Seite 1
Str 39 ní díly Bordrundsav Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Side 49 Reservdeler Tafelcirkelzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz. 60 Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Stołowa pilarka tarczowa Stronie 71 Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Bordscirkelsågar Sidan 82 Bruksanvisning i original Säkerhetsanvisningar Reservdelar BMS 250...
Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Ab- schätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Lieferumfang Symbole Gerät • Tischkreissäge BMS 250 mit − Netzkabel und Stecker Vor Inbetrieb- Vor Reparatur-, − HM – Sägeblatt: Ø 254 / 30 mm x 2,4; 24 Zähne...
Verletzungsgefahr der Finger und Hände durch das Werk- Bestimmungsgemäße Verwendung zeug (Sägeblatt) oder Werkstück, z.B. beim Sägeblatt- wechsel. Die Tischkreissäge ist ausschließlich zum Längs- und Verletzung durch weggeschleuderte Werkstückteile. Querschneiden von Massivholz und Plattenwerkstoffen wie Rückschlag des Werkstückes oder von Werkstückteilen. Spanplatten, Tischlerplatten und Mdf-Platten mit quadrati- Bruch und Herausschleudern des Sägeblattes.
Seite 5
Betreiben Sie die Kreissäge nur auf Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt mit den unter "Tech- nische Daten" angegebenen Abmessungen übereinstimmt − festem und für das Material des Werkstücks geeignet ist. − ebenem Verwenden Sie den mitgelieferten Spaltkeil. Er muss so −...
− Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinwei- Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen. Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer se für den Werkzeugwechsel. Betrieb setzen. − Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett. Schließen Sie das Gerät über Fehlerstromschutzschalter Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigun- (30 mA) an.
3. Drehen Sie die Schraube zur Befestigung der Tischeinlage Vorbereiten zur Inbetriebnahme wieder rein. Um ein einwandfreies Funktionieren der Maschine zu erzielen, befolgen Sie die aufgeführten Hinweise: Befestigen Sie die Schutzhaube (5) mit einer Flachrundschrau- be M 6 x 40 und einer Flügelmutter M 6 am Spaltkeil (23). Stellen Sie die Säge an einen Platz, der folgende Bedingun- gen erfüllt: F1 F2...
Staub-/ Späneabsaugung Netzanschluss Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene Der beim Betreiben entstehende Holzstaub beeinträchtigt Spannung, z.B. 230 V mit der Netzspannung und schließen Sie die erforderliche Sicht und ist teilweise gesundheits- die Säge an die entsprechende und vorschriftsmäßige Steckdo- schädlich.
Sägeblatt-Schrägstellung einstellen Winkeleinstellung Lösen Sie die Klemmschraube des Queranschla-ges Bei laufendem Sägeblatt darf die Sägeblatt-Schräg- durch Drehen. Nun können Sie den Anschlag in die ge- stellung nicht durchgeführt werden. Der Motor muss wünschte Winkelstellung bringen. Drehen Sie die Klemm- ausgeschaltet sein. schraube wieder fest.
Schneiden breiter Werkstücke Arbeiten mit der Säge Schieben Sie das Werkstück zum Schneiden mit der flachen Vor Arbeitsbeginn beachten Sie die folgenden Sicherheits- Hand und geschlossenen Fingern, entlang des Anschlages. hinweise, um das Verletzungsrisiko so gering wie möglich zu halten. Schutzhaube, Spaltkeil und Sägeblatt o.
Reinigung 1. Legen Sie die Säge ab. 2. Kippen Sie die Säge bis sie auf den Transporträdern (18) Beachten Sie folgendes, um die Funktionsfähigkeit der und den Gummifüßen (20) aufliegt. Säge zu erhalten: Gerät nicht mit Wasser abspritzen. 1. Lösen Sie die Verriegelung indem Sie das Gestell zu sich Sägespäne und Staub nur mit Bürste oder Staubsauger hinziehen.
Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame Výměna pilového listu – Udskiftning af savdklinge – Wisselen van het zaagblad Pymiana pily – Byte av sågblad Vor dem Sägeblattwechsel: − Gerät ausschalten − Stillstand der Säge abwarten −...
Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame Výměna pilového listu – Udskiftning af savdklinge – Wisselen van het zaagblad Pymiana pily – Byte av sågblad Bringen Sie das Sägeblatt in die höchste Postion. Entfernen Sie die Schutzhaube (5). Bring the saw blade to the highest position.
Seite 93
Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame Výměna pilového listu – Udskiftning af savdklinge – Wisselen van het zaagblad Pymiana pily – Byte av sågblad Tragen Sie Schutzhandschuhe. Entfernen Sie die Sechskantmutter und den Sägeblattflansch. Ziehen Sie das Sägeblatt ab. Säubern Sie die Flansche.
Seite 94
Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame Výměna pilového listu – Udskiftning af savdklinge – Wisselen van het zaagblad Pymiana pily – Byte av sågblad Załóż rękawice ochronne. Zdejmij nakrętkę 6-kątną i kołnierz tarczy. Teraz możesz zdjąć tarczę...
Seite 96
Numer seryjny Serial number Seriové číslo Serienummer Serienummer ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: 0 23 82 / 8 92-0 • Fax: 0 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de...