Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ATW7GCI10
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
IT
Istruzioni per l'uso | Asciugabiancheria
EN User Manual | Tumble Dryer
aeg.com\register
2
38
73
108
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ATW7GCI10

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Wäschetrockner FR Notice d'utilisation | Sèche-linge Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria EN User Manual | Tumble Dryer ATW7GCI10 aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 5 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
  • Seite 8: Entsorgung

    Mittel gefüllt, das keine • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe System muss dicht bleiben. Eine geliefert werden können und nicht alle Beschädigung des Systems kann zu Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. einem Leck führen.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals ) • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un­...
  • Seite 10: Technische Daten

    3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Seite 11: Bedienfeld

    Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge­ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus­ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeld Programmwahlschalter Zeit Sensortaste Display Knitterschutz Sensortaste Direkter Zugang zum Trockengrad: Ein/Aus-Taste...
  • Seite 12 5.2 Display Table title Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols SmartLeaf Die Option zeitgesteuertes Trocknen ist eingeschaltet. Option Fertig in eingeschaltet Benachrichtigungsanzeige Die Option Fernstart ist eingeschaltet Wärmetauscher prüfen Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Wasserbehälter entleeren Anzeige: Option Extra Leise ein Kindersicherung ein zusätzliche Knitterschutzoption ein Trommellicht ein...
  • Seite 13: Smartselect

    5.3 SmartSelect Nennkapazität des Programms, wie energieeffizient ein Programm ist. Dieser neue Schnittstellenbereich wurde mit Es gibt drei verschiedene Stufen der dem Ziel entwickelt, den Benutzer durch SmartLeaf-Hinweise, die durch das nachhaltige Entscheidungen zu führen und Blattsymbol angezeigt werden: eine verbesserte und direkte Möglichkeit zur Auswahl der Zyklen und Optionen mit 1.
  • Seite 14 Taste gedrückt wird, bis überträgt die Waschmaschine die die Daten in der Cloud verfügbar sind. Programmdaten über das WiFi des Heimrouters in die AEG Cloud sowie an Ihren 6.5 Knitterschutz Wäschetrockner. Diese Option verlängert die Knitterschutzphase um 90 Minuten am Ende des Trockenprogramms.
  • Seite 15: Extra Leise

    6.6 Zeit Fertig In Zeit ist die Summe aus Warte- und Trocknungszeit. Sie können die Programmdauer von mindestens 10 Minuten bis maximal 2 6.9 Reverse Plus Stunden einstellen. Die Dauer sollte Erhöhung der Häufigkeit des entsprechend der zu trocknenden Trommelrückwärtslaufs, um das Verdrehen Wäschemenge eingestellt werden.
  • Seite 16: Qr-Code Auf Typenschild

    Die WiFi-Funktionalität ist als Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Werkseinstellung deaktiviert. dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist. Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze 1. Öffnen Sie auf Ihrem Smartgerät den App Reihe von Funktionen und Diensten zu Store oder scannen Sie den QR-Code Siehe Kapitel „QR-Code auf dem nutzen, benötigen Sie: Typenschild“...
  • Seite 17 Fernstart Bei jedem Einschalten des Geräts versucht das Gerät sich automatisch mit Mit unserer App können Sie Ihren dem Netzwerk zu verbinden. Ist die Waschgang über ein mobiles Gerät Verbindung hergestellt: das Symbol steuern. WiFi hört auf zu blinken. Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Verbinden mit einem anderen Netzwerk Produktinformationen, die perfekt auf das...
  • Seite 18: Programme

    Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um erhalten jedoch keine Benachrichtigung über zwei weitere Funktionen zu aktivieren: ein erfolgreiches Update. • halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt, Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät um sich mit einem anderen Netzwerk zu im Display an: Drücken Sie einfach verbinden.
  • Seite 19: Programmtabelle

    8.2 Programmtabelle Table title Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Das Favoriten-Programm kann vom Benutzer in der App eingerichtet werden. In dieser Position ist standardmäßig kein Programm konfiguriert. MyFavourite Nach der Einstellung kann das Favoriten-Programm sowohl über unsere App als auch über das Bedienfeld ausgewählt werden.
  • Seite 20: Kompatibilität Der Programmoptionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Erhält die Funktionalität von Outdoorbeklei­ dung aus technischen Textilien und stellt die wasserabweisenden Eigenschaften von 2,0 kg wasserdichten Jacken und Shell-Jacken mit Outdoor herausnehmbarem Innenfutter (geeignet zum Trocknen im Wäschetrockner) wieder her. Trocknet Sportbekleidung aus syntheti­ Sportkleidung 4,0 kg schen Fasern wie Polyester, Elasthan-...
  • Seite 21: Einstellungen

    Knitter­ Reverse Extra Lei­ Programme 1) Trockengrad Zeit schutz Plus Baumwolle ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Feinwäsche ■ ■ ■ Wolle ■ ■ Seide Leichtbügeln ■ ■ ■ ■ ■ Hygiene ■...
  • Seite 22: Einstellen Der Gewünschten

    Es ist möglich, die Wenn das Display während der Kindersicherungsoption zu deaktivieren, Einstellung des Grads der während ein Programm läuft. Halten Sie gewünschten Endfeuchtigkeit in den dieselben Sensortasten wie zum normalen Modus zurückkehrt Einschalten der Option gleichzeitig (Anzeige der Zeit des im 2. Schritt gedrückt, bis die Anzeige der Funktion gewählten Programms), halten Sie Kindersicherung erlischt.
  • Seite 23: Betriebsstundenzähler

    1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus ein. 2. Halten Sie die Tasten B und C einige Um die Wasserbehälteranzeige wieder Sekunden lang gedrückt. zu aktivieren, gehen Sie wie oben 3. Nach 3 Sekunden wird die beschrieben vor. Das Display zeigt „Ein“ Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem an und die Wasserbehälteranzeige ist Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit...
  • Seite 24: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 10.2 Geräusche Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Während des Trockenprogramms Trockner zum ersten Mal eingeschaltet können zu verschiedenen Zeiten wird. Es können Geräusche zu hören unterschiedliche Geräusche zu hören sein. sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal.
  • Seite 25: Täglicher Gebrauch

    11. TÄGLICHER GEBRAUCH 11.1 Ein Programm starten 11.2 Starten eines Programms mit dem Fertig In 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und beladen Sie das Gerät. Diese Option ermöglicht die Auswahl der Zeit, zu welcher ein Programm beendet werden soll. Nach der Aktivierung wartet die Maschine auf den richtigen Moment, um mit dem Trocknungsprozess zu beginnen.
  • Seite 26: Die Sensicare System Beladungserkennung

    11.3 Die SensiCare System 11.5 Bei Programmende Beladungserkennung Wenn das Programm beendet ist: • Ein unterbrochenes akustisches Signal ertönt. Die SensiCare-Technologie ermittelt die • Auf dem Display wird Wäschemenge und berechnet die angezeigt. Programmdauer. Funktioniert mit den meisten Programmen. • Die Anzeige ist eingeschaltet.
  • Seite 27: Energiesparmodus

    Reinigen Sie immer den Filter und Das vorgewählte Standardprogramm leeren Sie den Wasserbehälter, wenn ist nach dem Wiedereinschalten aus ein Programm beendet ist. dem Energiesparmodus immer das Eco-Programm. Lassen Sie die Tür nach jedem Zyklus leicht geöffnet, um Feuchtigkeit zu Wenn WiFi aktiviert und die vermeiden.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Programmübersicht oder auf dem Display Taschen. angegeben ist. • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem • Trocknen Sie nur Textilien, die für Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Wäschetrockner geeignet sind. Siehe Baumwollfutter muss nach außen zeigen. Stoffetikett auf den Wäschestücken.
  • Seite 29: Entfernen Von Fremdkörpern

    13.2 Entfernen von Fremdkörpern 2. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche“. Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach 3.
  • Seite 30: Reinigen Des Kondensators

    im Display auf und Sie müssen den WARNUNG! Wasserbehälter leeren. Berühren Sie die Metalloberfläche nicht So leeren Sie den Wasserbehälter: mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen und halten Sie ihn dabei waagerecht. Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird.
  • Seite 31: Reinigen Der Trommel

    13.6 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen 4. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus handelsüblichen neutralen Reiniger. dem Kondensator und seinem Fach. Sie Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit können einen Staubsauger mit einem weichen Tuch.
  • Seite 32: Fehlercodes

    14.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause -Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: Fehler und mögliche Lösungen...
  • Seite 33: Wenn Die Trocknungsergebnisse Nicht Zufriedenstellend Sind

    Störung Mögliche Lösung Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. Das Gerät stoppt während des Betriebs. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist. Drücken Sie Start/Pause, um das Programm erneut zu starten. Die Beladung ist zu gering.
  • Seite 34: Verbrauchswerte

    • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch (die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18 °C und 25 °C) 15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung zeigt das EU-Energielabel und Ecodesign: Vorsch. (EU) 2023/2534, das sich auf die Energieeffizienzklassen von A bis G bezieht. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank.
  • Seite 35: Allgemeine Programme

    Werte und Parameter für das Eco-Programm An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt 1000 2:59 1,28 1000 2:00 0,72 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn­ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 36: Garantie

    An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt Pflegeleicht 1200 1:45 0,65 Extratrocken Pflegeleicht 1200 1:17 0,48 Schranktrocken Pflegeleicht 1200 1:01 0,36 12,0 Bügeltrocken Wolle 1200 1:44...
  • Seite 37: Umweltbelange

    17. UMWELTBELANGE Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Seite 39: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 40: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Seite 41 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 43 • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de lavage neutres. N’utilisez pas de de rallonges. produits abrasifs, de tampons à récurer, •...
  • Seite 44: Mise Au Rebut

    mises à jour logicielles (y compris ne conviennent pas à l’éclairage des réinitialisation logicielle), ressorts, pièces d’un logement. éléments chauffants, fusibles électriques 2.7 Mise au rebut (séparés ou regroupés), condensateur de moteur, poulie de tension, galets de support, portes, joints de porte, poignées AVERTISSEMENT! de porte, ensembles de verrouillage de Risque de blessure ou d’asphyxie.
  • Seite 45 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili­ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals ) • - Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (éga­...
  • Seite 46: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 65,9 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,2 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 94,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Seite 47 Fertig In (Fin programmée) Touche tactile • Touche tactile Extratrocken (Très Touche tactile Zeit (Minuterie) Sec) Touche tactile Knitterschutz (Anti- • Touche tactile Schranktrocken froissage) (Prêt à Ranger) • Touche tactile Bügeltrocken(Prêt à Touche MARCHE/ARRÊT repasser) Touche tactile SyncDry Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option.
  • Seite 48: Smartselect

    Symbole sur l'affichage Description du symbole alarme de fin désactivée mauvaise sélection ou position préférée non enregistrée phase de séchage voyant : phase de refroidissement voyant : phase anti-froissage voyant : durée du programme sélection durée de séchage (10 min. - 2 h) sélection terminer dans (1 h - 24 h) 5.3 SmartSelect se basant sur la consommation d’énergie...
  • Seite 49: Manettes Et Touches

    6. MANETTES ET TOUCHES 6.1 Introduction secondes pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt l’appareil. Un signal sonore dédié est émis pendant la mise en marche ou l'arrêt de l'appareil, des voyants et l'affichage Les options/fonctions ne sont pas s'allument et le bouton Start/Pause (Départ/ disponibles avec tous les programmes de Pause) clignote.
  • Seite 50 Wi-Fi de votre routeur Cette fonction réduit les plis. Le linge peut domestique vers le AEG Cloud, ainsi que être retiré pendant la phase anti-froissage. vers votre sèche-linge. 6.6 Zeit (Minuterie) Vous pouvez régler la durée du programme, Pour utiliser cette SyncDry fonction, le de 10 minutes minimum à...
  • Seite 51: Wi-Fi - Configuration De La Connectivité

    l'enchevêtrement des articles. Pour améliorer 6.12 Fernstart (Départ à distance) l'uniformité des résultats de séchage et réduire les plis. Recommandé pour les Une simple pression sur ce bouton active la articles de grande taille ou longs (par ex., fonction Départ à distance qui vous permet draps, pantalons, robes longues).
  • Seite 52 7.2 Installation de notre application Lorsque vous connectez le sèche-linge à À chaque fois que vous allumez l'application, restez à proximité du lave-linge l'appareil, il essaie de se connecter avec votre appareil intelligent. automatiquement au réseau. Lorsque la Assurez-vous que votre appareil mobile est connexion est établie, le symbole : Le connecté...
  • Seite 53 Appuyez sur ce bouton et maintenez-le Fernstart (Départ à distance) enfoncé plus longtemps pour fournir deux autres fonctions : • maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes Notre application vous permet de pour vous connecter à un autre réseau. contrôler votre linge depuis un appareil •...
  • Seite 54: Programmes

    Il est possible d’allumer l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt ou La fonction Wi-Fi toujours activée peut via l’application. affecter votre consommation d’énergie. La fonction Wi-Fi toujours activé est désactivée par défaut. 8. PROGRAMMES 8.1 Notre application et nos programmes cachés supplémentaires Les noms des programmes sont...
  • Seite 55 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Recommandé pour les tissus délicats géné­ Feinwäsche (Délicats) 2,0 kg riques tels que la viscose, la rayonne, l’acrylique et leurs mélanges. Séchage en douceur pour les lainages lavables à la machine 1,0 kg et à...
  • Seite 56 8.3 Woolmark Premium Wool Care - Vert Table title Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company. Ce cycle convient pour le séchage des vêtements en laine marqués « lavage à la main », à...
  • Seite 57: Configurations

    9. CONFIGURATIONS L'indicateur de sécurité enfants s'allume. A B C D E Il est possible de désactiver l'option de sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité...
  • Seite 58 4. Maintenez le bouton (G) enfoncé jusqu’à est éteint. Au bout de 5 secondes, ce que le voyant du niveau souhaité l'affichage repasse en mode normal. s’allume. Pour réactiver le voyant du bac d’eau de Si l’affichage repasse en mode condensation, suivez à...
  • Seite 59: Avant La Première Utilisation

    1. Allumez l’appareil en appuyant sur la et les modes de fonctionnement seront touche Marche/Arrêt. réinitialisés. Il supprimera également les 2. Appuyez sur les boutons B et C et informations d’identification du réseau Wi-Fi maintenez-les enfoncés pendant de la mémoire de l’appareil et réinitialisera les quelques secondes.
  • Seite 60: Utilisation Quotidienne

    10.2 Bruits Fonctionnement des ventilateurs. Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Tambour tournant.
  • Seite 61: Modifier Un Programme

    11.3 Détection de la charge SensiCare System Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température La technologie SensiCare détecte la ambiante et du taux initial d’humidité de taille de la charge de linge pour calculer votre linge après la phase d’essorage.
  • Seite 62 11.5 À la fin du programme • La température est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale Lorsque le programme est terminé : est comprise entre 18 et 25 °C. • Un signal sonore intermittent est émis. • L’affichage indique Nettoyez toujours le filtre et videz le •...
  • Seite 63: Conseils

    12. CONSEILS 12.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Seite 64: Nettoyage Du Filtre

    Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage du filtre Lorsque le voyant clignote Vidage du réservoir d’eau Lorsque le voyant clignote Nettoyer le condenseur thermique Lorsque le voyant clignote Nettoyer le capteur d’humidité Au moins 3 ou 4 fois par an Nettoyez le tambour Tous les deux mois Nettoyer le bandeau de commande et le boîtier...
  • Seite 65: Nettoyage Du Condenseur

    4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide d’un aspirateur. Fermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Replacez le filtre dans son logement. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d’eau de condensation en position.
  • Seite 66: Nettoyage Du Tambour

    6. Tournez les leviers jusqu’à ce qu’ils se Pour effectuer la vérification : verrouillent en place. 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 7. Remettez le filtre en place. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 13.6 Nettoyage du tambour 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur et l’abaisser.
  • Seite 67: Dépannage

    13.8 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de Utilisez un aspirateur pour retirer les produits de nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre relatif à...
  • Seite 68 14.2 Dépannage Dépannage Problème Solution possible Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement l’appa­ Assurez-vous que la fiche d’alimentation est bien con­ reil. nectée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause).
  • Seite 69: Valeurs De Consommation

    Problème Solution possible Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. Le programme s’arrête automatiquement au bout de 5 heures maximum. Il est possible que certaines parties des gros articles à sécher restent humides (par ex. les draps). séchage - Réglage de l’humidité finale Si les résultats de séchage ne sont cible »...
  • Seite 70 15.3 Conformément au règlement de la Commission (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534. Table title Les valeurs qui suivent ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes perti­ nentes. Différents paramètres peuvent modifier les données, par exemple : la quantité de linge, le type de linge et les conditions ambiantes.
  • Seite 71: Garantie

    Humi­ Consomma­ Temps de sé­ Humidité fi­ Charge Essoré à dité ini­ tion énergéti­ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Baumwolle (Coton) Extratrocken (Très 1000 3:35 1,43 -3,0 Sec) Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt 1000 2:16 0,95 12,0 à repasser) Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt 1000...
  • Seite 72: Considérations Environnementales

    Garantie Nous octroyons sur chaque produit en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, 2 ans de garantie à partir de la date de de l’emploi de pièces de rechange non livraison ou de la mise en service au originales, d’erreurs de maniement ou consommateur (documenté...
  • Seite 73: Informazioni Per La Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo aeg.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione su aeg.com/support...
  • Seite 74 Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità...
  • Seite 75: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali • Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente all'asciugatura di bucato domestico idoneo per l’asciugatrice. • Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali. • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
  • Seite 76 • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installazione. Controllare che la presa sia accessibile dopo l’installazione. • AVVERTENZA: Non installare l'apparecchiatura in un ambiente senza ricambio di aria. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità...
  • Seite 77: Istruzioni Di Sicurezza

    • Verificare che il bucato non sia intrappolato fra l’oblò e la guarnizione in gomma. • Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati solo come specificato nelle istruzioni del produttore. • Togliere dagli indumenti tutti gli oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi, quali ad esempio accendini o fiammiferi.
  • Seite 78: Assistenza Tecnica

    • Non tirare il cavo di alimentazione per • Al fine di evitare danni al sistema di scollegare l’apparecchiatura. Tirare raffreddamento invitiamo a prestare sempre dalla spina. attenzione in fase di pulizia • Non toccare il cavo di alimentazione o la dell'apparecchiatura.
  • Seite 79: Smaltimento

    2.7 Smaltimento motore, puleggia di tensione, rullo di supporto, sportelli e relative guarnizioni, maniglie degli sportelli, gruppi e cerniere AVVERTENZA! di blocco sportello, filtri per lanugine, filtri Rischio di lesioni o soffocamento. dell’aria, periferiche in plastica, serbatoio della condensa. La durata potrebbe essere più...
  • Seite 80 • Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo aeg.com/manuals ) • Ottenere informazioni su consigli d’uso, risoluzione dei problemi, assistenza tecnica e riparazione (di­...
  • Seite 81: Dati Tecnici

    4. DATI TECNICI Dati tecnici Altezza x Larghezza x Profondità 85,0 x 59,6 x 65,9 cm Profondità massima con l’oblò aperto 110,2 cm Larghezza massima con l’oblò aperto 94,8 cm Altezza regolabile 85,0 cm (+ 1,5 cm - regolazione piedini) Volume del cestello 118 l Carico massimo...
  • Seite 82 Fertig In (Termina tra) tasti a sfioramento • Extratrocken (Extra) tasto a Zeit (Asciugatura a Tempo) tasto a sfioramento sfioramento • Schranktrocken (Normale) tasto a Knitterschutz (Antipiega) tasto a sfioramento sfioramento • Bügeltrocken (Pronto Stiro) tasto a sfioramento Tasto On/Off SyncDry tasto a sfioramento Premere i pulsanti con un dito nell'area Start/Pause (Avvio/Pausa) tasto a...
  • Seite 83: Smartselect

    Simbolo sul display Descrizione del simbolo luce nel cestello accesa allarme fine disattivato selezione errata o posizione preferita non salvata fase di asciugatura spia: fase di raffreddamento spia: fase antipiega Indicatore durata del programma selezione tempo di asciugatura (10 min. - 2 ore) finitura in selezione (1 h-24 h) 5.3 SmartSelect consumo energetico ponderato sulla capacità...
  • Seite 84: Selettore E Tasti

    6. SELETTORE E TASTI 6.1 Introduzione l’apparecchiatura. Un suono jingle dedicato durante l’accensione o lo spegnimento dell’apparecchiatura, le luci e il display si accendono e si attivano impulsi a LED del Le opzioni/funzioni non sono disponibili tasto Start/Pause (Avvio/Pausa). con tutti i programmi di asciugatura. Verificare la compatibilità...
  • Seite 85 6.6 Zeit (Asciugatura a Tempo) tramite il router Wi-Fi domestico al cloud AEG e all’asciugatrice. È possibile impostare la durata del programma, da un minimo di 10 minuti fino a un massimo di 2 ore. La durata necessaria è Per utilizzare la funzione SyncDry, legata alla quantità...
  • Seite 86: Fernstart (Avvio In Remoto)

    dei capi. Per aumentare l'uniformità dei 6.12 Fernstart (Avvio in remoto) risultati dell’asciugatura e contribuire alla riduzione delle pieghe. Opzione consigliata Un tocco rapido di questo tasto attiva la per indumenti grandi o lunghi (ad esempio funzione di Avvio in remoto che consente di lenzuola, pantaloni, vestiti lunghi).
  • Seite 87 7.2 Installazione della nostra app In fase di collegamento Ogni volta che viene accesa dell'asciugabiancheria all’applicazione, stare l’apparecchiatura, quest’ultima prova a vicini con il proprio dispositivo smart. collegarsi automaticamente alla rete. Verificare che il dispositivo smart sia Quando la connessione viene stabilita, il collegato alla rete wireless.
  • Seite 88 • tenerlo premuto per 5 secondi per Fernstart (Avvio in remoto) connettersi a una rete diversa. • tenere premuto per 10 secondi finché non viene emesso un doppio segnale acustico La nostra app consente di controllare il e compaiono sul display per bucato attraverso un dispositivo mobile.
  • Seite 89: Programmi

    La funzione Wi-Fi sempre attivo può influire sul consumo energetico. La funzione Wi-Fi Always On è disabilitata per impostazione predefinita. 8. PROGRAMMI 8.1 La nostra app e programmi nascosti aggiuntivi I nomi dei programmi sono soggetti a La nostra app offre un’ampia scelta di modifiche senza preavviso in base alle programmi nascosti aggiuntivi.
  • Seite 90 Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Consigliato per tessuti delicati generici co­ Feinwäsche (Delicati) 2,0 kg me viscosa, rayon, acrilico e loro miscele. Asciuga delicatamente i capi in lana lavabili a mano e a mac­ 1,0 kg china. Estrarre subito i capi al termine del programma. Wolle (Lana) Mantiene la forma dei capi delicati in seta lavabili a mano e in lavatrice, riducendo al...
  • Seite 91 8.3 Woolmark Premium Wool Care - Verde Table title Il ciclo lana di questa apparecchiatura è stato testato e ap­ provato dalla Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad asciu­ gare indumenti in lana con etichetta "lavaggio a mano", pur­ ché...
  • Seite 92: Impostazioni

    9. IMPOSTAZIONI Attivazione dell’opzione di blocco A B C D E bambini: 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 2. premere e tenere premuto il tasto a sfioramento (K) per alcuni secondi. La spia di blocco bambini si accende. È...
  • Seite 93 Una di queste spie si accende: 2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti (I) e (J). Sul display compare “Off” e • asciugatura massima la spia del contenitore dell’acqua viene • spenta. Dopo 5 s il display torna in modalità normale. •...
  • Seite 94: Prima Di Utilizzare L'apparecchiatura Per La Prima Volta

    2. Tenere premuti i tasti B e C per alcuni modalità di lavoro salvate verranno secondi. reimpostate. La funzione rimuove, inoltre, le 3. Dopo 3 secondi, le ore totali di credenziali di rete Wi-Fi dalla memoria funzionamento effettuate dell’apparecchiatura e ripristina le dall’apparecchiatura vengono visualizzate impostazioni del programma personalizzate.
  • Seite 95: Utilizzo Quotidiano

    10.2 Rumori Ventole in funzione. Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento. Compressore in funzione. Brrrr Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Cestello che ruota. 11.
  • Seite 96 11.3 SensiCare System Rilevamento del carico Il tempo di asciugatura reale dipende dal tipo di carico (quantità e composizione), dalla temperatura ambiente, nonché La tecnologia SensiCare rileva il carico dall’umidità iniziale dopo la fase di del bucato definendo la durata del centrifuga del bucato.
  • Seite 97 11.5 Al termine del programma Al termine del programma: Pulire sempre il filtro e svuotare il • viene emesso un segnale acustico contenitore dell'acqua al termine di un intermittente. programma. • Il display visualizza • L'indicatore è acceso. Lascia lo sportello leggermente aperto •...
  • Seite 98: Consigli E Suggerimenti

    12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 12.1 Preparazione del bucato • Togliere tutti gli oggetti dalle tasche. • Capovolgere gli indumenti con lo strato interno in cotone. Lo strato in cotone va rivolto verso l'esterno. Il caricamento del cestello fino alla • Impostare sempre il programma adatto capacità...
  • Seite 99: Pulire Il Filtro

    Svuotare il contenitore dell’acqua Quando la spia lampeggia Pulire lo scambiatore di calore Quando la spia lampeggia Pulire il sensore di umidità Almeno 3 o 4 volte all’anno Pulizia del cesto Ogni due mesi Pulire il pannello dei comandi e l’alloggiamento Ogni due mesi Pulire gli alloggiamenti del flusso d'aria Ogni due mesi...
  • Seite 100: Pulizia Del Condensatore

    5. Ove necessario, togliere la lanugine dalla 3. Spingere il collegamento posteriore in sede e dalla guarnizione del filtro. È plastica e riportare il contenitore possibile utilizzare un aspirapolvere. dell'acqua in posizione. Ricollocare il filtro nella sua sede. 4. Per continuare il programma premere il pulsante il tasto Avvio/Pausa.
  • Seite 101 2. Aprire la copertura del condensatore. 7. Riposizionare il filtro. 3. Ruotare le leve per sbloccare il coperchio 13.6 Pulizia del cesto del condensatore e abbassare il coperchio del condensatore. . AVVERTENZA! Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia. Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso.
  • Seite 102: Risoluzione Dei Problemi

    14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo sulla sicurezza. 14.1 Codici di errore L’apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare innanzitutto di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Seite 103 Problema Possibile soluzione Controllare il fusibile nel quadro elettrico (impianto do­ mestico). Il programma non si avvia. Premere Start/Pause (Avvio/Pausa). Controllare che lo sportello dell’apparecchiatura sia chiuso. Lo sportello dell’elettrodomestico non si chiude. Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente. Assicurarsi che la biancheria non resti incastrata tra lo sportello dell’elettrodomestico e la guarnizione di gom­...
  • Seite 104: Valori Di Consumo

    Livello di asciugatura - Regolazione del Se i risultati di asciugatura non sono target di umidità finale ” per una migliore soddisfacenti impostazione). • Le fessure per il ricircolo dell'aria sono • Il programma impostato non era corretto. ostruite. • Il filtro è ostruito. •...
  • Seite 105 15.3 Conforme al regolamento della Commissione: regolamento (UE) 2023/2533 e regolamento (UE) 2023/2534. Table title I seguenti valori sono stati ottenuti in condizioni laboratorio secondo gli standard perti­ nenti. I diversi parametri possono modificare i dati, per esempio la quantità di biancheria, il tipo di biancheria e le condizioni ambientali.
  • Seite 106 Umidi­ Target di Centrifu­ Tempo di Consumo di Carico tà ini­ umidità fi­ Programma gato a asciugatura energia (kg) ziale nale (giri/min) (h:mm) (kWh) Baumwolle (Coto­ 1000 3:35 1,43 -3,0 Extratrocken (Ex­ tra) Baumwolle (Coto­ 1000 2:16 0,95 12,0 Bügeltrocken (Pronto Stiro) Baumwolle (Coto­...
  • Seite 107: Considerazioni Sull'ambiente

    Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla Consulenza specialistica/Vendita copertura sono esclusi il logoramento ed i Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044 danni causati da agenti esterni, intervento di 405 82 44 terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla...
  • Seite 108: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Seite 109: Children And Vulnerable People Safety

    The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 110 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Seite 111 • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Seite 112: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and Warning: Risk of fire / Flammable extension cables. materials. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. •...
  • Seite 113 • Do not touch the condenser metal fins with and hinges, lint filters, air filters, plastic bare hands to prevent injury. Always wear peripherals, condensate tank. The protective gloves and clean carefully to duration may be longer in your country. avoid damaging the metal surface.
  • Seite 114: Product Description

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Seite 115: Technical Data

    3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Seite 116: Control Panel

    Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL 5.1 Control Panel Programme dial Reverse Plus touch button Display Fertig In (Finish In) touch buttons Direct access to dryness level: Zeit (Time Dry) touch button Knitterschutz (Extra Anticrease) touch • Extratrocken (Extra Dry) touch button button •...
  • Seite 117 Table title Symbol on the display Symbol description SmartLeaf time drying option on finish in option on Notifications indicator remote start option on check Heat Exchanger indicator: clean filter indicator: drain the water container indicator: extra silent option on child lock on extra anti-crease option on drum light on end alarm off...
  • Seite 118: Dial And Buttons

    There are three different levels of SmartLeaf one leaf indicates a good energy feedback indicated by the leaf icon: consumption level. 1. No leaf lit indicates an average two leaves indicates a very good consumption level or no indication energy consumption level. possible (for Time based cycles).
  • Seite 119 The required duration is related to the programme data via the home router Wi-Fi to quantity of laundry in the appliance. the AEG Cloud, as well as to your tumble dryer. We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or In order to use the SyncDry function, the for only one item.
  • Seite 120: Wi-Fi - Connectivity Setup

    appliance operates slowly with longer cycle The related led comes on and the related time. icon appears on display. To exit this state, tap again the button; the 6.11 Start/Pause related icon turns it off. Tap the Start/Pause button to start, pause the appliance or interrupt a running If the door is open, the Fernstart (Remote programme.
  • Seite 121: Fernstart (Remote Start)

    2. Download and install our app. credentials, and the appliance then connects 3. Start the application. Select the country to the new Wi-Fi network. and language and login with Your email Turning Off Wi-Fi and password. If you do not have an If the user decides to no longer connect the account, create a new one following the appliance to Wi-Fi, he can tap and hold...
  • Seite 122: Programmes

    The related led comes on and the related During the update, the appliance shows icon appears on display. in the display. The appliance will be usable again at the end of the update, without any notification about If you set a programme via App and it successful update.
  • Seite 123: Programme Table

    8.2 Programme table Table title Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Favourite programme can be setup by user in the app. By default that position have no programme configured. MyFavourite Once set, favourite programme can be selected both via our app and control panel.
  • Seite 124 Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Dries generic sportswear made with syn­ Sportkleidung (Sport) 4,0 kg thetic fibres including polyester, elastane blends, and polyamide. Dries up to three bed linen sets at once. Minimises twists and tangles of large items Bettwäsche (Bedlinen) XL 4,5 kg to ensure every bed linen reaches a uniform...
  • Seite 125: Settings

    Knitter­ Extra Le­ Trockengrad (Dry­ schutz Reverse Zeit (Time Programmes 1) ise (Extra ness Level) (Extra An­ Plus Dry) Silent) ticrease) ■ ■ Seide (Silk) Leichtbügeln (Easy Iron) ■ ■ ■ ■ ■ Hygiene ■ ■ Outdoor Sportkleidung (Sport) ■ ■...
  • Seite 126 9.2 Adjustment of the target final maximum dryness moisture more dry laundry This may be necessary since the dryness standard dry laundry results are impacted by many conditions, e.g. the water type, the supply voltage or 9.3 Water container indicator the ambient temperature etc.
  • Seite 127: Factory Defaults

    Touch and hold down L button by around 3 two digits indicate thousands and seconds to activate or deactivate the sound. hundreds, the second two digits indicate tens and units. To exit this mode, either press any button, Drum light on turn the selector knob or switch the appliance Switches on drum internal light for 10 off.
  • Seite 128 Appliance is built of several different types of Working fans. material which all together can generate unusual smell. Over usage time, after few drying cycles unusual smell gradually disappears. 10.2 Noises Different noises may be heard at different times during the drying cycle. They are perfectly normal operating sounds.
  • Seite 129: Daily Use

    11. DAILY USE 11.1 Start a programme 2. Touch the button until the display shows the desired time within the 1. Prepare the laundry and load the appliance. programme should end (e.g. the programme has to finish within 12 hours.) 3.
  • Seite 130: At The End Of The Programme

    anyway, despite the overload. In this case, it 4. Close the appliance door. will be not possible to guarantee the best Possible causes of unsatisfactory drying drying results. results: • Inadequate default dryness level settings. OPTIONS: Dryness Level - See chapter The SensiCare System is not available Adjustment of the target final moisture with all programmes such as Wolle...
  • Seite 131: Hints And Tips

    12. HINTS AND TIPS 12.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
  • Seite 132: Cleaning The Filter

    Empty the water container When the indicator flashes Clean the Heat Exchanger When the indicator flashes Clean the humidity sensor At least 3 or 4 times a year Clean drum Every two months Clean the control panel and housing Every two months Clean the airflow slots Every two months Table title...
  • Seite 133: Emptying The Water Container

    4. To continue the programme press the Start/Pause button. 13.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. 13.4 Emptying the water container WARNING! Empty the condensed water container after...
  • Seite 134: Cleaning The Drum

    7. Put the filter back. 3. Turn the levers to unlock the condenser lid and lower the condenser lid. . 13.6 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum 4.
  • Seite 135: Troubleshooting

    14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter. 14.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Seite 136 Problem Possible solution Make sure that the laundry is not caught between the appliance door and the rubber seal. The appliance stops during operation. Make sure that the water container is empty. Press Start/Pause to start the programme again. Load is too small, increase the load or use the Zeitprog­ ramm (Time Drying programme.
  • Seite 137: Consumption Values

    15. CONSUMPTION VALUES 15.1 Introduction Table title The user manual reports the EU energy label and ecodesign: Reg. (EU) 2023/2534 which is related to the Energy label Efficiency classes from A to G. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Seite 138 Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1000 2:00 0,72 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula­ tions, Reg. (EU) 2023/2533 and Reg. (EU) 2023/2534. This programme is able to dry cotton laundry from an initial moisture content of the load of 60 % down to a target final moisture content of the load of 0 %.
  • Seite 139: Guarantee

    Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Pflegeleicht (Syn­ thetics) 1200 1:17 0,48 Schranktrocken (Cupboard Dry) Pflegeleicht (Syn­ thetics) 1200 1:01 0,36 12,0 Bügeltrocken (Iron Dry) Wolle (Wool) 1200 1:44 0,78...
  • Seite 140 appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to For Switzerland: your local recycling facility or contact your Where should you take your old municipal office. equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.
  • Seite 144 136215856-A-512025...

Inhaltsverzeichnis