BEVEZETÉS
A riasztåst a fc±o-cellås érzékelö füstjezö végzi. Ez az jelenti, hogy az
érzékelö
a leveg&, illetve tüz esetén ketetkezö füst tartalmåt
a levegöben. Nem érzékel höt, gåzt vagy tüzet. A fösgelzö
amennyiben helyesen van felszerelve
idöben riaszt. Ez elegendö
ad, hogy tüz esetén idöben dhagyhasa
az épöletet és tuzolt6kat
hivjon. Az érzékelö ugy van kivitelewe,
hogy felisrnerje a füstöt. A
készülék nem oltja a tüzet.
A füs5eIzö
és üzembehelyezése elött olvasa
eI a hasznåiab
utasité*.
ELEM/CSERE
A füstjelzö egyeréramü
9V-os elem Az elem feltétdeætt
élettartatma
normälis körülmények mellett egy év. Ha az elem
(majdnem)
kimerült, ezt a
hangjelzéssel jetzi. Csipogås 30
40 måsodperces icßközökben legalébb 7
hallatszik, ha
ållapot bekövetkezik cserélje ki az elernet- Az elem beszereiése
nagyon egyszerü: Håtul vegye le szereiö keretet és az
SZERELÉS
Hogyan
lehet a füstjezöt
legjobban
felszerelni
(alkalmazrü):
minimum
2
minden
Iakäsban
• min&n
emeleten
egyet
a
vagy a lépcsöhåzban
min&n
hålöszoba
elé
• min&n hélöszobéba (ha a szcbaajtö cqlkva van)
• a nappali szobåba
az elektrorms
készülékkel
szobåba
A füstérzékelöt
nem
szabad
ethelyezni:
olyan helyiségben,
amelyben a hörnérséklet 40 alå e#tet.
vagy 400 felé növekedhet,
• nedves helyiségekben,
• huzatra, az ajtO és ablak közelébe
kovenvektor
vagy radiétor közelébe
Ne szerelje a füst)elzöt nehezen megkOzeIithetö helyre (gondoljon a
kapcs016ra, elemcserére és karbartartåsra)
A füstérzékelö
egyszerüen 65
mentesen
Rögzitse a készülék alaplapjåt
(also részét) a rtellékelt savarokkaj
kivålasztott
helyre. Vegye figyelembe a mellékelt utasitåsokat és
åbrékat. Figyelmesen rogzitse a füstérzékelöt a elözöleg (csavarokkal)
telerösitett
alaplapra. A
a kivålagtc*t
helyiség
mennyezetének
kOzepére kell szerelni.
OZEMELTETÉS
A füstjezö riasztö egy
kapcs016vat rendelkezik. Nyomja
a kapcsol&, amig ne sz61al rneg a kürt (rtaszt6 hang*lzés).
A
megszünik, amjnt elengedi a kapcsdöt.
A
legalåbb hetente
egyszer ellenörjzze le. Hason16 m6don, a k&üléket
rnnden
elemcsere utån, vagy (porsziv6val végzett) tisztités utån ki kell
pr6båIni. A füstjelzöt rendszeresen
kell portalanbni
azzal optimålis müködését biztositani. A készotéket, a tisztitås
alkalmåval nem kell kinyitni. Ha kételkedik a
okårOl, akkor
feltételezni kell, hogy a naszté* valOditüz okozta és a håzat azonnal
ki
kell
üriteni.
FONTOS
A füStjez6 alkalrnazåsa tüzvédelmi
intézkedések kÖZé tartozik,
haØn16
mint a tüzolt6 készülékek,
(létrék) és
kötelek elhelyez&.
Készitsen tervet a veszélyhelyætekben
alkalmazhat6
intézkedésekröl,
ezt beszél*
rneg a gyerekekkel és
biztositsa, hogy elhagyhassåk a heiyiséget ajt6nyitås nélkül. Példåul:
ablakon keresztül hagyja el a helyiséget. Ha a riad5 nern müködik
helyesen, a szållit6 utasitåsai szerint kell eljåmi.
A füstérzéke16t
tilos
befesteni.
ELRO ne hivhat6 fe/el&ég-e
semrni kår vagy
Bet"
illetve kårtérit&
végett,
keletkezett
nrrt
a füsOelS
esetén vagy füstfejlöd&
alkalmåbd
nem aktivélö&tt.
RM145
Füstjezö
(Füstérzékelö)
G&ru
&sunwijzing
—Mode d'envloi
—
Priruenik
za
korigtike
— Felhzznåbi
za upor±nika
—Instrukcja
Uiivatdskå
piiruCka
—Este
modo
de
az
fej.
a
at
A füstérzékelök
szerelésére
javasolt
helyek
håzon
belül:
Minden emeletre
legalåbb
egy füstjez6t
kell
tüz
O minimålis
biztonsågot
biztosit6
füstjelzö
O nagyobb-biztonsågot
biztosit6
füstjelzö
9
GÉNÉRAL
I-'darrTE
est cogue sur le prindpe de
&tecte
dans Yair arnbiant
Is wtjculs
de fum&
jnændie, etle ne &tecte
donc pas la chdeur, Ie gaz ou Ie feu.
Moyennd'lt un mmtage correct
un entreigl
inændie
donne
dars
un déai
æcmdse précieuæs
évacu& Ia maÄ1
prnpie•s.
L'darræ
Et conwe
pwr déæ&r
IE
Lisez attentjvenent
Ia notice d'errWoi
inændie
en ærvice.
PILE
/ REMPLACEMENT
DE LA PILE
Le détEtwr
furrée est
uæ pile 9
dvant
moins
un an dans
Encoonrvnent
Le détectaar
de furrée
de pile
d'une
derte
son«e
å intervdles
de 30
40 secon&s
7 jours. Renplocez la pile lors de l'appmtjon
&went
ublises
pour le
MONTAGE
Quds soot Ies meijieurs
pour piacer des alarmes
Éicen"e?
• au mons
2 pu
• au mons I
&age
• dans Ie
Ia age
• devant chaque porte de mambre å coud'ler
• dans
chaque
chunbre
(si vous dormez av« Ia porte femée)
• dans le soour
• dans la reerve
ou
piéces cont«unt
L'ahrme
ne
pas étre nontée:
• dans une pj&e ou Ia
Bt inférieure
sup&teure
400C.
• dans des a•tdrots
trés humide
•
ds ervlaærngtts
insuffvzrne•tt vetil&
exerrVe
prox•rrøté d'une porte, d'une
d'un
•entjlateur
ou d'un
Ne montez pas l'alume
ince"dte
un a-droit diffidlem«lt
(ocoonne•nent du
test, remplac«nent
Le mortage
pan facilene•tt
réaliær sur un mur
d'&ord
au rmntage de la base
fixez
nsuite
dle-m&ne
sur la base.
«nplacettvtt
pour le rmntage eg le pla6nd,
EXPLOI
Luartt*
incatdie est équipée d'un bajtm
OJ d0i9t sur ce bouton $it
faire
ingmts
Réåchez la presion
dés que I'darrte
onselié
de tester l'al&me incU1die une f0iS par sgnaine afin de
Sasajrer
de son bm fonctmnert*nt.
en *rticuli«
rerrwacerænt
de la Vile ou le netoyage
régul&enent
l'aspjrateur afin
poussa&e et Wantjr
ajnsi une pr«ecoon
boiber
pendmt
i'æpiraoon.
En cz
de doute sur ta caJse dune
dame,
regle 9énéral cette darne
Bt prodJit
egy
I'h&totjon
dot
IMPORTANT
Le
dime d&rne
incgtdie ne cmstitue
mti-jrrendie.
dont fmt égdern<l
&hells
å codes,
les mr&s,
ansi
que
cmstruction
dune rénov*im
éæntuelle.
Cun plan Cévaa.Jation, &udiez-le
avec vm
buts
les piéces ßJiSSü1t are évacu&s sans nécesiter
dune
exanple
par les fenäres.
bm,
on
cortQJlt&
ItindiGtions
LZarrre
incaldie
ne pa:t pas étre peinte.
ERO æcnne toute
en cas
szrvenir
å 'a suite
d'un
nuuvais
fonctionnement
d'un
incz'&e.
L'alarme
provenant
d'un
r#ulier,
l'alarne
ccurt,
procurant
ains
Ia furrée, elle n'empéche
avant de
RM145
L'alarme
—Mode
CC La pile
Priruenik
za
za uporabnika
des conditions
de
U*ivateiskå
pFiru&a
dispose
d'un
audible.
Elle
d.Jrmt
un minimum
de
de
indication.
des apparels aectrique
4
ou tmp
par
acesOble
dB
mtreoen).
au pMond.
l'aide des vis foumjes.
Le melleur
au milieu d'une
test. Une simple presim
l'atarme aprés quelque
a
II eg
le
G.r.g
cou
å l'aViraeur.
Passez
Is p&ticules de
Sane
N6uvrez pas je
un vrai faj et
Lieus recommandé
au moins 1 par étage
qu'un dért*nt
de la
partie Jes extindeurs,
choix
Veillez
dispßer
vérifiæ que
o
l'ouverture
cas une darrtE
travaille
fourntsse-ar.
Ill'*
±mmages
muvant
O
Smoke Alarm
pour protection
de l'alamp
'ors
O
Smoke Alarm
pour protection
2
incendie
d'ernpioi
—
- Felhasznåiåi
kézikönyv
- Instrukcja
u*ytkownika
- Este
modo
de empieo
e
pour le Smoke Alarm:
Gambre
minimal.
supplémentaire.