Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RIO
Bedienungsanleitung
- 1 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIKA Rio

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - 1 -...
  • Seite 2 Abgasrohranschluss Exhaust gas connection Conduite d’évacuation des gaz d’échappement Allacciamento per il gas di scarico Fig. 1 Fig. 2 - 2 -...
  • Seite 3 Fig. 3 Fig. 4 - 3 -...
  • Seite 4 Fig. 5 - 4 -...
  • Seite 5 Fig. 6 gelb grün/ yellow green/ giallo verde blau/ blue/ blu braun/ brown/ bruno HAL-RG-Gebläse/Fan/Ventilateur/Ventola Bedienboard/Control board/Tableau de commande/ Pannello di controllo Tele/Pellet-Control/ Remote-fixed network/ Contrôle à distance des pellets/ Rete fissa remota Air sensor/ Palpeur à air/ Sensore dell’aria FKY1 FKY2 Alarm/Alarme...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten und Ersatzteile-Übersicht 1. WICHTIGE INFORMATIONEN Allgemeine Warn- und Sicherheitshinweise 2. WAS SIND PELLETS? Qualitätsmerkmale, Lagerung 3. TECHNOLOGIE 4. AUTOM. SICHERHEITSFUNKTIONEN Stromausfall Überhitzung Niedertemperaturabschaltung Elektrische Überstromsicherung 5. INSTALLATION DES KAMINOFENS Allgemeine Hinweise Herstellen des Kaminanschlusses Vorgehensweise Bodenschutz Sicherheitsabstände Elektrischer Anschluss Verbrennungsluft Zufuhr einer externen Verbrennungsluft...
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Abschalten durch Betriebsmoduswechsel in Standby Pellet-Control (optional) Raumtemperaturfühler Tele-Control (Telefonansteuerung optional) ELEKTRISCHE ZÜNDUNG Anheizen ohne elektrische Zündung Einige Praxiswerte Brennstoffzugabe 10. WARTUNG UND REINIGUNG Grundsätzliche Hinweise Bediengriff Holz als Dünger Feuermulde reinigen FR-Türglas reinigen Abgaszüge reinigen Abgassammler reinigen Abgasgebläsegehäuse reinigen Pelletbehälter reinigen Türdichtung inspizieren Kaminanschluss überprüfen...
  • Seite 8: Die Verpackung

    TECHNISCHE DATEN ERSATZTEILE-ÜBERSICHT (Fig. 1) (Fig. 3 - Fig. 7) TECHNISCHE DATEN BEZEICHNUNG Höhe [mm] 1030 01 FR-Tür Breite [mm] 02 FR-Türdichtung Korpustiefe [mm] 03 FR-Türglas Gewicht ohne Mantel [kg] 04 Oberer Temperaturbegrenzer Gewicht mit Steinmantel [kg] 05 Zündelement Rauchrohrabgang Durchmesser [mm] 06 Förderschnecke kpl.
  • Seite 9: Wichtige Informationen

    1. WICHTIGE INFORMATIONEN Hilfsmittel wie z. B. Hitzeschutzhandschuhe oder ALLGEMEINE WARN- Betätigungsmittel, ist zu unterlassen. SICHERHEITSHINWEISE ➧ Machen Sie Ihre Kinder auf diese besondere Beachten unbedingt einleitenden Gefahr aufmerksam und halten Sie sie während des allgemeinen Warnhinweise Heizbetriebes vom Heizgerät fern. ➧...
  • Seite 10: Technologie

    3. TECHNOLOGIE technologische Vorsprung Ihres neuen Ihr Bedienaufwand wird so auf das Notwendigste Pelletofens ist das Resultat von jahrelangen reduziert - das verhindert Bedienungsfehler bei Testreihen in Labor und Praxis. gleichzeitig optimalem Betrieb. Die praktischen Vorzüge Ihres Pelletofens sind überzeugend: HÖCHSTE EFFIZIENZ –...
  • Seite 11: Installation Des Kaminofens

    5. INSTALLATION DES KAMINOFENS ALLGEMEINE HINWEISE Bitte wenden empfohlene Anschlussart an, um einen optimalen Wirkungsgrad zu erreichen. Das Gerät muss an einen Schornstein, genehmigt für feste Brennstoffe, angeschlossen werden. Der Schornstein muss mindestens einen Durchmesser von 120 mm haben. HERSTELLEN Das Rauchabzugsystem basiert auf Unterdruck im KAMINANSCHLUSSES Verbrennungsraum und einem leichten Überdruck...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Zufuhr einer externen Verbrennungsluft ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Es dürfen Stahl-, HT- oder flexible Alurohre Der Ofen wird mit einem ca. 2,5 m langen verwendet werden. Anschlusskabel mit Eurostecker geliefert. Dieses • Mindestdurchmesser, 5 cm/2 Zoll Kabel ist an einen 230 Volt, 50 Hz elektrischen •...
  • Seite 13: Montage Verkleidung, Optionen

    6. MONTAGE VERKLEIDUNG, OPTIONEN GENERELLES MONTAGE KONVEKTIONSGEBLÄSE ACHTUNG! Manipulationen Gerät dann (OPTIONAL) vornehmen, wenn der Netzstecker des Ofens aus der (Fig. 6) Steckdose gezogen ist. Demontieren Sie die hinteren Seitenwände (Fig. 6, Bei der Montage keine Gegenstände (Schrauben etc.) Teil links rechts indem...
  • Seite 14: Bedienung Grundsätzliche Hinweise

    7. BEDIENUNG Interne Bedieneinheit GRUNDSÄTZLICHE HINWEISE Sämtliche Einstellungen und Funktionenkönnen über diese Einheit geregelt werden. Inbetriebnahme Gerätes darf vollständig montierten Zustand erfolgen. Ihr Pelletofen ist ausschließlich für die Verbrennung Pellets Holz kontrollierter Qualität zugelassen. Die Verbrennung von nicht pelletisierten Festbrennstoffen (Stroh, Mais, usw.) ist nicht gestattet. Nichteinhaltung dieser Vorschriften...
  • Seite 15: Steuerungsoptionen Generelles

    8. GERÄTEINBETRIEBNAHME / STEUERUNGSPROGRAMMIERUNG / STEUERUNGS OPTIONEN GENERELLES Nun drücken Sie “ENTER” und am Display erscheint: ● Überprüfen Sie, ob der Pelletbehälter gefüllt und Brennraum sauber frei „S1” steht für Start erste Heizzeit, Verunreinigungen ist. die Zahl entspricht der Uhrzeit in Stunden (0 bis 23 Uhr) z.B.: siehe ACHTUNG: Beim Zündvorgang muss die Feuerraumtür Fenster 6 Uhr...
  • Seite 16 Nach Anwahl der „MENU” Taste erscheint am Wenn zwischen einprogrammierten Display der nächste Wochentag: Heizzeiten eine bestimmte Heizleistung aufrecht erhalten wollen (Absenkbetrieb), so können Sie durch Drücken der „+” bzw. „-” Taste den gewünschten Wert einstellen: „TU” steht für Wochentag Dienstag (Tuesday) Die Zahl entspricht der Heizleistung in Prozent (z.B.: siehe Fenster 5%).
  • Seite 17 Mit „+“ bzw „-“ den gewünschten Wert anwählen und Durch Drücken von „+“ bzw. „-“ kann die aktuelle mit „ENTER“ bestätigen, dann erscheint am Display: Stunde internen eingestellt werden. Bestätigen Sie den Wert mit „ENTER“. Der Wert wird damit gespeichert und am Display erscheint: „PN2“...
  • Seite 18: Hauptmenu-Betriebsbereiche

    Beachten Sie bitte, dass der Ofen im ONModus nach Start Manueller Betrieb (ON-Modus) Sekunden Heizbe-trieb startet. Automatik-Modus (TM) beginnt der Heizvorgang in Abhängigkeit von den einprogrammierten Heizzeiten. Es erscheinen nun am Display abwechselnd blinkende folgende Anzeigen: HAUPTMENU–BETRIEBSBEREICHE Entsprechend Ihren Anforderungen können Sie zwischen nachfolgend beschriebenen...
  • Seite 19: Gerät Ausserbetriebsetzen

    Start Automatik Betrieb (TM-Modus) GERÄT AUSSERBETRIEB SETZEN Wenn am Display TM angewählt ist und die Abschalten aus dem „Manuellen Betrieb (ON)“ einprogrammierte Heizzeit beginnt, startet die Regelung den Heizbetrieb. Wird der „ON/OFF“ Taster während des Betriebes betätigt, dann wird das Abschaltprogramm aktiviert. Es erscheinen nun am Display abwechselnd Display erscheinen...
  • Seite 20: Abschalten Des Gerätes Aus Dem Automatikbetrieb

    Nach Ablauf des Abschaltprogrammes erlischt das ABSCHALTEN DURCH Display. Ein neuerlicher Start erfolgt erst durch BETRIEBSMODUSWECHSEL Betätigen der „ON/OFF“ Taste. IN STANDBY Wechseln Sie durch Drücken der „ENTER“ Taste ABSCHALTEN DES GERÄTES AUS sowohl aus dem „Manuellen Betrieb“ als auch aus dem Automatikbetrieb in den Standby-Modus, so DEM AUTOMATIKBETRIEB wird...
  • Seite 21: Elektrische Zündung

    9. ELEKTRISCHE ZÜNDUNG Der Pelletofen ist mit einer elektrischen Zündung 30 kg Pellets sollten für einen Betrieb von ca. 16 ausgestattet. Stunden auf „100%“ Einstellung , ca. 58 Stunden Diese tritt mit dem Startprogramm des Ofens in auf „0%“ Einstellung reichen. (Abweichungen sind Funktion.
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    10. WARTUNG UND REINIGUNG GRUNDSÄTZLICHE HINWEISE FEUERMULDE REINIGEN (Bild 3) Ihr Ofen muss ausgeschaltet und abgekühlt sein, ehe Wartungstätigkeiten vorgenommen werden. ACHTUNG: Brennmulde täglich reinigen. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Luftzufuhröffnungen nicht durch Asche oder Klinker ACHTUNG! Wartung nur dann vornehmen, wenn der verstopft sind.
  • Seite 23: Abgassammler Reinigen

    ● Die abgenommenen Teile wieder in ● Den eingelegten Zwischenboden (Fig. 5, Teil umgekehrter Reihenfolge einbauen. 32) reinigen (z. B.: durch Absaugen) und anschließend aus dem Brennraum entfernen. ● Jetzt die Verbrennungsrückstände aus dem Sammelkanal absaugen. ● Montieren Sie die Teile wieder in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 24: Abgasgebläsegehäuse Reinigen

    TÜRDICHTUNG INSPIZIEREN Der Zustand der Dichtungen an Türe und Glas sollte von Zeit zu Zeit überprüft werden. Dichtung je nach Zustand reparieren oder ersetzen. Intervall: halbjährlich KAMINANSCHLUSS ÜBERPRÜFEN Anschluss inspizieren und reinigen. Angesammelte Flugasche kann Leistung Ofens Bild 10 beeinträchtigen und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Achtung: Rauchgasgebläse Reinigungsarbeiten nicht beschädigen!
  • Seite 25: Störungen-Ursachen-Lösungen

    11. STÖRUNGEN - URSACHE N - LÖSUNGEN PROBLEME ● Siehe „Routinemäßige Wartung“. Verwenden Sie nur Pelletqualität, die von uns ● Feuer brennt mit schwacher, oranger Flamme. empfohlen sind. Pellets häufen sich in der Feuermulde an, Fenster verrußt. Lassen Sie die Brennstoffregulierung durch ●...
  • Seite 26: Fehlermeldungen Steuerung

    PROBLEM Bitte beachten Sie, dass Überprüfungen der Steuerung und der Verkabelung nur am stromlosen Gerät Gebläse läuft nicht. gemacht werden dürfen. Eventuelle Reparaturen dürfen geschultem Fachpersonal URSACHE: durchgeführt werden. ● Ofen hat keine Stromversorgung. MÖGLICHE LÖSUNGEN: FEHLERMELDUNGEN STEUERUNG ● Sehen Sie nach, ob Ofenstecker am Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 27: Anhang

    12. ANHANG MENUFÜHRUNG ZUR PROGRAMMIERUNG DER INTERNEN STEUERUNG Abb. 2: Menüführung Interne Steuerung - 27 -...
  • Seite 28: Stichwort-, Abkürzungsverzeichnis

    STICHWORT-, ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Stichwort/ Abkürzung Name Beschreibung Betriebsbereitschaftsmodus (Gerät ausgeschaltet, aber Standby-Modus für die Ansteuerung über Tele-Control aktiv) On-Modus Manueller Betrieb Time-Modus Automatikbetrieb MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU Wochentage Montag bis Sonntag Start 1, Start 2, Heizstartzeiten, Heizendezeiten für Automatikbetrieb S1, S2, E1, E2 Ende 1, Ende 2 (TM)
  • Seite 29: Ce-Konformitätserklärung

    14. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 29 -...
  • Seite 30 - 30 -...
  • Seite 31 Für eventuelle Gewährleistungsfragen oder -ansprüche wenden Sie sich bitte an Ihren Gewährleistungspartner. Dies ist Ihr Händler oder Installateur. Ohne sachgemäße Inbetriebnahme, sowie einem sachgemäßen Betrieb entsprechend der Bedienungsanleitung und den Ergänzungen aus diesem Infoblatt können keine Gewährleistungsansprüche anerkannt werden. Inbetriebnahmeprotokoll für RIKA Pellet-Luftheizungsgeräte Datum: ______________ Installationsadresse Händler...
  • Seite 32 Im Sinne einer rechtzeitigen Schadensbegrenzung ist der Dichtungen, Brennmulden, Roste, Zugplatten, Garantieanspruch seitens des Anspruchnehmers beim Umlenkplatten, Feuerraumauskleidungen (z.B. RIKA Fach- bzw. Vertragshändler durch Rechnung und Schamotte), Keramiken, Natursteine, Zündelemente, Angabe von Kaufdatum, Modellnamen, Seriennummer Sensoren, Brennraumfühler und Temperaturwächter. sowie Reklamationsgrund schriftlich geltend zu machen. Ebenso...
  • Seite 33: Garantie

    G U A R A N T E E / G A R A N T I E Purchase day/Date d’achat: Trader stamp/Cachet du revendeur: Model designation/Nom du modéle: Numbers of the vehicle identification plate on the furnace back: Numméros de la plaque signalétique á l’arriére du poêle: Attached by/Raccordé...
  • Seite 34 G U A R A N T E E / G A R A N T I E Stamp Customer/Client: Marque To/A: - 34 -...

Inhaltsverzeichnis