Seite 1
03/2016 FOUR ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE OVEN ELEKTRISCHER OFEN HORNO ELÉCTRICO 947574 VG-MF42L2 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO...
Seite 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Commandes Fonction four l’appareil Fonction gratin/gril Fonction combinée Fin de cuisson Temps de cuisson Entretien et Entretien de l’appareil nettoyage Informations Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques...
Avant d’utiliser l’appareil et l’entretien par l’usager ne Consignes de sécurité doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus Prenez le temps de lire toutes de 8 ans et s’ils sont surveillés. les instructions et reportez- Conservez l’appareil et son vous au guide d'utilisation.
Seite 5
Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil n’est pas prévu Dans un tel cas, l’appareil doit pour être encastré. Placez votre être envoyé au centre de service four sur un plan de travail stable après-vente agréé plus ou sur un meuble de cuisine qui proche, afin d’éviter tout danger.
Seite 6
Avant d’utiliser l’appareil • Utilisez uniquement d’un ventilateur. Ne le posez pas rallonge en bon état, avec une sur d’autres appareils. prise mise à la terre, et un fil conducteur de section au moins • appareil électrique égale à celle du fil fourni avec le fonctionne avec produit.
Seite 7
Avant d’utiliser l’appareil pendant immédiatement inflammable dans l’appareil. Ne après l'utilisation : un choc posez rien dessus (ustensiles, brutal contraintes grille, objets…). thermiques excessives risquent de casser la vitre. Celle-ci est • Ne posez aucun objet lourd en verre trempé, afin d’éviter sur la porte ouverte.
Seite 8
Avant d’utiliser l’appareil risque de rayer la surface et être entouré d’un espace libre d’entraîner l’éclatement d’au moins 10 centimètres de verre. N'utilisez pas d’appareil chaque côté, sauf à l’arrière, et de nettoyage à vapeur. de 30 centimètres au-dessus. L’arrière du four doit être placé •...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Lèchefrite Bouton du thermostat Poignée pour lèchefrite Bouton de sélection de mode Grille Bouton de la minuterie Porte vitrée Témoin lumineux de fonctionne- ment Poignée de porte Spécifications techniques Four électrique Alimentation 220 - 240 V CA 50 Hz 2 000 W Capacité...
Utilisation de l’appareil Commandes • Thermostat : permet de régler la température de cuisson, entre 100 °C et 230 °C. • Sélecteur de mode : permet de sélectionner un mode de cuisson : Arrêt du four Fonction four (résistance inférieure uniquement) : adaptée à la cuisson des pâtisseries, entremets, poissons, terrines, soufflés…...
Utilisation de l’appareil Fonction gratin/gril • Tournez le sélecteur de mode sur la position • Réglez le thermostat sur 230 °C. • Réglez la minuterie sur 15 minutes et laissez le four préchauffer. • Placez les aliments sur la grille et badigeonnez-les avec un peu d’huile. •...
Utilisation de l’appareil • En cas d’arrêt anticipé de la cuisson, remettez la minuterie sur Arrêt avant d’ouvrir la porte. • Vous pouvez prolonger la cuisson ou modifier la température pendant ou après la cuisson en utilisant les boutons • Utilisez toujours un gant isolant pour manipuler les plats ou la poignée fournie (2) pour sortir la lèchefrite •...
Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil Il est recommandé de nettoyer le four après chaque cuisson pour éliminer les projections de graisse et éviter les odeurs persistantes. Ceci permet également de préserver l’état du revêtement intérieur du four. • Avant tout entretien et nettoyage, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. •...
Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
Seite 16
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Seite 17
Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische specificaties toestel Gebruik van het Bediening Functie oven toestel Functie gratin/grill Combifunctie Einde van de gaartijd Gaartijd Onderhoud en Onderhoud van het toestel reiniging Praktische informatie Afdanken van uw oud toestel...
Alvorens het toestel te gebruiken wanneer zij begeleid worden. Veiligheidsinstructies Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen Neem de tijd om alle instructies jonger dan 8 jaar. te lezen en raadpleeg de WAARSCHUWING: handleiding. Dit toestel en de toegankelijke toestel delen worden warm tijdens overeenstemming...
Seite 19
Alvorens het toestel te gebruiken uw oven op een stabiel werkvlak dichtstbijzijnde erkende of op een keukenmeubel dat klantendienst gebracht een temperatuur aankan van worden om elk gevaar te minstens 90°C. voorkomen. • Indien voedingskabel • Voorzie een afstand van beschadigd dient deze...
Seite 20
Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik enkel • Dit elektrisch toestel werkt met verlengsnoer dat in goede staat hoge temperaturen die mogelijk is met een geaard stopcontact tot brandwonden kunnen leiden. en een netstroomgeleidende draad die op zijn minst gelijk •...
Seite 21
Alvorens het toestel te gebruiken • Indien bepaalde delen van het die in contact komen met toestel zouden ontvlammen binnenwanden (hypothetisch), probeer deze dan weerstanden, u riskeert de nooit te blussen met water. Doof de werking van uw oven ernstig vlammen met een vochtige doek.
Seite 22
Alvorens het toestel te gebruiken in overeenstemming is met handleiding, doet verantwoordelijkheid garantie van de fabrikant en verdeler vervallen. • Het toestel is niet bestemd om via een externe timer of een afzonderlijk bedieningssysteem ingeschakeld te worden. • Stel het toestel niet in werking onder een wandmeubel, rek, rechtstreeks tegen een muur of in de buurt van brandbare...
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Vetvanger Knop van de thermostaat Handvat voor vetvanger Knop voor het selecteren van de modus Rooster Knop van de timer Deur met glas Verklikkerlichtje voor de werking Handvat van de deur Technische specificaties Elektrische oven Voeding 220 - 240 V CA 50 Hz 2 000 W...
Gebruik van het toestel Bediening • Thermostaat : maakt het mogelijk de baktemperatuur in te stellen tussen 100 °C en 230 °C. • Knop voor het selecteren van de modus : stelt u in staat de bakwijze te kiezen: Stoppen van de oven Ovenfunctie (enkel lagere weerstand): aangepast aan het bakken van gebak, nagerechten, vis, terrines, soufflés...
Seite 25
Gebruik van het toestel Functie gratin/grill • Zet de moduskiezer op de positie • Stel de thermostaat in op 230 °C. • Stel de timer in op 15 minuten en laat de oven voorverwarmen. • Zet de voedingsmiddelen op het rooster en strijk ze in met een beetje olie.
Seite 26
Gebruik van het toestel • Indien u de gaartijd vroeger wenst te onderbreken, zet u de timer opnieuw op stop alvorens de deur te openen. • U kunt de gaartijd verlengen of de temperatuur wijzigen tijdens of na het garen door de knoppen te gebruiken.
Onderhoud en reiniging Onderhoud van het toestel We raden aan de oven na elk gebruik te reinigen om vetspatten te verwijderen en hardnekkige geurtjes te voorkomen. Hierdoor blijft de binnenkant van de oven ook proper. • Voor elk onderhoud en elke reiniging, schakelt u het toestel uit en laat u het afkoelen. •...
Praktische informatie Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Seite 30
A u s g e w ä h l t , g e t e s t e t u n d e m p f o h l e n d u r c h ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG g a r a n t i e r e n I h n e n B e n u t z e r f r e u n d l i c h k e i t , z u v e r l ä...
Seite 31
Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Gerät Verwendung des Steuerung Ofenfunktion Geräts Auflauf-/Grillfunktion Kombinierte Funktion Ende des Garvorgangs Garzeit Wartung und Wartung des Geräts Reinigung Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts...
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist kein Kinderspielzeug. Die Sicherheitsvorschriften Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen Nehmen Sie sich Zeit dafür, alle nicht von Kindern durchgeführt Anweisungen durchzulesen werden, es sei denn sie sind u n d b e a c h t e n S i e d i e mindestens 8 Jahre alt und Gebrauchsanleitung.
Seite 33
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Verschieben Sie das Gerät • Verwenden Sie Ihren Ofen nicht, während es in Betrieb ist. nicht, wenn dieser nach einem Sturz sichtbare Schäden oder • Dieses Gerät eignet sich nicht Funktionsstörungen aufweist. als Einbaugerät. Stellen Sie S e n d e n S i e d a s G e r ä...
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Steckdose ziehen. Auch nach • Stellen Sie das Gerät nicht in der Installation muss das Gerät der Nähe einer Wärmequelle leicht von der Stromquelle (zum Beispiel Gasbrenner), getrennt werden können. elektrischer Anlagen oder in unmittelbarer Nähe eines •...
Seite 35
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Griffe verwenden. Wenn nötig, entflammbarer Materialien, Handschuhe verwenden. wie Rollläden, Vorhängen, Wandteppichen usw. • Handhaben Sie die Tür Ihres Ofens vorsichtig. Spritzen Sie • Legen Sie niemals Papier, während dem Gebrauch und K a r t o n , K e r z e n , P l a s t i k unmittelbar danach kein Wasser oder andere entflammbare auf die Glastür: Die Scheibe...
Seite 36
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Topfkratzer oder scheuernde • Benutzen Sie das Gerät nicht Schwämme. Verwenden Sie unter einem Wandschrank keine Metall- Spezialreiniger. oder Regal, lehnen Sie es nicht B e n u t z e n S i e ke i n e s t a r k an eine Wand an und stellen scheuernden Reinigungsmittel Sie es nicht in der Nähe von...
Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Auffangschale Temperaturknopf Griff für die Auffangschale Funktionswahlknopf Rost Timerknopf Glastür Betriebs- Leuchtanzeige Türgriff Technische Spezifikationen Elektrischer Ofen Stromversorgung 220 - 240 V CA 50 Hz 2 000 W Fassungsvermögen: 42 l Temperatureinstellung bis maximal 230 °C Timereinstellung bis maximal 60 Minuten Zubehör Rost, Auffangschale, Griff für die...
Verwendung des Geräts Steuerung • Temperaturknopf : Ermöglicht das Einstellen der Ofentemperatur zwischen 100 °C und 230 °C. • Funktionswahlknopf : Ermöglicht das Einstellen der Funktionsart: Ofen ausgeschaltet Ofenfunktion (nur unterer Widerstand): Backen von Gebäck, Pudding, Fisch, Pasteten, Soufflé... Auflauf-/Grillfunktion: Knusprig backen, Grillen oder Überbacken von Gerichten (Steaks, Hähnchenschenkel, Schweinerippchen, Aufläufe...) Kombinierte Funktion (Widerstand oben und unten): Braten von Fleisch und Geflügel, Backen von Pizza, Quiches usw.
Verwendung des Geräts Auflauf- / Grillfunktion • Drehen Sie den Funktionswahlknopf • Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C ein. • Stellen Sie den Timer auf 15 Minuten ein und lassen Sie den Ofen vorheizen. • Geben Sie Ihre Lebensmittel auf den Grillrost und bestreichen Sie diese mit etwas Öl.
Verwendung des Geräts Ende des Garvorgangs • Zu Ende der Garzeit erklingt ein Signalton, der Sie darauf aufmerksam macht, dass Ihr Gericht fertig ist. Der Ofen schaltet sich automatisch aus. • Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig unterbrechen wollen, stellen Sie den Timer auf Aus, bevor Sie die Tür öffnen.
Wartung und Reinigung Wartung des Geräts Wir empfehlen Ihnen, den Ofen nach jeder Zubereitung zu reinigen, um Fettspritzer zu entfernen und penetrante Gerüche zu vermeiden. So halten Sie auch die Innenbeschichtung des Ofens immer in gutem Zustand. • Vor jedem Wartungs- und Reinigungsvorgang trennen Sie den Ofen vom Stromnetz und lassen Sie ihn abkühlen.
Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTEENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
Seite 44
¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
Seite 45
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Características técnicas aparato Utilización del Mandos Función horno aparato Función gratinador/grill Función combinada Final de la cocción Tiempo de cocción Mantenimiento y Mantenimiento del aparato limpieza Informaciones Cómo desechar su antiguo electrodoméstico prácticas...
Seite 46
Antes de utilizar el aparato de 8 años y sin supervisión. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato y su cable atención estas fuera del alcance de los niños instrucciones y consulte el menores de 8 años. manual de usuario. ADVERTENCIA: Este aparato y sus partes Este aparato respeta las reglas accesibles...
Seite 47
Antes de utilizar el aparato o sobre un mueble de cocina autorizado más próximo para que soporte una temperatura evitar cualquier peligro. de al menos 90 ºC. • Si el cable de alimentación está • Tenga en cuenta que debe dañado debe ser reemplazado haber una distancia de al menos por el fabricante, el servicio...
Seite 48
Antes de utilizar el aparato conductor de sección, al menos, • No toque las partes metálicas igual a la del cable suministrado ni el cristal. con el producto. • La temperatura de la puerta y de • Desenchufe el cable de la superficie exterior puede ser alimentación toma...
Seite 49
Antes de utilizar el aparato • E n e l c a s o d e q u e s e las paredes interiores o las incendiasen algunas partes resistencias, podría perjudicar del aparato, no intente jamás gravemente el funcionamiento apagarlas con agua.
Seite 50
Antes de utilizar el aparato ni la responsabilidad ni la garantía del fabricante y el distribuidor. • El aparato no está destinado para ser activado mediante un temporizador externo o un sistema distinto de mando a distancia. • No haga funcionar el aparato bajo un mueble de pared, estantería, apoyado...
Descripción del aparato Descripción del aparato Bandeja Botón del termostato Mango para la bandeja Botón selector de modo Rejilla Botón del temporizador Puerta de cristal Testigo luminoso de funciona- miento Asa de la puerta Características técnicas Horno eléctrico Alimentación 220 - 240 V CA 50 Hz 2 000 W Capacidad 42 l Termostato ajustable hasta...
Utilización del aparato Mandos • Termostato : permite ajustar la temperatura de cocción, entre 100 °C y 230 °C. • Selector de modo : permite seleccionar el modo de cocción: Parada del horno Función horno (resistencia inferior únicamente): adaptada para la cocción de repostería, pescados, postres, terrinas, suflés...
Seite 53
Utilización del aparato Función gratinador/grill • Gire el selector de modo hasta la posición • Ajuste el termostato en 230 °C. • Ajuste el temporizador en 15 minutos y deje que el horno se precaliente. • Coloque los alimentos en la rejilla y barnícelos con un poco de aceite.
Utilización del aparato • En caso de parada anticipada de la cocción, vuelva a poner el termostato en la posición de parada antes de abrir la puerta. • Puede prolongar la cocción o modificar la temperatura durante o después de la cocción utilizando los botones •...
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato Se recomienda limpiar el horno después de cada cocción para eliminar los restos de grasa y evitar los olores. Esto permite preservar el buen estado del revestimiento interior del horno. • Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de comenzar la limpieza. •...
Seite 56
Informaciones prácticas Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
Seite 58
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.