WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu • Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie die Sicherheitshinweise ignorieren, kann der Hersteller nicht für Schäden haft- • bar gemacht werden. • Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 4
VORSICHT! Wenn die Fritteuse von der Arbeitsfläche gezogen wird, kann das • heisse Öl schwere Verbrennungen verursachen. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche hängen, da Kinder daran ziehen könnten oder der Nutzer daran hängenbleiben konnte. KABEL NICHT DRAPIEREN! WARNUNG! VON KINDERN Lassen Sie das Kabel...
ist, ansonsten besteht AKUTE VERBRENNUNGSGEFAHR! Diese Fritteuse verfügt über eine Temperatursicherung; bei einem Aus- • fall des Temperaturreglers wird der Stromkreis automatisch abgeschal- tet, um ein Überhitzen zu verhindern. Es dürfen keine zu großen Lebensmittelmengen oder zu viele Kochuten- • silien in die Fritteuse gegeben werden.
TECHNISCHE DATEN Modell: 74293 + 74304 Netzspannung: 220V–240V~, 50/60Hz Schutzklasse: IP-Schutzart: IPX0 Leistung: 1.800 Watt VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien.
Nehmen Sie den Frittierkorb heraus, indem Sie dessen Griff in eine waagerechte Position bringen und den Korb anheben. Füllen Sie den Ölbehälter bis zur Markierung MAX im Behälter mit Öl. Die eingefüllte Ölmenge darf die MIN- und MAX-Markierung nicht unter- bzw. überschreiten. •...
Lebensmittel Temperatur Menge Dauer (Minuten) Zwiebeln 450 g 2–4 Paniertes Geflügel 800 g 10–14 190 °C Pommes tiefgefroren 800 g 8–12 frische Pommes / Kartoffeln 800 g 12–18 Wenn das Öl die eingestellte Temperatur erreicht hat, erlischt die grüne Temperaturanzei- ge. Die Fritteuse ist jetzt einsatzbereit. Öffnen Sie den Deckel durch Drücken des Entriegelungsknopfs und setzen Sie den Korb in die Fritteuse ein.
Wenn die Lebensmittel gar sind, drehen Sie den Temperaturregler auf „0“, um die Fritteu- se auszuschalten. HINWEIS: • Geben Sie keine zu großen Mengen in den Korb (z. B. maximal 800 g frische Kartoffeln/ gefrorene Pommes frites). Dadurch sinkt die Öltemperatur zu stark ab und die Lebensmit- tel saugen zu viel Öl auf.
Reinigung der Frittierwanne und des Gehäuses • Entfernen Sie eventuell vorhandene Speisereste mit Küchenpapier aus der Frittierwanne. • Wischen Sie die Frittierwanne und das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie danach gründlich. AUFBEWAHRUNG Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie • ist der Kaufnachweis. • Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler auftritt, werden wir das Produkt gemäß...
Seite 12
IIMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. Keep the operating instructions for further use. •...
SAFETY INSTRUCTIONS • If the safety instructions are ignored, the manufacturer cannot be held liable for any damage. • Keep these instructions in a safe place for future reference. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and if they un-...
Seite 14
CAUTION! SERIOUS HOT-OIL BURNS MAY RESULT FROM THE DEEP FRYER • BEING PULLED OFF A COUNTERTOP. DO NOT ALLOW THE CORD TO HANG-OVER THE EDGE OF THE COUNTER WHERE IT MAY BE GRABBED BY CHILDREN OR BECOME ENTANGLED WITH THE USER. DO NOT DRAPE CORD! WARNING! KEEP AWAY FROM...
TECHNICAL DATA Model: 74293 + 74304 Nominal voltage: 220V–240V~, 50/60Hz Protection class: IP protection class: IPX0 Nominal power: 1.800 Watt BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child‘s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
Seite 17
Raise the frying basket by lifting the basket handle to the horizontal position and then remove the frying basket. Pour oil into the fryer bowl up to the MAX mark indicated on the inside of the bowl. Do not fill above the MAX mark or below the MIN mark. •...
Food Temperature Weight Time (minutes) Whole shrimp 400 g 3–5 Mushrooms 450 g 3–5 170 °C Fish cakes 650 g 3–5 Fish fillet 650 g 3–5 Onions 450 g 2–4 Breaded poultry 800 g 10–14 190 °C French fries frozen 800 g 8–12 fresh fries / potatoes 800 g 12–18 When the oil has reached its set temperature, the green temperature indicator light will go...
Close the lid until it clicks. • During frying, the temperature indicator light will cycle ON and OFF as the temperature rises and falls due to the thermostat action.. When the food is cooked, turn the thermostat knob to “0” to turn off the fryer. NOTE: •...
Seite 20
Cleaning the frying basket and lid • Open the lid by pressing the lid release button and then pull it upwards. • Clean the basket and lid in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly before use or storage. Cleaning the frying bowl and body •...
WARRANTY You receive a 3-year guarantee on this device from the date of purchase. WARRANTY CONDITIONS The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original receipt. It is proof of • purchase. • Within three years from the date of purchase, if a material or manufacturing defect occurs, we will replace or repair the product free of charge according to the option we have chosen.
INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager • l‘appareil. Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. • •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne pourra pas être tenu pour res- • ponsable des dommages. • Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles •...
Seite 24
ATTENTION! DE TRÈS GRAVES BRÛLURES PEUVENT SE PRODUIRE SI LA • FRITEUSE TOMBE ACCIDENTELLEMENT DU PLAN DE TRAVAIL. NE LAISSEZ EN AUCUN CAS LE CÂBLE PENDRE DU HAUT DU PLAN DE TRAVAIL : IL POURRAIT ALORS ÊTRE ATTRAPÉ PAR UN ENFANT OU QUELQU’UN POURRAIT TRÉBUCHER DESSUS.
Cette friteuse est équipée d‘un coupe-circuit thermique; en cas de • dysfonctionnement du thermostat, le circuit électrique est coupé automatiquement, évitant ainsi tout risque de surchauffe. Évitez d‘introduire une trop grande quantité d‘aliments ou d‘ustensiles • dans la friteuse. CONTENU DE LA LIVRAISON 1.
DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 74293 + 74304 Tension de réseau : 220V–240V~, 50/60Hz Classe de protection : Indice de protection IP : IPX0 Le pouvoir : 1.800 Watt AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique.
Seite 27
Positionnez la poignée du panier à l‘horizontale, puis sortez le panier de l‘appareil. Remplissez la cuve de la friteuse avec de l‘huile jusqu‘au niveau MAX indiqué sur la paroi intérieure. Ne remplissez pas la cuve en deçà du niveau MIN ou au-delà du niveau MAX. •...
Aliment Temperature Weight Time (minutes) Oignons 450 g 2–4 Volaille panée 800 g 10–14 190°C Frites congelées 800 g 8–12 frites fraîches / pommes de 800 g 12–18 terre Une fois l‘huile à la température requise, le témoin de température vert s‘éteint. La friteuse est maintenant prête à l‘emploi. Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d‘ouverture, puis placez le panier dans la friteuse.
fonctionnement du thermostat qui maintient l‘huile à la température réglée. Lorsque les aliments sont cuits, positionnez le thermostat sur « 0 » et éteignez la friteuse. REMARQUE : • Évitez de trop remplir le panier (exemples de capacités maximales: 800 g de pommes de terre fraîchement coupées ou de frites surgelées).
Seite 30
Nettoyage de la cuve et du boîtier • Enlevez tous les dépôts de résidus alimentaires dans la cuve avec du papier essuie-tout. • Frottez la cuve et le boîtier avec un chiffon légèrement imbibé d‘eau et séchez-les bien. STOCKAGE Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Assurez-vous que tous les éléments soit propres et secs.
GARANTIE Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. CONDITIONS DE GARANTIE La période de garantie commence à la date d’achat. Conserve le ticket de caisse original. Il • constitue la preuve d’achat. •...
BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadi- • ging van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Indien de veiligheidsinstructies worden genegeerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade. • Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstige raad- pleging. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoor-...
Seite 34
LET OP! Laat het snoer niet over de randen hangen! • Buiten bereik van kinderen houden! • LET OP! Als de friteuse van het werkoppervlak wordt getrokken, kan de hete • olie ernstige brandwonden veroorzaken. Laat het snoer niet over de rand van het werkoppervlak hangen, want kinderen kunnen eraan trekken of de gebruiker kan erin verstrikt raken.
Verplaats het apparaat pas als het is afgekoeld tot kamertemperatuur, • anders bestaat er ACUTE BRANDRISICO! Deze friteuse heeft een temperatuurbeveiliging; als de temperatuurre- • gelaar uitvalt, wordt het circuit automatisch uitgeschakeld om overver- hitting te voorkomen. Plaats niet te veel voedsel of kookgerei in de friteuse. •...
TECHNISCHE GEGEVENS Model: 74293 + 74304 Netspanning: 220V–240V~, 50/60Hz Beschermingsklasse: IP-beschermingsklasse: IPX0 Vermogen: 1.800 Watt VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstikkingsgevaar. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder ook eventuele transportvergrendelingen.
Seite 37
Verwijder de frituurmand door de handgreep horizontaal te plaatsen en de mand op te tillen. Vul de oliecontainer met olie tot aan de MAX-markering in de container. De hoeveelheid bijgevulde olie mag niet hoger of lager zijn dan de markeringen MIN en MAX. •...
Seite 38
Levensmiddelen Temperatuur Hoeveelheid Duur (minuten) Uien 450 g 2–4 Gevogelte gepaneerd 800 g 10–14 190 °C Bevroren friet 800 g 8–12 Verse frietjes / aardappelen 800 g 12–18 Als de olie de ingestelde temperatuur heeft bereikt, gaat de groene temperatuurindicator uit. De friteuse is nu klaar voor gebruik. Open het deksel door op de ontgrendelknop te drukken en plaats het mandje in de friteuse.
de temperatuur eerst onder de ingestelde temperatuur zakt en dan weer stijgt. Wanneer het voedsel gaar is, draait u de temperatuurregelknop naar “0” om de friteuse uit te schakelen. LET OP: • Doe niet te veel voedsel in het mandje (bijvoorbeeld maximaal 800 g verse aardappelen/ bevroren friet).
Seite 40
De frituurmand en behuizing schoonmaken • Verwijder etensresten van de frituurbak met keukenpapier. • Neem de frituurbak en de behuizing af met een vochtige doek en droog ze daarna goed af. OPSLAG Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn.
GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. GARANTIEVOORWAARDEN De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon. Dit is het • bewijs van aankoop. • Binnen drie jaar na de aankoopdatum zullen wij bij een materiaal- of fabricagefout het product kosteloos vervangen of repareren, afhankelijk van de gekozen optie.
Seite 42
KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun! Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
Seite 43
EMNİYET • Güvenlik talimatları göz ardı edilirse, üretici zarardan sorumlu tutula- maz. • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimat verildiği ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek- leri sınırlı...
Seite 44
DİKKAT! Fritöz çalışma yüzeyinden çekilirse, sıcak yağ ciddi yanıklara neden • olabilir. Çocukların çekmesine veya kullanıcının takılmasına neden olabileceğinden, kablonun tezgahın kenarından sarkmasına izin ver- meyin. KABLOYU ÖRTMEYIN! UYARI! ÇOCUKLARDAN Kablonun tezgahın UZAK TUTUN! kenarından sarkmasına izin vermeyin! Kullanılmadığında ve temizlemeden önce cihazın güç kaynağıyla bağlantısını kesin.
TEKNIK BILGILER Model: 74293 + 74304 Şebeke gerilimi: 220V–240V~, 50/60Hz Koruma sınıfı: IP koruma sınıfı: IPX0 Güç: 1.800 Watt İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torbalar- la oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. •...
Seite 47
Kızartma sepetini, sapını yatay konuma getirerek ve sepeti kaldırarak çıkarın. Yağ kabını, kaptaki MAX işaretine kadar yağ ile doldurun. Doldurulan yağ miktarı MIN ve MAX işaretlerini aşmamalı veya bu işaretlerin altına düşmemelidir. • Sadece yüksek sıcaklığa kadar ısıtılabilen yağları kullanın. •...
Seite 48
Yemek Sıcaklık Miktar Süre (dakika) Soğan 450 g 2–4 Ekmekli kümes hayvanları 800 g 10–14 190 °C Dondurulmuş patates 800 g 8–12 kızartması taze patates kızartması / 800 g 12–18 patates Yağ ayarlanan sıcaklığa ulaştığında yeşil sıcaklık göstergesi söner. Fritöz artık kullanıma hazırdır. Açma düğmesine basarak kapağı açın ve sepeti fritözün içine yerleştirin. Doldurma işlemi için sepet kaldırılmış...
• Kızartma işlemi sırasında, sıcaklık önce ayarlanan sıcaklığın altına düşerken ve sonra tekrar yükselirken sıcaklık göstergesi birkaç kez açılıp kapanır. Yiyecek piştiğinde, fritözü kapatmak için sıcaklık kontrol düğmesini “0” konumuna getirin. NOT: • Sepete çok fazla yiyecek koymayın (örneğin maksimum 800 g taze patates/dondurulmuş patates kızartması).
Seite 50
Kızartma sepetinin ve kapağının temizlenmesi • Kapağı açma düğmesine basarak açın ve ardından yukarı doğru çekin. Sepeti ve kapağı ılık sabunlu suyla temizleyin. Parçaları durulayın ve tekrar kullanmadan veya saklamadan önce iyice kurulayın. Kızartma tepsisi ve muhafazanın temizlenmesi • Kızartma tepsisindeki yemek artıklarını mutfak kağıdı ile temizleyin. •...
GARANTİE Cihazın, satın aldığınız tarihten itibaren 3 yıl garantisi vardır. GARANTI KOŞULLARI Garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Orijinal makbuzu saklayın. Bu makbuz satın • aldığınızın belgesidir. • Satın alma tarihinden itibaren üç yıl içinde malzeme veya üretim hatası oluşması durumun- da kendi tercihimize göre ürünü...
Seite 52
Hergestellt für / Produced for: Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...