Herunterladen Diese Seite drucken
Beyerdynamic MMX 230 WIRELESS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MMX 230 WIRELESS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MMX 230 WIRELESS
ANC GAMING HEADSET
User Manual
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
|
Bruksanvisning
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
取扱説明書
CS
ET
HU
|
Bedienungsanleitung
|
Manuale d'uso
|
|
Brugsvejledning
|
Návod k obsluze
|
Naudojimo instrukcija
|
Instrucțiuni de utilizare
使用说明书
|
사용 설명서
|
PT
LT LV
PL
RO SK
|
Mode d'emploi
Manual de instruções
|
Käyttöohje
|
Kasutusjuhend
|
Lietošanas pamācība
|
Návod na používanie
DA FI NO
KO
loading

Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic MMX 230 WIRELESS

  • Seite 1 MMX 230 WIRELESS ANC GAMING HEADSET User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Manuale d‘uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k obsluze Kasutusjuhend Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas pamācība Instrukcja obsługi Instrucțiuni de utilizare Návod na používanie 取扱説明書...
  • Seite 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DOWNLOAD BEYERDYNAMIC APP . . . . . . . . . . . . . 4 WARRANTY CONDITIONS .
  • Seite 3 MMX 150 wireless . construction site . Do not use the MMX 230 wireless when it is damaged . � General maintenance instructions Intended use Clean all parts of the MMX 230 wireless with a soft �...
  • Seite 4 Switch off the MMX 230 wireless after use . BOX CONTENTS Displaying the battery charge level MMX 230 wireless headset � The charge level of the MMX 230 wireless is displayed by the charging LED . USB-C cable, 1 .8 m � Dongle �...
  • Seite 5 OPERATION Multi-point operation Connect to a device via dongle or MMX 230 wireless can be paired with up to eight devices Bluetooth® via Bluetooth® . An active connection is possible with a maximum of two devices at the same time .
  • Seite 6 Turn the microphone boom noise cancellation (ANC), transparency mode and OFF downwards to the height mode . The MMX 230 wireless is supplied in OFF mode . of your mouth . The microphone is active and Simply press the ANC �...
  • Seite 7 MMX 230 wireless — Wireless ANC Gaming Headset Sidetone on/off Switch on the voice assistant Press and hold the multi- � Switching on � function button for Press and hold the ANC 2 seconds ( ) to activate button for approx .
  • Seite 8 MMX 230 wireless — Wireless ANC Gaming Headset OVERVIEW OF THE OPERATING OVERVIEW OF THE LED DISPLAYS FUNCTIONS Function LED display If not stated otherwise, the functions listed apply to a Switch on LED illuminates red for 2 s switched-on headset .
  • Seite 9 MMX 230 wireless — Wireless ANC Gaming Headset CHANGING EAR PADS � Disconnect the plug connection . Only pull on the plugs, not on the � The ear pads are cables . attached to the ear cup by magnets .
  • Seite 10 MMX 230 wireless — Wireless ANC Gaming Headset TROUBLESHOOTING DISPOSAL � This symbol on the product, in the operating Problem Cause Solution instructions or on the packaging means that MMX 230 wireless Battery is empty Charge the � � electrical and electronic devices must be cannot be switched or almost empty .
  • Seite 11 MMX 230 wireless — Wireless ANC Gaming Headset WARRANTY CONDITIONS The company beyerdynamic GmbH & Co . KG provides a limited warranty for the original beyerdynamic product you have purchased . You can find detailed information about beyerdynamic’s � warranty conditions on the internet at: https://www .beyerdynamic .com/service/warranty...
  • Seite 12 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BEYERDYNAMIC APP HERUNTERLADEN . . . . . . . . . 14 GARANTIEBESTIMMUNGEN .
  • Seite 13 . Allgemeine Pflegehinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch � Reinigen Sie alle Teile des MMX 230 wireless mit einem � Benutzen Sie MMX 230 wireless nicht anders als in weichen, mit Wasser befeuchtetes Tuch . Achten Sie dieser Produktanleitung beschrieben .
  • Seite 14 Status-LED Die beyerdynamic App ermöglicht Ihnen eine individu- Ladeanzeige elle Steuerung Ihres MMX 230 wireless . USB-C-Anschluss Bevor Sie MMX 230 wireless zum ersten Mal in Betrieb nehmen: Lautstärke - � Laden Sie die beyerdynamic App aus dem App Store Multifunktionstaste (für iOS-Geräte) oder von Google Play (für Android-...
  • Seite 15 Dongle nur an ein kompatibles Gerät ange- schlossen und das Headset eingeschaltet werden . MMX 230 wireless kann mit bis zu 8 Geräten über Bluetooth® gekoppelt werden . Mit maximal zwei Wenn Sie die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät her- Geräten kann gleichzeitig eine aktive Verbindung...
  • Seite 16 . Das Mikrofon ist aktiv Über die ANC-Taste können Sie zwischen Geräusch- und funktioniert normal . unterdrückung (ANC), Transparenzmodus und OFF- Modus wechseln . Der MMX 230 wireless wird im OFF- Modus ausgeliefert . Durch einfaches Drücken � der ANC-Taste aktivieren...
  • Seite 17 Drücken Sie 1 x ( ) auf die � Audioeinstellungen Ihres Multifunktionstaste, um Systems und wählen Sie MMX 230 wireless als Ein- den Anruf anzunehmen gangs- und Ausgangsgerät aus, falls er nicht oder den aktiven Anruf zu bereits ausgewählt ist .
  • Seite 18 MMX 230 wireless — Kabelloses ANC Gaming Headset ÜBERSICHT DER ÜBERSICHT LED-ANZEIGEN BEDIENFUNKTIONEN Funktion LED-Anzeige Wenn nicht anders vermerkt, gelten die aufgelisteten Einschalten Leuchtet 2 Sekunden rot Funktionen für ein eingeschaltetes Headset . Ausschalten Leuchtet 2 Sekunden rot Kopplungsmodus Blinkt abwechselnd rot...
  • Seite 19 MMX 230 wireless — Kabelloses ANC Gaming Headset OHRPOLSTER WECHSELN � Lösen Sie die Steckver- bindung . Ziehen Sie dabei nur an den Steckern, � Die Ohrpolster werden nicht an den Kabeln . über Magnete an der Gehäuseschale befestigt .
  • Seite 20 MMX 230 wireless — Kabelloses ANC Gaming Headset PROBLEMLÖSUNG ENTSORGUNG � Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedie- Problem Ursache Lösung nungsanleitung oder auf der Verpackung MMX 230 wireless Akku ist leer Laden Sie den � � bedeutet, dass die elektrischen und elektroni- lässt sich nicht ein-...
  • Seite 21 MMX 230 wireless — Kabelloses ANC Gaming Headset GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das gekaufte original beyerdynamic-Produkt . Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen � von beyerdynamic finden Sie im Internet unter: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie WARENZEICHEN Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth®...
  • Seite 22 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil SOMMAIRE UTILISATION AVEC LE CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 23 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil Réduction de la perception acoustique Nous vous remercions d’avoir choisi le casque-micro de gaming ANC sans fil MMX 230 wireless de beyerdynamic . des bruits ambiants Veuillez prendre le temps de lire avec attention ces Le casque-micro de gaming sans fil MMX 230 wireless...
  • Seite 24 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil REMARQUES CONCERNANT CE Remarques concernant la durée de vie des batteries li-ion MODE D’EMPLOI Retirez le câble USB du chargeur et du produit après la � charge à 100 % . Ce mode d’emploi décrit les principales fonctions de ce produit .
  • Seite 25 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil Sélectionnez � Ces réglages sont mémorisés sur votre casque-micro de gaming sans fil MMX 230 wireless si bien que vous « MMX 230 wireless » dans la pouvez en profiter avec chaque lecteur connecté à liste d’appairage du lecteur .
  • Seite 26 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil Utiliser les points multiples Si vous utilisez le casque-micro de gaming sans fil MMX 230 wireless avec un câble, vous devez également l’allumer . Lecture du média activée / Appuyez brièvement 1 fois sur Accepter l’appel...
  • Seite 27 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil Sidetone Marche/Arrêt Activer l’assistant vocal Maintenez la touche � Allumer � multifonction enfoncée Maintenez la touche ANC pendant 2 secondes ( enfoncée pendant env . pour activer l’assistant 2 secondes ( vocal personnalisé installé...
  • Seite 28 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS APERÇU DES TÉMOINS À LED DE COMMANDE Fonction Affichage d’état de la LED Sauf indication contraire, les fonctions listées s’appliquent Allumer S’allume 2 secondes en à un casque-micro allumé .
  • Seite 29 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil REMPLACEMENT DES COUSSINETS � Débranchez la connexion enfichable . Pour cela, tirez uniquement sur les fiches � Les coussinets sont fixés et pas sur les câbles . par des aimants sur les coques du casque .
  • Seite 30 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil RÉSOLUTION DES PROBLÈMES MISE AU REBUT � Ce symbole représenté sur le produit, dans le Problème Cause Solution mode d’emploi ou sur l’emballage indique que les Le casque-micro La batterie est Rechargez la �...
  • Seite 31 MMX 230 wireless — Casque-micro de gaming ANC sans fil CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic acheté . Vous trouverez les conditions de garantie détaillées � de beyerdynamic sur le site Internet https://europe .beyerdynamic .com/service/warranty...
  • Seite 32 MMX 230 wireless — Auriculares inalámbricos ANC Gaming ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . 33 USO CON CABLE .
  • Seite 33 No utilice limpiadores que contengan disolventes o � MMX 230 Wireless o por un uso no conforme con la agresivos, ni limpiadores a base de alcohol o ácidos, finalidad especificada por el fabricante .
  • Seite 34 Cable USB-C de 1,8 m Dongle � Mostrar estado de carga Adaptador de USB-C � a USB-A El estado de carga de los auriculares MMX 230 wireless � Funda con cordón se indica mediante el LED de estado . � Instrucciones breves �...
  • Seite 35 MMX 230 wireless — Auriculares inalámbricos ANC Gaming Seleccione "MMX 230" en � Estos ajustes se guardan en su MMX 230 wireless para que pueda disfrutar de ellos con cualquier dispositivo la lista de acoplamiento de reproducción conectado a su MMX 230 wireless .
  • Seite 36 . El micrófono cancelación de ruido (ANC), el modo de transparencia está activo y funciona y el modo OFF . Los auriculares MMX 230 wireless se con normalidad . suministran en modo OFF . Con solo pulsar el botón �...
  • Seite 37 MMX 230 wireless — Auriculares inalámbricos ANC Gaming Activar/Desactivar sonido local Activar el asistente de voz Mantenga pulsado el � Encender � botón multifunción Mantenga pulsado el durante 2 segundos ( botón ANC durante para activar el asistente aproximadamente personal configurado...
  • Seite 38 MMX 230 wireless — Auriculares inalámbricos ANC Gaming RESUMEN DE LAS FUNCIONES DE VISTA GENERAL DE LOS PILOTOS LED MANDO Función Indicador LED Si no se indica de otra manera, las funciones Encender Se ilumina en rojo durante enumeradas son válidas para los auriculares encendidos .
  • Seite 39 MMX 230 wireless — Auriculares inalámbricos ANC Gaming CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS � Desconecte la conexión enchufable . Tire solo de DE LOS AURICULARES los conectores, no de los cables . Las almohadillas se fijan � a la carcasa mediante imanes .
  • Seite 40 DE LA UE reproducción . La empresa beyerdynamic GmbH & Co . KG declara por la AYUDA PARA SOLUCIÓN DE presente que el dispositivo de transmisión por radio cumple las Directivas de la Unión Europea 2014/53/UE y 2011/65/EU .
  • Seite 41 MMX 230 wireless — Auriculares inalámbricos ANC Gaming CONDICIONES DE GARANTÍA beyerdynamic ofrece una garantía limitada para este producto original beyerdynamic . Encontrará información detallada sobre las � condiciones de garantía de beyerdynamic en la siguiente dirección de Internet: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie MARCAS REGISTRADAS La marca nominativa Bluetooth®...
  • Seite 42 DISPOSIZIONI DI GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 SCARICARE L’APP BEYERDYNAMIC . . . . . . . . . . . . 44 MARCHI REGISTRATI .
  • Seite 43 Grazie per aver acquistato le cuffie da gaming dell’ambiente circostante MMX 230 wireless di beyerdynamic . Prima di utilizzare le cuffie MMX 230 wireless dedicare un Le cuffie MMX 230 wireless riducono drasticamente la po’ di tempo a leggere attentamente queste istruzioni .
  • Seite 44 Cuffie MMX 230 wireless � cavo USB-C 1,8 m � Visualizzazione dello stato di carica Dongle � Lo stato di carica delle cuffie MMX 230 wireless viene Adattatore USB-C per � indicato dalla spia di carica . USB-A Sacchetto con lacci �...
  • Seite 45 ( ), fino a che il LED riproduzione . di stato lampeggia Il dispositivo di riproduzione e le cuffie MMX 230 wireless alternativamente in blu comunicano automaticamente con il codec migliore e rosso . disponibile su entrambi .
  • Seite 46 MMX 230 wireless — Cuffie senza fili ANC Gaming Usare la connettività multipoint Se si utilizzano le cuffie MMX 230 wireless con il cavo, bisogna comunque accenderle . Riproduzione contenuti Premere brevemente il tasto multimediali attiva/ multifunzione 1 volta ( )
  • Seite 47 MMX 230 wireless — Cuffie senza fili ANC Gaming Sidetone on/off Attivazione della funzione Assistente vocale Tenere premuto il tasto � Accensione � multifunzione per Tenere premuto il tasto 2 secondi ( ), per ANC per circa 2 secondi attivare l’assistente...
  • Seite 48 MMX 230 wireless — Cuffie senza fili ANC Gaming PANORAMICA SULLE FUNZIONI E PANORAMICA DELLE SPIE A LED SUI COMANDI Funzione Spia a LED Se non indicato diversamente, le funzioni elencate si Accensione Si illumina di colore rosso riferiscono alle cuffie accese .
  • Seite 49 MMX 230 wireless — Cuffie senza fili ANC Gaming SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE � Estrarre il connettore . Per questa manovra, DEI PADIGLIONI tirare solo i connettori, avendo cura di non tirare Le imbottiture sono � i fili . fissate ai padiglioni delle cuffie mediante magneti .
  • Seite 50 MMX 230 wireless — Cuffie senza fili ANC Gaming RISOLUZIONE PROBLEMI SMALTIMENTO � Questo simbolo sul prodotto, nelle istruzioni Problema Causa Soluzione per l’uso o sulla confezione, indica che le Impossibile La batteria è Caricare � � apparecchiature elettriche ed elettroniche...
  • Seite 51 MMX 230 wireless — Cuffie senza fili ANC Gaming DISPOSIZIONI DI GARANZIA beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquistato . Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di � beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie MARCHI REGISTRATI Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth®...
  • Seite 52 TERMOS DA GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 DESCARREGAR A APP DA BEYERDYNAMIC . . . . . 54 MARCAS REGISTADAS .
  • Seite 53 Ao ouvir e falar normalmente com os auscultadores Para carregar a bateria através da porta Tipo C � MMX 230 wireless, ainda poderá ouvir a sua própria voz . integrada, utilize apenas uma fonte de alimentação Em caso de zumbido, reduza o volume . Se necessário, �...
  • Seite 54 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC SOBRE ESTE MANUAL Indicações sobre a vida útil das baterias de iões de lítio O presente manual descreve as funções mais Após o carregamento completo, desligue o cabo USB �...
  • Seite 55 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC Selecione “MMX 230 � Estas configurações são guardadas nos seus auscultadores MMX 230 wireless para que possa tirar partido das mesmas wireless” na lista de com qualquer dispositivo de reprodução que seja ligado emparelhamento do aos seus auscultadores MMX 230 sem fios .
  • Seite 56 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC Utilizar Multi-Point Se estiver a utilizar os auscultadores MMX 230 wireless com um cabo, será necessário ligar também o cabo . Reprodução multimédia Tocar 1 x brevemente no ativa/Receber chamada botão multifunções ( )
  • Seite 57 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC Sidetone ligado/desligado Ativar o assistente de voz Mantenha premido o � Ligar � botão multifunções Mantenha premido o durante 2 segundos ( botão ANC durante para ativar o assistente aprox . 2 segundos (...
  • Seite 58 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC VISÃO GERAL DAS FUNÇÕES VISÃO GERAL DAS INDICAÇÕES LED OPERACIONAIS Função Indicação LED Salvo indicação em contrário, as funções listadas Ligar Acende a vermelho aplicam-se ao um Headset que esteja ligado .
  • Seite 59 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC SUBSTITUIR AS ALMOFADAS � Desligue a ligação . Puxe apenas os AURICULARES conectores, nunca os cabos . As almofadas auriculares � são fixadas à concha através de ímanes . Basta retirar a almofada auricular .
  • Seite 60 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS � Elimine sempre os dispositivos de acordo com os regulamentos aplicáveis . Apenas para venda dentro da UE: Problema Causa Solução Para a devolução de dispositivos antigos, baterias e �...
  • Seite 61 MMX 230 wireless — Gaming Headset sem fios com ANC TERMOS DA GARANTIA A beyerdynamic oferece uma garantia limitada para o produto beyerdynamic original adquirido . Pode encontrar indicações detalhadas sobre os � termos da garantia da beyerdynamic na Internet em: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie...
  • Seite 62 GARANTIEVOORWAARDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 BEYERDYNAMIC-APP DOWNLOADEN . . . . . . . . . 64 HANDELSMERKEN .
  • Seite 63 MMX 230 situaties waarin het gehoor niet mag worden wireless . belemmerd . Vooral in het wegverkeer, bij het Gebruik de MMX 230 wireless niet als hij defect is . � oversteken van een spoorwegovergang of op een bouwterrein .
  • Seite 64 (vast gemonteerd) Aan-uittoets De beyerdynamic-app biedt een meer individuele ANC-toets bediening van uw MMX 230 wireless . Statusled Voordat u de MMX 230 wireless voor het eerst in gebruik neemt: Laadaanduiding � Download de beyerdynamic-app uit de App Store USB-C-aansluiting...
  • Seite 65 � Deze instellingen worden op uw MMX 230 wireless opgeslagen zodat u er met elk afspeelapparaat, "MMX 230 wireless" uit dat met uw MMX 230 wireless is verbonden, kunt van de koppelingslijst van genieten . het afspeelapparaat . Zodra er een Bluetooth®-verbinding...
  • Seite 66 MMX 230 wireless — draadloze ANC Gaming Headset Multi-Point gebruiken Als u de MMX 230 wireless met kabel gebruikt, moet u deze eveneens inschakelen . Afspelen van media actief 1x kort op de / oproep beantwoorden multifunctionele toets tikken ( )
  • Seite 67 MMX 230 wireless — draadloze ANC Gaming Headset Sidetone aan/uit Spraakassistent inschakelen Houd de multifunctionele � Inschakelen � toets 2 seconden lang Houd de ANC-toets ingedrukt ( ) om de op ca . 2 seconden ( de smartphone of tablet ingedrukt .
  • Seite 68 MMX 230 wireless — draadloze ANC Gaming Headset OVERZICHT VAN DE OVERZICHT LEDINDICATORS BEDIENINGSFUNCTIES Functie Ledindicator Indien niet anders aangegeven, gelden de vermelde Inschakelen Brandt 2 seconden rood functies voor een ingeschakelde headset . Uitschakelen Brandt 2 seconden rood Koppelingsmodus...
  • Seite 69 MMX 230 wireless — draadloze ANC Gaming Headset OORSCHELPKUSSENTJES � Maak de stekkerverbinding los . VERVANGEN Trek hierbij alleen aan de stekkers, niet aan De oorschelpkussentjes � de kabels . worden via magneten aan de schelp bevestigd . Verwijder het oorschelpkussentje gewoon .
  • Seite 70 MMX 230 wireless — draadloze ANC Gaming Headset PROBLEEMOPLOSSING VERWIJDERING � Dit symbool op het product, in de Probleem Oorzaak Oplossing gebruiksaanwijzing of op de verpakking De MMX 230 wireless Accu is leeg Laad de accu � � betekent dat de elektrische en elektronische...
  • Seite 71 MMX 230 wireless — draadloze ANC Gaming Headset GARANTIEVOORWAARDEN beyerdynamic biedt een beperkte garantie voor het aangekochte originele beyerdynamic product . Gedetailleerde informatie over de � garantievoorwaarden van beyerdynamic vindt u op het volgende internetadres: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie HANDELSMERKEN Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth®-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth®...
  • Seite 72 TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 DOWNLOAD BEYERDYNAMIC APPEN . . . . . . . . . . 74 GARANTIBESTEMMELSER .
  • Seite 73 Rengør alle dele på MMX 230 trådløs med en blød � � Firmaet beyerdynamic GmbH & Co . KG hæfter ikke for klud, som er fugtet med vand . Læg mærke til, at skader på MMX 230 trådløs eller skader på personer der ikke trænger væske ind i henholdsvis huset og...
  • Seite 74 DOWNLOAD BEYERDYNAMIC APPEN Headset MMX 230 trådløs Mikrofon (fast monteret) beyerdynamic Appen gør det muligt for dig at styre din Tænd-/sluktast MMX 230 trådløs mere individuelt . ANC-Tast Før du for første gang tager din MMX 230 trådløs i brug:...
  • Seite 75 MMX 230 trådløs — Kabelfrit ANC Gaming Headset KOMPATIBILITET TIL AFSPILLERE Vælg „MMX 230 trådløs" på kobligslisten på afspil- MMX 230 trådløs er kompatibel med Bluetooth®- leren . Så snart som en afspillere, som understøtter følgende profiler: Bluetooth®-forbindelse y A2DP (til audiooverførsel) er etableret, blinker Status- y HFP/HSP (til telefoni og sprogassistent) LEDén blåt på...
  • Seite 76 MMX 230 trådløs med lidt afstand er positioneret parallelt til venstre mundvig . Indstillinger til støjundertrykkelse (ANC) og transparensmodus kan du foretage i beyerdynamic Appen . Videregiv medier Tryk 1 x ( ) på � Tænd/Sluk Multifunktionstasten for Tænd...
  • Seite 77 MMX 230 trådløs — Kabelfrit ANC Gaming Headset Sidetone til/fra Tænd for sprogassistenten Hold Multifunktionstasten � Tænd � nede i 2 sekunder( Hold ANC-tasten nede for at aktivere den på i ca . 2 sekunder ( Smartphonen eller på Sluk �...
  • Seite 78 Da ørepolstrene har et naturligt slid, er det fra tid til ca . 2 sekunder tid nødvendigt at udskifte dem . Det kan du nemt gøre selv . Hvis yderligere komponenter skal udskiftes, skal du � henvende dig til dine kompetente beyerdynamic- ansatte .
  • Seite 79 MMX 230 trådløs — Kabelfrit ANC Gaming Headset SKIFT ØREPOLSTRET � Løsn stikforbindelsen . Træk derved kun på stikkene, ikke i kablerne . � Ørepolstrene fastgøres ved hjælp af magneter på apparatets lydisolering . Tag ganske enkelt øre- polsteret af . Tilslut det nye batteri �...
  • Seite 80 WL trådløs . Brug en anden � Codex på EU-KONFORMITETSERKLÆRING afspilleren . Hermed erklærer Firmaet beyerdynamic GmbH & Co . KG, at radiotransmissionsapparatet overholder EU-Direktiv HJÆLP I FORBINDELSE MED 2014/53/EU og EU-Direktivet 2011/65/EU . Den fuldstændige tekst i EU/UK- �...
  • Seite 81 MMX 230 trådløs — Kabelfrit ANC Gaming Headset GARANTIBESTEMMELSER beyerdynamic giver en begrænset garanti på det købte originale beyerdynamic-produkt . Udførlige vejledninger om Garantibestemmelserne fra � beyerdynamic finder du på Internettet under: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie VAREMÆRKER Bluetooth® ordmærket og logoerne er registrerede varemærker for Bluetooth®...
  • Seite 82 MMX 230 wireless — langaton ANC Gaming Headset SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 KÄYTTÄMINEN JOHDON KANSSA .
  • Seite 83 . Varmista, käyttöohjeessa kuvatulla tavalla . että rungon tai äänenmuuntimen sisään ei pääse � beyerdynamic GmbH & Co . KG ei vastaa MMX 230 nestettä . wireless -kuulokkeille tai ihmisille aiheutuneista Älä käytä liuottimia, hiovia puhdistusaineita tai �...
  • Seite 84 MMX 230 wireless — langaton ANC Gaming Headset TIETOJA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Litiumioniakkujen käyttöikää koskevia huomautuksia Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tärkeimmät Irrota USB-johto latauskotelosta ja tuotteesta täyteen � toiminnot . latauksen jälkeen . Tämän käyttöohjeen tiedot koskevat ohjelmistoa VAROITUS! Korkeat lämpötilat, erityisesti lataustilan �...
  • Seite 85 ( ) lyhyesti . Tila-LED vuorotellen sinisenä ja vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena . punaisena . Kun MMX 230 wireless -kuulokkeiden virta on pois päältä, � Kun MMX 230 wireless paina virtapainiketta noin 4 sekuntia ( ), kunnes -kuulokkeiden virta on tila-LED vilkkuu vuorotellen sinisenä...
  • Seite 86 MMX 230 wireless — langaton ANC Gaming Headset Monipisteyhteyden käyttäminen Jos käytät MMX 230 wireless -kuulokkeita johdon kanssa, kuulokkeet on kytkettävä päälle . Median toisto aktiivinen/ Napauta monitoimipainiketta puheluun vastaaminen lyhyesti kerran ( ) Puhelun katkaiseminen/ Napauta monitoimipainiketta median toiston aloittaminen lyhyesti kerran ( ) Mikrofoni päälle/pois päältä...
  • Seite 87 USB-A-liitännät . Puhelutoiminnot Tarkista järjestelmäsi � ääniasetukset ja valitse Vastaa puheluun tai � tulo- ja lähtölaitteeksi MMX 230 wireless, jos sitä ei lopeta käynnissä oleva vielä ole valittu . puhelu painamalla Jos haluat ladata kuulokkeet langattoman käytön � monitoimipainiketta aikana, yhdistä...
  • Seite 88 MMX 230 wireless — langaton ANC Gaming Headset OHJAUSTOIMINTOJEN LED-MERKKIVALOT YLEISKUVAUS Toiminto LED-merkkivalo Jos muuta ei ole ilmoitettu, seuraavat ohjeet koskevat Kytkeminen päälle Palaa kaksi sekuntia kuulokkeita, joiden virta on kytketty päälle . punaisena Kytkeminen pois päältä Palaa kaksi sekuntia...
  • Seite 89 MMX 230 wireless — langaton ANC Gaming Headset KUPPIEN PEHMUSTEIDEN VAIHTO � Avaa pistoliitäntä . Vedä tällöin ainoastaan liittimistä . Älä vedä � Pehmusteet on kiinnitetty johdoista . kuulokkeiden kuppeihin magneeteilla . Irrota pehmuste yksinkertaisesti vetämällä . Yhdistä uusi akku �...
  • Seite 90 MMX 230 wireless — langaton ANC Gaming Headset ONGELMAN MÄÄRITYS HÄVITTÄMINEN � Tämä symboli tuotteessa, käyttöohjeessa Ongelma Ratkaisu tai pakkauksessa tarkoittaa, että sähkö- ja MMX 230 wireless Akku on tyhjä tai Lataa akku . � � elektroniikkalaitteet on hävitettävä käyttöiän -kuulokkeet eivät sen varaustila on päättyessä...
  • Seite 91 MMX 230 wireless — langaton ANC Gaming Headset TAKUUEHDOT beyerdynamic myöntää alkuperäiselle beyerdynamic- tuotteelle rajoitetun takuun . Tarkat tiedot beyerdynamicin takuuehdoista löydät � seuraavasta Internet-osoitteesta: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie TAVARAMERKIT Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth® SIG, Inc .:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja beyerdynamic käyttää...
  • Seite 92 TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SLIK LASTER DU NED BEYERDYNAMIC-APPEN . . 94 GARANTIVILKÅR .
  • Seite 93 � Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder løsemidler, produktveiledningen . eller aggressive rengjøringsmidler . Du må heller ikke beyerdynamic GmbH & Co . KG er ikke ansvarlig for � bruke alkohol- eller syrebaserte rengjøringsmidler skader på MMX 230 wireless eller personskader som Ellers kan overflaten få...
  • Seite 94 BETJENINGSELEMENTER SLIK LASTER DU NED MMX 230 wireless headset BEYERDYNAMIC-APPEN Mikrofon (fastmontert) Av/på-tast Med beyerdynamic-appen kan du gjøre enda mer ANC-tast individuelle innstillinger for MMX 230 wireless . Status-LED Før du bruker MMX 230 wireless for første gang: Ladeindikator Last ned beyerdynamic-appen fra App Store �...
  • Seite 95 MMX 230 wireless – trådløst ANC-gamingheadset KOMPATIBILITET MED Velg «MMX 230 wireless» fra tilkoblingslisten på AVSPILLINGSENHETER avspillingsenheten . Når Bluetooth®- MMX 230 wireless er kompatibelt med Bluetooth®- forbindelsen er opprettet, avspillingsenheter som kan brukes med følgende blinker status-LED-en profiler: på headsettet blått .
  • Seite 96 MMX 230 wireless – trådløst ANC-gamingheadset Slik bruker du flerpunktsmodus Du må også slå på MMX 230 wireless hvis du bruker den med kabel . Aktiv medieavspilling / ta Trykk kort 1 gang på imot en telefonsamtale multifunksjonstasten ( ) Legge på / starte Trykk kort 1 gang på...
  • Seite 97 MMX 230 wireless – trådløst ANC-gamingheadset Slå av/på mikrofonovervåkning Slik slår du på stemmeassistenten Trykk på � Slå på � multifunksjonstasten, Trykk på ANC-tasten, og hold den inne i og hold det inne i ca . 2 sekunder ( ) for å...
  • Seite 98 . aktiv samtale og avslutte Hvis flere komponenter må byttes ut, kan du ta � den aktive samtalen kontakt med en representant for beyerdynamic . Slå av/på � Trykk på ANC-tasten, mikrofonovervåkning og hold den inne i ca .
  • Seite 99 MMX 230 wireless – trådløst ANC-gamingheadset SLIK BYTTER DU UT � Koble fra pluggforbindelsen . ØREPOLSTRINGEN Bare trekk i støpslene, ikke kablene . Ørepolstringen festes til � huset med magneter . Ta av ørepolstringen . Koble til det nye batteriet �...
  • Seite 100 MMX 230 wireless . Bruk en annen � kodek på avspil- Hermed erklærer beyerdynamic GmbH & Co . KG at lingsenheten . overføringsenheten er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/ EU og EU-direktiv 2011/65/EU . � Den fullstendige teksten til EU/UK- HJELP MED PROBLEMER / VANLIGE samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
  • Seite 101 MMX 230 wireless – trådløst ANC-gamingheadset GARANTIVILKÅR beyerdynamic gir en begrenset garanti for det originale beyerdynamic-produktet . Detaljert informasjon om beyerdynamics garantivilkår � finner du på Internett på: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie VAREMERKER Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth® SIG, Inc ., og all beyerdynamics bruk av slike merker skjer på...
  • Seite 102 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 LADDA NER BEYERDYNAMIC-APPEN . . . . . . . . . 104 GARANTIVILLKOR .
  • Seite 103 � trafiken, när du korsar en järnvägskorsning eller på en användning av MMX 230 wireless . byggarbetsplats . Använd inte MMX 230 wireless om det är defekt . � Allmänna skötselråd Avsedd användning Rengör alla delar av MMX 230 wireless med en mjuk �...
  • Seite 104 Mikrofon (fast monterad) Tack vare beyerdynamic-appen kan du styra På/av-knapp MMX 230 wireless individuellt . ANC-knapp Innan du tar MMX 230 wireless i drift för första gången: LED-status � Ladda ner beyerdynamic-appen i App Store Laddindikator (för iOS-enheter) eller från Google Play USB-C-anslutning (för Android-enheter) .
  • Seite 105 � koppla till MMX 230 wireless . Multi-Point-användning Upprätta Bluetooth®-koppling MMX 230 wireless kan kopplas med upp till 8 enheter via När MMX 230 wireless Bluetooth® . En aktiv koppling kan göras samtidigt med är avstängt, tryck in max . två enheter . Musikuppspelning och telefoni är bara på/av-knappen i ca...
  • Seite 106 MMX 230 wireless — trådlöst ANC spelheadset Använda Multi-Point Om du vill använda MMX 230 wireless med kabel, måste du tillkoppla den också . Mediauppspelning aktiv/ Tryck kort 1 gång på ta emot samtal multifunktionsknappen ( ) Lägga på/starta om Tryck kort 1 gång på...
  • Seite 107 MMX 230 wireless — trådlöst ANC spelheadset Sidetone på/av Slå på röstassistenten Håll multifunktions- � Sätta på � knappen intryck i 2 Håll ANC-knappen sekunder ( ), för att intryckt i ca 2 sekunder aktivera den personliga assistenten på smart- Stänga av...
  • Seite 108 MMX 230 wireless — trådlöst ANC spelheadset ÖVERSIKT ÖVER ÖVERSIKT ÖVER LED-VISNINGARNA ANVÄNDARFUNKTIONERNA Funktion LED-visning Om inget annat anges gäller de listade funktionerna för Sätta på Lyser rött 2 sekunder ett påslaget headset . Stänga av Lyser rött 2 sekunder Kopplingsläge...
  • Seite 109 MMX 230 wireless — trådlöst ANC spelheadset BYTA ÖRONKUDDAR � Lossa stickanslutning . Dra då bara i kontakterna, � Öronkuddarna sätts inte i kablarna . fast över magneterna på hörlurskåpan . Ta bara av öron- kudden . Anslut det nya batteriet �...
  • Seite 110 PRODUKTREGISTRERING Bluetooth® frekvensområde 2 400 – 2 483,5 MHz Sändareffekt max . 10 dBm I internet på https://www .beyerdynamic .com/service kan du registrera ditt MMX 230 wireless genom att ange Laddningstemperaturområde 0 till +45 °C serienumret . Driftstemperaturområde -10 till +50 °C...
  • Seite 111 MMX 230 wireless — trådlöst ANC spelheadset GARANTIVILLKOR beyerdynamic erbjuder en begränsad garanti för den beyerdynamic originalprodukt som du har köpt . Detaljerad information om beyerdynamics � garantivillkor finns i internet på: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie VARUMÄRKEN Bluetooth® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth®...
  • Seite 112 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 STAŽENÍ APLIKACE BEYERDYNAMIC . . . . . . . . . . . 114 ZÁRUČNÍ...
  • Seite 113 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset Omezení vnímání okolí Děkujeme, že jste se rozhodli pro bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset MMX 230 wireless od společnosti Headset MMX 230 wireless výrazně snižuje vnímání beyerdynamic . vnějších zvuků . Použití headsetu MMX 230 wireless v Předtím, než...
  • Seite 114 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset K TOMUTO NÁVODU Upozornění týkající se životnosti lithium-iontových akumulátorů Tento návod popisuje nejdůležitější funkce produktu . Po úplném nabití odpojte kabel USB od nabíječky a � Údaje v tomto návodu se vztahují na standardní...
  • Seite 115 Navázání spojení s donglem Připojte dongle přes V rámci profilu A2DP podporují sluchátka USB-C nebo adaptér MMX 230 wireless audio kodeky AAC, SBC a LC3 . USB-A k zařízení K přehrávání audionahrávek lze používat pouze takové (např . počítači) .
  • Seite 116 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset Použití připojovacího bodu pro několik Pokud používáte sluchátka MMX 230 wireless s kabelem, zařízení musíte jej také zapnout . Aktivní přehrávání médií / 1× krátce stiskněte přijetí hovoru multifunkční tlačítko ( ) Ukončit telefonní...
  • Seite 117 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset Sidetone zap/vyp Zapnutí hlasového asistenta Stiskněte a podržte � Zapnutí � multifunkční tlačítko Podržte tlačítko ANC po dobu 2 sekund ( stisknuté po dobu aby se aktivoval osobní přibližně 2 sekund ( asistent nastavený...
  • Seite 118 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset PŘEHLED OVLÁDACÍCH FUNKCÍ PŘEHLED KONTROLEK LED Pokud není uvedeno jinak, platí funkce uvedené v Funkce Kontrolka LED seznamu pro zapnutý headset . Zapnutí Svítí 2 s červeně Vypnutí Svítí 2 s červeně Funkce Ovládání...
  • Seite 119 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset VÝMĚNA NÁUŠNÍKŮ NA SLUCHÁTKA � Odpojte konektor . Táhněte pouze za konektory, � Náušníky na sluchátka nikoli za kabely . jsou připevněny k mušli pomocí magnetů . Náušník na sluchátko jednoduše sejměte .
  • Seite 120 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ LIKVIDACE � Tento symbol na výrobku, v návodu k obsluze Problém Příčina Řešení nebo na obalu znamená, že se elektrická Sluchátka MMX 230 Vybitý nebo Nabijte � � a elektronická zařízení musí na konci své...
  • Seite 121 MMX 230 wireless – bezdrátová sluchátka ANC Gaming Headset ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Společnost beyerdynamic poskytuje na vámi zakoupený originální výrobek beyerdynamic omezenou záruku . Podrobné informace o záručních podmínkách � společnosti beyerdynamic najdete na internetu na adrese: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie OCHRANNÉ ZNÁMKY Obchodní...
  • Seite 122 Külgtoonid sees/väljas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Tehaseseadistustele lähtestamine . . . . . . . . . . . 127 beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8, 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .
  • Seite 123 . Jälgige, et viisil kui käesolevas tootejuhendis kirjeldatud . korpusesse või helimuundurisse ei sattu vedelikku . � Firma beyerdynamic GmbH & Co . KG ei võta endale Ärge kasutage lahusteid sisaldavaid või agressiivseid � vastutust peakomplekti MMX 230 wireless kahjustuste puhastusvahendeid samuti alkohoolsel või happelisel...
  • Seite 124 ALLALAADIMINE Sees-/Väljas-klahv ANC-klahv beyerdynamicu äpp võimaldab teil oma peakomplekti Oleku LED MMX 230 wireless individuaalsemalt juhtida . Laadimisnäidik Enne peakomplekti MMX 230 wireless esimest korda USB-C liitmik kasutusele võtmist: Helitugevus - Laadige beyerdynamicu äpp App Store’ist (iOS- � Mitmeotstarbeline klahv seadmed) või Google Playst (Android-seadmed) alla .
  • Seite 125 MMX 230 ANC wireless — Juhtmevaba ANC Gaming Headset Valige esitusseadme � Need seadistused salvestatakse teie peakomplektile MMX 230 wireless, nii et te saate neid nautida sidestusloendist iga teie peakomplektiga MMX 230 ühendatud „MMX 230 wireless“ . esitusseadmega . Kui Bluetooth®-i ühendus on olemas, vilgub oleku LED peakomplektil siniselt .
  • Seite 126 MMX 230 ANC wireless — Juhtmevaba ANC Gaming Headset Multi-Pointi kasutamine Kui te kasutate peakomplekti MMX 230 wireless kaabliga, peate peakomplekti samuti sisse lülitama . Meedia esitamine aktiivne Puudutage 1 x lühidalt / kõne vastuvõtmine mitmeotstarbelist klahvi ( ) Kõne lõpetamine / Puudutage 1 x lühidalt...
  • Seite 127 � Palun kontrollige oma aktiivse kõne lõpetamiseks süsteemi audioseadistusi vajutage 1 x ( ) ja valige peakomplekt MMX 230 wireless sisend- ja mitmeotstarbelist klahvi . väljundseadmeks, kui see ei ole juba valitud . � Sissetulevast kõnest Kui te soovite peakomplekti juhtmevaba käitamise �...
  • Seite 128 MMX 230 ANC wireless — Juhtmevaba ANC Gaming Headset JUHTFUNKTSIOONIDE ÜLEVAADE LED-NÄIDIKUTE ÜLEVAADE Kui ei ole märgitud teisiti, kehtivad loetletud funktsioonid Funktsioon LED-näit sisselülitatud peakomplekti kohta . Sisselülitamine Põleb 2 sekundit punaselt Väljalülitamine Põleb 2 sekundit punaselt Funktsioon Käsitsemine peakomplektil Sidestusrežiim Vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt Sisselülitamine Hoidke Sees-/Väljas-...
  • Seite 129 MMX 230 ANC wireless — Juhtmevaba ANC Gaming Headset KÕRVAPOLSTRITE VAHETAMINE � Vabastage pistikühendus . Tõmmake sealjuures ainult pistikutest, mitte � Kõrvapolstrid kinnitatakse kaablitest . magnetite abil klapikorpuse külge . Võtke kõrvapolster lihtsalt ära . Ühendage uus aku � (pistikul on valesti ühendamise vastane Asetage uus kõrvapolster �...
  • Seite 130 0 kuni +45 °C Käitustemperatuurivahemik -10 kuni +50 °C Internetis aadressil Aku tüüp: Liitium-ioon-aku 3,7 Vdc, 850 mAh https://www .beyerdynamic .com/service saate oma peakomplekti MMX 230 wireless seerianumbri esitamisel MMX 230 wireless Low Latency Dongle registreerida . Bluetooth®-i sagedusvahemik 2 400 – 2 483,5 MHz Saatevõimsus max 10 dBm Käitustemperatuurivahemik...
  • Seite 131 MMX 230 ANC wireless — Juhtmevaba ANC Gaming Headset GARANTIITINGIMUSED beyerdynamic tagab piiratud garantii ostetud originaalsele beyerdynamic-tootele . Põhjalikud juhised garantiitingimuste kohta leiate � internetist aadressil: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie KAUBAMÄRGID Bluetooth® sõnamärk ja logod on Bluetooth® SIG, Inc . Registreeritud kaubamärgid ja nende märkide igasugune kasutamine beyerdynamicu poolt on litsentseeritud .
  • Seite 132 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 BEYERDYNAMIC APP LETÖLTÉSE . . . . . . . . . . . . . .134 VÉDJEGYEK .
  • Seite 133 MMX 230 wireless — Vezeték nélküli ANC Gaming Headset A külső érzékelés csökkentése Köszönjük, hogy a beyerdynamic vezeték nélküli ANC Gaming Headset MMX 230 wireless készüléke mellett Az MMX 230 wireless headset drasztikusan csökkenti döntött . az akusztikus külső érzékelést . Az MMX 230 wireless Kérjük, az MMX 230 wireless készülék használata...
  • Seite 134 MMX 230 wireless — Vezeték nélküli ANC Gaming Headset A JELEN ÚTMUTATÓHOZ Megjegyzések a Li-ion akkumulátorok élettartamához Ez az útmutató ismerteti a termék legfontosabb A teljes feltöltés után válassza le az USB-kábelt a � funkcióit . töltőkészülékről és a termékről .
  • Seite 135 TÁMOGATOTT AUDIO-KODEKEK Csatlakoztassa a hardverkulcsot USB-C-n vagy USB-A adapteren Az A2DP profilon belül az MMX 230 wireless támogatja az keresztül egy készülékhez AAC, SBC és LC3 audio-kodeket . (pl . számítógép) . Ha a A hangátvitelhez csak a lejátszó eszközön rendelkezésre MMX 230 wireless ki van álló...
  • Seite 136 1 x nyomja meg röviden a médialejátszás ismételt multifunkciós gombot ( ) Mikrofon be/ki elindítása A mikrofon csak akkor némítható le/kapcsolható be, ha az MMX 230 wireless be van kapcsolva . Párosítási lista törlése Mikrofon lenémítása Fordítsa a mikrofonkart Tartsa nyomva a plusz- (+) �...
  • Seite 137 MMX 230 wireless — Vezeték nélküli ANC Gaming Headset Sidetone be/ki A beszédasszisztens bekapcsolása Tartsa 2 másodpercig � Bekapcsolás � nyomva a multifunkciós Tartsa nyomva gombot ( ), hogy ANC-gombot kb . bekapcsolja az 2 másodpercig ( okostelefonon vagy a Kikapcsolás...
  • Seite 138 MMX 230 wireless — Vezeték nélküli ANC Gaming Headset A VEZÉRLÉSI FUNKCIÓK A LED-KIJELZŐK ÁTTEKINTÉSE ÁTTEKINTÉSE Funkció LED-kijelző Eltérő megjegyzés hiányában a felsorolt funkciók a Bekapcsolás 2 másodpercig pirosan bekapcsolt headsetre vonatkoznak . világít Kikapcsolás 2 másodpercig pirosan Funkció Vezérlés a headseten világít...
  • Seite 139 MMX 230 wireless — Vezeték nélküli ANC Gaming Headset FÜLPÁRNA CSERÉJE � Válassza le a csatlakozást . Ekkor csak a csatlakozókat húzza, a kábeleket ne . � A fülpárnák mágnesekkel kerülnek rögzítésre a ház burkolatárra . Egyszerűen vegye le a fülpárnát .
  • Seite 140 MMX 230 wireless — Vezeték nélküli ANC Gaming Headset PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA ÁRTALMATLANÍTÁS � Ez a szimbólum a terméken, a kezelési Probléma Megoldás útmutatóban vagy a csomagoláson azt jelenti, Az MMX 230 wireless Az akkumulátor Töltse fel az � � hogy az elektromos és elektronikai készülékeket készüléket nem...
  • Seite 141 MMX 230 wireless — Vezeték nélküli ANC Gaming Headset GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A beyerdynamic korlátozott garanciát vállal a megvásárolt eredeti beyerdynamic termékre . A beyerdynamic garanciális feltételeire vonatkozó � részletes információk az interneten találhatók a következő címen: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie VÉDJEGYEK A Bluetooth®...
  • Seite 142 MMX 230 wireless — belaidės ANC žaidimų ausinės TURINYS SAUGUMO NURODYMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 NAUDOJIMAS SU LAIDU .
  • Seite 143 Laikykitės visų pateiktų nurodymų, ypač susijusių su � kertant geležinkelio pervažą ar statybų aikštelėje . saugiu MMX 230 wireless naudojimu . Nenaudokite MMX 230 wireless, jei jos yra sugedusios . � Bendrieji priežiūros nurodymai Naudojimas pagal paskirtį Visas ausinių MMX 230 wireless dalis valykite minkšta, �...
  • Seite 144 MMX 230 wireless — belaidės ANC žaidimų ausinės APIE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ Nurodymai dėl ličio jonų baterijų tarnavimo trukmės Šioje instrukcijoje aprašytos svarbiausios gaminio funkcijos . Visiškai įkrovę ausines, atjunkite USB laidą nuo � Šioje instrukcijoje pateikta informacija susijusi su įkroviklio ir gaminio .
  • Seite 145 Susiejimas su vienu įrenginiu per Paspauskite ir laikykite „Dongle“ arba „Bluetooth®“ nuspaudę ir funkcinį MMX 230 wireless jau gamykloje yra susietas su „Dongle“ . mygtuką ant „Dongle“, Kad atkurtumėte „Dongle“ susiejimą, „Dongle“ turi būti kol jis pradės greitai prijungtas tik prie suderinamo įrenginio ir ausinės turi mirksėti .
  • Seite 146 MMX 230 wireless — belaidės ANC žaidimų ausinės „Multi-Point“ naudojimas Jeigu MMX 230 wireless naudojate su laidu, jį taip pat privalote prijungti . Aktyvus medijos atkūrimas 1 kartą trumpai / priimti skambutį spustelėkite daugiafunkcį mygtuką ( ) Padėti ragelį / iš naujo 1 kartą...
  • Seite 147 MMX 230 wireless — belaidės ANC žaidimų ausinės Šoninio garso įjungimas / išjungimas Balso asistento įjungimas Laikykite nuspaustą � Įjungimas � daugiafunkcį mygtuką ANC mygtuką laikykite 2 sekundes ( ), kad nuspaudę maždaug aktyvintumėte 2 sekundes ( išmaniajame telefone Išjungimas ANC mygtuką...
  • Seite 148 MMX 230 wireless — belaidės ANC žaidimų ausinės VALDYMO FUNKCIJŲ APŽVALGA ŠVIESOS DIODO INDIKATORIŲ APŽVALGA Jeigu nenurodyta kitaip, išvardytos funkcijos veikia, kai ausinės yra įjungtos . Funkcija LED indikatorius Įjungti 2 sekundes šviečia Funkcija Valdymas ant ausinių raudonai Įjungti Įjungimo arba �...
  • Seite 149 MMX 230 wireless — belaidės ANC žaidimų ausinės AUSŲ PAGALVĖLIŲ KEITIMAS � Atsukite kištukinę jungtį . Tai darydami traukite kištukus, o ne laidus . � Ausų pagalvėlės prie korpuso karkaso pritvirtintos magnetais . Tiesiog nuimkite ausų pagalvėlę . Prijunkite naują...
  • Seite 150 MMX 230 wireless — belaidės ANC žaidimų ausinės PROBLEMŲ SPRENDIMAS ŠALINIMAS � Šis simbolis ant gaminio, naudojimo instrukcijoje Problema Priežastis Sprendimas arba ant pakuotės reiškia, kad pasibaigus Ausinės MMX 230 Baterija tuščia Įkraukite bateriją . � � naudojimo laikui elektros ir elektroniniai wireless neįsijungia...
  • Seite 151 PREKIŲ ŽENKLAI „Bluetooth®“ žodinis prekių ženklas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth® SIG, Inc . “ , ir bet koks įmonės „beyerdynamic“ šių prekių ženklų naudojimas yra licencijuotas . Kiti prekių ženklai ir prekiniai pavadinimai priklauso atitinkamiems jų...
  • Seite 152 MMX 230 wireless — bezvadu ANC austiņas datorspēlēm SATURS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 LIETOŠANA AR VADU .
  • Seite 153 � Īpaši, piedaloties ceļu satiksmē, šķērsojot dzelzceļa wireless drošu lietošanu . pārbrauktuvi vai atrodoties būvlaukumā . Nelietojiet MMX 230 wireless austiņas, ja tās ir bojātas . � Vispārēji norādījumi par kopšanu Noteikumiem atbilstošs lietojums Notīriet visas MMX 230 wireless daļas ar mīkstu, �...
  • Seite 154 MMX 230 wireless — bezvadu ANC austiņas datorspēlēm PAR ŠO PAMĀCĪBU Norādes par litija-jonu akumulatoru kalpošanas laiku Šajā pamācībā ir sniegts izstrādājuma svarīgāko Pēc pilnīgas uzlādes atvienojiet USB vadu no uzlādes � funkciju apraksts . ierīces un izstrādājuma . Šajā pamācībā ietvertā informācija attiecas uz UZMANĪBU! Augsta temperatūra, galvenokārt ar...
  • Seite 155 IESL ./IZSL . taustiņu 2 x ( ), lai atvērtu savienojuma režīmu . � Kad abas ierīces ir savienotas ar MMX 230 wireless Statusa gaismas diode pārmaiņus mirgo zilā un austiņām, MMX 230 wireless austiņas automātiski sarkanā krāsā .
  • Seite 156 1 x īsi pieskarieties Mikrofona ieslēgšana/izslēgšana atskaņošanas atkārtota daudzfunkcionālo palaide taustiņu ( ) Mikrofonam skaņu var izslēgt/deaktivizēt tikai tad, kad MMX 230 wireless austiņas ir ieslēgtas . Mikrofona skaņas Savienojumu saraksta dzēšana izslēgšana Ieslēgtām MMX 230 Pagrieziet mikrofona � sviru uz augšu .
  • Seite 157 MMX 230 wireless — bezvadu ANC austiņas datorspēlēm Lietotāja balss dzirdamības (Sidetone) Balss asistenta ieslēgšana ieslēgšana/izslēgšana Turiet daudzfunkcionālo � taustiņu nospiestu Ieslēgšana � 2 sekundes ( ), lai Paturiet ANC taustiņu aktivizētu viedtālrunī vai nospiestu aptuveni planšetdatorā iestatīto 2 sekundes ( individuālo asistentu .
  • Seite 158 MMX 230 wireless — bezvadu ANC austiņas datorspēlēm VADĪBAS FUNKCIJU PĀRSKATS LED INDIKATORU PĀRSKATS Ja nav norādīts citādi, norādītās funkcijas attiecas uz Darbība Gaismas diodes indikācija ieslēgtām austiņām . Ieslēgšana 2 sekundes deg sarkanā krāsā Darbība Lietošana austiņās Izslēgšana 2 sekundes deg sarkanā...
  • Seite 159 MMX 230 wireless — bezvadu ANC austiņas datorspēlēm AUSU POLSTERĒJUMU NOMAIŅA � Izjauciet spraudsavienojumu . To darot, velciet tikai � Ausu polsterējumi tiek uz spraudņiem, nevis piestiprināti pie korpusa aiz vadiem . apvalka ar magnētu palīdzību . Vienkārši noņemiet ausu polsterējumu .
  • Seite 160 ķermenis neatrastos starp ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA atskaņošanas ierīci un MMX 230 wireless austiņām . Uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co . KG" ar šo paziņo, Izmantojiet � atskaņošanas ka radio raidierīce atbilst ES Direktīvai 2014/53/ES un ES ierīcē citu Direktīvai 2011/65/ES .
  • Seite 161 Bluetooth® vārdiskā zīme un logotips ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth® SIG, Inc ., un uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co . KG” tās lieto saskaņā ar licenci . Citas preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi pieder to attiecīgajām īpašniekiem .
  • Seite 162 BEYERDYNAMIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 163 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless Redukcja dźwięków z otoczenia Dziękujemy za zakup bezprzewodowego gamingowego zestawu słuchawkowego ANC MMX 230 wireless firmy Zestaw słuchawkowy MMX 230 wireless zmniejsza beyerdynamic . drastycznie percepcję dźwięków otoczenia . Używanie Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu zestawu słuchawkowego MMX 230 wireless w ruchu...
  • Seite 164 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Uwagi dotyczące trwałości użytkowej baterii litowo-jonowych Niniejsza instrukcja opisuje najważniejsze funkcje produktu . Po pełnym naładowaniu należy odłączyć kabel USB od � Informacje podane w niniejszej instrukcji odnoszą się do ładowarki i produktu .
  • Seite 165 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless Wybrać zestaw � Te ustawienia są zapisywane w MMX 230 wireless, dzięki czemu można ich używać z dowolnym słuchawkowy „MMX 230 urządzeniem odtwarzającym, podłączonym do wireless“ z listy parowania zestawu słuchawkowego MMX 230 wireless .
  • Seite 166 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless Używanie połączenia wielopunktowego W przypadku podłączenia zestawu słuchawkowego MMX 230 wireless za pomocą kabla, również należy go włączyć . Odtwarzanie multimediów Nacisnąć 1 x krótko przycisk aktywne / odebranie wielofunkcyjny ( ) połączenia...
  • Seite 167 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless Włączanie/wyłączanie funkcji sidetone Włączanie asystenta głosowego Przytrzymać wciśnięty � Włączanie � przycisk wielofunkcyjny Przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy, ( ), aby przycisk ANC przez ok . aktywować 2 sekundy ( skonfigurowanego w Wyłączanie...
  • Seite 168 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless PRZEGLĄD FUNKCJI STERUJĄCYCH PRZEGLĄD WSKAŹNIKÓW LED Jeżeli nie podano inaczej, podane funkcje dotyczą Funkcja Wskaźnik LED włączonego zestawu słuchawkowego . Włączanie Świeci przez 2 sekundy na czerwono Funkcja Obsługa na zestawie Wyłączanie...
  • Seite 169 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless WYMIANA PODUSZEK NAUSZNIKÓW � Rozłączyć połączenie wtykowe . Ciągnąć przy tym wyłącznie za wtyczki, � Poduszki nauszne mocuje nie za kable . się za pomocą magnesów do muszli słuchawek . Wystarczy zdjąć...
  • Seite 170 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless ROZWIĄZANIE PROBLEMU UTYLIZACJA � Ten symbol na produkcie, w instrukcji obsługi Problem Przyczyna Rozwiązanie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia Nie można Bateria jest Naładować � � elektryczne i elektroniczne muszą zostać...
  • Seite 171 Bezprzewodowy gamingowy zestaw słuchawkowy ANC — MMX 230 wireless WARUNKI GWARANCJI Firma beyerdynamic udziela ograniczonej gwarancji na zakupiony oryginalny produkt jej produkcji . Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji � firmy beyerdynamic można znaleźć w Internecie pod adresem: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie ZNAK TOWAROWY Znak słowny i logo Bluetooth®...
  • Seite 172 BEYERDYNAMIC APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 173 MMX 230 wireless . afectat atât de mult încât să pună în pericol siguranța traficului rutier . INDICAȚII DE SIGURANȚĂ Nu utilizați setul MMX 230 wireless în zona de acțiune � a mașinilor și aparatelor de lucru posibil periculoase . �...
  • Seite 174 PACHETUL LIVRAT � Headset MMX 230 Wireless � Afișarea stării de încărcare (Set căști audio fără fir) Starea de încărcare a setului de căști MMX 230 wireless � Cablu USB-C, 1,8 m este indicată de către afișajul încărcării . � Dongle Adaptor USB-C la USB-A �...
  • Seite 175 și căștile să Funcționarea Multi-Point fie pornite . Setul MMX 230 wireless poate fi cuplat cu până la 8 aparate Atunci când doriți să realizați cuplarea cu un aparat prin intermediul Bluetooth® . Poate fi realizată simultan o Bluetooth sau dacă...
  • Seite 176 și funcționează normal . De la tasta ANC puteți comuta între suprimarea zgomotului (ANC), modul transparență și modul OFF (oprit) . Setul MMX 230 wireless este livrat în modul OFF (oprit) . Printr-o simplă apăsare � a tastei ANC activați succesiv modul ANC, modul transparență...
  • Seite 177 . și selectați Apăsați 1 x ( ) pe tasta � MMX 230 wireless ca aparat de intrare și redare, în multifuncțională pentru a cazul în care el nu este deja selectat . prelua apelul sau a Dacă...
  • Seite 178 . Aceasta puteți să o faceți dvs . cu ușurință . Diafonie Pornit/Oprit Mențineți apăsată � � Dacă trebuie înlocuite alte componente, adresați-vă tasta ANC cca . 2 reprezentanței beyerdynamic răspunzătoare din zona secunde ( dvs . VEDERE DE ANSAMBLU A SCHIMBAREA PERNIȚELOR DE URECHI...
  • Seite 179 MMX 230 ANC wireless — Set de căști ANC Gaming fără cablu tip fișă . În acest proces trageți numai de ștechere, Pernițele de urechi sunt � nu de cabluri . fixate la capsula carcasei cu magneți . Pur și simplu detașați pernița de ureche .
  • Seite 180 Tip acumulator: Acumulator 3,7 VDC, 850 mAh indicând numărul de serie . Litiu-Ion Low Latency Dongle (cheie USB) pentru setul MMX 230 wireless Domeniu de frecvență Bluetooth® 2 . 4 00 – 2 . 4 83,5 MHz Putere de emisie max . 10 dBm Domeniul temperaturii de -10 până...
  • Seite 181 Marca și Logo-ul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth® SIG, Inc . și orice utilizare a acestor mărci de către beyerdynamic este licențiată . Alte mărci și denumiri comerciale aparțin respectivilor proprietari . USB tip-A, USB tip-B și USB tip-C sunt mărci comerciale...
  • Seite 182 ZÁRUČNÉ PODMIENKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 STIAHNUTIE APLIKÁCIE BEYERDYNAMIC . . . . . . .184 OCHRANNÁ...
  • Seite 183 Pri počúvaní a bežnej komunikácii pomocou alebo extrémne nízkemu tlaku vzduchu . Existuje riziko � výbuchu, požiaru, dymu alebo vývinu plynu . zariadenia MMX 230 wireless by mal byť váš hlas stále počuteľný . Nevystavujte akumulátor mechanickému namáhaniu � V prípade zvonenia v ušiach znížte hlasitosť . V prípade (napr .
  • Seite 184 � Indikátor nabíjania softvéru . zobrazuje stav nabíjania . Keď je akumulátor úplne Tieto nastavenia sa uložia v zariadení MMX 230 wireless, � nabitý, indikátor nabíjania aby ste ich mohli využívať s akýmkoľvek prehrávacím svieti na zeleno . zariadením pripojeným k zariadeniu MMX 230 wireless .
  • Seite 185 Prečítajte si návod na obsluhu zariadenia, ku ktorému � Viacbodová prevádzka chcete pripojiť zariadenie MMX 230 wireless . Zariadenie MMX 230 wireless je možné spárovať s až 8 zariadeniami cez Bluetooth® . Aktívne spojenie je možné Spárovanie pomocou Bluetooth® vytvoriť maximálne s dvoma zariadeniami súčasne .
  • Seite 186 (ANC) a režimom transparentnosti a funguje normálne . Tlačidlom ANC môžete prepínať medzi režimom potlačenia šumu (ANC), režimom transparentnosti a režimom OFF . Zariadenie MMX 230 wireless sa dodáva v režime OFF . Jednoduchým stlačením � tlačidla ANC aktivujete postupne režim ANC, režim transparentnosti...
  • Seite 187 MMX 230 wireless — bezdrôtové herné slúchadlá ANC Zapnutie/vypnutie Sidetone Spustenie hlasového asistenta Podržte multifunkčné � Zapnutie � tlačidlo stlačené Podržte tlačidlo ANC 2 sekundy ( ), aby ste stlačené približne aktivovali osobného 2 sekundy ( asistenta nastaveného Vypnutie �...
  • Seite 188 MMX 230 wireless — bezdrôtové herné slúchadlá ANC PREHĽAD OVLÁDACÍCH FUNKCIÍ PREHĽAD LED KONTROLIEK Ak nie je uvedené inak, uvedené funkcie sa vzťahujú na Funkcia Indikátor LED pripojenú súpravu . Zapnutie Svieti na 2 sekundy na červeno Funkcia Obsluha súpravy...
  • Seite 189 MMX 230 wireless — bezdrôtové herné slúchadlá ANC VÝMENA NÁUŠNÍKOV � Odpojte zástrčku . Ťahajte len za zástrčku, nie za káble . � Náušníky sú pripevnené k mušli slúchadla pomocou magnetov . Jednoducho vyberte náušníky . Pripojte nový akumulátor �...
  • Seite 190 MMX 230 wireless — bezdrôtové herné slúchadlá ANC RIEŠENIE PROBLÉMOV LIKVIDÁCIA � Tento symbol na výrobku, v návode na obsluhu Problém Príčina Riešenie alebo na obale znamená, že elektrické a Zariadenie MMX 230 Akumulátor je Nabite � � elektronické zariadenia na konci svojej wireless sa nedá...
  • Seite 191 MMX 230 wireless — bezdrôtové herné slúchadlá ANC ZÁRUČNÉ PODMIENKY Spoločnosť beyerdynamic poskytuje obmedzenú záruku na originálny výrobok beyerdynamic, ktorý ste zakúpili . Podrobné informácie o záručných podmienkach � spoločnosti beyerdynamic nájdete na internete na adrese: https://www .beyerdynamic .com/service/garantie OCHRANNÁ ZNÁMKA Slovná...
  • Seite 192 保証条件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 BEYERDYNAMIC.アプリのダウンロード. . . . . . . . . . . . . 194 登録商標...
  • Seite 193 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト 周囲知覚の低減 このたびは beyerdynamic 社製ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト MMX 230 wireless をお買い上げいただき、 誠にありがと ヘッ ドセッ ト MMX 230 wireless は、 外部からの音の知覚を大幅 うございます。 に低減します。 ヘッ ドセッ ト MMX 230 wireless を交通量が多い場 MMX 230 wireless をご使用になる前に、 お時間をお取りいただ...
  • Seite 194 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト 本取扱説明書について リチウムイオンバッテリーの寿命. に関する注意事項 本取扱説明書では、 製品の主要機能について説明しています。 フルに充電されたら、 充電器と製品の USB ケーブルを取り外し � 本取扱説明書の内容は、 ソフトウェアの標準設定に基づいて記述さ てください。 れています。 より新しいバージョンが使用できる可能性があります。 注意 ! 特にバッテリー残量が多い状態で高温にさらすと、 不可逆 � ソフトウェアアップデートに関する詳細情報は、 � 的な損傷がもたらされるおそれがあります。 「beyerdynamic アプリ」 の章をご覧ください。 長期間使用しない場合や保管する場合は、 バッテリーを約 50% � まで充電し、 20 ℃ 以下の温度で保管することをお勧めします。...
  • Seite 195 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト 再生機器との互換性 再生機器の ペアリングリストから 「MMX 230 wireless 」 MMX 230 wireless は、 次のプロファイルをサポートする を選択します。 Bluetooth® 再生機器と互換性があります。 Bluetooth® 接続 y A2DP (音声配信) が確立すると、 y HFP/HSP (電話および言語アシスタント) ヘッ ドセッ トのステータス LED が青色で点滅します。 y USB ドングル...
  • Seite 196 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト マルチポイン トの使用 MMX 230 wireless をケーブルで使用する場合も、 必ずオンにし てください。 メディア再生がアクティブ / マルチファンクションボタンを 電話に出る 短く 1 回タップする ( ) 電話を切る / メディア再生を マルチファンクションボタンを 再開 短く 1 回タップする ( ) マイクのオン/オフ マイクは、 MMX 230 wireless がオンになっている場合にのみ、 ミ...
  • Seite 197 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト サイ ドトーンのオン/オフ 言語アシスタントをオンにする マルチファンクションボ オン � � タンを 2 秒間 ( ANC ボタンを約 2 秒間 ( 長押しして、 スマート 長押ししてください。 フォンまたはタブレッ トに オフ � 設定したパーソナル ANC ボタンを約 2 秒間 ( アシスタントを起動します。 長押しします。...
  • Seite 198 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト 操作機能一覧 LED表示一覧 特に別途記載のない限り、 記載されている機能は電源がオンになっ 機能 LED 表示 ているヘッ ドセッ トに適用されます。 電源を入れる 2秒間赤色で点灯 電源を切る 機能 ヘッ ドセッ トの操作 2秒間赤色で点灯 ペアリングモード 赤色と青色で交互に点滅 電源を入れる オン/オフボタンを約 2 秒間 � ) 長押しします。 Bluetooth® 接続が確立 ゆっく りと青色で点滅...
  • Seite 199 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト イヤーパッ ドの交換 プラグを抜き取ってください。 � その際、 プラグ部分での み引き抜き、 ケーブルは引っ イヤーパッ ドは磁石 � 張らないでください。 でハウジングシェルに 固定されます。 イヤーパッ ドを簡単に 取り外せます。 新しいバッテリーを接続 � してください (プラグには 逆極性保護機能があります)。 新しいイヤークッションを � ハウジングシェルに 取り付けてください。 図に示すように、 � バッテリーをバッテリ ーケースに入れてください。 バッテリー交換...
  • Seite 200 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト トラブルシ ューテ ィ ング 廃棄 製品や説明書または包装に付いているこのアイコンは、 � 問題 原因 解決法 使用済みとなったら電気 ・ 電子機器を通常の家庭ごみと MMX 230 wireless の バッテリーが切れて バッテリーを充電し は別に、 専用のリサイクル回収場で処分すべきであるこ � � 電源が入らない いるか、 残量が少な てください。 とを示しています。 くなっています。 使用済みの機器は、 必ず適用される規則に従って廃棄してくだ...
  • Seite 201 MMX 230 wireless — ワイヤレス ANC ゲーミングヘッ ドセッ ト 保証条件 beyerdynamic は、 お買い求めになった純正の beyerdynamic 製品を制限付きで保証します。 詳細な注意事項については次のサイトに記載されている � beyerdynamic の保証規定をご覧ください。 https://www .beyerdynamic .com/service/garantie 登録商標 Bluetooth® ワードマークとロゴは、 Bluetooth® SIG, Inc . の登録 商標であり、 beyerdynamic によるこのブランドの使用はライセ ンス許可を受けています。 その他のブランドおよび商標は、 該当所 有者に属します。 USB Type-A、 USB Type-B、 USB Type-C は、 USB...
  • Seite 202 충전 상태 표시 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 BEYERDYNAMIC 앱 다운로드 . . . .204 보증...
  • Seite 203 무선 ANC 게이밍 헤드셋 MMX 230 wireless를 구매해 주셔서 감사합니다 . MMX 230 wireless 헤드셋은 외부 소리 인지 능력을 크게 MMX 230 wireless를 사용하기 전에 잠시 시간을 내어 이 정보를 감소시킵니다 . 거리에서 MMX 230 wireless 헤드셋을 사용할 주의 깊게 읽어주시기 바랍니다 .
  • Seite 204 사용 후에는 MMX 230 wireless의 전원을 끄십시오 . � MMX 230 wireless 헤드셋 � 충전 상태 표시 USB-C 케이블, 1 .8m � MMX 230 wireless의 충전 상태는 충전 표시에 표시됩니다 . � 동글 USB-C to USB-A 어댑터 � 충전 상태 충전 표시...
  • Seite 205 켜기/끄기 버튼을 약 4초간 길게( 조작 누르십시오 . 공글 또는 Bluetooth®를 통해 장치에 연결 MMX 230 wireless는 출고 시 동글과 페어링되어 있습니다 . 동글 또한 동글의 기능 버튼이 연결을 설정하려면 동글을 호환되는 장치에 연결하고 헤드셋을 파란색으로 빠르게 점멸할 때까지 버튼을...
  • Seite 206 입 높이까지 노이즈 캔슬링(ANC)과 트랜스퍼런시 모드 간 전환 아래로 돌리십시오 . ANC 버튼을 사용하여 노이즈 캔슬링(ANC), 트랜스퍼런시, OFF 마이크가 활성화되어 모드 간에 전환할 수 있습니다 . MMX 230 wireless는 기본적으로 정상적으로 작동합니다 . OFF 모드로 제공됩니다 . ANC 버튼을 �...
  • Seite 207 MMX 230 wireless — 무선 ANC 게이밍 헤드셋 음성 도우미 켜기 사이드톤 켜기/끄기 � 스마트폰 또는 켜기 � 태블릿에 설정된 ANC 버튼을 약 2초간 개인 비서를 길게( ) 누르십시오 . 활성화하려면 끄기 � 다기능 버튼을 ANC 버튼을 약 2초간 2초간 길게( 길게(...
  • Seite 208 MMX 230 wireless — 무선 ANC 게이밍 헤드셋 LED 표시 개요 조작 기능 개요 별도 언급이 없는 경우, 목록의 기능은 켜진 상태의 헤드셋에만 기능 LED 표시 적용됩니다 . 켜기 빨간색으로 2초간 점등 빨간색으로 2초간 점등 끄기 기능 헤드셋 조작 페어링 모드...
  • Seite 209 MMX 230 wireless — 무선 ANC 게이밍 헤드셋 이어패드 교체하기 � 플러그 연결을 분리하십시오 . 케이블이 아닌 � 이어패드는 자석으로 플러그만 하우징 쉘에 당기십시오 . 고정되어 있습니다 . 이어패드를 간단히 분리하십시오 . � 새 배터리를 연결하십시오(플러그에는 역극성 보호 기능이 있습니다) .
  • Seite 210 연결을 끊고 EU 적합성 선언 있습니다 . MMX 230 wireless 를 원하는 장치와 연결하십시오 . beyerdynamic GmbH & Co . KG 사는 이 무선 전송 장치가 EU MMX 230 wireless � 전달된 오디오 � 재생 장치의 재생 지침 2014/53/EU 및 EU 지침 2011/65/EU를 준수함을 선언합니다 .
  • Seite 211 MMX 230 wireless — 무선 ANC 게이밍 헤드셋 보증 조건 beyerdynamic은 귀하가 구매한 정품 beyerdynamic 제품에 대해 제한적 보증을 제공합니다 . � 다음 웹사이트에서 보증 조건에 대한 자세한 정보를 확인할 수 있습니다 . https://www .beyerdynamic .com/service/garantie 등록 상표 Bluetooth® 로고 마크 및 로고는 Bluetooth® SIG, Inc . 소유의...
  • Seite 212 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 目录 使用线缆连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 安全注意事项...
  • Seite 213 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 降低外界感知能力 感谢您选择拜雅 MMX 230 wireless 无线 ANC 游戏耳机。 请您在使用 MMX 230 wireless 前花些时间仔细阅读以下信息。 佩戴 MMX 230 wireless 耳机将大幅降低对外部的声学感知。在 路上行走期间佩戴 MMX 230 wireless 耳机存在极大的安全隐 安全注意事项 患。无论如何均应防范因耳机音效严重影响使用者的听力而造成 交通安全事故。 切勿在存在危险隐患的机器和工作设备的作用范围内使用 � 在使用 MMX 230 wireless 之前,应仔细并完整通读本说明...
  • Seite 214 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 关于本说明书 锂电池使用寿命提示 充满电后,断开 USB 线缆与充电设备及本机的连接。 � 使用说明介绍了该产品的核心功能。 注意!高温环境,尤其是在高电量下会导致不可逆转的损坏。 � 其中的信息仅涉及相关软件标准设置。届时或存在更新的软件版 如果较长时间不使用或者存放电池,建议您大约保持 50 % 的 � 本可供使用。 电池电量并在 20 °C 以下温度保存。 参阅“拜雅应用程序”章节获得软件更新信息。 � 使用后关闭 MMX 230 wireless。 � 随机清单 显示充电状态 充电显示灯显示 MMX 230 wireless 的充电状态。 头戴式耳机...
  • Seite 215 开/关按键约 4 秒( ), 直至状态 LED 交替闪烁 蓝光和红光。 当 MMX 230 wireless 多点操作 开启时,短按开/关按键 2 次( ),以进入 MMX 230 wireless 通过 Bluetooth® 可与多达 8 台设备配对。 配对模式。 同时可激活与最多两台设备的连接。音乐播放和语音通信只能同 状态 LED 交替闪烁 时与一台设备相连。语音通信优先级高于音乐播放,即通话时, 蓝光和红光。 音乐播放将被中断。 建立多点连接 将 MMX 230 wireless 与第一个设备相连接 �...
  • Seite 216 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 使用多点 当您使用导线连接 MMX 230 wireless 时,也必须将其打开。 媒体播放中/接听来电 短按 1 次多功能键( ) 挂断/重启媒体播放 短按 1 次多功能键( ) 麦克风开/关 删除配对列表 麦克风仅在 MMX 230 wireless 开机时才能进行静音/激活操作。 在 MMX 230 wireless � 麦克风静音 开启状态下,同时按住 将麦克风臂向上旋转。 加号键(+)和 减号键(-)6 秒...
  • Seite 217 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 打开语音助手 侧音开启/关闭 按住多功能键 2 秒钟( ), � 启动 � 即可激活在智能手机 按住 ANC 按键 或平板电脑上设置的 约 2 秒( )。 个人助手。 关闭 � 按住 ANC 按键 约 2 秒( )。 当您使用音频线连接耳机时,侧音功能将不起作用。 音量调节 按下加号键(+), 以提高音量。 重置为出厂设置...
  • Seite 218 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 LED 指示灯概述 操作功能概览 如果没有另外注明,所列出的功能就都适用于播放耳机。 功能 LED 指示灯 启动 红光亮起 2 秒钟 功能 耳机操作 关闭 红光亮起 2 秒钟 启动 按住开/关按键约 2 秒 � 配对模式 交替闪烁红光和蓝光 ( )。 已建立 Bluetooth® 连接 蓝光缓慢闪烁 关闭 按住开/关按键约 4 秒...
  • Seite 219 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 更换耳垫 松开插头连接。只能 � 拉插头,不要拉电缆。 耳垫通过磁铁固定在 � 外壳上。 直接取下耳垫即可。 连接新电池(插头具有 � 反极性保护)。 将新耳垫安装到外壳上。 � 如图所示,将电池插入 � 电池盒。 更换电池 取下左侧外壳的耳垫。 � 关闭电池盒。 � 打开电池仓,然后小心地 � 拉动带子,将电池从 电池仓中取出。 将耳垫重新安装到耳罩壁上。 �...
  • Seite 220 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 问题解决 废弃处理 在产品上、使用说明中或者在包装上存在这一标志 � 问题 原因 解决方案 意味着,您的电气和电子设备在其使用寿命终止时 MMX 230 wireless 无 电池没电或仅存有 为电池充电。 � � 须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。 法启动 微量电量。 始终按照适用的条例废弃处理废旧设备。 � 没有声音输出 没有无线电连接 将 MMX 230 � � wireless 连接到播 放设备。 电池废弃处理 MMX 230 wireless 未...
  • Seite 221 MMX 230 wireless — 无线 ANC 游戏耳机 质保条款 拜雅公司为所购买的原装拜雅产品提供有条件限制的质保。 请访问以下网址以获取拜雅质保条款详情: � https://www .beyerdynamic .com/service/garantie 商标 Bluetooth® 文字商标和徽标为 Bluetooth® SIG, Inc . 旗下注册商 标,beyerdynamic 对此类标记的所有应用均已获得许可。其他 品牌和商品名称均归其各自所有者所有。 USB Type-A、USB Type-B 和 USB Type-C 为 USB 实施者商 标。...
  • Seite 222 E-Mail info@beyerdynamic.com www .beyerdynamic .com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-PT-NL-DA-FI-NO-SV-ET-LT-LV-PL-JA-KO-ZH 1 MMX 230 wireless (12.25)