Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LUFTKÜHLER
LK 3843
Air Cooler • Luchtkoeler • Refroidisseur d'air
Enfriador de aire • Raffreddatore d'aria • Chłodnica powietrza
Léghűtő • Воздушный охладитель •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
LK3843_IM
16.10.25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic LK 3843

  • Seite 1 LUFTKÜHLER LK 3843 Air Cooler • Luchtkoeler • Refroidisseur d’air Enfriador de aire • Raffreddatore d’aria • Chłodnica powietrza Léghűtő • Воздушный охладитель • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 24 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 27 Entsorgung .............. Seite Smaltimento ............Pagina 27 ENGLISH JĘZYK POLSKI Content Spis treści...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • LK3843_IM 16.10.25...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 10 Verriegelung des Wassertanks 11 Wassertank Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 12 Netzkabel haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Fernbedienung / Display dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher- 13 Taste...
  • Seite 5: Vorbereitung

    • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent- Laufrollen montieren fernen Sie das Wasser aus dem Tank. 1. Legen Sie das Gerät seitlich • Wenn Sie stark kalkhaltiges Wasser verwenden, können auf den Boden. sich Kalkablagerungen im Tank bilden. 2.
  • Seite 6: Reinigung

    Geschwindigkeit Oszillation Drücken Sie die Taste SPEED, um eine der drei Ge- Durch Drücken der Taste SWING kann zusätzlich eine schwindigkeitsstufen auszuwählen: Oszillation des Luftstroms aktiviert werden. Die hinteren Lamellen am Luftauslass schwenken vertikal, sodass der langsam Luftstrom gleichmäßig im Raum verteilt wird. mittel Zeitverzögertes Ausschalten HIGH...
  • Seite 7: Technische Daten

    Der Tank ist annähernd leer. Füllen Sie den Tank auf. Technische Daten Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Modell: ............... LK 3843 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:............60 W hören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 8: Instruction Manual

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Remote control / Display 13 Button SWING (oscillation) Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy COOL (air cooler) 14 Button using the appliance. TIMER (time-delayed switch-off) 15 Button Read the instruction manual and the separately enclosed...
  • Seite 9: Handling Batteries

    Handling Batteries Filling with water CAUTION: Observe polarity (+ / −)! Hold the water tank firmly when filling with water. Other- wise, the appliance could tip over. Keep away from children! 1. Open the water tank lock on the back of the appliance. Non-rechargeable batteries are not to be recharged! To do this, turn it anticlockwise.
  • Seite 10 Wind change function swing vertically so that the air flow is distributed evenly in the room. The appliance has two special functions: SLEEP and NATURE. The fan speed changes at irregular intervals until Time-delayed switch-off it comes to a brief standstill. You can set the appliance to switch off automatically within Press the MODE button to activate this function.
  • Seite 11: Technical Data

    The tank is almost empty. Fill up the tank. Technical Data Disposal Model:................ LK 3843 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ............60 W trical equipment in the domestic waste.
  • Seite 12: Gebruiksaanwijzing

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing 11 Waterreservoir 12 Netsnoer Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Afstandsbediening / display Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde SWING (oscillatie) 13 Toets veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat...
  • Seite 13 Afstandsbediening De wielen monteren De afstandsbediening heeft een bereik van ong. 6 meter. 1. Plaats het apparaat op zijn Zorg ervoor dat u goed zicht hebt tussen de afstandsbedie- zijkant op de vloer. ning en de sensor op het apparaat wanneer u het apparaat 2.
  • Seite 14 Snelheid Oscillatie Druk op de toets SPEED om een van de drie snel- Door op de toets SWING te drukken, kan de oscillatie heidsniveaus te selecteren: van de luchtstroom ook worden geactiveerd. De achterste louvres bij de luchtuitlaat zwenken verticaal zodat de lucht- langzaam stroom gelijkmatig in de kamer wordt verdeeld.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    De tank is bijna leeg. Vul het reservoir. Technische gegevens Verwijdering Model:................ LK 3843 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Stroomverbruik: ...............60 W ren niet in het huisafval.
  • Seite 16: Mode D'emploi

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 10 Verrouillage du réservoir d’eau 11 Réservoir d’eau Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous 12 Câble d’alimentation saurez profiter votre appareil. Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes Télécommande / écran de sécurité...
  • Seite 17: Branchement Électrique

    • Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou - Ne pas utiliser de batteries / accumulateurs rechar- de l’eau fraîchement bouillie et refroidie. geables. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période 3. Refermez le compartiment à batteries. prolongée, retirez l’eau du réservoir.
  • Seite 18 Allumer / éteindre l’appareil Appuyez sur le bouton COOL pour activer cette fonction. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir. • Appuyez sur le bouton ON / OFF pour mettre l’appa- reil en marche. L’appareil démarre automatiquement au Oscillation niveau le plus bas.
  • Seite 19: Données Techniques

    Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous Modèle : ..............LK 3843 débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz Vous contribuez ainsi à...
  • Seite 20: Manual De Instrucciones

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones 9 Tapa del filtro con filtro de panal detrás 10 Bloqueo del depósito de agua Le agradecemos la confianza depositada en este producto 11 Depósito de agua y esperamos que disfrute de su uso.
  • Seite 21: Conexión Eléctrica

    • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolon- Montaje de las ruedas gado, retire el agua del depósito. 1. Coloque el aparato de lado • Si utiliza agua con un alto contenido de cal, pueden sobre el suelo. formarse depósitos calcáreos en el depósito.
  • Seite 22 Velocidad Oscilación Pulse el botón SPEED para seleccionar uno de los tres Pulsando el botón SWING, también se puede activar niveles de velocidad: la oscilación del caudal de aire. Las rejillas traseras de la salida de aire oscilan verticalmente para que el caudal de lento aire se distribuya uniformemente en la habitación.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    La cuba está casi vacía. Llene el depósito. Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............LK 3843 Significado del símbolo “Cubo de basura” Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: .............60 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Seite 24: Istruzioni Per L'uso

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 11 Serbatoio dell’acqua 12 Cavo di alimentazione Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Telecomando / display Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 13 Tasto SWING (oscillazione) le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
  • Seite 25: Collegamento Elettrico

    • Se si utilizza acqua con un elevato contenuto di calcare, Montaggio delle rotelle è possibile che nel serbatoio si formino depositi di 1. Posizionare l’apparecchio su un calcare. lato del pavimento. 2. Inserire le rotelle nelle apposite Telecomando cavità sul lato inferiore dell’ap- Il telecomando ha una portata di circa.
  • Seite 26 Velocità Oscillazione Premere il tasto SPEED per selezionare uno dei tre livelli Premendo il tasto SWING è possibile attivare l’oscil- di velocità: lazione del flusso d’aria. Le lamelle posteriori dell’uscita dell’aria oscillano verticalmente in modo da distribuire lenta uniformemente il flusso d’aria nell’ambiente. media Spegnimento ritardato HIGH...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Il serbatoio è quasi vuoto. Riempire il serbatoio. Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............LK 3843 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione:.......... 220 – 240 V~, 50 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ............60 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Seite 28: Przegląd Elementów Obsługi

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi 8 Schowek na pilota zdalnego sterowania 9 Pokrywa filtra z umieszczonym za nią filtrem Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że o strukturze plastra miodu korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 10 Blokada zbiornika wody Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj 11 Zbiornik wody...
  • Seite 29 Przygotowanie UWAGA: Wkładanie baterii • Zbiornik wody należy opróżniać i napełniać co 3 dni. Przed ponownym napełnieniem zbiornik wody należy (Bateria nie wchodzi w zakres dostawy) wyczyścić świeżą wodą lub środkiem czyszczącym. 1. Otwórz komorę baterii na spodzie pilota zdalnego stero- Należy usunąć...
  • Seite 30 • Przyciski na urządzeniu są przyciskami dotykowymi. Aby Chłodnica powietrza wykonać daną funkcję, należy lekko dotknąć przycisków. Funkcja ta zapewnia zdrowy klimat w pomieszczeniu. Każde naciśnięcie przycisku jest potwierdzane sygna- Powietrze jest jednocześnie chłodzone, nawilżane i oczysz- łem dźwiękowym. Zaświeci się również odpowiednia czane.
  • Seite 31: Dane Techniczne

    Zbiornik jest prawie pusty. Napełnij zbiornik. Dane techniczne Warunki gwarancji Model:................ LK 3843 Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 Hz daty zakupu. Pobór mocy: ..............60 W W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie Pobór mocy w trybie wyłączenia: .......
  • Seite 32: Usuwanie

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole LK3843_IM 16.10.25...
  • Seite 33: A Kezelőelemek Áttekintése

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás 8 Tárolórekesz a távirányító számára 9 Szűrőfedél a mögötte lévő méhsejtes szűrővel Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 10 Víztartály zár elégedetten használja majd a készüléket. 11 Víztartály A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa 12 Hálózati kábel el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági...
  • Seite 34 • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, távolítsa A görgők felszerelése el a vizet a tartályból. 1. Helyezze a készüléket az • Ha magas vízkő tartalmú vizet használ, a tartályban oldalára a padlóra. vízkő lerakódások képződhetnek. 2. Helyezze a görgőket a készülék alján lévő...
  • Seite 35 Sebesség Oszcilláció Nyomja meg a SPEED gombot a három sebességfoko- SWING gomb megnyomásával a légáramlás oszcil- zat egyikének kiválasztásához: lációja is aktiválható. A hátsó lamellák a légkivezetésnél függőlegesen lengnek, így a légáram egyenletesen oszlik el lassú a helyiségben. közepes Időzített kikapcsolás HIGH magas Beállíthatja, hogy a készülék 1, 2, 4 vagy 8 órán belül auto-...
  • Seite 36: Műszaki Adatok

    Ellenőrizze az alapot. A tartály majdnem üres. Töltse fel a tartályt. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............... LK 3843 A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ............60 W kek nem a háztartási szemétbe valók.
  • Seite 37: Руководство По Эксплуатации

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации 6 Дисплей 7 Ручка для переноски Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 8 Отсек для хранения пульта понравится. дистанционного управления Перед использованием данного прибора внимательно 9 Крышка...
  • Seite 38: Опасность Взрыва

    • Использованные батареи необходимо извлечь из ВНИМАНИЕ: устройства и безопасно утилизировать. Батарейки • Резервуар для воды необходимо опорожнять и нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. наполнять каждые 3 дня. Перед заполнением Возвращайте использованные батареи в ответствен- резервуар для воды необходимо очистить чистой ные...
  • Seite 39: Эксплуатация

    Эксплуатация • Затем прибор остается на самом низком уровне до выключения. • Управление объясняется с помощью кнопок на • Вы также можете активировать охладитель воздуха, пульте дистанционного управления. таймер или осцилляцию. • Управление объясняется с помощью кнопок на пульте дистанционного управления. Охладитель...
  • Seite 40: Устранение Неполадок

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не погружайте прибор в воду для его очистки. Это может привести к поражению электрическим током или по- жару. ВНИМАНИЕ: 2. Снимите сотовый фильтр. • Не используйте проволочную щетку или другие 3. При необходимости выньте фильтр и крышку. Если абразивные...
  • Seite 41: Технические Данные

    Технические данные Модель: ..............LK 3843 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ........... 60 Вт Потребляемая мощность в выключенном состоянии: .........≤ 0,8 Вт Класс защиты: ..............Количество заправок: ......прибл. 4,5 литры Вес нетто: ............прибл. 6,3 кг...
  • Seite 42: ‫البيانات الفنية

    ‫البيانات الفنية‬ LK 3843 .....................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:............02 2   –  042 فولت، 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................... 06 واط‬ ‫استهالك الطاقة يف وضع االستعداد:........... 8، 0   ≥  واط‬ II ....................:‫فئة الحامية‬ ‫كمية التعبئة:..............5,4 ل رت ات تقريب ا ًالوزن‬...
  • Seite 43 .‫ثم يبقى الجهاز عند أدىن مستوى حتى يتم إيقاف تشغيله‬ :‫ تنبيه‬ .‫ميكنك أيض ً ا تنشيط مربد الهواء أو املؤقت أو التذبذب‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلكية أو أدوات كاشطة أخرى‬ .‫ال تستخدم أي مواد تنظيف قاسية أو كاشطة‬ ‫مربد الهواء‬ ‫تضمن...
  • Seite 44 ‫امللء باملاء‬ ‫التعامل مع البطاريات‬ :‫ تنبيه‬ !‫أدخل البطارية بشكل صحيح‬ .‫أمسك خ ز ان املياه بإحكام عند ملئه باملاء. وإال فقد ينقلب الجهاز‬ !‫ت ُحفظ بعي د ً ا عن األطفال‬ ‫افتح قفل خ ز ان املياه يف الجزء الخلفي من الجهاز. للقيام بذلك، أدره‬ .‫عكس...
  • Seite 45 ‫11 خ ز ان املياه‬ :‫هام‬ ‫21 كابل التيار الكهربايئ‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة‬ ‫جهاز التحكم عن بع د   /  الشاشة‬ .ً ‫بشكل منفصل أو ال‬ )‫ (التذبذب‬SWING ‫31 زر‬ )‫ (مربد الهواء‬COOL ‫41 زر‬...
  • Seite 46 LK 3843 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: http://www.clatronic-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. LK3843_IM 16.10.25...

Inhaltsverzeichnis