Herunterladen Diese Seite drucken
BLAUPUNKT
Bosch
Telecom
Kundendienstschrift
Köln
RCM
40
7649 894 013
O
OBLAUPUNKT
ARI
DNR
RDS
SYSTEM
Toronto
RCM
40
BLAUPUNKT
RDS
SYSTEM
AUTORADIO
Service
Manual
• Manuel
KOLN
RCNI
-4'C)
c
0
oeno
• o c
LD
IJI-3.T
M.L.K
7649 884 010
TORONTO
40
C
o
D
U 1-3.T
Köln
7 649
Toronto
7 649 884 010
de service
• Manual
EJECT
AUTOMETAL
o
ARI
RDS
LD
DNR
SCAN
EJECT
AUTOMETAL
o
ARI
RDS
LD
DNR
SCAN
RCM
40
894
013
RCM
40
de servicio
3 091
440
001
Pe02.91
oo
..m.
SRC
PLAY*
..m.
SRC
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BLAUPUNKT Koln RCM 40

  • Seite 1 BLAUPUNKT AUTORADIO Köln 7 649 Bosch Telecom Toronto 7 649 884 010 Kundendienstschrift Service Manual • Manuel de service • Manual de servicio 3 091 Pe02.91 Köln 7649 894 013 OBLAUPUNKT EJECT KOLN RCNI -4'C) AUTOMETAL oeno • o c IJI-3.T...
  • Seite 2 Köln 7 649 Toronto 7 649 50 kHz Raster 87,5 522-1620 9 kHz/ 1 kHz Raster 144— (5850-6300kHz) (7095-7500kHz) 5 kHz Raster (9325-9950 kHz) ARI (autom. < > Start —+ QQ) DK individuell in 9 Schritten einstellbar DK = H Suchlaufempfindlichkeit einstellbar Travel-Store...
  • Seite 3 Ausbau Laufwerks Démontage du mécanisme Dismounting the cassette deck d'entrainement Desmontaje del mecanismo Fig. 1 1/0-Knopf abziehen. Remove 1/0 button. Frontblende vorsichtig nach vorn abnehmen (mit 5 La- Remove front panel cautiously in forward direction (at- schen befestigt). Fig. 2/ LI —L5. tached to cabinet by means of 5 brackets).
  • Seite 4 Lage der Abgleichpunkte und Platten Position of alignment points and boards Position des points d'alignement et des plaques Posiciön de Ios puntos de ajuste y de Ias placas Fig. 3 PL 20 F413 1671 F 152 V2'081 1601 1606C61å VICO L6ßo R305 1605...
  • Seite 5 Gehäuse und Hauptteile ET's Spare parts for cabinet and main parts Piöces de rechange pour le bottier et les parties principales Piezas de repuesto para la caja y las partes principales 8 634 391 960 8 636 8 608 110 003 8 601 390 ME 17 8 601 390 149...
  • Seite 6 Explosionszeichnung des Laufwerks Exploded drawing of cassette mechanism LW 39 Vue éclatée du mécanisme LW35 Lista de despiece del mecanismo LW 32 LW33 LW29 LW31 LW3d LW81 LW86 LW 30 LW183 —LW36 LW37 LW38 DVIIOO LW 28 LW119 LW83 *KIIOO LW121 LW26 LW27...
  • Seite 7 Chassis Chassis Chåssis Chasis 8 638 020 262 Interm. gear wheel Roue intermédiaire Zwischenrad Rueda intermedia 8 636361 Toothed gear Zahnrad Roue dentée Rueda de engranaje 8 636361 Gabelgelenk Fork link Articulation fourches Articulaciön de horquilla 8 631 960 245 Toothed gear Zahnrad Roue dentée...
  • Seite 8 General information Allgemeines If the processor of a unit (V 800, V 801) is set into operation Sollte ein Geräteprozessor (V 800, V 801) nach einer Repa- for the first time (!) after beeing exchanged), it has to be ratur erstmalig! wieder eingeschaltet...
  • Seite 9 ZF-Abgleich IF Alignment 4 (95 MHZ) (95 MHz) Programming Programmierung @ 95 MHz 75 kHz/1 kHz @ 95 MHz 75 kHz/1 kHz der Suchlaufempfindlichkeit of search-tuning sensitivity Adjust about 3,1 V across V 152/3 with Mit HF ca. an V 152/3 einsteilen Connect oscillograph across V 152/3 Mit Oszillograf an V 152/3...
  • Seite 10 LagederAbgleichpunkteund derAnschlüsse Positionof alignmentpoints andconnections Positiondes points d'alignementet des connexions Posiciön de los puntos de ajuste y de las conexiones Calibration volume potentiometer Kalibrierung Lautstärkepoti 1. Switch off unit, connect MP 818/V800 (Pin 4 N/P 1000) 1. Gerät ausschalten MP 818 /V 800 (PIN 4 WP 1000) an Masse legen (Reset), Gerät einschalten, Masseverbin- to ground (reset), switch on unit, remove ground con- dung lösen.
  • Seite 11 Abgleich GB Alignment R, - 60 Alignment of oscillator. Abgleich Oszillator. Abgleichelement Bereich The oscillator alignment is effected without signal generator. Der Oszillator-Abgleich erfolgt ohne Meßsender. Zu der auf dem Display Adjustment element Range The frequency indicated on the display adjust the correspond Display eingestellten Frequenz Wird mit den Abgleichelementen Gamme Elément d'alignement...
  • Seite 12 PLIO 59 'l VKO 59 1140 1141 1262 1142 1141 vt150 (651 1163 CIS2 1140 1160 1161 1240 1240 '162 1241 1556 PL 10 Bestückung PL20 1600 act' L7&1 2: 18 oooooo 000000 Vcr-— —1 csoo ct07 c 53 02010 L603 PL 10 L652•...
  • Seite 13 PL74 PL74 VKO 59 79 VKO SC SS PL 12 PL-20 2002 Bal. 4 L2000 R1533 2001 Laut. 5 2582 RIS32 2001 1 00 02000 Chip unten PL20 PL - 10 Chip oben PL20 00 0...
  • Seite 14 ccuvur •cscr V800 PL-12 PL-20 — 19...
  • Seite 15 OOETU ZOEtH JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ OOEVN/d ZtEtH 060M lay' ZOEVN,'d iiiiiiiä tuuuuz:m tuzuutu OOOTWd OOStN/d OOETN/d...
  • Seite 16 PL-IO 6 063 V1150 p,'N1300 KHOO PAISOO p,'N1501 p,'N2S80 P/N1302 Ht312 H1300 010. HI 301 HI 302 PI--74/1 PL-74/2 PL-20 HI 300...
  • Seite 17 E' - Beispielebei FMundAM(künstlicheAntenne) I E'- examples for FMandAM(dummy antenna) Exemples E'pourFMet M.A.(antenne artificielle)I Ejemplos E'encasodeFMymodulaciön deamplitud(antena artificial) = Bezugspunkt (unbelasteter Antennenstecker) in dBgV reference point (unloaded antenna plug) in dBgV Q 800 = Meßsendereinstellung in dBßV Oder 'IV = adjustment of signal generator in dBgV or AV 'MHz = Meßsenderbedämpfung durch Anschlußkabel...
  • Seite 18 AOER REAR 'ENA FADER OECOOER • SPEICHERREGIStER 'CLOCK TRE - BASS FRONT E INGA NGE UFELOST. RECHTS RESET RIGHT REAR veoo MUTE RDF/TB IC 700 SDA 2121 V800 oat. MULTI PATH TREBLE v 801 u 00 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Telecom...

Diese Anleitung auch für:

Blaupunkt toronto rcm 40Blaupunkt 7 649 894 013Blaupunkt 7 649 884 010