R, - 60
Bereich
Display
Range
MHZ
Gamme
MHz
Elément d'alignement
Gama
75
87,6 MHz
104,0 MHz
c 17
91,1 MHz
Ll
22.5 kHz Hub
deviation
deviation
104,3 MHz
elevaciOn
Abgleich Wiederholen / Repeat the alignment / Répéter I'alignement / Repetir eI ajuste
Der Abgleich ist unterhalb der Begrenzung durchzuführen
Aufrauschen
R 166 S 95,3 MHz
22,5 kHz/1 kHz
E' = 46 dBgV
Mit
Regler einen OdB Wert einstellen
Mit HF-RegIer des Meßsenders auf E' = 16 dBuV
einstellen
Mit R 166 auf — 3 dB einstellen
Stereoschaltschwelle:
E' 40 dB/IV
R 307 @ 95,3 MHz
22,5 kHz/1 kHz
100/0 Pilot
L Oder R modulieren
Mit R 307
auf
-
dB
Ubersprechen einstellen.
19 kHz-Unterdrückung
R 305 Einstellung wie bei Stereoschaltschwelle
nur ohne
@ Modulation
Mit Millivoltmeter
an NF-Ausgang
Mit R 305 auf minimale Ausgangsspannung
einstellen.
Bruit perturbant
R 166 @ 95,3 MHz 22,5 kHz/1 kHz E' = 46 dBuv
Ajuster la valeur OdB å l'aide de mécanisme de
réglage
Ajuster
E' = 16dB/lV
I'aide du mécanisme de
réglage HF du générateur de signaux
Ajuster
—3 dB å l'aide de R 166
Seuil de commutation
stéréo
R307
95,3 MHz 22,5 kHz/1 kHz E' 40 dBßV
10% pilote
Moduler L (å gauche) ou R (å droite)
Ajuster —10 dB
I'aide de R 307.
Ajuster Ia diaphonie.
Suppression
19 kHz
R 305 Ajustage R 305 comme chez le seuil de commuta-
tion de stéréo, mais sans modulation@
Avec millivoltmétre
å la sortie
BF
Ajuster Ia puissance de sortie minimale
l'aide de
R 305
Abgleichelement
Adjustment
element
AU
Elemento de ajuste
14
5,31 v
PIN 3N
152
max.
PIN 3/V 152
max.
GB
Noise without
signal
R 166
95.3
MHz
22.5
kHz/1
kHz
E' -46
Adjust value of OdB with ...4 controller
Adjust E'
— 16
with
HF
controller
signal generator
Adjust —3 dB with R 166
Stereo switching
threshold
R307
S 95,3 MHz 22,5 kHz/1 kHz
E' 40 dBgv
10% pilote
Modulate
L or R
Adjust - 10 dB with R 307,
adjust cross-talking
19 kHz suppression
R 305 same alignment as for stereo switching threshold
but without
(g; modulation
With millivoltmeter
to AF output
With R 305 adjust to a minimum output
voltage
Apariciön
de ruido
R 166 @ 95,3 MHz 22,5 kHz/1 kHz E' = 46 dBuv
Meter el valor OdB con regulador de volumen
Con regulador de alta frecuencia de la emisora
patron establecer el valor de E'
16 dBuV
Ajustar con R 166 hasta Ilegar al —3 dB
Valor umbral para la commutaciön
estereo
R307
95,3 MHz 22,5kHz/1
kHz E' 40 dBgV
10%
Pilot
Modular
L o R
Con R 307 meter — 10 dB,
ajustar diafonia
Supresiön
de 19 kHz
R 305 Ajuste del R 305 igual que con eI valor umbral para la
conmutaciön
estereo
sÖlo sin modulaciön
de @
Conectar el milivoltimetro a Ia salida de baja
frecuencia
Ajustar el voltaje minimo de salida con R 305
13
-
D
Abgleich
Abgleich Oszillator.
Der Oszillator-Abgleich erfolgt ohne Meßsender. Zu der auf dem
Display eingestellten Frequenz Wird mit den Abgleichelementen
die dazugehörige Spannung eingestellt.
F
Alignement
Alignement de l'oscillateur.
L'alignement de l'oscillateur est effectué sans générateur de
signaux. Avec les éléments d 'alignement, ajuster la tension appro-
priée a Ia fréquence indiquée sur l'affichage.
AM-Abgleich / AM alignment / Alignement AM / Calibrado AM
R, — 60
Bereich
Range
AM/I
kHz
Gamme
kHz
Gama
75 Q
AM-
1404
E' - (23 dBgV)
of
the
558
1404
Abgleich wiederholen / Repeat the alignment / Répeter l'alignement / Repetir ei ajuste
Phasenschieberabgleich
. fe 1404/
300/0/1
kHz
2.
Mit
HF ca.
Vam
PIN6V152
3. Mit L 671 an PIN 12/13 auf max abgleichen/DC Voltmeter
4. fe ± 2,5 kHz verstimmen mit L 671 genau Mitte einstellen
Alignement
du déphaseur
. fe1404/30%/1
kHz
2. Régler env. 3,1 V å pin 6 V 152 par l'intermédiaire de R.F.
3. Régler
pin 12/13 au max./DC voltmetre par l'intermédiairede
L 671.
4. Régler fe
2,5 kHz
Ia position centrale par l'intermédiaire de
L 671.
Achtung:
Bei Abgleich sind folgende Spulen zu bedämpfen:
Attention:
During the alignment the following coils have to be damped:
Attention:
Amortir Ies bobines suivantes
Atenciön: A1ajuste hace falta amortiguar la bobina:
Bereich
Abgleichelement
Range
Alignment
Elément d 'alignement
Gamme
Elemento de ajuste
Gama
L 603
MW
L 602, C 606, C 608
LW
L61?,
L 605, C 606
KW
C613,C615
GB Alignment
Alignment
of oscillator.
The oscillator alignment is effected without
The frequency indicated on the display adjust the correspond
voltage with the alignment
E Ajuste
Ajuste de oscilador.
El ajuste del oscilador se hace sin generador den serial. Con ele-
mentos de ajuste colocar Iatension correspondiente a la frecuen-
cia indicada
en eI display.
Abgleichelement
Display
Adjustment
element
kHz
Eiément d' alignement
Elemento de ajuste
abstimmen
auf Output max.
align to max. output
aligner a output max.
1404
sintonizar
a maxima
salida
L 660
531
L 650
c 651
1602
L 602/603
558
1404
c 606/608
153
L 651
153
L 612/613
6100
L 652
L 6100
L 605/606
L 9700
C613/615
GB
Alignment of phase shifter AM L 671N 152
AM L 67 IN
152
1. fe1404/30%/
1 kHz
2. With RF approx. 3.1 Vat pin 61/152
3. use L 671 at pin 12/13 to align to max/DC voltmeter
4. Tune fe ± 2.5 kHz to center position using L 671
Ajuste de defasador
AM L 67 IN 152
1. fe1404/30%/1
kHz
2. Ajustar aprox.
Val pin 6V 152 con R.F.
3. Ajustar al max. voltimetro/CD ai pin 12/13 con L 671.
4. Regular fe
2,5 kHz a la posiciön central con L 671.
pendant
l'alignement:
Widerstand
über Koppelwicktung
Resistor
Element
across coupling
coil
sur bobine de couplage
Résistance
Resistencia
connecter
a bobina
180
L 602
15 Q
L 603
L613
100 Q
1.613
330
Q
L 605
— 14
-
signal generator.
elements.
(D
max
max
8,38 v
max
713
1 ,47V
max
713
3,18V
max
AM L 67 IN 152
-2SkHz
SkHz