Inhaltszusammenfassung für cecotec GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
Seite 1
G O FO R C E 8000 FOLDING TITANIUM Plancha de viaje / Travel steam iron Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad 5. Problembehebung Safety instructions 6. Technische Spezifikationen Instructions de sécurité 7. Recycling von Elektro- und Sicherheitshinweise Elektronikgeräten Istruzioni di sicurezza 8. Garantie und Kundendienst Instruções de segurança 9. Copyright Veiligheidsinstructies INDICE Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 1. Parti e componenti 2.
Seite 3
OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Fungování 4. Čištění a údržba 5. Řešení problémů 6. Technické specifikace 7. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 8. Záruka a technický servis 9. Copyright...
- Mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando está enchufado o enfriándose. Este símbolo significa: precaución, superficie caliente. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Evite entrar en contacto con el vapor generado por la plancha. La temperatura del vapor es muy alta y puede causar quemaduras y otros daños.
Do not touch hot surfaces during operation or immediately after. - This appliance is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 7
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger.
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est en fonctionnement ou en train de refroidir. Ce symbole signifie : attention ! Surface chaude. La température des surfaces accessibles pourrait être GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 9
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Évitez d’entrer en contact avec la vapeur générée par le fer à...
Anzeichen von Beschädigungen aufweist oder wenn es undicht ist. - Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf, wenn es eingesteckt ist oder abkühlt. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Wasser in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 12
Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Vermeiden Sie Kontakt mit dem produzierten Dampf. Die Temperatur des Dampfs ist sehr hoch und könnte Verbrennungen oder andere Schäden verursachen. - Verwenden Sie nicht entkalktes Wasser. Es wird empfohlen, destilliertes Wasser zu verwenden.
8 anni quando è collegato alla rete elettrica o è in fase di raffreddamento. Questo simbolo significa: attenzione, superficie calda. Le superfici accessibili dell'apparecchio possono riscaldarsi molto durante l’uso. Non toccare le GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 14
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Evitare il contatto con il vapore generato dal ferro da stiro. La temperatura del vapore è...
8 anos quando estiver ligado à corrente ou a arrefecer. Este símbolo significa: cautela, superfície quente. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta enquanto se usa o produto e poderia causar GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 16
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Evite o contacto com o vapor gerado pelo ferro. A temperatura do vapor é...
Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. De temperatuur van de aanraakbare oppervlakken kan hoog zijn tijdens het gebruik van het product en kan brandwonden veroorzaken. Raak de hete oppervlakken niet aan als het product gebruikt wordt en meteen daarna. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 18
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Vermijd contact met de stoom die door het strijkijzer wordt geproduceerd. De temperatuur van de stoom is zeer hoog en kan brandwonden en andere schade veroorzaken.
- Trzymaj żelazko i jego przewód poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat, gdy jest podłączone lub stygnie. Ten symbol oznacza: Uwaga: gorąca powierzchnia. Temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka podczas używania produktu i spowodować GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 20
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Unikaj kontaktu z parą wytwarzaną przez żelazko. Temperatura pary jest bardzo wysoka i może powodować...
Seite 21
- Nie używaj wody zmiękczonej chemicznie. Zaleca się stosowanie wody destylowanej. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Nedotýkejte se horkých povrchů během používání a bezprostředně po něm. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 23
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Vyhněte se kontaktu s párou, která vychází z žehličky. Teplota páry je velmi vysoká...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Retire el material de embalaje, las pegatinas y los adhesivos de protección de la suela.
Seite 25
Indicaciones Advertencia: en la etiqueta significa que este artículo no se puede planchar. Indicaciones en la etiqueta Tipo de tejido Selector de temperatura Nailon, seda (MÍN.) Lana Algodón, lino (MÁX.) GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
La plancha no está suficientemente Pulse el botón de vapor caliente. únicamente cuando el indicador luminoso esté apagado. La cantidad de agua excede la marca Vacíe el agua restante. “Máx.”. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
ESPAÑOL Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,...
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Remove packaging material, stickers, and labels from the soleplate.
Seite 30
Do not press the steam-shot button more than 3 times in a row to ensure a good steam shot and prevent the iron from cooling down. Indications Warning: on the label means that the item cannot be ironed. Label indications Type of fabric Temperature knob Nylon, silk (MIN.) Wool Cotton, linen (MAX.) GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Set the temperature knob and the soleplate. steam selector to the correct position. The iron is not hot enough. Press the steam button only after the indicator light turns off. Water is over the Max mark. Empty the remaining water. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Retirez le matériel qui compose l’emballage, les autocollants et les adhésifs de protection de la semelle.
Seite 35
Pour éviter que la semelle ne goutte, ne maintenez pas appuyé le bouton Jet de vapeur pendant plus de 5 secondes. Pour un jet de vapeur optimal, n’appuyez pas sur le bouton plus de 3 fois de suite pour éviter que le fer à repasser ne refroidisse. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
à repasser soit bien branché. La vapeur ne sort Le sélecteur de température est sur Tournez le sélecteur de pas ou le produit la position « Min. ». température jusqu’à la goutte. position « Max. ». GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne 7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Einfüllung des Wasserbehälters 1. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Wassertank einfüllen. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlschalter zu Minimum. 3. Entfernen Sie den Deckel des Gummis auf dem Griff und gießen Sie Wasser durch die Einfüllöffnung. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 40
Um einen optimalen Dampfstoss durchzuführen, drücken Sie die Taste nicht mehr als dreimal in Folge, sodass das Bügeleisen nicht abkühlt. Angaben Achtung: Dieses Symbol bedeutet, dass dieser Artikel nicht gebügelt sein kann. Aufgaben auf dem Etikett Art von Stoff Temperaturwahlschalter Nylon/Seide (MIN) Wolle Baumwolle, Leinen (MAX) GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Drehen Sie den Temperaturregler und den Dampfregler zur richtigen Position. Das Bügeleisen ist nicht heiss genug. Drücken Sie die Dampf-Taste nur, wenn die Betriebs- Beleuchtung ausgeschaltet ist. Die Wassermenge übersteigt „Max“. Leeren Sie das restliche Wasser aus. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Rimuovere il materiale dall’imballaggio, le etichette e gli adesivi di protezione della piastra.
Seite 45
Per ottenere un getto di vapore ottimale, non premere il tasto più di 3 volte consecutive al fine di evitare che il ferro si raffreddi. Indicazioni Avvertenza: sull’etichetta indica che l’articolo non è adatto alla stiratura. Indicazioni sull’etichetta Tipo di tessuto Manopola di temperatura Nylon, seta (MIN.) Lana Cotone, lino (MAX.) GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Il ferro da stiro non è Premere il tasto del vapore sufficientemente caldo. solamente con la spia spenta. La quantità d’acqua eccede il livello Svuotare l’acqua restante. Max. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Retire o material de embalagem, os autocolantes e os adesivos de proteção da sola.
Seite 50
A fim de obter um jato de vapor ótimo, não pressione o botão mais de 3 vezes seguidas para evitar que o ferro arrefeça. Indicações Advertência: Este símbolo na etiqueta significa que este artículo não pode ser engomado. Indicações na etiqueta Tipos de tecido Seletor de temperatura Nylon/seda (MÍN.) Lã GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
O ferro não está minutos antes de voltar a funcionam suficientemente quente. utilizar a função vertical de corretamente. jato de vapor. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
De rook zal verdwijnen na een korte tijd. 3. WERKING Het waterreservoir vullen 1. Koppel het strijkijzer los voordat u het waterreservoir vult. 2. Draai de temperatuurknop naar de minimumstand. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 55
Voor een optimale stoomstoot druk niet meer dan 3 keer achter elkaar op de knop om te voorkomen dat het strijkijzer afkoelt. Indicaties Let op: op het etiket betekent dat dit artikel niet gestreken kan worden. Informatie op het etiket Verschillende textielsoorten Temperatuurregeling strijken Nylon, zijde (MIN.) Wol (Wool) GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Ga verder met het strijken of het verticale gebruikt in een zeer korte periode. in horizontale positie en strijken werkt niet Het strijkijzer is niet warm genoeg. wacht een paar minuten correct. voordat u de verticale stoomstootfunctie weer gebruikt. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Dym zaniknie po niedługim czasie. 3. FUNKCJONOWANIE Napełnianie zbiornika na wodę 1. Odłącz żelazko przed napełnieniem zbiornika na wodę. 2. Obrócić regulator temperatury do pozycji minimalnej. 3. Zdejmij gumową zatyczkę z uchwytu i wlej wodę przez otwór do napełniania. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 60
Aby uzyskać optymalny strumień pary, nie naciskaj przycisku więcej niż 3 razy z rzędu, aby żelazko nie ostygło. Wskazania Ostrzeżenie : na metce oznacza, ż tej tkaniny nie można prasować. Wskazania na etykiecie Rodzaj tkaniny Pokrętło temperatury Nylon, jedwab (MIN.) Wełna (Wool) Bawełna, len (MAX.) GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Wyłącz funkcję pary. Ustaw pokrętło temperatury i stopy żelazka. pary w prawidłowej pozycji. Żelazko nie jest wystarczająco Przycisk pary należy naciskać gorące. tylko wtedy, gdy lampka kontrolna jest wyłączona. Ilość wody przekracza znak „Max”. Spuść pozostałą wodę. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Seite 63
POLSKI 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Odstraňte všechny obaly, nálepky a etikety přístroje a z ochrany. Vyčistěte žehlící plochu jemným hadříkem.
Seite 65
Abyste dosáhli optimálního zvýšení páry, nestiskněte tlačítko více než třikrát po sobě, abyste zabránili ochlazení žehličky. Indikace Upozornění: na štítku znamená, že tento předmět nelze žehlit. Indikace na etiketě Typ látky Selektor teploty Nylon, hedvábí (MIN.) Vlna Bavlna, len (MAX.) GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Málo páry. Zkontrolujte, zda je volič páry ve Otočte volič páry do správné správné poloze. polohy. Výstupní otvory jsou ucpané. Vyčistěte všechny otvory destilovanou vodou. V nádržce na vodu je málo vody. Přidejte do nádoby vodu. GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...