Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HEISSLUFT-FRITTEUSE 5 LITER
Art.-Nr.: 29047 / ZNC359EANK
DE / EN / FR / NL / TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Talimatlar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MICHELINO ZNC359EANK

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG HEISSLUFT-FRITTEUSE 5 LITER Art.-Nr.: 29047 / ZNC359EANK DE / EN / FR / NL / TR Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Talimatlar...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Wenn das Gerät raucht, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Entfernen Sie den Frittierbehälter von dem Gerät, wenn es nicht mehr raucht. LIEFERUMFANG Heißluftfritteuse Bedienungsanleitung GERÄTEBESCHREIBUNG Praktische Ikons Schnellauswahl LCD-Display Temperaturwahl Timer/Garzeit Voreingestellter Garprogramme Ein- und Ausschalter Hitzebeständiger Griff Abnehmbarer Frittierkorb Frittiertablett TECHNISCHE DATEN Modell: 29047 / ZNC359EANK Netzspannung: 220-240V, 50/60 HZ Schutzklasse: Leistung: 1.450 Watt...
  • Seite 4: Vor Der Ersten Benutzung

    VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie auch eventuelle Transportsicherungen. • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Beschädigungen und reinigen Sie das Gerät. •...
  • Seite 5 Zeit zum Kochen. Das Klingeln des Timers bedeutet, dass die Einstellzeit abgelaufen ist. Ziehen Sie dann den Frittierbehälter aus dem Gerät und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche. Sie können den Garvorgang auch manuell beenden, wenn es in Betrieb ist. Drehen Sie dazu den Timer-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn auf 0.
  • Seite 6: Lebensmittelzubereitung

    LEBENSMITTELZUBEREITUNG Die folgenden Tabellen helfen Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Lebensmittel, die Sie zubereiten möchten. KARTOFFELGERICHTE Lebensmitteltyp Mindest-/ Zeit Temperatur Zubereitung Zusätzliche Höchstmenge (in Minuten) (in °C) Information (in Gramm) Gefrorene dünne 200-750 12-25 Mit Wenden Pommes Gefrorene dicke 200-750 12-25...
  • Seite 7: Störung Und Behandlungsmethode

    FLEISCH Lebensmitteltyp Mindest-/ Zeit Temperatur Zubereitung Zusätzliche Höchstmenge (in Minuten) (in °C) Information (in Gramm) Beefsteak 100-500 8-16 Mit Wenden Schweinekotelett 100-500 10-15 Mit Wenden Hamburger 100-500 7-18 Mit Wenden Hinzufügen von 1/2 Löffel Öl Wurstsemmeln 100-500 13-15 Mit Wenden Hinzufügen von 1/2 Löffel Öl Hühnerkeule...
  • Seite 8 Problem Mögliche Ursachen Lösungsmethode Die in der Fritteuse zu- Zu viele Lebensmittelzutaten im Geben Sie die Lebensmittelzutaten bereiteten Frittierbehälter. in kleinen Chargen in den Frittier- Lebensmittel sind nicht Die eingestellte Heiztemperatur ist behälter. In kleinen Chargen kann gar genug zu niedrig. das Frittieren gleichmäßiger verteilt Die Garzeit ist zu kurz.
  • Seite 9: Reinigung

    REINIGUNG • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Vor der Behandlung oder Reinigung muss das Gerät 30 Minuten abkühlen. • Die Innenseite des Frittierbehälters, der Frittierschale und des Geräts sind mit einer antihaftbeschichteten Schicht überzogen. Verwenden Sie zur Reinigung keine metallischen Küchengeräte oder Scheuermittel, da dies die anti- haftbeschichtete Schicht beschädigt.
  • Seite 10: Abwicklung Im Garantiefall

    • Die bereits beim Kauf bestehenden Schäden oder Mängel müssen sofort nach dem Auspacken der Ware angezeigt werden. • Material- oder Herstellungsfehler sind garantiert, leicht beschädigte oder zerbrechliche Komponenten wie Akku- mulatoren oder Glas jedoch nicht unter der Garantie abgedeckt. •...
  • Seite 12: Safety Instructions

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. • Keep the operating instructions for further use. •...
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    Timer/cooking time Preset cooking programs On and off switch Heat resistant handle Removable frying basket Frying tray TECHNICAL DATA Model: 29047 / ZNC359EANK Nominal voltage: 220-240V, 50/60 HZ Protection class: Nominal power: 1.450 Watt BEFORE FIRST USE • Packaging material is not a child’s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
  • Seite 14 • The deep fryer uses hot air heating technology. Never add oil or grease to the fryer, but use a small amount added directly to the food as needed. • Never cover the air inlet of the appliance with objects, as this will obstruct the air flow and reduce the effect of the hot air heating.
  • Seite 15: Food Preparation

    NOTES ON PREPARATION • If the amount of food ingredients is larger, the cooking time needs to be increased just a little, and if the amount of food ingredients is smaller, the time needs to be shortened just a little. •...
  • Seite 16: Frozen Food

    • Place the frying insert in the frying container before placing the potato chips in the frying container. • Using your hands or kitchen utensils, get the potato sticks out of the bowl and leave the excess oil in the bowl. Put the potato sticks into the frying container.
  • Seite 17 DISORDER AND TREATMENT METHOD Problem Possible Causes Solving Method The fryer does not work The plug of product is not inserted Stecken Sie den Stecker in die ge- into the power socket. erdete Steckdose. User have failed to set the timer. Drehen Sie den Timer-Knopf, um die richtige Garzeit einzustellen, und schalten Sie das Gerät dann ein.
  • Seite 18 Problem Possible Causes Solving Method The fried chips coming The crisp extent is decided by the oil con- Make sure to drain the potato chips out of the fryer is not tent and moisture content contained in the correctly before adding oil to them. crispy potato chips.
  • Seite 19: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS • The guarantee period begins on the date of purchase.Keep the original sales receipt as proof of purchase. • Should a material or production defect occur within the three years from the date of purchase, we will, at our op- tion, replace the product or repair it free of charge, provided that both the device and the receipt, including a brief written description of the defect, are submitted to us within the aforementioned three-year period.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
  • Seite 21: Contenu De La Livraison

    Programmes de cuisson préréglés Interrupteur marche/arrêt Poignée résistante à la chaleur Panier à friture amovible Plateau de friture DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 29047 / ZNC359EANK Tension de réseau : 220-240V, 50/60 HZ Classe de protection : Le pouvoir : 1.450 Watt...
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour les enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plas- tique. Il existe un risque d‘étouffement. • Retirez toutes les pièces de l‘emballage et enlevez tous les matériaux d‘emballage. Retirez également les éventuel- les protections de transport.
  • Seite 23: Conseils De Préparation

    Vous pouvez également arrêter la cuisson manuellement lorsqu‘il est en marche. Pour ce faire, tournez le bouton rotatif de la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre sur 0. Vérifiez si les aliments sont cuits à point. Si les aliments ont besoin de plus de temps de cuisson, insérez le bac à friture dans l‘appareil et réglez la minuterie sur quelques minutes supplémentaires.
  • Seite 24 Type d'aliment Quantité minimale/ Temps Température Preparation Additional maximale d'ingrédients (en minutes) (in °C) information alimentaires (en gram) Chips maison 200-600 18-25 Avec Ajouter 1/2 cuillère (8*8 mm) retournement d'huile Chips de pommes de 200-600 18-22 Avec r Ajouter 1/2 cuillère terre faites maison etournement d'huile...
  • Seite 25: Aliments Congelés

    Type d'aliment Quantité minimale/ Temps Température Preparation Additional maximale d'ingrédients (en minutes) (in °C) information alimentaires (en gram) Poitrine de poulet 100-500 10-22 Sans retournement ALIMENTS CONGELÉS Type d'aliment Quantité minimale/ Temps Température Preparation Additional maximale d'ingrédients (en minutes) (in °C) information alimentaires (en gram) Rouleau de printemps...
  • Seite 26 Problème Causes possibles Méthode de résolution Les aliments ne sont pas Some food ingredients should be overtur- Si certains aliments se trouvent sur le cuits uniformément dans ned during the process of cooking. dessus ou se mélangent à d'autres aliments la friteuse (par exemple les frites), ils doivent être re- tournés pendant la cuisson (voir le paragra-...
  • Seite 27: Conditions De Garantie

    antiadhésive. • Débranchez l‘appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir. • Utilisez un chiffon humide pour essuyer l‘extérieur de l‘appareil. • Nettoyez le récipient à rôtir ou la cuve à rôtir avec de l‘eau chaude, du produit vaisselle et une éponge non abrasive, versez de l‘eau chaude et un peu de produit vaisselle dans le récipient à...
  • Seite 28 tes par la garantie. De même, les composants faciles à casser ou à endommager, comme les batteries ou les pièces en verre, ne sont pas couverts par la garantie. • La garantie est annulée si le produit est endommagé de l‘extérieur, s‘il n‘est pas utilisé correctement ou s‘il n‘est pas entretenu correctement.
  • Seite 30: Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadiging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
  • Seite 31: Omvang Van De Levering

    Hete lucht friteuse Gebruiksaanwijzing APPARAATBESCHRIJVING Praktische pictogrammen voor snelle selectie LCD-scherm Temperatuur selectie Timer/kooktijd Vooraf ingestelde kookprogramma‘s Aan en uit schakelaar Hittebestendig handvat Verwijderbare frituurmand Bakplaat TECHNISCHE GEGEVENS Model: 29047 / ZNC359EANK Netspanning: 220-240V, 50/60 HZ Beschermingsklasse: Vermogen: 1.450 Watt...
  • Seite 32: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstik- kingsgevaar. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder ook eventuele trans- portvergrendelingen. • Controleer de leveringsomvang op volledigheid en beschadiging en reinig het toestel. •...
  • Seite 33 U kunt het kookproces ook handmatig stoppen wanneer het in werking is. Om dit te doen, draait u de timerknop tegen de klok in naar 0. Controleer of het voedsel gaar is wanneer het rijp is. Als het voedsel meer kooktijd nodig heeft, schuift u de frituur- pan in het apparaat en zet u de timer op een paar minuten extra.
  • Seite 34 Type voedsel Minimum/maximumhoe- Tijd Temperatuur Voorbereiding Aanvullende veelheid voedselingre- (in minuten) (in °C) informatie diënten (in grammen) Zelfgemaakte chips 200-600 18-22 Met draaiende Voeg 1/2 lepel olie toe Aardappeltaart 15-18 Zonder te draaien Boter aardappelen 18-22 Zonder te draaien ZELF GEBAKKEN FRIETEN MAKEN •...
  • Seite 35 DIEPGEVROREN VOEDSEL Type voedsel Minimum/maximumhoe- Tijd Temperatuur Voorbereiding Aanvullende veelheid voedselingre- (in minuten) (in °C) informatie diënten (in grammen) Lenterolletje 100-500 8-12 Met draaiende Voeg 1/2 lepel olie toe Bevroren kipnuggets 100-500 6-15 Met draaiende Voeg 1/2 lepel olie toe Bevroren gebakken 100-500 6-15...
  • Seite 36 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingsmethode U frituurt voedsel met een hoog Wanneer u voedsel met een relatief Er komt witte rook uit oliegehalte. hoog oliegehalte in de heteluchtfri- het toestel Er zit nog olieresten in de frituurpan teuse bereidt, komt er een grote hoe- van het laatste gebruik.
  • Seite 37: Garantievoorwaarden

    OPSLAG Bewaar het apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats. VERWIJDERING Gooi de verpakking weg volgens het type. Doe karton en karton bij het oud papier en plastic folie bij de recycleerbare stoffen. Gooi het apparaat niet bij het normale huisvuil. Het product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf.
  • Seite 38 VERWERKING IN GEVAL VAN EEN GARANTIECLAIM Om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel wordt verwerkt, dient u de onderstaande instructies te volgen: • Raadpleeg het typeplaatje van het toestel, de verkoopdoos of de gebruiksaanwijzing voor het artikelnummer. • Bij functiestoringen of andere defecten kunt u telefonisch of per e-mail contact opnemen met de volgende service- dienst.
  • Seite 40 KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
  • Seite 41: Tesli̇mat Kapsami

    Zamanlayıcı/pişirme süresi Önceden ayarlanmış pişirme programları Açma ve kapama düğmesi Isıya dayanıklı tutamak Çıkarılabilir kızartma sepeti Kızartma tepsisi TEKNİK VERİLER Model: 29047 / ZNC359EANK Şebeke voltajı: 220-240V, 50/60 HZ Koruma sınıfı: Güç: 1.450 Watt İLK KULLANIMDAN ÖNCE • Ambalaj malzemesi çocuk oyuncağı değildir. Çocukların plastik torbalarla oynamasına izin vermeyin. Boğulma tehlikesi söz konusudur.
  • Seite 42 kullanılan malzemeleri de kaldırın. • Teslim edilen üründe eksik parça ve hasar olup olmadığını kontrol edin ve cihazı temizleyin. • Cihazın içini ve dışını ılık, nemli bir bezle temizleyin. • Fritöz, sıcak hava ile ısıtma teknolojisiyle çalışmaktadır. Fritöze asla sıvı veya katı yağ doldurmayın; gerekirse doğrudan yiyeceklerin üzerine küçük bir miktar ekleyin.
  • Seite 43 PİŞİRMEYE YÖNELİK NOTLAR • Yiyecek miktarının büyük olması halinde pişirme süresinin sadece biraz uzatılması, yiyecek miktarının küçük olması halinde pişirme süresinin sadece biraz kısaltılması gerekir. • Pişirme işlemi sırasında küçük yiyeceklerin çevrilmesi bunların iyi bir şekilde pişmesine yardımcı olabilir ve yiyecek- lerin eşit oranlı...
  • Seite 44 • Patates cipsini kızartma haznesine koymadan önce kızartma sepetini kızartma haznesine yerleştirin. • Patates çubuklarını ellerinizle veya mutfak gereçlerini kullanarak kaseden alın ve fazla yağı kasede bırakın. Patates çubuklarını kızartma haznesine koyun. • Haznenin dibinde fazla yağ birikmemesi için tüm patates çubuklarını tek seferde kızartma haznesine koymayın. •...
  • Seite 45 ARIZA VE GIDERME YÖNTEMI Sorun Olası nedenleri Çözüm yöntemi Fritöz çalışmıyor Cihazın fişi prize takılı değildir. Fişi topraklı prize takın. Zamanlayıcıyı ayarlayıp Doğru pişirme süresini ayarlamak ayarlamadığınızı kontrol edin. Fritöz, için zamanlayıcı düğmesini çevirin ve ancak zamanlayıcı ayarlandıktan ardından cihazı açın. sonra pişirmeye başlar.
  • Seite 46 Sorun Olası nedenleri Çözüm yöntemi Patates cipsine yağ sürmeden önce Fritözden çıkan kızarmış Ne kadar çıtır olacağı yağ miktarına ve bunların iyice süzüldüğünden emin patatesler çıtır değil patates cipsinin içerdiği nem miktarına olun. bağlıdır. Patates cipsini daha küçük parçalar halinde keserseniz daha hafi f ve daha çıtır olur.
  • Seite 47: Garanti Koşullari

    GARANTI KOŞULLARI • Garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Orijinal makbuzu saklayın. Bu makbuz satın aldığınızın belgesidir. • Satın alma tarihinden itibaren üç yıl içinde malzeme veya üretim hatası oluşması durumunda kendi tercihimize göre ürünü ücretsiz olarak değiştirir veya onarırız. •...
  • Seite 48 Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...

Diese Anleitung auch für:

29047

Inhaltsverzeichnis