Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MICHELINO 77793 Gebrauchsanleitung

Doppel-heissluft-fritteuse 5,5 l + 5,5 l (11l)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
DOPPEL-HEISSLUFT-FRITTEUSE 5,5 L + 5,5 L (11L)
Art.-Nr.: 77793
DE / EN / FR / NL / TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Talimatlar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MICHELINO 77793

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG DOPPEL-HEISSLUFT-FRITTEUSE 5,5 L + 5,5 L (11L) Art.-Nr.: 77793 DE / EN / FR / NL / TR Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Talimatlar...
  • Seite 2: Warnhinweise

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
  • Seite 3: Verwendungszweck

    Wechselstrom Dieses Gerät ist GS geprüft und entspricht den CE-Richtlinien. VERWENDUNGSZWECK Das Gerät wird ausschließlich mit Heißluft betrieben. Gießen Sie kein • Öl oder Fett in das Gerät, wie Sie es bei einer herkömmlichen Fritteuse tun würden! Das Gerät ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt und nicht •...
  • Seite 4 ist oder unmittelbar nachdem es ausgeschaltet wurde ausschließlich an den Griffen oder dem Bedienfeld. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es transportieren, reinigen oder einlagern. Verwen- den Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie mit dem heißen Zubehör umgehen. Tauchen Sie das Gerät und das Verbindungskabel niemals in Wasser •...
  • Seite 5 WARNUNG – Brandgefahr Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen. • Legen Sie keine brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Papier, Kunst- stoff) auf oder in das Gerät. Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab und halten Sie •...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Sie könnten die Beschichtung der Schubladen und Einlegeböden be- schädigen. LIEFERUMFANG Heißluftfritteuse Bedienungsanleitung GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Korbgriff Topfabdeckung Abdeckung des Hauptkörpers Luftauslass Backblech Topf...
  • Seite 7: Bedienfeldanleitung

    HINWEIS: Die Füße des Blechs sind ausklappbar, sodass es erhöht stehen kann, • wenn Lebensmittel wie Pommes Frites gegart werden. Damit erreicht die Heißluftfritteuse eine perfekte Garleistung, wenn Sie knusprigere und schmackhaftere Speisen zubereiten möchten. Es erlaubt auch ein schnelleres Kocherlebnis, das Zeit spart. BEDIENFELDANLEITUNG Nach dem Einschalten des Geräts leuchten alle Anzeigen und Digitalanzeigen 1 Sekunde lang auf und erlöschen dann.
  • Seite 8 Seiten des Bildschirms aufleuchtet, drücken Sie , um die Temperatur und die Zeit anzupassen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, drücken , um das Gerät einzuschalten. Sie die Starttaste Die gewählte Menüanzeige leuchtet dauerhaft, die andere Menüanzeige ist aus. Das Gerät geht in den Arbeitsmodus;...
  • Seite 9 Betriebsstatus der Maschine. Wenn Sie die Temperatur anpassen müssen, wählen Sie zuerst oder aus, wählen Sie dann die Temperatur- und Zeitauswahltasten aus, passen Sie Temperatur und Zeit an. Ohne weitere Eingabe verlassen Sie 5 Sekunden nach der Anpassung den Debugging-Modus. Der Summerton bei der herkömmlichen Tastenbedienung: Bei kurzem Drücken ertönt ein kurzer Ton, bei langem Drücken ein langer Ton.
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: 77793 Netzspannung: 220–240V~ 50–60Hz Leistung: 2800 Watt Kapazität: 5,5 Liter + 5,5 Liter (11L) Temperaturbereich: 60°C - 200 °C Timer: 0-60 Minuten Schutzklasse I Das bedeutet, dass ein Schutzleiter alle metallischen Komponenten, die berührbar und strom- führend sind, mit der Erdung verbindet.
  • Seite 11 des Geräts sofort wieder erwärmt, stört in kurzes Herausnehmen des Topfes aus dem Gerät während des Heißluftfrittierens den Prozess kaum. Kleinere Zutaten benötigen in der Regel eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten. • • Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit, eine kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas kürzere Zubereitungszeit.
  • Seite 12 INBETRIEBNAHME Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Ziehen Sie den Topf vorsichtig aus der Heißluftfritteuse. Geben Sie die Zutaten in den Topf. Schieben Sie den Frittiertopf wieder in die Heißluftfritteuse. Achten Sie darauf, ihn sorgfältig an den Führungen im Gehäuse der Fritteuse auszurichten. Den Topf niemals ohne eingesetzte Frittierplatte nutzen.
  • Seite 13 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Lösungsmethode Die Heißluftfrit- Der Netzstecker ist Stecken Sie den Netzstecker in eine teuse funktioniert nicht eingesteckt. geerdete Steckdose. nicht. Sie haben den Timer Drehen Sie die Timertaste auf die nicht eingestellt. gewünschte Vorbereitungszeit, um das Gerät einzuschalten. Lebensmittel sind Die Menge der Zutaten Legen Sie kleinere Chargen von Zu-...
  • Seite 14: Reinigung Und Lagerung

    Problem Mögliche Ursachen Lösungsmethode Frische Pommes Sie haben nicht den Verwenden Sie frische Kartoffeln Frites werden richtigen Kartoffeltyp und achten Sie darauf, dass sie beim ungleichmäßig in verwendet. Frittieren fest bleiben. der Heißluftfrit- Sie haben die Pommes Spülen Sie die Pommes Frites teuse gebraten.
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie ist • der Kaufnachweis. Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler auftritt, wer- •...
  • Seite 16: Alternating Current

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. Keep the operating instructions for further use. •...
  • Seite 17: Intended Use

    INTENDED USE The appliance is operated exclusively with hot air. Do not pour oil or fat • into the appliance as you would with a conventional deep fryer! The appliance is intended for personal use only and not for commercial or •...
  • Seite 18 from the appliance. The appliance must always be disconnected from the power supply if it • is left unattended and before the appliance is transported or cleaned. Do not make any changes to the appliance. Do not replace the con- •...
  • Seite 19: Scope Of Delivery

    The appliance should not be moved when in use. Failure to comply to • safety instructions may result in burns. NOTE: Risk of material and property damage Ensure that the escaping vapour does not come into direct contact with • electrical devices and equipment containing electrical components.
  • Seite 20: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION Control panel Basket handle Pot cover Main body cover Air outlet Baking tray...
  • Seite 21: Control Panel Instructions

    NOTE: The feet of the tray can be folded out so that it can be raised when cook- ing food such as chips. This allows the air fryer to achieve perfect cooking performance when you want to prepare crispier and tastier food. It also allows for a faster cooking experience that saves time.
  • Seite 22 selected menu display lights up permanently, the other menu display is off. The appliance goes into operating mode; the display alternately shows the temperature and time. After starting, the menu button can no longer be selected. When selecting pan 2, please repeat steps 3 and 4. If the ‘Pot 1’...
  • Seite 23: Technical Specifications

    15. If you need to shake the pot halfway through the cooking time, the buzzer will sound 5 times and the display will show ‘Turn’. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modell: 77793 Mains voltage: 220-240V~ 50-60Hz Power: 2800 Watt Capacity: 5.5 litres + 5.5 litres (11L)
  • Seite 24: Before First Use

    BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child‘s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. • Remove all parts from the packaging and remove all packaging materials. Also remove any transport locks.
  • Seite 25 Min-Max Time Temperature Shake (weight) (min.) (°C) Frozen French fries 200-400 Chicken wings 200-600 Fish 200-500 Prawns 200-400 Steak 100-600 Pizza 100-400 Chicken 600-800 Vegetables 100-400 Dessert 200-500 Defrosting 100-500 NOTE: If you start frying when the air fryer is still cold, the preparation time will be extended by 3 minutes.
  • Seite 26 Tip: If you set the timer to half the preparation time, you will hear the timer buzzer when you need to shake the ingredients. However, this means that you will have to set the timer to the remaining preparation time again after shaking. When you hear the timer buzzer, the set preparation time has elapsed.
  • Seite 27: Cleaning And Storage

    Problem Possible causes Solution method I can‘t push the There are too many in- Do not fill the basket beyond the pan into the ap- gredients in the basket. MAX indicator. pliance properly. The basket is not posi- Push the basket down into the pan tioned correctly in the until you hear a click.
  • Seite 28: Warranty Conditions

    DISPOSAL Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton as waste paper, and foil as recyclable material. Do not dispose of the device in normal household waste. The product is subject to the European Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an authorized disposal company or your municipal waste disposal facility.
  • Seite 29: Avertissements

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l‘appareil. Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
  • Seite 30: Courant Alternatif

    Courant alternatif Cet appareil a été testé GS et est conforme aux directives CE. USAGE PRÉVU L’appareil fonctionne exclusivement à l’air chaud. Ne versez pas d’huile • ou de graisse dans l’appareil, comme vous le feriez avec une friteuse traditionnelle ! L’appareil est uniquement destiné...
  • Seite 31 de commande. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi pour le transporter, pour le nettoyer ou pour le ranger. Utilisez des gants de cui- sine lorsque vous manipulez les accessoires chauds. Ne plongez jamais l’appareil et le câble de connexion dans l’eau ou •...
  • Seite 32 ouvertures d’aération dégagées afin d’éviter qu’il ne prenne feu. Si un incendie survient, ne l’éteignez pas avec de l’eau ! Étouffez les • flammes avec une couverture ignifuge ou un extincteur adapté. ATTENTION – Risque de blessure Gardez le matériel d’emballage hors de portée des enfants et des ani- •...
  • Seite 33: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON Friteuse à air chaud Mode d‘emploi DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Panneau de commande Poignée du panier Couvercle du pot Couvercle du corps principal Sortie d’air Plaque de cuisson Casserole...
  • Seite 34 REMARQUE : Les pieds de la plaque sont escamotables, ce qui permet de la suréle- • ver lorsque des aliments comme des frites sont cuits. La friteuse à air chaud atteint ainsi une performance de cuisson parfaite si vous sou- haitez préparer des aliments plus croustillants et plus savoureux.
  • Seite 35 et l‘heure s‘affichent en alternance. Si vous devez adapter la température, sélectionnez d‘abord la touche de sélection de la température et de l‘heure . Lorsque l‘indicateur correspondant s‘allume des deux côtés de l‘écran , appuyez sur pour ajuster la température et l‘heure. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur le bouton de démarrage pour mettre l‘appareil...
  • Seite 36 souhaitez éteindre séparément la casserole 1 ou la casserole 2, sélectionnez ou non conséquence. Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt pendant 2 se- condes. Lorsque la casserole correspondante ne fonctionne plus, l‘écran correspondant affiche AUS/OFF. Ètat de fonctionnement de la machine. Si vous devez ajuster la température, sélectionnez d‘abord , puis sélectionnez les boutons de sélection de la température et du temps...
  • Seite 37: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 77793 Tension du réseau : 220-240V~ 50-60Hz Puissance : 2800 Watt Capacité : 5,5 litres + 5,5 litres (11L) Réglage de la température : 60°C - 200 °C Minuterie : 0-60 minutes Classe de protection I Cela signifie qu’un conducteur de protection relie à...
  • Seite 38 gie Rapid Air réchauffe immédiatement l‘air à l‘intérieur de l‘appareil, le fait de retirer briève- ment la casserole de l‘appareil pendant la friture à l‘air chaud ne perturbe guère le processus. Les petits ingrédients nécessitent généralement un temps de préparation un peu plus •...
  • Seite 39: Mise En Service

    REMARQUE : Si vous commencez à frire alors que la friteuse à air chaud est encore froide, vous prolongez le temps de préparation de 3 minutes. Si vous utilisez les deux casseroles en même temps, veuillez prolonger le temps de cuisson de 5 minutes. MISE EN SERVICE Branchez la fiche d‘alimentation dans une prise de courant reliée à...
  • Seite 40 s’est accumulé au fond de la marmite risque de couler sur les aliments. La casserole et les ingrédients sont chauds. Selon le type d’ingrédients dans la friteuse à air chaud, de la vapeur peut s’échapper de la casserole. 12. Videz le panier dans un bol ou sur une assiette. 13.
  • Seite 41: Nettoyage Et Stockage

    Problème Causes possibles Solution De la fumée L’appareil est utilisé Faites chauffer l’appareil à la tem- blanche s’échap- pour la première fois. pérature la plus élevée pendant pe de l’appareil. Les aliments dans la environ 5 minutes sans y mettre friteuse à...
  • Seite 42: Conditions De Garantie

    ÉLIMINATION Éliminez les emballages en respectant le tri sélectif. Mettez le carton avec les vieux papiers, les films dans la collecte des matières recyclables. Ne jetez pas l‘appareil avec les déchets ménagers normaux. Le produit est soumis à la direc- tive européenne 2012/19/UE.
  • Seite 43 TRAITEMENT EN CAS DE GARANTIE Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications sui- vantes : • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique de l’appareil, dans le carton de vente ou dans le mode d’emploi. Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres défauts apparaissent, veuillez contacter le •...
  • Seite 44: Waarschuwingen

    BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadi- ging van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
  • Seite 45: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: opgepast voor hete oppervlakken! Wisselstroom Dit apparaat is GS-getest en voldoet aan de CE-richtlijnen. GEBRUIKSDOEL Het apparaat werkt uitsluitend met hete lucht. Giet geen olie of vet in • het apparaat zoals bij een conventionele friteuse! Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik en niet •...
  • Seite 46 dieningspaneel. Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat het wordt vervoerd, gereinigd of opgeborgen. Gebruik ovenhandschoenen bij het omgaan met de hete accessoires. Dompel het apparaat of de aansluitkabel nooit onder in water of ande- • re vloeistoffen en zorg ervoor dat ze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Seite 47 WAARSCHUWING – Brandgevaar Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare stoffen. Plaats • geen brandbaar materiaal (bijv. karton, papier, plastic) op of in het apparaat. Dek het apparaat tijdens gebruik niet af en houd de ventilatieope- • ningen vrij om brand te voorkomen. In geval van brand: niet blussen met water! Smoor de vlammen met •...
  • Seite 48: Omvang Van De Levering

    OMVANG VAN DE LEVERING Heteluchtfriteuse Gebruiksaanwijzing APPARAATBESCHRIJVING Bedieningspaneel Handvat mand Pot deksel Deksel van het hoofdgedeelte Luchtuitlaat Bakplaat...
  • Seite 49 OPMERKING: De voetjes van de lade kunnen worden uitgeklapt zodat deze omhoog • kan worden gezet wanneer je voedsel zoals frietjes bereidt. Hierdoor kan de air fryer perfecte kookprestaties leveren als u krokanter en smakelijker voedsel wilt bereiden. Het zorgt ook voor een snellere kookervaring die tijd bespaart.
  • Seite 50 aan te passen. Wanneer de instelling voltooid is, drukt u op de starttoets om het apparaat in te schakelen. Het geselecteerde menudisplay licht permanent op, het andere menudisplay is uit. Het apparaat gaat in de gebruiksmodus; het display toont afwisselend de temperatuur en de tijd.
  • Seite 51 temperatuur en tijd aan. Verlaat zonder verdere invoer de debugmodus 5 seconden na de aanpassing. De zoemtoon voor conventionele toetsbediening: Kort indrukken geeft een korte toon, lang indrukken geeft een lange toon. De zoemer laat 5 pieptonen horen die overeenko- men met de schermweergave OFF en de bijbehorende OFF-weergave, hetzelfde geldt voor de modus “Niet in bedrijf”.
  • Seite 52: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: 77793 Netspanning: 220-240V~ 50-60Hz Vermogen: 2800 Watt Capaciteit: 5,5 liter + 5,5 liter (11L) Temperatuurbereik: 60-200 °C Timer: 0-60 minuten Beschermingsklasse I Dit betekent dat een beschermende geleider alle metalen onderdelen die aanraakbaar zijn en onder spanning staan, verbindt met aarde.
  • Seite 53 verstoord als de pan tijdens het heteluchtfrituren even uit het apparaat wordt gehaald. Kleinere ingrediënten vereisen over het algemeen een iets kortere bereidingstijd dan • grotere ingrediënten. • Een grotere hoeveelheid ingrediënten vereist slechts een iets langere bereidingstijd, een kleinere hoeveelheid ingrediënten slechts een iets kortere bereidingstijd. •...
  • Seite 54: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME Steek de stekker in een geaard stopcontact. Trek de pan voorzichtig uit de air fryer. Doe de ingrediënten in de pan. Duw de frituurpan terug in de friteuse. Zorg ervoor dat hij zorgvuldig is uitgelijnd met de geleiders in de behuizing van de friteuse. Gebruik de pan nooit zonder de frituurplaat op zijn plaats.
  • Seite 55: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingsmethode De heteluchtfri- De stekker zit niet in Steek de stekker in een geaard teuse werkt niet. het stopcontact. stopcontact. U hebt de timer niet Draai de timerknop op de gewenste ingesteld. bereidingstijd om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 56: Reiniging En Opslag

    Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingsmethode Verse frietjes zijn De knapperigheid van de Zorg ervoor dat je de friet goed niet knapperig als frietjes hangt af van de droogt voordat je de olie toevoegt. ze uit de airfryer hoeveelheid olie en water in Snijd de frietjes kleiner voor een komen.
  • Seite 57: Garantievoorwaarden

    GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. GARANTIEVOORWAARDEN De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon. Dit is het • bewijs van aankoop. Binnen drie jaar na de aankoopdatum zullen wij bij een materiaal- of fabricagefout het •...
  • Seite 58 KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle oku- yun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
  • Seite 59: Kullanim Amaci

    KULLANIM AMACI Cihaz sadece sıcak hava ile çalışır. Geleneksel bir fritözde olduğu gibi • cihazın içine yağ veya katı yağ dökmeyin! Cihaz sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır ve örneğin otellerde, • ofislerde, personel mutfaklarında veya benzer yerlerde ticari veya ev uygulamaları...
  • Seite 60 ce sıcak hava ile çalışır. Sıcak hava ile kızartma sırasında, sıcak buhar havalandırma deliklerin- • den dışarı çıkar. Ellerinizi ve yüzünüzü buhardan ve hava deliklerinden güvenli bir mesafede tutun. Ayrıca tavayı cihazdan çıkarırken sıcak buhar ve sıcak havaya dikkat edin. •...
  • Seite 61: Tesli̇mat Kapsami

    Isı, sıcak buhar veya yoğuşma suyu nedeniyle haşlanma riski vardır. Cihaz çalışırken hareket ettirilmemelidir. Yanma riski vardır. • NOT: Maddi hasar tehlikesi Çıkan buharın elektrikli cihazlarla ve elektrikli bileşenler içeren ekip- • manlarla doğrudan temas etmemesini sağlayın. Çalışma sırasında bir arıza meydana gelirse, elektrik fişini çekin. •...
  • Seite 62 CİHAZ AÇIKLAMASI Kontrol paneli Sepet tutacağı Tencere kapağı Ana gövde kapağı Hava çıkışı Fırın tepsisi Tencere...
  • Seite 63 NOT: Tepsinin ayakları, cips gibi yiyecekleri pişirirken yükseltilebilmesi için • katlanabilir. Bu, daha gevrek ve daha lezzetli yiyecekler hazırlamak istediğinizde fritözün mükemmel pişirme performansı elde etmesini sağlar. Ayrıca zamandan tasarruf sağlayan daha hızlı bir pişirme dene- yimi sağlar. KONTROL PANELİ TALİMATLARI Cihazı...
  • Seite 64 dönüşümlü olarak sıcaklık ve saat gösterilir. Başla- dıktan sonra menü düğmesi artık seçilemez. Tava 2‘yi seçerken lütfen 3. ve 4. adımları tekrarlayın. “Pot 1” menüsü seçiliyse ve herhangi bir çalışma ya- pılmıyorsa, ‘Pot 2 ’yi seçin. Ekran yanar . Tencere 1 dönüşümlü...
  • Seite 65: Teknik Bilgiler

    16. Tencere sallama fonksiyonu: Pişirme süresinin yarısında tarifin tenceresini sallamanız gerekirse, sallanacaktır pişirme süresinin yarısına gelindiğinde sesli uyarı 5 kez duyulur ve ekranda “Turn” (Dön) ibaresi görüntülenir. TEKNIK BILGILER Model: 77793 Şebeke gerilimi: 220-240V~ 50-60Hz Güç: 2800 Watt Kapasite: 5,5 litre + 5,5 litre (11L) Sıcaklık aralığı:...
  • Seite 66 İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torbalar- la oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. • Tüm parçaları ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Taşıma kilitlerini de çıkarın. Cihazın dışını temiz, nemli bir bezle silin. Kızartma plakasını ve tavayı sıcak su, biraz •...
  • Seite 67: Devreye Alma

    Min-Maks Zaman Sıcaklık (°C) Sallama (aralık) (dakika) Dondurulmuş cips 200-400 Evet Tavuk kanadı 200-600 Evet Balık 200-500 Evet Karides 200-400 Evet Biftek 100-600 Evet Pizza 100-400 Hayır Tavuk 600-800 Evet Sebzeler 100-400 Evet Tatlı 200-500 Hayır Buz çözme 100-500 Evet NOT: Fritöz hala soğukken kızartmaya başlarsanız, hazırlık süresi 3 dakika uzayacaktır.
  • Seite 68: Ariza Gi̇derme

    İpucu: Zamanlayıcıyı hazırlık süresinin yarısına ayarlarsanız, malzemeleri çalkalamanız gerektiğinde zamanlayıcının sesini duyarsınız. Ancak bu, çalkaladıktan sonra zamanlayıcıyı kalan hazırlama süresine tekrar ayarlamanız gerektiği anlamına gelir. Zamanlayıcının sesini duyduğunuzda, ayarlanan hazırlama süresi dolmuş demektir. Ten- cereyi cihazdan çıkarın. Not: Cihazı manuel olarak da kapatabilirsiniz. Bunu yapmak için zamanlayıcıyı 1‘e ayarlayın. İpucu: Kullanım sırasında sıcaklığı...
  • Seite 69: Temi̇zli̇k Ve Depolama

    Sorun Olası nedenleri Çözüm yöntemi Tavayı cihazın Sepette çok fazla mal- Sepeti MAX göstergesinin ötesinde içine düzgün zeme var. doldurmayın. şekilde itemiyo- Sepet tencereye doğru Bir klik sesi duyana kadar sepeti ten- rum. yerleştirilmemiştir. cerenin içine doğru itin. Cihazdan beyaz Cihaz ilk kez kullanılıyor.
  • Seite 70: Garanti Koşullari

    BERTARAF Ambalajı türüne göre ayırarak atın. Karton ve mukavvayı kâğıt çöpüne, folyoları geri dönüşüm kutusuna atın. Cihazı normal ev çöpüyle birlikte atmayın. Ürün, 2012/19/AB sayılı Avrupa Birliği Tüzüğü‘ne tabidir. Onaylı bir atık toplama kuruluşuna veya belediye atık tesislerine götürerek elden çıkarılması gerekir.
  • Seite 72 Hergestellt für / Produced for: Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...

Inhaltsverzeichnis