Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Profi Funk-Sender | Pro Transmitter
Gebrauchsanweisung
Instructions
in German | English | French |
Spanish | Italian | Portuguese
www.rollei.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei Pro Transmitter

  • Seite 1 Profi Funk-Sender | Pro Transmitter Gebrauchsanweisung Instructions in German | English | French | Spanish | Italian | Portuguese www.rollei.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Profi Funk-Sender | Pro Transmitter für / for Rollei HS Freeze 6, HS Freeze 4 & Studioblitz 400 Gebrauchsanweisung . . . . . . . 4 Instrucciones . . . . . . . . . . . . . 64 Entsorgung .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Rollei-Gerätes . Bitte lesen Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf und vergessen Sie nicht, diese bei Bedarf an andere Benutzer weiterzugeben .
  • Seite 5 Bitte versuchen Sie niemals, ein Blitzgerät selbst zu reparieren . Bei Auftreten eines Problems sollten Sie sich an das Geschäft wenden, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben oder an das Rollei Service Center . Lösen Sie niemals den Blitz in unmittelbarer Nähe von Personen / Tiere aus, da der Blitz intensive Hitze freisetzt und Sachschäden bzw .
  • Seite 6: Beschreibung

    Beschreibung Funksignalanzeige LC-Display Modus Ein- / Ausschalten Kanal Gruppe – Sync-Modus / Bluetooth ® Einstelllicht Stand-by Test Sicherheitssperre USB-Schnittstelle für Firmware-Updates 12 13 2,5 mm-Sync-Buchse Batteriefach für 2 x AAA (1,5 V) Batterien Blitzschuh DEUTSCH...
  • Seite 7: Batterien Einlegen

    Installation 1. Batterien einlegen: Schieben Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Senders auf . Legen Sie 2 x 1,5 V AAA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie (diese ist im Batteriefach gekennzeichnet) . Nun das Batteriefach wieder schließen .
  • Seite 8: Funktionen

    Funktionen 1. Blitzleistung: M: Im manuellen Modus kann die Blitzleistung von 1,0 bis 9,0 eingestellt werden . Die minimale Ausgabeleistung beträgt 1 .0 und die maximale 9 .0 . Für Änderungen von jeweils 0 .1 f, drücken Sie kurz die Auf-/Ab-Taste und der Wert wird ent sprechend eingestellt .
  • Seite 9 Funktionen 2. Blitzgruppe A / B / C: Im selben Kanal können bis zu 3 Blitzgruppen (A/B/C) unabhängig voneinander gesteuert werden . Die Anzahl der Blitze innerhalb jeder Gruppe ist nicht begrenzt . Durch mehrmaliges Drücken der Gruppentaste können Sie die Gruppe auswählen, deren Modus oder Blitzleistung Sie ändern möchten .
  • Seite 10 5. Bluetooth: Drücken Sie die Sync-Taste für ca . 2 Sekunden, um die Bluetooth-Funktion des Senders zu aktivieren oder zu deaktivieren . Wenn Bluetooth aktiviert ist, können Sie den Sender über die Rollei App HS Freeze 6 mit Ihrem Smartphone verbinden . Diese App ist für iOS und Android verfüg bar und kann im App Store oder Play Store heruntergeladen werden .
  • Seite 11 Funktionen 7. Wie man den Canon RT-Modus (ZGB) aufruft: Drücken Sie ganz kurz den Ein-/Ausschalter , um den RT-Modus (ZGB) auf- zurufen . Das Display zeigt folgendes Symbol an . (Der RF-Modus schaltet sich automatisch aus, sobald der RT-Modus aktiviert wird .) Dieser Modus ist nur auf dem Canon-Trigger verfügbar und funktioniert nur mit Canon-Produkten, die das gleiche System unterstützen .
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Rollei Pro Funksender Schnittstelle Rollei HS Freeze 6 Schnittstelle 1 . Drücken Sie die Einschalttaste und halten Sie sie etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um den Sender zu starten . 2 . Stellen Sie den Funkmodus auf Ihrem Blitz entsprechend der benutzten...
  • Seite 13 Bedienung Anmerkung: Die Blitze, die denselben Kanal verwenden, können je nach ihrem Modus und ihrer Blitzleistung separat in verschiedenen Gruppen eingestellt werden . 4 . Drücken Sie den Testknopf, um sicherzustellen, dass die Blitze mit dem Sender synchronisiert werden . 5 .
  • Seite 14 Bedienung 9 . Wie ruft man den Canon RT-Modus (ZGB) auf? Drücken Sie die Modus und Kanaltaste gleichzeitig, um den RT-Modus (ZGB) aufzurufen Das Display zeigt das folgendes Symbol an . Die Symbole CH / ID erscheinen am Display . Drücken Sie dann kurz die Taste CH, um von CH auf ID umzuschalten .
  • Seite 15: Herstellen Der Verbindung

    Symbol am Display . 3 . Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone . 4 . Rufen Sie die Rollei-App auf und es erfolgt auto matisch eine Suche nach dem Sender . Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie bitte die Option „Gerät suchen“...
  • Seite 16: Bedienung Über Die App

    Bedienung über die App DEUTSCH...
  • Seite 17 Bedienung über die App...
  • Seite 18 Bedienung über die App Wenn Sie diese App verwenden, können Sie Einstellungen an den Blitzen, wie z .B . Blitzausgabe, Modus (TTL/manuell), High-Speed-Sync oder das Einstelllicht (EIN/AUS) steuern . Innerhalb dieser App können Sie bis zu 15 Studios (Blitzein- stellungen) mit verschiedenen Parametern einrichten . Sie können verschiedene Studios einrichten .
  • Seite 19 Bedienung über die App *6 Gruppen werden nur von einigen Canon Kameras unterstützt, alle anderen Kamerahersteller unterstützen nur 3 Gruppen. Die Gruppen D, E und F werden nicht auf dem Sender angezeigt und können nur über die App aufgerufen wer- den.
  • Seite 20 Bedienung über die App Drücken Sie den Einstelllichtknopf, um das Einstelllicht des Blitzes zu aktivieren oder zu deaktivieren . Drücken Sie den Stand-by-Knopf, um den Blitz in den Stand-by zu versetzen . Drücken Sie auf den Knopf für den Signalton, um die Signaltöne des Blitzes zu aktivieren oder zu deaktivieren .
  • Seite 21: Technische Daten

    Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . und die ® Verwendung dieser Marken durch Rollei erfolgt unter Lizenz . Andere Warenzeichen und Handels namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber . *Fuji, Sony, Canon und Nikon sind eingetragene Warenzeichen, Fuji-, Sony-, Canon- bzw .
  • Seite 22: Entsorgung

    Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen . Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der der Rollei Profi Funk-Sender für Rollei HS Freeze 6 einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B.
  • Seite 23: Konformität

    Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an dem Rollei Profi Funk-Sender für Rollei HS Freeze 6 die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: 2011/65/EC RoHs-Richtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie...
  • Seite 24: Safety Notes

    Safety Notes Dear Customer, Thank you for pruchasing this Rollei device . Please read all the information contained in this user manual carefully, keep it in a safe place and pass it to other users if necessary . Please do not put this trigger in an environment where flammable liquid is likely to come into contact with this product .
  • Seite 25 Please do not attempt repairs to your lighting equipment personally. If a problem arises, contact the store from which you have purchased the product or the Rollei Service Center . Please do not fire the flash at very close distances to items or people / animals as the strobe releases intense heat and can cause damage and serious injury .
  • Seite 26 Description Wireless signal indicator LCD screen Mode Power Channel Group – Sync Mode / Bluetooth ® Modeling lamp Sleep Test Safety interlock USB interface for firmware updates 12 13 2 .5 mm sync socket Battery compartment for 2x AAA (1 .5 V) batteries Hot shoe ENGLISH...
  • Seite 27: Inserting Batteries

    Installation 1. Inserting batteries: Open the battery compartment on the backside of the trigger by sliding . Insert 2 AAA 1 .5 V batteries by taking care of the correct polarity of the battery (this is marked inside the battery compartment) . Then close the compartment again .
  • Seite 28 Functions 1. Power value: M: In the manual mode the power can be set from 1 .0 ~ 9 .0 . The minimum power output is 1 .0 and the maximum one is 9 .0 . For a small adjustment in increments of 0 .1 f stop press the up or down button shortly and the value will be adjusted accordingly .
  • Seite 29 Functions 2. Group A / B / C: In the same channel up to 3 groups (A/B/C) can be controlled independently. Within each group the number of flashes is not limeted . By pressing the group button repeatedly you can select the group of which you would like to change the mode or power value .
  • Seite 30 Bluetooth function of the trigger . If Bluetooth is activated you can connect the trigger with your smartphone by using the Rollei HS Freeze 6 app . The app is available for iOS and Android and can be downloaded in the corresponding app store .
  • Seite 31 Functions 7. How to open Canon RT mode (ZGB): Press the power switch shortly , to open the RT mode (ZGB) . Channel and ID will twinkle mutually once RT (ZGB) is connected . The display will show the following sign .
  • Seite 32 Operation Rollei Pro Radio Transmitter interface Rollei HS Freeze 6 interface 1 . Press the power button for about 2 seconds to start the trigger . 2. Set the wireless mode on your flash light according to your camera brand:...
  • Seite 33 Operation Note: The flash lights that are using the same channel can be adjusted separately in different groups regarding their mode and power output . 4. Press the test button to make sure that the flash lights will sync with the transmitter .
  • Seite 34 Operation 9 . How to set the Canon RT Mode (ZGB)? Press the mode and channel button together, to open the RT mode (ZGB) . The display will show the following sign . The signs CH / ID will be shown on the display .
  • Seite 35 If Bluetooth is activated the Bluetooth icon will be shown on the display . 3 . Activate Bluetooth on your smartphone . 4 . Start the Rollei app and the app will auto matically start to search for the transmitter . If not, please go to ”search device“ . Choose the Rollei transmit-...
  • Seite 36: App Operation

    App operation ENGLISH...
  • Seite 37 App operation...
  • Seite 38 App operation When using this app you change settings on the flashes such as the flash power, the mode (TTL / Manual), High Speed Sync or the modelling lamp (ON / OFF) . Whithin this app you can create up to 15 set ups (studios) with different settings .
  • Seite 39 App operation *6 groups will only be supported by some Canon Kameras . All other camera brands only support 3 groups . The groups D, E and F will not be shown on the trigger‘s disply and can only be used within the app . If the groups D, E and F are available, this will be indicated by three small dots below group C on the trigger‘s display .
  • Seite 40 App operation Press the freeze button to choose the freeze mode . Press the modeling lamp button to activate and deactivate the modeling lamp . Press the sleep button to put the flash into sleep mode. Press the beep button to activate or deactivate the signal tones on the flash.
  • Seite 41: Technical Specifications

    ® by Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by Rollei is under license . Other trademarks and trade names are those of their respective owners . *Fuji, Sony, Canon and Nikon are registered trademarks, Fuji,...
  • Seite 42: Disposal

    European countries with systems for the separate collection of reusable materials . Do not dispose old devices into the household waste! If the Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6 is no longer used, every consumer is legally obligated to dispose them separately from the household waste, for example, at a collection site of his community / city district .
  • Seite 43: Conformity

    Conformity The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6 in accordance with the basic requi- rements and other relevant provisions of the following CE Directives: 2011/65/EC RoHs Directive...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cher Client, Merci d‘avoir choisi ce produit Rollei . Veuillez lire attentivement toutes les informations qui figurent dans ce mode d‘emploi . Conservez celui-ci en lieu sûr et n‘oubliez pas de le transmettre aux autres utilisateurs, le cas échéant .
  • Seite 45 N‘essayez jamais de réparer un flash par vous-même. En cas de problème, adressez-vous à la boutique où vous avez acheté ce produit ou à un centre de service après-vente Rollei. Ne déclenchez jamais le flash à proximité immédiate de personnes ou d‘animaux, car il dégage une chaleur intense qui peut occasionner des...
  • Seite 46 Description Indicateur de signal radio Écran LCD Mode Puissance Canal Groupe – Mode de synchronisation/Bluetooth ® Lampe pilote Veille Test Verrouillage de sécurité Interface USB pour mises à jour du micrologiciel 12 13 Prise de synchronisation 2,5 mm Compartiment des piles pour 2 piles AAA (1,5 V) Sabot FRANÇAIS...
  • Seite 47: Installation Sur L'appareil Photo

    Installation 1. Mise en place des piles: Faites glisser le compartiment des piles situé sous le déclencheur pour l‘ouvrir . Insérez 2 piles AAA 1,5 V en veillant à bien respecter la polarité (elle est indiquée par un marquage à l‘intérieur du compartiment). Refermez ensuite le compartiment des piles .
  • Seite 48 Fonctions 1. Puissance du flash: M: En mode manuel, la puissance du flash est réglable de 1,0 à 9,0. La puissance de sortie minimale est égale à 1,0 et la puissance maximale à 9,0 . Pour un réglage fin de la distance focale par paliers de 0,1 f, appuyez brièvement sur la touche «...
  • Seite 49 Fonctions que la valeur maximale est de + 3,0. Ces valeurs peuvent être modifiées par paliers de 0,3 . 2. Groupe de flashs A / B / C: Jusqu‘à 3 groupes de flashs (A/B/C) peuvent être contrôlés indépendamment sur le même canal. Le nombre de flashs présents dans chaque groupe n‘est pas limité.
  • Seite 50 Bluetooth du déclencheur . Si le Bluetooth est activé, vous pouvez connecter le déclencheur avec votre smart phone à l‘aide de l‘application Rollei HS Freeze 6 . Cette application est disponible pour iOS et Android ; elle peut être téléchargée depuis l‘App Store correspondant .
  • Seite 51 Fonctions 7. Comment ouvrir le mode Canon RT (ZGB): Appuyez brièvement sur l‘interrupteur marche-arrêt pour ouvrir le mode RT (ZGB). L‘affichage montrera le signe suivant . (Le mode RF s‘éteindra automatiquement si le mode RT est activé.) Ce mode est uniquement disponible sur le déclencheur Canon et ne peut fonctionner qu‘avec les produits Canon qui supportent le même système.
  • Seite 52 Utilisation Interface émetteur radio Rollei Pro Interface Rollei HS Freeze 6 1 . Appuyez sur le bouton « Marche » et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour démarrer le déclencheur . 2. Réglez le mode radio sur votre flash en fonction de la marque de votre...
  • Seite 53 Utilisation Remarque: Les flashs utilisant le même canal peuvent être réglés séparément dans différents groupes en fonction de leur mode et de leur puissance . 4. Appuyez sur le bouton « Test », afin de vous assurer que les flashs sont synchronisés avec l‘émetteur .
  • Seite 54 Utilisation 9 . Comment régler le mode Canon RT (ZGB)? Appuyez simultanément sur les touches mode et canal pour ouvrir le mode RT (ZGB). L‘affichage montrera le signe suivant . Les signes CH / ID s‘afficheront sur l‘écran. Ensuite, appuyez brièvement sur le bouton CH pour commuter le CH sur ID .
  • Seite 55 3 . Activez le Bluetooth sur votre smartphone . 4 . Démarrez l‘application Rollei; une recherche de l‘émetteur est lancée automatiquement. Si ce n‘est pas le cas, allez dans l‘option « Rechercher appareil », choisissez l‘émetteur Rollei et la liaison va s‘établir entre les deux appareils .
  • Seite 56: Utilisation De L'application

    Utilisation de l‘application FRANÇAIS...
  • Seite 57 Utilisation de l‘application...
  • Seite 58 Utilisation de l‘application En utilisant cette application, vous pouvez contrôler les paramètres des flashs, par exemple la puissance, le mode (TTL/manuel), la synchronisation haute vitesse ou la lampe pilote (MARCHE/ARRÊT) . Dans cette application, vous pouvez créer jusqu‘à 15 programmes (studios) avec des paramètres différents. Vous pouvez créer différents studios .
  • Seite 59 Utilisation de l‘application *6 groupes ne seront pris en charge par certains Canon Kameras . Toutes les autres marques d‘appareils photo ne prennent en charge que 3 groupes. Les groupes D, E et F ne seront pas affichés sur le disply du trigger et ne peuvent être utilisés que dans l‘application.
  • Seite 60 Utilisation de l‘application Appuyez sur la touche de « Synchronisation » pour naviguer entre la synchronisation au premier rideau, la synchronisation au deuxième rideau et la synchronisation haute vitesse . Appuyez sur la touche « Freeze » pour sélectionner ce mode . Appuyez sur le bouton «...
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et conceptuelles sans préavis. 1) La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc . et leur utilisation par Rollei ® s’effectue sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
  • Seite 62: Gestion Des Déchets

    Européens disposant de systèmes pour la collecte sélective des matières recyclables. L‘équipement ne peut pas dans les ordures ménagères! Si le Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6 fois ne sont plus opérationnels, chaque consommateur est légalement obligé...
  • Seite 63: Conformité

    Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6, conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes: La Directive LdSD 2011/65/CE...
  • Seite 64: Instrucciones

    Notas de seguridad Estimado cliente, Gracias por comprar este dispositivo Rollei . Lea toda la información contenida en este manual del usuarioatentamente, guárdelo en un lugar seguro y entregue a otros usuarios si es necesario . No coloque este transmisor en un entorno donde sea probable que líquido inflamable entre en contacto con este producto.
  • Seite 65 No intente reparar su equipo de iluminación personalmente. Si surge algún problema, contacte con la tienda en la que adquirió el producto o con el Centro de servicio de Rollei . No dispare el flash a distancias muy cercanas a objetos o personas/ani- males, ya que el estroboscópico libera calor intenso y puede causar daños...
  • Seite 66 Descripción Indicador de señal inalámbrica Pantalla LCD Modo Potencia Canal Grupo – Modo de sincronización/Bluetooth ® Lámpara de modelado Dormir Prueba Interbloqueo de seguridad Interfaz USB para actualizaciones de firmware 12 13 Conector de sincronización de 2,5 mm Compartimento de pilas para 2 pilas AAA (1,5 V) Zapata ESPAÑOL...
  • Seite 67 Instalación 1. Inserción de pilas: Abra el compartimento de la batería en la parte trasera del disparador deslizándolo . Inserte 2 pilas AAA de 1,5 V cuidando la polaridad correcta de la batería (esto está marcado dentro del compartimento de la batería) . A continuación, vuelva a cerrar el compartimento .
  • Seite 68 Funciones 1. Valor de potencia: M: En el modo manual, la potencia se puede ajustar entre 1,0 ~ 9,0 . La salida de potencia mínima es 1,0 y la máxima es 9,0 . Para un pequeño ajuste en incrementos de 0,1 paso f, presione el botón hacia arriba o hacia abajo brevemente y el valor se ajustará...
  • Seite 69 Funciones 2. Grupo A / B / C: En el mismo canal se pueden controlar hasta 3 grupos (A / B / C) independientemente. Dentro de cada grupo el número de flashes no se limita . Pulsando repetidamente el botón de grupo puede seleccionar el grupo del cual desea cambiar el modo o el valor de potencia .
  • Seite 70 Bluetooth del disparador . Si el Bluetooth está activado, puede conectar el disparador con su teléfono inteligente mediante la aplicación Rollei HS Freeze 6 . La aplicación está disponible para iOS y Android y se puede descargar en la tienda de aplicaciones correspondiente .
  • Seite 71 Funciones 7. ¿Cómo abrir el modo Canon RT (ZGB): Presione el interruptor de encendido brevemente , para abrir el modo RT (ZGB) . La pantalla mostrará el siguiente signo . (El modo RF se apagará automáticamente si el modo RT está activado .) Este modo solo está...
  • Seite 72 Funcionamiento Interfaz de Rollei Pro Radio Transmitter Interfaz de Rollei HS Freeze 6 1. Selección del modo de flash Pulse el botón de encendido durante unos 2 segundos para iniciar el disparador . 2. Establezca el modo inalámbrico en su luz de flash de acuerdo a la marca de su cámara: Canon...
  • Seite 73 Funcionamiento Nota: Las luces de flash que utilizan el mismo canal se pueden ajustar por separado en diferentes grupos con respecto a su modo y potencia de salida . 4. Presione el botón de prueba para asegurarse de que las luces del flash se sincronizarán con el transmisor .
  • Seite 74 Bedienung 9. ¿Cómo configurar el modo RT Canon (ZGB)? Presione el botón de modo y el botón de canal simultáneamente, el modo RT (ZGB) . La pantalla mostrará el siguiente signo . El signo CH / ID se mostrará en la pantalla . Luego presione brevemente el botón CH para cambiar el CH a ID .
  • Seite 75 . 3 . Active Bluetooth en su teléfono inteligente . 4 . Inicie la aplicación Rollei y la aplicación comenzará automáticamente a buscar el transmisor. Si no es así, vaya a „dispositivo de búsqueda“. Elija el transmisor Rollei y los dispositivos se conectarán .
  • Seite 76 Funcionamiento de la aplicación ESPAÑOL...
  • Seite 77 Funcionamiento de la aplicación...
  • Seite 78 Funcionamiento de la aplicación Al utilizar esta aplicación, cambia la configuración de los destellos, como la potencia del flash, el modo (TTL / Manual), la sincronización de alta velocidad o la lámpara de modelado (ON / OFF) . En esta aplicación puede crear hasta 15 configuraciones (estudios) con diferentes configuraciones.
  • Seite 79 Funcionamiento de la aplicación *6 grupos solo serán compatibles con algunas cámaras Canon . Todas las otras marcas de cámaras solo admiten 3 grupos . Los grupos D, E y F no se mostrarán en la pantalla del disparador y solo se pueden usar dentro de la aplicación . Si los grupos D, E y F están disponibles, esto se indicará...
  • Seite 80 Funcionamiento de la aplicación Pulse el botón de congelación para elegir el modo de congelación . Pulse el botón de la lámpara de modelado para activar y desactivar la lámpara de modelado . Pulse el botón de suspensión para poner el flash en modo de reposo. Presione el botón de pitido para activar o desactivar los tonos de señal en el flash.
  • Seite 81: Especificaciones Técnicas

    Bluetooth SIG, Inc . y cual- ® quier uso de dichas marcas por parte de Rollei está bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios . *Fuji, Sony, Canon y Nikon son marcas comerciales registradas, productos de Fuji, Sony,...
  • Seite 82: Reciclaje

    Européens disposant de systèmes pour la collecte sélective des matières recyclables. L‘équipement ne peut pas dans les ordures ménagères! Si le Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6 fois ne sont plus opérationnels, chaque consommateur est légalement obligé...
  • Seite 83: Conformidad

    Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6, conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes: La Directive LdSD 2011/65/CE...
  • Seite 84: Instruzioni

    Note di sicurezza Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo dispositivo Rollei. Leggere con attenzione tutte le informazioni contenute in questo manuale utente, conservarle in un luogo sicuro e se necessario passarle ad altri utenti . Non porre questo trasmettitore in un ambiente in cui liquidi infiammabili potrebbero venire a contatto con questo prodotto.
  • Seite 85 Non tentare di effettuare personalmente riparazioni al proprio dispositivo di illuminazione. Se si verifica un problema, contattare il negozio da cui si è acquistato il prodotto o il Centro Assistenza Rollei. Non azionare il flash molto vicino a persone / animali o cose in quanto la...
  • Seite 86 Descrizione Indicatore segnale wireless Schermo LCD Modalità Potenza Canale Gruppo – Modalità Sincronizzazione/Bluetooth ® Luce di modellamento Spegnimento Test Interblocco di sicurezza Interfaccia USB per aggiornamenti firmware 12 13 Presa di sincronizzazione da 2,5 mm Vano batteria per 2 batterie AAA (1,5 V) Hot shoe ITALIANO...
  • Seite 87: Inserimento Delle Batterie

    Installazione 1. Inserimento delle batterie: Aprire il vano batterie sul retro dell‘innesco Inserire 2 batterie AAA da 1,5 V facendo attenzione alla corretta polarità della batteria (ciò è contrassegnato all‘interno della batteria) . Quindi chiudere nuovamente il vano . 2. Fissaggio alla fotocamera: Prima di collegare l‘innesco alla propria fotocamera assicurarsi che entrambi i dispositivi siano spenti .
  • Seite 88 Funzioni 1. Valore potenza: M: In modalità manuale la potenza può essere impostata da 1 .0 ~ 9 .0 . L‘uscita di potenza minima è 1.0 e quella massima 9 .0 . Per una piccola regolazione in incrementi di 0 .1 f di arresto, premere brevemente il pulsante su o giù e il valore sarà...
  • Seite 89 Funzioni 2. Gruppo A / B / C: Nello stesso canale possono essere controllati in modo indipendente fino a 3 gruppi (A/B/C). In ogni gruppo il numero di flash non è limitato. Premendo ripetutamente il pulsante gruppo, è possibile selezionare il gruppo di cui si desidera modificare la modalità...
  • Seite 90 Bluetooth dell‘innesco. Se il Bluetooth è attivato è possibile collegare l‘innesco al proprio smartphone usando l‘app HS Freeze 6 Rollei. L‘app è disponibile per iOS e Android e può essere scaricata nell‘app store corrispondente .
  • Seite 91 Funzioni 7. Come aprire la modalità Canon RT (ZGB): Premere brevemente l‘interruttore di accensione , per aprire la modalità RT (ZGB) . Il display mostrerà l‘icona seguente . (La modalità RF si spegne automaticamente se la modalità RT è attivata.) Questa modalità...
  • Seite 92 Funzionamento Interfaccia radiotrasmettitore professionale Rollei Interfaccia HS Freeze 6 Rollei 1 . Premere il pulsante di accensione per circa 2 secondi per avviare l‘innesco . 2. Impostare la modalità wireless sul proprio flash secondo il marchio della propria fotocamera: Canon...
  • Seite 93 Funzionamento Nota: I flash che stanno usando lo stesso canale possono essere regolati separatamente in diversi gruppi a seconda della loro modalità e uscita di potenza . 4. Premere il pulsante di test per assicurarsi che i flash siano sincronizzati con il trasmettitore .
  • Seite 94 Funzionamento 9 . Come impostare la modalità Canon RT (ZGB)? Premere contemporaneamente il pulsante modalità e il pulsante canale, per aprire la modalità RT (ZGB) . Il display mostrerà l‘icona seguente . Le icone CH / ID saranno visualizzate sul display . Quindi premere brevemente il pulsante CH per commutare tra CH e ID .
  • Seite 95 App HS Freeze 6 Rollei Effettuare il download dell‘App Rollei HS Freeze 6 sul proprio smartphone . Connessione 1 . Premere il pulsante di accensione per circa 2 secondi per avviare l‘innesco . 2 . Premere il pulsante di sincronizzazione per circa 2 secondi per attivare la funzione Bluetooth.
  • Seite 96 Funzionamento app ITALIANO...
  • Seite 97 Funzionamento app...
  • Seite 98 Funzionamento app Quando si usa questa app è possibile modificare le impostazioni sui flash come la potenza del flash, la modalità (TTL / Manuale), sincronizzazione ad alta velocità o luce di modellamento (ON / OFF). In questa app è possibile creare fino a 15 configurazioni (studio) con diverse impostazioni.
  • Seite 99 Funzionamento app *6 gruppi saranno supportati solo da alcune fotocamere Canon . Tutte le altre marche della fotocamera supportano solo 3 gruppi . I gruppi D, E e F non verranno visualizzati sul disply del trigger e possono essere utilizzati solo nell‘applicazione.
  • Seite 100 Funzionamento app Premere il pulsante Freeze per scegliere la modalità Freeze . Premere la spia della luce di modellamento per attivare o disattivare la luce di modellamento . Premere il pulsante di spegnimento per far entrare il flash in modalità di spegnimento .
  • Seite 101: Dati Tecnici

    Bluetoth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da ® parte di Rollei è autorizzato sotto licenza. Altri marchi registrati e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari . *Fuji, Sony, Canon e Nikon sono marchi registrati, Fuji, Sony, Canon e Nikon prodotti...
  • Seite 102: Smaltimento

    I dispositivi usati non possono essere gettati nei rifiuti domestici! Qualora il dispositivo Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6 non potesse più essere utilizzato, ogni consumatore è tenuto...
  • Seite 103: Conformità

    Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato al prodotto Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6 in conformità con i requi- siti di base e le altre disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE:...
  • Seite 104: Instruções

    Notas de segurança Estimado Cliente, Obrigado por comprar este dispositivo Rollei . Por favor, leia atentamente toda a informação contida neste manual do utilizador, guarde-o num local seguro e transmita-o a outros utilizadores se necessário . Por favor, não coloque este emissor num ambiente onde exista a possibili- dade de líquido inflamável entrar em contacto com este produto.
  • Seite 105 Por favor, não tente reparar pessoalmente o seu equipamento luminoso. Se surgir um problema, contacte a loja onde comprou o produto ou o Centro de Apoio Rollei . Por favor, não dispare o flash a uma curta distância de itens ou pessoas/ animais dado que o estroboscópio liberta calor intenso e pode causar...
  • Seite 106 Descrição Indicador de sinais sem fios Ecrã LCD Modo Ligar/Desligar Canal Grupo – Modo de sincronização/Bluetooth ® Lâmpada de modelação Dormir Teste Interbloqueio de segurança Interface USB para atualizações de firmware 12 13 Entrada de sincronização de 2 .5 mm Compartimento das pilhas para 2x pilhas AAA (1 .5 V) Sapata...
  • Seite 107: Instalação

    Instalação 1. Inserir as pilhas: Abra o compartimento das pilhas na parte de trás do disparador deslizando . Insira 2 pilhas AAA de 1 .5 V tendo o cuidado de manter a polaridade correta das mesmas (esta encontra-se marcada no interior do compartimento) . Depois, feche novamente o compartimento .
  • Seite 108 Funções 1. Valor da potência: M: No modo manual a potência pode ser definida de 1.0 ~ 9.0. A potência mínima de saída é 1 .0 e a máxima é 9.0. Para pequenos ajustes em incrementos de 0 .1 pressione brevemente o botão para cima ou para baixo e o valor será ajustado em concordância.
  • Seite 109 Funções 2. Grupo A / B / C: No mesmo canal, podem ser controlados até 3 grupos (A/B/C) independentemente. Dentro de cada grupo, o número de flashes não está limitado . Ao pressionar repetidamente o botão do grupo, pode selecionar o grupo para o qual gostaria de mudar o modo ou o valor da potência.
  • Seite 110 2 segundos para ativar ou desativar a função de Bluetooth do disparador . Se o Bluetooth estiver ativado pode conectar o disparador com o seu smartphone usando a aplicação Rollei HS Freeze 6 . A aplicação encontra-se disponível para iOS e Android e pode ser descarregada na loja de aplicações correspondente .
  • Seite 111 Funções 7. Como abrir o modo Canon RT (ZGB): Pressione ligeiramente o interruptor de alimentação para abrir o modo RT (ZGB) . O ecrã irá apresentar o seguinte sinal . (O modo RF é desligado automaticamente se o modo RT estiver ativado .) Este modo só...
  • Seite 112 Operação Interface Rollei Pro Transmissor Rádio Interface Rollei HS Freeze 6 1 . Pressione o botão de ligar/desligar durante aproximadamente 2 segundos para iniciar o disparador . 2. Defina o modo sem fios na sua luz flash de acordo com a marca da sua máquina fotográfica: Canon...
  • Seite 113 Operação Nota: As luzes flash que estiverem a usar o mesmo canal podem ser ajustadas separadamente em grupos diferentes consoante o seu modo e potência de saída . 4. Pressione o botão de teste para assegurar que todas as luzes flash irão sincronizar com o transmissor .
  • Seite 114 Funzionamento 9. Como configurar o modo Canon RT (ZGB)? Pressione o botão de modo e canal simultaneamente para abrir o modo RT (ZGB) . O ecrã irá apresentar o seguinte sinal . Os sinais CH/ID são apresentados no ecrã . Em seguida, pressione ligeiramente o botão CH para alterar CH para ID .
  • Seite 115 Aplicação Rollei HS Freeze 6 Descarregue por favor a aplicação Rollei HS Freeze 6 para o seu smartphone . Conectar 1 . Pressione o botão de ligar/desligar durante aproximadamente 2 segundos para iniciar o disparador . 2 . Pressione o botão de sincronização durante aproximadamente 2 segundos para ativar a função de Bluetooth .
  • Seite 116 Funcionamento da aplicação PORTUGUÊS...
  • Seite 117 Funcionamento da aplicação...
  • Seite 118 Funcionamento da aplicação Ao usar esta aplicação, pode mudar as configurações nos flashes, tais como, a potência do flash, o modo (TTL / Manual), a sincronização de alta velocidade ou a lâmpada de modelação (ON / OFF). Dentro desta aplicação pode criar até 15 definições (estúdios) com configurações diferentes.
  • Seite 119 Funcionamento da aplicação *6 grupos só serão suportados por alguns Canon Kameras . Todas as outras marcas de câmeras apenas suportam 3 grupos. Os grupos D, E e F não serão mostrados no disply do gatilho e só podem ser usados dentro do aplicativo . Se os grupos D, E e F estiverem disponíveis, isso será...
  • Seite 120 Funcionamento da aplicação Pressione o botão de imobilização para escolher o modo de imobilização . Pressione o botão da lâmpada de modelação para ativar e desativar a mesma . Pressione o botão de dormir para colocar o flash no modo de dormir. Pressione o botão de bip para ativar ou desativar os sinais sonoros do flash.
  • Seite 121: Dados Técnicos

    Sujeito a mudanças técnicas . 1) A palavra de marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., sendo que a utilização destas marcas por parte da Rollei é feita sob licença. Outros ® símbolos de nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários . *Fuji, Sony, Canon e Nikon são marcas registradas, produtos Fuji, Sony, Canon e Nikon são marcas comerciais ou marcas registradas...
  • Seite 122: Reciclagem

    Não coloque aparelhos velhos no lixo doméstico! Quando não utilizar mais o equipamento Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6, cada consumidor está legalmente obrigado á sua eliminação separada do lixo doméstico, por exemplo, deve ser coloca- do num ponto de recolha da sua Câmara Municipal ou freguesia.
  • Seite 123: Conformidade

    Conformidade O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada ao Rollei Pro Transmitter for Rollei HS Freeze 6, de acordo com os requisitos básicos e outras disposições relevantes referentes às seguintes diretrizes CE: 2011/65/ Diretiva CE RSP 2014/30/EU Diretiva CE Baixa Tensão...
  • Seite 124: Service-Hotline

    Distribution: Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 Return Service: Rollei Service Germany www.rollei.de/social Denisstraße 28a 67663 Kaiserslautern www.rollei.com/social www.rollei.de...

Inhaltsverzeichnis