Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
FAS T & F UR I O US 8 0 10 VI TA L
FAS T & F UR I O US 8 0 20 FORCE
FAS T & F UR I O US 8 0 3 0 ULTIM ATE
Centro de planchado/ Steam station
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec FAST&FURIOUS 8010 VITAL

  • Seite 1 FAS T & F UR I O US 8 0 10 VI TA L FAS T & F UR I O US 8 0 20 FORCE FAS T & F UR I O US 8 0 3 0 ULTIM ATE Centro de planchado/ Steam station Manual de instrucciones Instruction manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3. Bedienung 4. Limpieza y mantenimiento 4.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el fabricante ya que podría ocasionar daños. Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. el producto. Guarde este manual para referencias futuras o Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 nuevos usuarios.
  • Seite 4 Guarde el producto y su manual de instrucciones en un lugar seco y seguro cuando no vaya a ser usado. Cecotec no acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones que tengan como origen un uso inadecuado del producto. Todo uso incorrecto o incumplimiento de este manual anula la garantía del producto y las responsabilidades...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Do not use any accessory that has not been recommended by Burns can occur when touching hot metal parts, hot water, or Cecotec, as they might cause injuries or damage. steam. Hot water may leak from the iron. Be careful when filling or turning the steam iron upside down.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    If the cord is damaged, it must be replaced by the official Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type lorsque vous avez fini de l’utiliser et avant de le nettoyer.
  • Seite 7 à la chaleur. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez La température des surfaces accessibles pourrait être contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout élevée lorsque vous utilisez l’appareil et pourrait provoquer doute ou renseignement. des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes lorsque Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Service Après-Vente Officiel de Cecotec. zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf Avertissement : toute notre gamme de fers à...
  • Seite 9 und Verletzungen zu vermeiden. des Raums aus. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von dem Das Gerät muss beim Entleeren oder Einfüllen des Wassertanks Hersteller empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen nicht an der Steckdose angeschlossen sein. könnten. Der Verschluss des Wassertanks muss nicht offen sein, wenn das Bügeleisen an ist.
  • Seite 10: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il einem sicheren trockenen Ort auf, wenn nicht in Gebrauch ist. prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nuovi utenti. unsachgemäße Anwendung entstehen. Cecotec übernimmt Verificare che il voltaggio di rete coincida con la tensione keine Haftung von der unsachgemäßen Verwendung des...
  • Seite 11 è installato. Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni che siano Il prodotto non deve essere collegato quando si riempie o si la conseguenza dell’uso inappropriato del prodotto. L’uso non svuota il serbatoio dell’acqua.
  • Seite 12: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o Avvertenza: tutta la gamma di ferri da stiro passa un controllo produto. Guarde este manual para referências futuras ou di qualità prima di essere commercializzata. Viene effettuato novos usuários.
  • Seite 13 8 anos. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em Coloque o produto numa superfície seca, estável, plana e contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec resistente ao calor. para qualquer dúvida.
  • Seite 14: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Assistência Técnica Oficial da Cecotec. Centro de planchado Advertência: toda a nossa gama de produtos para engomar Fig. 1. passa pelo controle de qualidade antes de ser comercializada. Botón de cambio de vapor Botón de limpieza Nestes testes, é...
  • Seite 15 Deje de presionar el gatillo de vapor para utilizar la el dispositivo se apagará automáticamente. Deje de utilizar el dispositivo y contacte con el plancha en modo planchado en seco. Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec cuando esto pase. Golpe de vapor Planchado en seco Fig.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL vapor MAX. se iluminarán. desactivarlo. Gire el selector de temperatura a la posición deseada dependiendo del tipo de prenda. La plancha comenzará a precalentarse. Aviso: es posible que gotee agua al activar la función de vapor con un nivel de temperatura El indicador luminoso se apagará...
  • Seite 17: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 05532 Fast&Furious 8010 Vital en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de 2000-2400 W, 220-240 V~, 50-60 Hz, IP XO teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 18: Parts And Components

    ENGLISH ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS several minutes for the purpose of removing any residue on the soleplate. Note: You may notice a slight burning smell or smoke when using the appliance for the Steam station first time, caused by the excess of lubricants from the manufacturing process. Smoke will Fig.
  • Seite 19 Stop using the appliance and contact After a few minutes, the temperature indicator will turn off indicating the soleplate has reached the Technical Support Service of Cecotec if this happens. the selected temperature and the iron is ready to use with steam.
  • Seite 20: Disposal Of Old Electrical Appliances

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS 05532 Fast&Furious 8010 Vital 2000-2400 W, 220-240 V~, 50-60 Hz, IP XO 05533 Fast&Furious 8020 Force...
  • Seite 21: Pièces Et Composants

    FRANÇAIS FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS un tissu humide pendant quelques minutes pour éliminer tout résidu éventuel de la semelle. Note : certaines parties du fer à repasser ont été légèrement engraissées, ce qui peut Centrale vapeur Img. 1. provoquer l’apparition d’une légère fumée lorsque vous l’allumez pour la première fois. La Bouton Changer la vapeur fumée disparaîtra en peu de temps.
  • Seite 22 Si cela se produit, n’utilisez plus l’appareil et contactez Ne repassez jamais sur des fermetures éclaires ou sur des rivets. Ça pourrait abîmer la semelle. le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Avant d’activer la fonction de nettoyage, assurez-vous qu’il y a assez d’eau dans le réservoir.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le Si le calcaire bloque les orifices de la sortie de vapeur, utilisez un cure-dent pour les débloquer. Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant longtemps, videz l’eau du réservoir et rangez le Lorsque le problème a été...
  • Seite 24: Teile Und Komponenten

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Bügelstation concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Abb. 1. 63 21 07 28.
  • Seite 25: Bedienung

    Temperatur erreicht hat, löscht der Anzeiger. Der Temperaturanzeiger blinkt, während die gewählte Temperatur bleibt. Hinweis: Bei Fehlfunktion blinken all die Symbole und schaltet das Gerät aus. Hören Sie sofort auf, das Gerät zu verwenden, und kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Dampftaste Trockenbügeleisen Sobald das Gerät die gewählte Temperatur erreicht hat, drücken Sie die Dampftaste, um Dampf...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH Geräts zu verlängern. Einstellungen Temperatur Art des Stoffs Stellen Sie den Fuß auf eine flache, stabile Oberfläche. 70 ºC - 120 ºC Acetat, Elastan, Polyamid, Öffnen Sie die Wassereinfüllöffnung des Wassertanks und füllen Sie es. Überschreiten Sie nie Polypropylen die MAX-Markierungen (2 Liter) am Tank.
  • Seite 27: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom 70 ºC-120 ºC (Minimo) offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs Tasti indicatori luminosi entstanden ist.
  • Seite 28: Prima Dell'uso

    ITALIANO ITALIANO 2. PRIMA DELL’USO stiratura a secco. Getto di vapore Ritirare il prodotto dalla scatola. Fig. 4 Rimuovere il materiale dall’imballaggio, le etichette e gli adesivi di protezione della suola. Premere rapidamente per 2 volte il grilletto del vapore per attivare il getto del vapore, Pulire la suola del ferro da stiro con un panno morbido.
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. raggiunto la temperatura selezionata e che il ferro da stiro è pronto per l’uso. Premere il grilletto del vapore per cominciare a stirare con vapore. Rilasciarlo per disattivarlo. Stiratura a secco Collocare il ferro sul sopporto con isolamento termico nella base dell’unità.
  • Seite 30: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di 2260-2700 W, 2000-2400 W, 220-240 V~, 50-60 Hz, IP XO Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 05533 Fast&Furious 8020 Force 2000-2400 W, 2260-2700 W, 20-240 V~, 50-60 Hz, IP XO 05534 Fast&Furious 8030 Ultimate...
  • Seite 31: Peças E Componentes

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES por alguns minutos para remover qualquer resíduo possível da sola. Nota: algumas partes do ferro foram ligeiramente lubrificadas, o que poderá causar que o Ferro com caldeira ferro emita um leve fumo ao ligar pela primeira vez. O fumo desaparecerá depois de pouco Fig.
  • Seite 32 Pare de usar o dispositivo e entre em contato com o Serviço Alguns minutos depois, o indicador de temperatura apaga, indicando que a sola atingiu a de Assistência Técnica da Cecotec quando isso acontecer. temperatura selecionada e que o ferro está pronto para uso.
  • Seite 33: Limpeza E Manutenção

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 34 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 FAST&FURIOUS 8010 VITAL FAST&FURIOUS 8010 VITAL FAST&FURIOUS 8020 FORCE FAST&FURIOUS 8020 FORCE FAST&FURIOUS 8030 ULTIMATE FAST&FURIOUS 8030 ULTIMATE...
  • Seite 35 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200528...

Inhaltsverzeichnis