a brugola SW2,5, SW4, SW5 • Vite a sei punte (Torx (R)) T10, T20, T30, T50 • Cacciavite a stella PZ2 • Trapano Ø 3 • Martello di gomma • Livella a bolla d’aria 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 258: Heap, Montato (A = 1), Installare

    Impostare i piedi regolabili come desiderato. „ (Nello stato alla consegna i piedi regolabili sono regolati a 100 mm, per far passare le forche mobili sotto HEAP.) Ancorare HEAP al suolo, ad es. con angoli di fondazione. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 259 Rimuovere la protezione per il trasporto (E). Conservare la protezione per trasporti futuri. „ Collegare il cavo di rete all’alimentazione di corrente. „ L’installazione è conclusa. Il posto di lavoro regolabile in altezza è pronto per l’utilizzo. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 260: Impostazione Dell'altezza Tavolo

    Riferimento tramite ingresso Riferimento tramite uscita Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Se si desidera montare il tavolo come struttura sottostante, si consiglia di impostare la posizione di riferimento su "sopra". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 261: Heap, Non Montato Come Kit (A = 0), Installare

    8.5 HEAP, non montato come kit (A = 0), installare Panoramica della fornitura Ord.1234567890 Pos.1234 3842XXXXXX L=1 234,56MM Benennung xxxxx xxxxxxxxx Menge :1234 X X82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX Made in Ge rmany 564160_16 Fig. 16: Fornitura profilati Codice d’ordine Lunghezza in mm 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 262 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0 564 160 -17 Fig. 17: Esempi di applicazioni tipiche Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 263: Montaggio Incastellatura Del Banco

    8.6 Montaggio incastellatura del banco 8.6.1 Montaggio dell’angolare di supporto (8x) (12x) M8x20 (8x) (4x) (2x) (2x) M8x25 SW13 M = 25Nm SW13 M = 25Nm 564160_21.1 Fig. 18: Montaggio dell’angolare di supporto 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 264: Montaggio Incastellatura Del Banco (1-2)

    137,5 564 160 -20 Fig. 19: Montaggio incastellatura del banco (1) Per ottenere la necessaria precisione (rettangolare e parallela all’asse) al montaggio dei moduli di sollevamento, fissare i profilati saettone sulla superficie di montaggio. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 265 M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 20: Montaggio incastellatura del banco (2) Eseguire la corsa di riferimento in questo stato di montaggio, v. cap. "8.6.3 Corsa di riferimento dei moduli „ di sollevamento". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 266: Corsa Di Riferimento Dei Moduli Di Sollevamento

    Se la protezione anti-collisione è stata inserita nell’apparecchio di comando, questa deve essere inserita anche per la prima corsa di riferimento. 564160_19 Fig. 22: Cablaggio di due moduli di sollevamento - raffigurazione schematica Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 267 Premere brevemente quattro volte consecutive (Fig. 24) Il display mostra "= = =" Tenere premuto fino a quando il modulo di sollevamento non ha avviato (Fig. 24) entrambi i fine corsa "_ _ _" lampeggia durante l’ingresso e "¯ ¯ ¯" durante l’uscita. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 268: Montaggio Incastellatura Del Banco (3-4)

    Osservare il cap. "8.4.2 Regolazione della posizione di riferimento sotto / sopra" „ 8.6.4 Montaggio incastellatura del banco (3-4) SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. 564 160 -21_1.2 Fig. 25: Montaggio incastellatura del banco (3) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 269 Montaggio 41/76 M = 25 Nm SW 19 M = 25 Nm SW 17 564 160 -21.1 Fig. 26: Montaggio incastellatura del banco (4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 270: Montaggio Montante Posteriore (H3 > 0)

    42/76 Montaggio 8.6.5 Montaggio montante posteriore (H3 > 0) M = 35 Nm M = 22 Nm M = 22 Nm 564 160 -22 Fig. 27: Montaggio montante posteriore Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 271: Montaggio Magazzino Materiali (Rucksack) (T3 > 0)

    Osservare il cap. "8.6.3 Corsa di riferimento dei moduli di sollevamento" e "8.6.1 Montaggio dell’angolare di supporto". Montaggio magazzino materiali (1-6) SW 17 SW 19 M = 25 Nm SW 13 M D = 25 Nm min. 133,5 137,5 564 160 -20 Fig. 28: Montaggio magazzino materiali (1) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 272 44/76 Montaggio M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 29: Montaggio magazzino materiali (2) Eseguire la corsa di riferimento in questo stato di montaggio, v. cap. "8.6.3 Corsa di riferimento dei moduli „ di sollevamento") Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 273 Montaggio 45/76 SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. M = 35 Nm 564 160 -21_1.3 Fig. 30: Montaggio magazzino materiali (3 e 4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 274 46/76 Montaggio M = 25 Nm M = 35 Nm M = 25 Nm 564160 -26 Fig. 31: Montaggio magazzino materiali (5) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 275 M = 10 Nm SW19 M = 25 Nm SW17 8× 564 160 -27 Fig. 32: Montaggio magazzino materiali (6) 1) Osservare le note sull’orientamento dell’incastellatura del banco e del magazzino materiali in fig. 33. „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 276: Montaggio Componenti Di Comando

    Montare le rondelle isolanti tra gli apparecchi di comando e il profilato in alluminio per „ garantire la classe di protezione II specificata. Vedere fig. 34, 4) e il "cap.6.2.2 Componenti di comando". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 277 1) Serrare le viti manualmente. 2) Montaggio del tubo, v. cap. "8.8.5 Montaggio del piano per il flusso di materiale" 3) Montaggio dell’interruttore manuale sul pianale, vedere cap. "8.7.3 Montaggio pianale" 4) Montare assolutamente le rondelle isolanti. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 278: Cablaggio Dei Componenti Di Comando

    Cablaggio dei componenti di comando su un tavolo senza magazzino materiali - raffigurazione schematica Posare i cavi di rete e del modulo di sollevamento sempre separatamente e mai uniti. „ Il cablaggio del magazzino materiali viene eseguito in modo analogo alla fig. 35. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 279: Montaggio Pianale

    H3 > 0: X = T1A-45 X = 74 4× 4× TP = 1, 2, 3, 4 SW13 M = 25 Nm AW/T10 564160 -32 Fig. 36: Montaggio pianale 1) Serrare le viti manualmente. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 280: Montaggio Guide Di Scorrimento

    52/76 Montaggio 8.7.4 Montaggio guide di scorrimento = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm 564 160 -33 Fig. 37: Montaggio guide di scorrimento Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 281: Montaggio Profilato Di Sospensione

    3 842 998 215 1 0 0 1 0 0 = 5 Nm F [N] F (v) L [ mm ] 1000 1500 ´2000 2500 564 160 -34 Fig. 38: Montaggio profilato di sospensione 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 282: Montaggio Sospensione (Guida C)

    1600 1600 1400 1400 1200 1200 1000 1000 100 200 300 400 500 600 ´700´800 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] T2 – 45 [mm] 564 160 -35 Fig. 39: Montaggio sospensione (guida C) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 283: Montaggio Tavola Informativa

    Montaggio 55/76 8.8.2 Montaggio tavola informativa M = 22 Nm 6 Nm SW13 M = 25 Nm M = 6 Nm 564 160 -36 Fig. 40: Montaggio tavola informativa 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 284: Montaggio Accessori

    56/76 Montaggio 8.8.3 Montaggio accessori M = 10 Nm 5 Nm 564 160 -37 Fig. 41: Montaggio accessori 1) Eliminare i componenti cancellati. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 285: Montaggio Sistemi D'illuminazione

    Avvertenze generali di sicurezza per l’installazione elettrotecnica Avvertenze di sicurezza di componenti MPS Sistema d’illuminazione SL ... LED economic Istruzioni per l’uso Sistema d’illuminazione SL ... LED basic Prese di corrente multiple, condutture d'energia www.boschrexroth.com/mediadirectory 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 286: Montaggio Piano Per Il Flusso Di Materiale

    58/76 Montaggio 8.8.5 Montaggio piano per il flusso di materiale = 4,5 Nm 555 612 -38 Fig. 43: Montaggio piano per il flusso di materiale Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 287 59/76 SW 13 M D = 25 Nm min. 45 mm max. 124 mm 14 q 555 612 -39 Fig. 44: Montaggio di piano per il flusso di materiale e costa di sicurezza 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 288: Collegamento Elettrico Del Prodotto

    3 842 522 087 (compresi nella fornitura). SW19 M = 10 Nm 555 612 -41 Fig. 45: Dissipazione elettrostatica (kit materiale per la messa a terra) Posizione e montaggio, v. fig. 41 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 289 Il cavo di rete di HEAP deve sempre essere collegato a una presa. „ Cavo di terra e kit materiale di messa a terra devono essere sempre montati correttamente e privi di danni. „ 1) In questo caso non compreso nella fornitura. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 290: Funzionamento

    9.2 Salvare le altezze tavolo e avviare (Memoria) Pulsante / Visualizzazione Istruzione Allocare i pulsanti di salvataggio Portare la tavola all’altezza desiderata oppure Pulsante [1], [2], [3] Premere brevemente quattro volte consecutive per salvare l’altezza impostata sul pulsante oppure [4] corrispondente. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 291: Richiamare Il Menu

    Premere per confermare il punto del menu Impostare l’inizio della zona di sicurezza Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu V. cap. "Componenti di comando" (Proprietà dell'apparecchio di comando) e "Impostazione manuale dell’altezza tavolo". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 292: Regolazione Dell'altezza Tavolo Personalizzata Ottimale

    Applicare gli adesivi forniti nel campo visivo del lavoratore/della lavoratrice. 9.8 Influenze ambientali Evitare il contatto prolungato con sostanze molto acide o basiche. „ Resistenza agli agenti comuni nel settore di montaggio. Ad esempio: – Acqua – Olio minerale Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 293: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzare solo acqua ed eventualmente un detergente delicato. Per la pulizia „ non utilizzare idropulitrici ad alta pressione. 10.2 Manutenzione ordinaria Eseguire regolarmente il controllo del funzionamento dell’interruttore RC(C)D. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 294: Messa Fuori Servizio

    Tenere sempre conto della capacità di carico (per il peso dei prodotti vedere „ i documenti di consegna). Controllare se le imbracature sono fissate in sicurezza. „ Assicurare il carico contro ribaltamenti prima di sollevarlo. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 295: Smontaggio E Sostituzione Degli Accessori

    3. Smaltire i componenti in conformità al capitolo 15 "Smaltimento". Uno smontaggio dei moduli di sollevamento e dei componenti del comando e della protezione anti-collisione non è previsto! 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 296: Conservazione

    15 Ampliamento e trasformazione • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la configurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la configurazione. La garanzia decade nel momento in cui si applica una trasformazione costruttiva o un ampliamento che vanno al di là...
  • Seite 297: Ricerca Ed Eliminazione Degli Errori

    Esecuzione della corsa di riferimento (vedere il capitolo "Corsa di riferimento dei moduli di sollevamento") Motore bloccato / sovraccarico Ridurre il carico del banco da lavoro oppure rendere l’incastellatura del banco più scorrevole. Premere un pulsante per resettare l’errore. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 298: Dati Tecnici

    Per la progettazione e la pianificazione dei posti di lavoro consigliamo MTpro! • Nella versione corrispondente, idoneo per l’impiego in aree a rischio elettrostatico (parametri ordine ESD sì/no). Consigliamo di contattare il proprio rappresentante specializzato Rexroth. • Emissione acustica < 70 dB (A) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 299: Carichi Consentiti Dei Moduli Di Sollevamento

    17.1.2 Magazzino materiali (4 piani per il flusso di materiali integrati) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) 555 612 -51 Fig. 50: Carichi consentiti Rucksack 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 300: Carichi Consentiti Guida C, Profilato Di Sospensione

    2000 1800 1600 1400 1200 1000 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] F [N] F (v) 1000 1500 ´2000 2500 L [mm] 564 160 -52 Fig. 51: Carico consentito guida C, profilato di sospensione Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 301: Carichi Consentiti Piani Per Il Flusso Di Materiali

    Fig. 52: Carichi consentiti piani per il flusso di materiali 1) Vedere Targhetta e cap. "Magazzino materiali (4 piani per il flusso di materiali integrati)" Il baricentro del carico deve essere all’interno del settore "AS". Evitare carichi specifici. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 302: Condizioni Ambientali

    • Posizionamento e funzionamento non nelle vicinanze di fonti di sabbia o fonti di polveri. • Posizionamento e funzionamento non in campi dove si verificano regolarmente urti ad alto contenuto di energia, provocati ad es. da presse o macchine pesanti. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 303 Dati tecnici 75/76 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 304 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Änderungen vorbehalten 3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 305 Puesto de trabajo con altura regulable (HEAP) Manual de instrucciones Sustituye a: 3 842 555 612 ESPAÑOL 3 842 564 160/2021-07 3 842 998 350...
  • Seite 306 © Todos los derechos son de Bosch Rexroth AG, incluso en el caso de registros de derechos de propiedad intelectual. Nos reservamos cualquier poder de disposición, como el derecho de reproducción y de transmisión. En la portada se muestra la imagen de una configuración de ejemplo.
  • Seite 307 Bu montaj kılavuzu burada belirtilmiş dillerde mevcuttur. Diğer diller talep üzerine sunulur. Basılı versiyon veya medya dizininden indirilebilir PDF dosyası olarak: www.boschrexroth.com/mediadirectory Arama maskesine (sağ üstte, "Search") altında MTTR-564 160 girin ve ardından "„Search" üzerine tıklayın. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 308 3 842 564 163 Höjdinställbar arbetsplats Svenska 高度可调式工作站 中 文 MTZH-564 160 MTTR-564 160 Yüksekliği ayarlanabilen çalışma yeri Türkçe MTNO-564 160 Høyderegulerbar arbeidsplass NO Norsk MTIS-564 160 Hæðarstillanleg vinnustöð Íslenska ) Versión impresa no disponible Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 309 Instalación del HEAP montado (A = 1) 8.4.1 Ajuste de altura de la mesa 8.4.2 Ajuste de la posición de referencia inferior/superior Instalación del HEAP desmontado como juego (A = 0) Montaje del armazón de mesa 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 310 17.1.2 Depósito de material (4 placas de apoyo para materiales incorporadas) 71 17.2 Cargas admisibles para la guía C, perfil de suspensión 17.3 Cargas admisibles para las placas de apoyo para materiales 17.4 Condiciones del entorno Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 311: Acerca De Esta Documentación

    Encontrará las advertencias antes de una secuencia de acciones o antes de una instrucción de actuación en la que exista peligro de daños materiales o personales. Deben respetarse las medidas descritas para evitar peligros. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 312: Símbolos

    Paso de actuación individual e independiente. „ Indicación de actuación numerada: Las cifras indican que los pasos de actuación son sucesivos. 1.3.3 Denominación En esta documentación se emplea la siguiente denominación: Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 313: Indicaciones De Seguridad

    Cualquier uso que no esté descrito como uso previsto se considera un uso no previsto y, por tanto, es inadmisible. Bosch Rexroth AG no se responsabiliza de ningún tipo de daño causado por un uso no previsto. El único responsable de los riesgos en caso de un uso no previsto es el usuario.
  • Seite 314: Cualificación Del Personal

    Un técnico especialista en electrotecnia debe inspeccionar la instalación eléctrica completa antes de la puesta en marcha. Bosch Rexroth le ofrece medidas de apoyo a la formación en distintos campos especializados. Puede consultar un resumen sobre el contenido de los cursos en internet en: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/...
  • Seite 315: Indicaciones Generales De Seguridad

    • Antes de la puesta en marcha del producto, asegúrese de que todas las juntas y los cierres de las conexiones enchufables estén bien montados y en perfectas condiciones para evitar que líquidos o cuerpos extraños puedan penetrar en el producto. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 316 • Asegúrese de que no se suelte ninguna unión de conductos, conexión o componente mientras la instalación esté bajo presión y tensión. Asegure la instalación contra reconexiones. Durante la eliminación • Elimine el producto según las disposiciones nacionales de su país. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 317: Riesgos Residuales

    Medida Placa de apoyo para Cizallamiento Cizallamiento No introducir las materiales/perfil transversal de partes del manos en el punto y tablero de mesa/perfil cuerpo de cizallamiento. de bastidor de soporte: entre piezas móviles 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 318 Tabla 6: Riesgo residual Lugar Peligro Medida Regleta para cajas Cizallamiento Cizallamiento/ No introducir las de enchufe y placa de partes del aplastamiento manos en el punto de apoyo para cuerpo de cizallamiento. materiales: entre piezas móviles Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 319 En el armazón de mesa se pueden generar tensiones sin energía en zonas bajas y sin peligro. Si fuera necesario, realice una puesta a tierra del HEAP, véase el cap. "8.8.7 Derivación electrostática". „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 320: Equipo De Protección Individual

    • Proporcione al personal operario una formación técnica de seguridad antes de la primera puesta en marcha o antes de volver a poner en marcha el producto y, posteriormente, en intervalos regulares. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 321: Dispositivos De Seguridad

    Los obstáculos blandos son muy difíciles de detectar, pudiendo incluso no detectarse en absoluto. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 322 Adaptador de conexión (DWS), 3 842 540 130 3 842 559 948 Regleta de seguridad Véase el cap. "8.6.3 Trayecto de referencia de los módulos de elevación" (perfil de goma, 2 m) 3 842 540 129 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 323: Dispositivo De Parada De Emergencia

    Tenga en cuenta el cap. "8.6.3 Trayecto de referencia de los módulos de elevación" 555 612 -08 Fig. 6: Enchufe/dispositivo de parada de emergencia 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 324: Zona De Peligro A Señalizar

    Mesa de trabajo con altura regulable – Depósito de material (mochila) Mesa de trabajo con altura regulable – Zona de trabajo Zona de peligro delimitada (amarillo/negro) 555 612 -09 Fig. 7: Zona de peligro a señalizar Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 325: Zona De Peligro: Distancias Mínimas Según En Iso 13854:2019 (Extracto)

    Zona de peligro: distancias mínimas según EN ISO 13854:2019 (extracto) Parte del cuerpo Distancia mínima a (mm) Figura Cuerpo Cabeza (posición desfavorable) Pierna Dedos de los pies Brazo Mano Muñeca Puño Dedo Tenga en cuenta las distancias mínimas según EN ISO 13854. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 326: Límites De Carga

    Tenga en cuenta el límite de carga: plano frontal de la prolongación de soporte (C), fig. 8. „ 3.5 Señales de seguridad en el HEAP No ponerse debajo de la carga suspendida. No utilizar como elevador de personas. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 327: Indicaciones Generales Acerca De Daños Materiales Y En El Producto

    ) En el caso de la variante ESD 5.1 Estado de suministro • Parámetro de pedido A = 1: HEAP montado El reconocimiento de elevación se realiza de fábrica. • Parámetro de pedido A = 0: HEAP desmontado como juego 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 328 • 2 × escuadra de retención (3 842 146 815) • 2 × taco (3 842 526 560) • 4 × tornillo de cabeza de martillo (3 842 528 718) • 4 × tuerca con collar (3 842 345 081) Encontrará más accesorios en los catálogos "Sistemas de producción manual" y "MGE". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 329: Acerca De Este Producto

    Fs.max = xxxx N POSTO DI LAVORO información del producto) PUESTO DE TRABAJO 2021-W35 Made in Germany (7211) LUGAR DE TRABALHO Bosch Rexroth AG, Löwentorstraße 74, 70376 Stuttgart, Germany 3842998350 ARBEITSPLATZ HV LIFT 410MM WORKPLACE POSTE DE TRAVAIL POSTO DI LAVORO...
  • Seite 330: Descripción Del Producto

    Placa de apoyo para materiales Suspensión (guía C) Regleta de cajas de enchufe Lámpara del sistema Tablero informativo Regleta de aire Pata articulada 564 160 -12 Fig. 11: Visión general del puesto de trabajo con altura regulable Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 331: Componentes De Control

    Control Unit y sensor de ondas de choque, véase el cap. "3.1 Protección contra choques y protección de objetos (protección anticolisión)". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 332: Transporte

    Tenga en cuenta la carga máxima (para el peso del producto véase la documentación de suministro). Compruebe si los medios de eslingado están bien fijados. „ Asegure la carga contra vuelcos antes de elevarla. „ 564 160 -11 Fig. 13: Transporte Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 333: Desembalaje

    • Llave Allen SW2,5, SW4, SW5 • Llave para tornillo de estrella de seis puntas (Torx [R]) T10, T20, T30, T50 • Destornillador de estrella PZ2 • Broca Ø 3 • Martillo blando • Nivel de burbuja 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 334: Instalación Del Heap Montado (A = 1)

    (En el estado de suministro, las patas articuladas están ajustadas a 100 mm para poder introducir las horquillas de elevación debajo del HEAP). Ancle el HEAP al suelo, por ejemplo, con escuadras de retención. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 335 Retire el seguro de transporte (E). Guarde el seguro para transportes posteriores. „ Conecte el cable de red al suministro de corriente. „ La instalación ha finalizado. El puesto de trabajo con altura regulable está listo para el funcionamiento. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 336: Ajuste De Altura De La Mesa

    Referencia mediante retracción Referencia mediante extensión Tecla [1] Accionar para confirmar el punto del menú Si desea realizar un montaje por debajo de la mesa, se recomienda ajustar la posición de referencia en "superior". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 337: Instalación Del Heap Desmontado Como Juego (A = 0)

    Visión general del volumen de suministro Ord.1234567890 Pos.1234 3842XXXXXX L=1 234,56MM Benennung xxxxx xxxxxxxxx Menge :1234 X X82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX Made in Ge rmany 564160_16 Fig. 16: Volumen de suministro: perfiles Número de pedido Longitud en mm 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 338 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0 564 160 -17 Fig. 17: Ejemplos de versiones típicas Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 339: Montaje Del Armazón De Mesa

    8.6 Montaje del armazón de mesa 8.6.1 Montaje de la escuadra de sujeción (8x) (12x) M8x20 (8x) (4x) (2x) (2x) M8x25 SW13 M = 25Nm SW13 M = 25Nm 564160_21.1 Fig. 18: Montaje de la escuadra de sujeción 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 340: Montaje Del Armazón De Mesa (1-2)

    Montaje del armazón de mesa (1) Para conseguir la precisión necesaria (perpendicular y paralelo al eje) durante el montaje de los módulos de elevación fijar los perfiles de soporte en la superficie de montaje. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 341 564 160 -21 Fig. 20: Montaje del armazón de mesa (2) En este estado de montaje, realice el trayecto de referencia, véase el cap. "8.6.3 Trayecto de referencia de los „ módulos de elevación". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 342: Trayecto De Referencia De Los Módulos De Elevación

    Si la protección anticolisión se introdujo una vez en la unidad de control, también se deberá introducir en el primer trayecto de referencia. 564160_19 Fig. 22: Cableado de dos módulos de elevación - Representación esquemática Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 343 El indicador muestra "= = =" Mantener accionada hasta que el módulo de elevación haya llegado (fig. 24) a ambas posiciones finales. "_ _ _" parpadea durante la entrada y "¯ ¯ ¯" durante la salida. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 344: Montaje Del Armazón De Mesa (3-4)

    Tener en cuenta el cap. "8.4.2 Ajuste de la posición de referencia inferior/superior" „ 8.6.4 Montaje del armazón de mesa (3-4) SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. 564 160 -21_1.2 Fig. 25: Montaje del armazón de mesa (3) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 345 Montaje 41/76 M = 25 Nm SW 19 M = 25 Nm SW 17 564 160 -21.1 Fig. 26: Montaje del armazón de mesa (4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 346: Montaje Del Soporte Trasero (H3 > 0)

    42/76 Montaje 8.6.5 Montaje del soporte trasero (H3 > 0) M = 35 Nm M = 22 Nm M = 22 Nm 564 160 -22 Fig. 27: Montaje del soporte trasero Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 347: Montaje Del Depósito De Material (Mochila) (T3 > 0)

    Montaje del depósito de material (1-6) SW 17 SW 19 M = 25 Nm SW 13 M D = 25 Nm min. 133,5 137,5 564 160 -20 Fig. 28: Montaje del depósito de material (1) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 348 564 160 -21 Fig. 29: Montaje del depósito de material (2) En este estado de montaje, realice el trayecto de referencia, véase el cap. "8.6.3 Trayecto de referencia de los „ módulos de elevación". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 349 Montaje 45/76 SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. M = 35 Nm 564 160 -21_1.3 Fig. 30: Montaje del depósito de material (3 y 4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 350 46/76 Montaje M = 25 Nm M = 35 Nm M = 25 Nm 564160 -26 Fig. 31: Montaje del depósito de material (5) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 351 8× 564 160 -27 Fig. 32: Montaje del depósito de material (6) 1) Tenga en cuenta las indicaciones sobre alineación del armazón de mesa y el depósito de material en la fig. 33. „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 352: Montaje De Los Componentes De Control

    Monte las arandelas aislantes entre las unidades de control y el perfil de aluminio „ para garantizar la clase de protección especificada II. Veáse la fig. 34, ) y el cap. "6.2.2 Componentes de control". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 353 2) Montaje de la manguera, véase el cap. "8.8.5 Montaje de la placa de apoyo para materiales" 3) Montaje del interruptor manual en el tablero de mesa, véase el cap. "8.7.3 Montaje del tablero de mesa" 4) Es imprescindible montar las arandelas aislantes. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 354: Cableado De Los Componentes De Control

    Cableado de los componentes de control en una mesa sin depósito de material - Representación esquemática Tienda los cables de red y de los módulos de elevación siempre separados entre sí y nunca agrupados. „ El cableado del depósito de material se realiza de manera análoga a la fig. 35. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 355 X = 74 4× 4× TP = 1, 2, 3, 4 SW13 M = 25 Nm AW/T10 564160 -32 Fig. 36: Montaje del tablero de mesa 1) Apriete los tornillos haciendo fuerza con la mano. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 356: Montaje De Las Guías De Deslizamiento

    52/76 Montaje 8.7.4 Montaje de las guías de deslizamiento = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm 564 160 -33 Fig. 37: Montaje de las guías de deslizamiento Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 357: Montaje Del Perfil De Suspensión

    3 842 998 215 1 0 0 1 0 0 = 5 Nm F [N] F (v) L [ mm ] 1000 1500 ´2000 2500 564 160 -34 Fig. 38: Montaje del perfil de suspensión 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 358: Montaje De La Suspensión (Guía C)

    1400 1400 1200 1200 1000 1000 100 200 300 400 500 600 ´700´800 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] T2 – 45 [mm] 564 160 -35 Fig. 39: Montaje de la suspensión (guía C) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 359: Montaje Del Tablero Informativo

    Montaje 55/76 8.8.2 Montaje del tablero informativo M = 22 Nm 6 Nm SW13 M = 25 Nm M = 6 Nm 564 160 -36 Fig. 40: Montaje del tablero informativo 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 360: Montaje De Los Accesorios

    56/76 Montaje 8.8.3 Montaje de los accesorios M = 10 Nm 5 Nm 564 160 -37 Fig. 41: Montaje de los accesorios 1) Descarte los componentes tachados. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 361: Montaje De Las Lámparas Del Sistema

    Indicaciones generales de seguridad para la instalación electrotécnica de Indicaciones de seguridad componentes MPS Lámpara del sistema SL ... LED economic Manual de instrucciones Lámpara del sistema SL ... LED basic Regletas para cajas de enchufe, regletas de energía www.boschrexroth.com/mediadirectory 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 362: Montaje De La Placa De Apoyo Para Materiales

    58/76 Montaje 8.8.5 Montaje de la placa de apoyo para materiales = 4,5 Nm 555 612 -38 Fig. 43: Montaje de la placa de apoyo para materiales Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 363 SW 13 M D = 25 Nm min. 45 mm max. 124 mm 14 q 555 612 -39 Fig. 44: Montaje de la placa de apoyo para materiales y la regleta de seguridad 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 364: Conexión Eléctrica Del Producto

    3 842 522 087 (incluido en el volumen de suministro). SW19 M = 10 Nm 555 612 -41 Fig. 45: Derivación electrostática (juego de materiales para la puesta a tierra) Posición y montaje, véase la fig. 41 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 365 El cable de puesta a tierra y el juego de materiales para la puesta a tierra deben estar siempre bien montados „ y no presentar daños. 1) En este caso está incluido en el volumen de suministro. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 366: Servicio

    Instrucción Asignación de teclas de memoria Desplazar la mesa a la altura deseada Tecla [1], [2], [3] Accionar cuatro veces cortas y seguidas para guardar la altura ajustada en la tecla correspondiente. o [4] Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 367: Acceso Al Menú

    Establecer el inicio de la zona de seguridad Tecla [1] Accionar para confirmar el punto del menú Véanse los capítulos "Componentes de control" (Propiedades de la unidad de control) y "Ajuste manual de la altura de la mesa". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 368: Ajuste De La Altura De La Mesa Óptima Personalizada

    9.8 Influencias del entorno Evite el contacto con sustancias base o muy ácidas. „ Se ofrece una resistencia frente a los medios habituales de la zona de montaje. Por ejemplo: – Agua – Aceite mineral Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 369: Limpieza Y Mantenimiento

    únicamente con un paño ligeramente humedecido de tejido sin pelusas. Para ello, utilice solo agua o un producto de limpieza suave. No utilice „ dispositivos de limpieza de alta presión. 10.2 Mantenimiento Compruebe con regularidad el funcionamiento del interruptor RC(C)D. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 370: Puesta Fuera De Servicio

    Tenga en cuenta la carga (para el peso del producto véase la documentación „ de suministro). Compruebe si los medios de eslingado están bien fijados. „ Asegure la carga contra vuelcos antes de elevarla. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 371: Desmontaje Y Sustitución De Los Accesorios

    3. Elimine los componentes conforme a las indicaciones del capítulo 15 "Eliminación". No se prevé el desmontaje de los módulos de elevación ni de los componentes de control y de la protección anticolosión. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 372: Almacenamiento

    15 Ampliación y reforma • No debe reformar el producto. • La garantía de Bosch Rexroth solo es válida para la configuración suministrada y para aquellas ampliaciones que se hayan tenido en cuenta durante la configuración. En caso de una reforma o una ampliación que vaya más allá...
  • Seite 373: Búsqueda Y Solución De Errores

    (véase el capítulo "Trayecto de referencia de los módulos de elevación") Motor bloqueado / sobrecargado Reduzca la carga de la mesa o aligere el armazón de la mesa. Accione la tecla para subsanar el error. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 374: Datos Técnicos

    • En la versión correspondiente para el uso en zonas con peligro electrostático (parámetro de pedido ESD sí/no). Recomendamos ponerse en contacto con su representante especializado de Rexroth. • Emisión de ruido <70 dB (A) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 375: Cargas Admisibles De Los Módulos De Elevación

    17.1.2 Depósito de material (4 placas de apoyo para materiales incorporadas) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) 555 612 -51 Fig. 50: Cargas admisibles para la mochila 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 376: Cargas Admisibles Para La Guía C, Perfil De Suspensión

    1600 1400 1200 1000 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] F [N] F (v) 1500 ´2000 2500 1000 L [mm] 564 160 -52 Fig. 51: Carga admisible para la guía C, perfil de suspensión Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 377: Cargas Admisibles Para Las Placas De Apoyo Para Materiales

    1) Véanse la placa de características y el cap. "Depósito de material (4 placas de apoyo para materiales incorporadas)" El centro de gravedad de la carga debe quedar siempre dentro de la zona "AS". Evite las cargas puntuales. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 378: Condiciones Del Entorno

    • No se permite la instalación ni el funcionamiento en zonas en las que regularmente se producen golpes con mucha energía, por ejemplo, zonas en las que hay prensas o maquinaria pesada. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 379 Datos técnicos 75/76 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 380 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Alemania Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Reservado el derecho a realizar modificaciones 3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 381 Posto de trabalho com altura ajustável (HEAP) Manual de operação Substitui: 3 842 555 612 PORTUGUÊS 3 842 564 160/2021-07 3 842 998 350...
  • Seite 382 Os dados não isentam o usuário de realizar suas próprias avaliações e testes. Os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento. © Todos os direitos reservados à Bosch Rexroth AG, inclusive para fins de pedidos de registro de propriedade industrial. Reservamo-nos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.
  • Seite 383 Bu montaj kılavuzu burada belirtilmiş dillerde mevcuttur. Diğer diller talep üzerine sunulur. Basılı versiyon veya medya dizininden indirilebilir PDF dosyası olarak: www.boschrexroth.com/mediadirectory Arama maskesine (sağ üstte, "Search") altında MTTR-564 160 girin ve ardından "„Search" üzerine tıklayın. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 384 3 842 564 163 Höjdinställbar arbetsplats Svenska 高度可调式工作站 中 文 MTZH-564 160 MTTR-564 160 Yüksekliği ayarlanabilen çalışma yeri Türkçe MTNO-564 160 Høyderegulerbar arbeidsplass NO Norsk MTIS-564 160 Hæðarstillanleg vinnustöð Íslenska ) Não disponível como versão impressa Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 385 Posição de instalação Ferramenta necessária HEAP, montado (A = 1), instalar 8.4.1 Ajuste da altura da mesa 8.4.2 Ajustar posição de referência abaixo/em cima HEAP, desmontado como kit de montagem (A = 0), instalar Montagem da armação de mesa 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 386 17.1.1 Mesa (equipamento completo, acessórios montados) 17.1.2 Depósito do material (4 níveis de material montados) 17.2 Cargas admissíveis do trilho C, perfil de suspensão 17.3 Cargas admissíveis nos níveis de material 17.4 Condições ambientais Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 387: Sobre Esta Documentação

    3 "Instruções gerais sobre danos materiais e ao produto". As advertências são encontradas antes de uma sequência ou de uma instrução de manuseio na qual há perigo de ferimentos ou danos materiais. As medidas para o reforço de proteção descritas devem ser respeitadas. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 388: Símbolos

    Passo de manuseio independente e individual „ Instrução de manuseio numerada: Os algarismos indicam que os passos de manuseio são sequenciais. 1.3.3 Designação Nesta documentação é utilizada a seguinte designação: Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 389: Instruções De Segurança

    Qualquer outra utilização divergente da descrita no uso correto não é adequada e, por isso, não é permitida. A Bosch Rexroth AG não assume qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso incorreto. Os riscos no caso de uso incorreto são da total responsabilidade do usuário.
  • Seite 390: Qualificação Do Pessoal

    Toda a instalação elétrica deve ser inspecionada antes da colocação em operação por um técnico especializado em eletrotécnica. A Bosch Rexroth oferece medidas de apoio a treinamento em áreas especiais. Você pode encontrar uma visão geral dos conteúdos do treinamento na Internet em: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/...
  • Seite 391: Instruções Gerais De Segurança

    • Certifique-se, antes da colocação em operação, de que todas as vedações e fechos das conexões de encaixe estão corretamente montados e sem danos para evitar que líquidos e objetos estranhos possam penetrar no produto. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 392 • Certifique-se de que as conexões da linha, conexões e peças enquanto a instalação se encontrar sob pressão e tensão não se soltam. Proteja a instalação contra religação. Na eliminação • Elimine o produto de acordo com as determinações nacionais do seu país. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 393: Riscos Residuais

    Tabela 5: Risco residual Local Perigo Medida Nível de material/perfil Corte de Corte Não colocar a mão no transversal e tampo da partes do ponto de corte. mesa/perfil da armação de corpo suporte: Entre peças móveis 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 394 Fig. 2: Ponto de corte entre barra de tomadas e nível de material Tabela 6: Risco residual Local Perigo Medida Barra de tomadas Corte de Corte/ Não colocar a mão no e nível de material: partes do esmagamento ponto de corte. Entre peças móveis corpo Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 395 Tensão elétrica Tensões sem energia podem ocorrer na armação de mesa em gamas baixas e não perigosas. Se necessário, ligue o HEAP à terra, consulte o capítulo "8.8.7 Descarga eletrostática" „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 396: Equipamento De Proteção Pessoal

    área de trabalho ou de tráfego. • Forneça, antes da primeira ou nova colocação em operação e, depois, em intervalos regulares, formações de segurança ao pessoal operacional. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 397: Dispositivos De Segurança

    • Os obstáculos macios são todos os tipos de obstáculos que sofrem compressão quando atingidos, como, por exemplo, partes do corpo, cadeiras estofadas etc.. É muito difícil ou mesmo impossível reconhecer os obstáculos macios. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 398 Sensor de ondas de choque (DWS), Adaptador de conexão 3 842 540 130 3 842 559 948 Barra de contato, Consulte o capítulo "8.6.3 Percurso de referência dos módulos de curso" (perfil de borracha, 2 m) 3 842 540 129 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 399: Dispositivo De Parada De Emergência

    Após uma parada de emergência, os aparelhos de comando ativos requerem um percurso de referência. Observe o capítulo 8.6.3 Percurso de referência dos módulos de curso 555 612 -08 Fig. 6: Plugue/dispositivo de parada de emergência 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 400: Zona De Perigo A Ser Marcada

    Posto de trabalho com altura ajustável – Depósito do material (mochila) Posto de trabalho com altura ajustável – Área de trabalho Zona de perigo marcada (amarelo/preto) 555 612 -09 Fig. 7: Zona de perigo a ser marcada Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 401: Zona De Perigo: Distâncias Mínimas De Acordo Com A En Iso 13854:2019 (Extrato)

    (extrato) Parte do corpo Distância mínima a (mm) Imagem Corpo Cabeça (posição inadequada) Perna Pé Dedos do pé Braço Mão Pulso Punho Dedos Preste atenção às distâncias mínimas de acordo com a EN ISO 13854. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 402: Limites De Carga

    Podem ocorrer ferimentos leves a moderados. Observe os limites de carga: Nível dianteiro do prolongamento de suporte (C), fig. 8. „ 3.5 Placas de segurança no HEAP Não permaneça sob uma carga suspensa! Não use como elevador de pessoas! Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 403: Instruções Gerais Sobre Danos Materiais E Ao Produto

    5.1 Condição de entrega • Parâmetro de pedido A = 1: HEAP montado A detecção de curso foi executada de fábrica. • Parâmetro de pedido A = 0: HEAP desmontado como kit de montagem 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 404: Acessórios

    • 2 × cantoneira de fundação (3 842 146 815) • 2 × bucha (3 842 526 560) • 4 × parafusos retangulares (3 842 528 718) • 4 × porca com borda (3 842 345 081) Para outros acessórios, consulte o catálogo "Sistemas de produção manual" e "MGE". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 405: Sobre Este Produto

    Fs.max = xxxx N POSTO DI LAVORO informação do produto) PUESTO DE TRABAJO 2021-W35 Made in Germany (7211) LUGAR DE TRABALHO Bosch Rexroth AG, Löwentorstraße 74, 70376 Stuttgart, Germany 3842998350 ARBEITSPLATZ HV LIFT 410MM WORKPLACE POSTE DE TRAVAIL POSTO DI LAVORO...
  • Seite 406: Descrição Do Produto

    Nível de material Suspensão (trilho C) Barra de tomadas Luminárias de sistema Painel informativo Barra de ar Base articulada 564 160 -12 Fig. 11: Visão geral do posto de trabalho com altura ajustável Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 407: Componentes De Comando

    • No aparelho de comando pode ser conectada uma proteção anticolisão na forma e proteção de objetos externa de uma barra de contato com Control Unit e sensor de ondas de choque, consulte o capítulo "3.1 Proteção contra impactos e proteção de objetos (proteção contra colisões)". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 408: Transporte

    Tenha em conta a capacidade máxima de carga (peso do produto, consulte os documentos de entrega). Verifique se os meios de içamento estão firmemente fixados. „ Proteja a carga contra tombamento antes de elevá-la. „ 564 160 -11 Fig. 13: Transporte Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 409: Montagem

    • Chave hexagonal com abertura 2,5, 4, 5 • Chave Torx (Torx (R)) T10, T20, T30, T50 • Chave de fenda em cruz PZ2 • Broca Ø 3 • Martelo de cabeça macia • Nível de bolha 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 410: Heap, Montado (A = 1), Instalar

    (Na condição em que são fornecidas, as bases articuladas estão ajustadas para 100 mm para permitir que o posto de trabalho seja transportado por empilhadeiras.) Faça a ancoragem do HEAP ao solo, por exemplo, com cantoneiras de fundação. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 411 Retire a proteção de transporte (E). Guarde a proteção para o transporte posterior. „ Conecte o cabo de força à alimentação elétrica. „ A instalação foi concluída. O posto de trabalho com altura ajustável está pronto para operação. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 412: Ajuste Da Altura Da Mesa

    Pressionar para selecionar a opção pretendida Referência ao recolher Referência ao estender Tecla [1] Pressionar para confirmar o item de menu Se você quiser apoiar a mesa abaixo, é aconselhável definir a posição de referência para "em cima". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 413: Heap, Desmontado Como Kit De Montagem (A = 0), Instalar

    Visão geral do volume de fornecimento Ord.1234567890 Pos.1234 3842XXXXXX L=1 234,56MM Benennung xxxxx xxxxxxxxx Menge :1234 X X82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX Made in Ge rmany 564160_16 Fig. 16: Volume de fornecimento perfis Número de encomenda Comprimento em mm 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 414 H3 = 0; T2 = 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 = 0 H3 > 0; T2 > 0; T3 > 0 564 160 -17 Fig. 17: Exemplos de execução típicos Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 415: Montagem Da Armação De Mesa

    8.6 Montagem da armação de mesa 8.6.1 Montagem do suporte de montagem (8x) (12x) M8x20 (8x) (4x) (2x) (2x) M8x25 SW13 M = 25Nm SW13 M = 25Nm 564160_21.1 Fig. 18: Montagem do suporte de montagem 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 416 Fig. 19: Montagem da armação de mesa (1) Para atingir a precisão necessária (ângulo retangular e paralelamente ao eixo) durante a montagem dos módulos de curso, fixe os perfis de escora na superfície de montagem. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 417 M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 20: Montagem da armação de mesa (2) Execute o percurso de referência neste estado de montagem, consulte o capítulo "8.6.3 Percurso de referência „ dos módulos de curso". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 418 Se a proteção anticolisão tiver sido inserida uma vez no aparelho de comando, esta também deve ser inserida para o primeiro percurso de referência. 564160_19 Fig. 22: Cabeamento de dois módulos de curso - Esquema Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 419 A exibição mostra "= = =" Pressione e segure até que o módulo de curso tenha se aproximado de (Fig. 24) ambas as posições finais "_ _ _" pisca durante a retração e "¯ ¯ ¯" durante a extensão. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 420: Montagem Da Armação De Mesa (3-4)

    Observe o capítulo "8.4.2 Ajustar posição de referência abaixo / em cima" „ 8.6.4 Montagem da armação de mesa (3-4) SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. 564 160 -21_1.2 Fig. 25: Montagem da armação de mesa (3) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 421 Montagem 41/76 M = 25 Nm SW 19 M = 25 Nm SW 17 564 160 -21.1 Fig. 26: Montagem da armação de mesa (4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 422: Montagem Da Escora Traseira (H3 > 0)

    42/76 Montagem 8.6.5 Montagem da escora traseira (H3 > 0) M = 35 Nm M = 22 Nm M = 22 Nm 564 160 -22 Fig. 27: Montagem da escora traseira Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 423: Montagem Do Depósito De Material (Mochila) (T3 > 0)

    Montagem do depósito de material (1-6) SW 17 SW 19 M = 25 Nm SW 13 M D = 25 Nm min. 133,5 137,5 564 160 -20 Fig. 28: Montagem do depósito de material (1) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 424 M = 25 Nm 564 160 -21 Fig. 29: Montagem do depósito de material (2) Execute o percurso de referência neste estado de montagem, consulte o capítulo "8.6.3 Percurso de referência „ dos módulos de curso") Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 425 Montagem 45/76 SW 13 M D = 25 Nm 122,5 92,5 min. M = 35 Nm 564 160 -21_1.3 Fig. 30: Montagem do depósito de material (3 e 4) 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 426 46/76 Montagem M = 25 Nm M = 35 Nm M = 25 Nm 564160 -26 Fig. 31: Montagem do depósito de material (5) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 427 M = 25 Nm SW17 8× 564 160 -27 Fig. 32: Montagem do depósito de material (6) 1) Observe as instruções para o alinhamento da armação de mesa e depósito de material na fig. 33. „ 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 428: Montagem Dos Componentes De Comando

    Monte as arruelas isolantes entre os aparelhos de comando e o perfil de alumínio „ para garantir a classe de proteção II especificada. Consulte fig. 34, 4) e o capítulo "6.2.2 Componentes de comando". Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 429 2) Montagem da mangueira, consulte o capítulo "8.8.5 Montagem do nível de material" 3) Montagem do interruptor manual no tampo da mesa, consulte o capítulo "8.7.3 Montagem do tampo da mesa" 4) Montar obrigatoriamente a arruela isolante. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 430: Cabeamento Dos Componentes De Comando

    O cabeamento dos componentes de comando em uma mesa sem depósito de material - Esquema Sempre coloque os cabos dos módulos da rede e de curso separadamente „ e nunca agrupados. O cabeamento do depósito de material é efetuado de forma idêntica à fig. 35. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 431: Montagem Do Tampo Da Mesa

    H3 > 0: X = T1A-45 X = 74 4× 4× TP = 1, 2, 3, 4 SW13 M = 25 Nm AW/T10 564160 -32 Fig. 36: Montagem do tampo da mesa 1) Aperte os parafusos manualmente. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 432: Montagem Das Calhas Corrediças

    52/76 Montagem 8.7.4 Montagem das calhas corrediças = 10 Nm = 10 Nm = 10 Nm 564 160 -33 Fig. 37: Montagem das calhas corrediças Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 433: Montagem Do Perfil De Suspensão

    3 842 998 215 1 0 0 1 0 0 = 5 Nm F [N] F (v) L [ mm ] 1000 1500 ´2000 2500 564 160 -34 Fig. 38: Montagem do perfil de suspensão 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 434: Montagem Da Suspensão (Trilho C)

    1600 1400 1400 1200 1200 1000 1000 100 200 300 400 500 600 ´700´800 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] T2 – 45 [mm] 564 160 -35 Fig. 39: Montagem da suspensão (trilho C) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 435: Montagem Do Painel Informativo

    Montagem 55/76 8.8.2 Montagem do painel informativo M = 22 Nm 6 Nm SW13 M = 25 Nm M = 6 Nm 564 160 -36 Fig. 40: Montagem do painel informativo 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 436: Montagem Dos Acessórios

    56/76 Montagem 8.8.3 Montagem dos acessórios M = 10 Nm 5 Nm 564 160 -37 Fig. 41: Montagem dos acessórios 1) Descarte os componentes pintados. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 437: Montagem Das Luminárias De Sistema

    Instruções gerais de segurança para instalação eletrotécnica Instruções de segurança de componentes MPS Luminária de sistema SL … LED economic Manual de operação Luminária de sistema SL … LED basic Barras de tomadas, réguas de energia www.boschrexroth.com/mediadirectory 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 438: Montagem Do Nível De Material

    58/76 Montagem 8.8.5 Montagem do nível de material = 4,5 Nm 555 612 -38 Fig. 43: Montagem do nível de material Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 439 Montagem 59/76 SW 13 M D = 25 Nm min. 45 mm max. 124 mm 14 q 555 612 -39 Fig. 44: Montagem do nível de material e barra de contato 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 440: Conexão Elétrica Do Produto

    à terra 3 842 522 087 (contido no volume de fornecimento). SW19 M = 10 Nm 555 612 -41 Fig. 45: Descarga eletrostática (kit de materiais para ligação à terra) Posição e montagem, consulte fig. 41 Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 441 „ O cabo de ligação à terra e o kit de materiais para ligação à terra devem sempre estar montados „ corretamente e sem danos. 1) Incluído no volume de fornecimento neste caso. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 442: Operação

    9.2 Armazenamento e deslocamento de alturas da mesa (memória) Tecla / exibição Instrução Mapear as teclas de memória Conduzir a mesa até a altura desejada ou  Tecla [1], [2], [3] ou [4] Pressionar quatro vezes um após o outro para salvar a altura definida na tecla correspondente. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 443: Acessar O Menu

    Pressionar para confirmar o item de menu Defina o início da zona de segurança Tecla [1] Pressionar para confirmar o item de menu Consulte o capítulo "Componentes de comando" (Características do aparelho de comando) e "Ajustar manualmente a altura da mesa". 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 444: Ajuste Ideal Da Altura Da Mesa Individual

    Cole o adesivo no campo visual do operador. 9.8 Influências do ambiente Evite contato com substâncias fortemente ácidas ou básicas. „ Há resistência aos produtos comuns na área de montagem. Por exemplo: – água – óleo mineral Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 445: Limpeza E Manutenção

    úmido. Utilize exclusivamente água e, se necessário, um produto de limpeza suave. „ Não utilize um limpador de alta pressão para limpar. 10.2 Manutenção Execute a inspeção de funcionamento do interruptor RC(C)D regularmente. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 446: Colocação Fora De Serviço

    Considere a capacidade de carga (peso do produto, consulte os documentos „ de entrega). Verifique se os meios de içamento estão firmemente fixados. „ Proteja a carga contra tombamento antes de elevá-la. „ Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 447: Desmontagem E Substituição Dos Acessórios

    2. Desmonte o posto de trabalho e reutilize os componente, como barras de tomadas, lâmpadas, perfis de alumínio. 3. Elimine os componentes conforme as indicações no capítulo 15 "Eliminação". Não está prevista uma desmontagem dos módulos de curso, componentes de proteção anticolisão e do comando! 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 448: Armazenamento

    15 Ampliação e transformação • Você não pode modificar o produto. • A garantia da Bosch Rexroth aplica-se somente à configuração entregue e às ampliações que foram consideradas na configuração. Após a remodelação ou uma ampliação que vão para além das remodelações ou ampliações aqui descritas, a garantia extingue-se.
  • Seite 449: Busca E Eliminação De Erros

    O aparelho de comando entra automaticamente excedido no modo de referência. Execução do percurso de referência (consulte o capítulo "Percurso de referência dos módulos de curso") Motor bloqueado/ sobrecarregado Reduza a carga na mesa ou torne a armação de mesa mais suave. Pressione uma tecla para redefinir o erro. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 450: Dados Técnicos

    MTpro! • No modelo respectivo para o uso em áreas com perigo eletrostático (parâmetros de pedido ESD sim/não). Recomendamos uma consulta com o seu representante especializado Rexroth. • Emissão sonora < 70 dB (A) Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 451: Cargas Admissíveis Do Módulo De Curso

    17.1.2 Depósito do material (4 níveis de material montados) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) F (N) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 T3 (mm) 555 612 -51 Fig. 50: Cargas admissíveis da mochila 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 452: Cargas Admissíveis Do Trilho C, Perfil De Suspensão

    1800 1600 1400 1200 1000 1000 1500 ´2000 2500 Bu [mm] F [N] F (v) 1000 1500 ´2000 2500 L [mm] 564 160 -52 Fig. 51: Carga permitida do trilho C, perfil de suspensão Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 453: Cargas Admissíveis Nos Níveis De Material

    Fig. 52: Cargas admissíveis nos níveis de material 1) Consulte a placa de identificação e o capítulo "Depósito do material (4 níveis de material montados)" O centro de gravidade da carga deve estar na área "AS". Evite cargas pontuais. 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 454: Condições Ambientais

    • Instalação e operação fora das proximidades de fontes de areia ou poeira. • Instalação e operação não em áreas que ocorrem regularmente choques com elevado conteúdo energético, causados, por exemplo, por prensas e máquinas de solda. Bosch Rexroth AG, MPS: HEAP,3 842 564 160/2021-07...
  • Seite 455 Dados técnicos 75/76 3 842 564 160/2021-07, MPS: HEAP, Bosch Rexroth AG...
  • Seite 456 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Änderungen vorbehalten 3 842 564 160/2021-07...

Inhaltsverzeichnis